EINHELL BMT 24 - Débroussailleuse

BMT 24 - Débroussailleuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BMT 24 EINHELL au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BMT 24 - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique EINHELL BMT 24, puissance 600 W, largeur de coupe 24 cm, poids 3,5 kg.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des mauvaises herbes dans des espaces restreints.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants à distance pendant l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec des bobines de fil de rechange, niveau sonore 90 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - BMT 24 EINHELL

Comment démarrer le coupe-herbe EINHELL BMT 24 ?
Assurez-vous que le coupe-herbe est en mode 'ON', puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que le coupe-herbe n'est pas bloqué par des débris.
Comment entretenir le coupe-herbe EINHELL BMT 24 ?
Nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez que les lames sont en bon état. Remplacez les lames usées pour un meilleur fonctionnement.
Quelle est la durée de fonctionnement de la batterie ?
La durée de fonctionnement dépend de la capacité de la batterie et des conditions d'utilisation, mais en général, elle devrait durer entre 30 à 60 minutes.
Comment remplacer la lame du coupe-herbe ?
Débranchez l'appareil, retirez la vis de fixation de la lame, remplacez la lame par une nouvelle et resserrez la vis.
Le coupe-herbe est-il étanche ?
Le coupe-herbe EINHELL BMT 24 n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou de l'exposer à des conditions humides.
Comment régler la longueur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la longueur de coupe situé sur le manche pour ajuster la hauteur selon vos besoins.
Que faire si le coupe-herbe vibre excessivement ?
Vérifiez que la lame est correctement installée et en bon état. Des vibrations excessives peuvent également être causées par des lames déséquilibrées.
Quelles protections dois-je porter lors de l'utilisation du coupe-herbe ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des gants et des vêtements appropriés pour éviter les blessures.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le EINHELL BMT 24 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès d'un revendeur agréé EINHELL ou directement sur le site officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur BMT 24 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BMT 24 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BMT 24 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BMT 24 EINHELL

Sécurité • Utilisation • Entretien

AVERTISSEMENT - VEUILLEZ LIRE

Pour votre propre sécurité, veuillez lore le present manuel avant demettre en service vous nouvel apparéil. La non-observation des instructions peut entrainer de graves blessures corporelles. Avant chaqueutilisation,refamiliarisez-vous avec vos débroussailleuse.

Pour les figures et les croquis, se référer aux numérios de figures et aux pages correspondantes du mode d'emploi en Englais.

REGLES GENERALES DE SECURITE

Signification des symboles figurant sur le produit

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 1

Veuillez dire le manuel de l'utilisateur avant de vous servir de l'appareil

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 2

Veuillez porter un masque anti-poussières

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 3

Veuillez porter des lunettes de protection

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 4

Veuillez porter des gants de protection

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 5

Veuillez porter un casque anti-bruit

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 6

Veuillez porter des bottes pour vous protégé des secousses électriques

AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez des machines équipées d'un moteur à essence, il faut toujours prendre des mesures de protection élémentaires, y compris les suivantes, pour réduire le risque d'endommager votre outil ou de vous blesser.

Veuillez tire toutes ces instructions avant de vous servir de l'appareil et les conserver dans un endroit où vous les retrouverez facilement.

Cet apparéil à moteur peut être dangereux! L'utilisateur est responsable de l'observation des instructions et des averissements figurant au manuel. Veuillez tire le manuel en entier avant d'utiliser l' apparéil! Familiarisez-vous bien avec les organes de commande de l' apparéil et son utilisation correcte. Limitez l'utilisation de l' apparéil aux personnes qui ont lu le manuel de l'utilisateur, en complrennet le contenu et l'observvent. Ne jamais laisser cet apparéil entre les mains d'enfants.

DANGER: n'utilisez jamais de lames, de fils de fer ou autres accessoires de type fléau. L'appareil a été concu uniquement comme débroussailléeuse à fil.

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 7

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 8

EINHELL BMT 24 - Signification des symboles figurant sur le produit - 9

A VERTISSEMENT: veillez à tener les enfants, les personnes et les animaux à une distance de sécurité d'au moins 15 mètres. Arrêtez immédiatement la machine s'il s'en détrent dans le périmètre de sécurité.

  1. Veuillez porter des vêtements de travail solides près du corps, qui offriront une bonne protection, tels que les pantalons « jeans » ou autres, des souliers de sécurité, des gants de travail d'exécution solide, un casque, un écran de sécurité pour le visage ou des lunettes de protection ainsi qu'un casque antibruit.
  2. Conservez l'appareil dans un endroit sur. Ouvrez le capuchon du réserveir d'essence lentement pour laisser s'échapper toute pression qui pourrait s'y être formée. Pour éviter tout risque d'incendie, déplacez l'appareil d'au moins 3 mètres de la zone de replissage avant de lemettre en marche.
  3. Veuillez observer toutes les prescriptions de la police du feu en vigueur dans votre commune, votre district, votre canton, votre département ou votre pays.
    Votre apparéil est livré avec un pare-étincelles.
    Des pare-étincelles de rechange peuvent être obtenus chez votre fournisseur.
  4. Arretez l'appareil avant de le poser.
  5. Tenez toujours l'appareil fermement à deux mains, en entourant les poignées avec le pouce et les doigts.

F

  1. Veillez à ce que toutes les vis et les fixations soient bien serrées. N'utilise jamais votre apparéil s'il est mal régle ou si ses éléments ne sont pas entièrement et solidement montés.
  2. Maintenez les poignées en bon état de propre, exempt de carburant et d'huile.
  3. Maintenez la tete porte-fil aussi proche du sol que possible. Evitez de frapper de petits objets avec la tete porte-fil. En coupant sur une pente, tenez-vous en aval de la tete porte-fil. Ne travailliez jamais sur une pente ou sur une colline etc. s'il existe un risque de glisser ou de perdre l'équilibre.
  4. Inspectez la zone à tandre pour la débarrasser des débris qui risquent d'être projétés durant le travail.
  5. Gardez toutes les parties de votre corps et vos vêtements àonne distance la tete de portefil au moment de mettre l'appareil en marche ou de quand celui-ci fonctionne. Avant de lancer le moteur, voirlez à ce que la tete portefil ne puisse pas entraer en contact avec un obstacle quelconque.
  6. Arrêtez l'appareil avant d'examiner la ligne de coupe.
  7. Rangez l'equipement à l'abri de sources d'allumage, telles que chauffe-eau à gaz, seche-linge, fournaux à mazout et chauffages portatifs.
    13.Nettoyez regulierement le capot de protection, la tete porte-fil et le moteur pour eviter l'accumulation de débris.
    14.L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes adultes et correctement instruites.

ANE PAS FAIRE

  1. N'UTILISEZ JAMAIS AUCUN AUTRE COMBUSTIBLE que celui recommandé dans votre manuel. Suivez toujours les instructions données dans la section combustibles et lubrification du present manuel. N'utilisez jamais de l'essence pure, mais additionnée d'huile pour moteurs deux temps dans la proportion voulue, à défaut de quoi le moteur subirait des dommages irréparables et la garantie du fabricant deviendrait caduque.
  2. NE JAMAIS FUMER en replissant le réservoir de carburant ou en utilisant l'appareil.
  3. NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SANS POT D'ÉCHAPPEMENT ni écran de protection du pot d'échéppement.
  4. NE TOUCHEZ PAS le pot d'échémpement, ni avec les mains, ni avec aucune autre partie du corps. Tenez toujours l'appareil des deux mains avec les doigs et le pouce entourant les poignées.

  5. N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL DANS DES POSITIONS MAL COMMODES, en déséquilibre, avec les bras tendus ou d'une seule main. Tenez toujours l'appareil des deux mains avec les doigs et le pouce entourant les poignées.

  6. NE SOULEVEZ PAS LA TÉTE PORTE-FIL AU-DESSUS DU NIVEAU DU SOL lorsque l'appareil est en marche. Il pourrait cause des blessures.
  7. NE PAS UTILISER L'APPAREIL A D'AUTRES FINS que pour entretenir le gazon ou d'autres zones du jardin.
  8. EVITER D'UTILISER L'APPAREIL PENDANT SANS INTERRUPTION. Le laisser reposer de temps en temps.
  9. L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES SOUS INFLUENCE DE L'ALCOOL OU DE DROGUES.
    10.NE PAS ACTIONNER L'APPAREIL SANS DEFLECTEUR OU SI CELUI-CI EST ENDOMMAGE.
  10. NE PAS AJOUTER, ENLEVER OU MODIFIER UN ELEMENT QUELCONQUE DE CE PRODUIT. Non seulement une telle action pourrait cause des dommages corporels ou endommager l'appareil, mais la garantie du fabricant serait annulée.
  11. NE PAS utilise l'appareil à proximé de liquides ou de gaz inflammables, que ce soit au grand air ou à l'intérieur de locaux. Il pourrait en résultat une Explosion ou un incendie.

DESCRIPTION GENERALE DE L'APPAREIL (Fig 1a)

  1. TETE PORTE-FIL
  2. FIL DE COUPE
  3. DEFLECTEUR
  4. TIGE
  5. POIGNEE
  6. MANETTE DES GAZ
  7. INTERRUPEUR DE L'ALLUMAGE
  8. Interrupteur de sécurité
  9. LEVIER DU CHOKE
  10. Boitier du démarreur
  11. RESERVOIR D'ESSENCE
  12. COUVERCLE DU FILTRE A AIR
  13. TIRETTE DU DEMARREUR
  14. ECRAN DU POT D'ECHAPPEMENT
  15. BOUTON DE DEMARRAGE ET LAMPE TEMOIN
  16. VIS, ECROU ET RONDELLES DE FIXATION DU DEFLECTEUR*
  17. Accouplement de raccordement (uniquement MTK 24)

  18. Inclus dans la livreaison

REMARQUE: NE PAS utiliser de lames ou de

disques sur ces modèles

DISPOSITIFS DE SECURITE

Les chiffres precedant les descriptions correspondant aux numéroes de la page précédente pour faciliter l'identification des éléments de sécurité.

3 DEFLECTEUR : il doit être installé pour éviter que les projections de débris vers l'utilisateur et limiter la longueur du fil.

14 ECRAN DE PROTECTION DU POT

D'ECHAPPEMENT: il sert à éviter tout contact entre les mains, le corps ou des objets inflammables avec le pot d'échéppement lorsque celui-ci est chaud.

FICHE TECHNIQUE

BMT 24 MTK 24
Type de moteur Cylindre 2 temps chromé Cylindre 2 temps chromé avec refroidissement à air avec refroidissement à air
Cylindrée 24 cm324 cm3
Poids à sec 4,5 kg 4,8 kg
Contenance du 50 cl 50 cl réservoir d'essence
Longueur de la tige 112 cm 122 cm
Largeur de coupe 38 cm 38 cm
Poinnée Delta Delta
Allumage électroniqueélectronique
Bougie TORCH L7RTCTORCH L7RTC
Transmission directe Accouplement centrifuge
File de coupe en Nylonø 2,0 mm2,0 mm

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

MONTAGE DE LA POIGNEE

REMARQUE: La poignée delta est fixée à la tige, mais elle a été tournée vers le bas pour des raisons de commodité d'emballage.

  1. Desserrer le bouton de réglage et tourner la poignée vers le dessus de la tige. Placer la poignée entre 16 et 22 cm de la manette des gaz (fig. 1b)
  2. Serrer à nouveau le bouton de réglage.

DEFLECTEUR (Fig. 2a - 2b)

AVERTISSEMENT: le montage du déflecteur est indispensable pour ajuster correctement la longueur du fil et protégé l'utilisateur.

Le deflecteur se fixe avec précision sur la tige. Le cas échéant, il faut exercer un peu de force.

  1. Mettre en place le deflecteur (B) sur la ferrure prévue à cet effet (C)
  2. Introduire la vis (E) etmettre en place I'ecrou (F), bien serrer.

Arbre d'entrainment (uniquement MTK 24) (Fig 3a-3b) Montage du longeron inférieur

  1. Retirez le dispositif de suspension du longeron inférieur (A). Appuyez sur le levier de déverrouillage (B) pendant que vous enchichez le longeron inférieur dans l'accouplement (fig. 3A).
  2. Relâchez le levier de déverrouillage (B) et enforcez le longeron dans l'accouplement jusqu'à ce que la fente (C) s'encrante (fig. 3A).
  3. Tournez à fond le bouchon (D) dans le sens des aiguilles d'une montre. Veillez à ce que ce dernier soit bien fixé avant de commencerer votre travail (fig. 3B).

F

A OBSERVER: assurez-vous, avant de commencerVote travail, que le levier de déverrouillage s'est bienencanté dans la fente et que le bouchon est bienserré à fond. La fente et le logement dansI'accouplement ne doit pas'être élargis ni usés.

CARBURANT ET HUIL

MELANGE 2-TEMPS

Utiliser de l'essence normale sans plomb melangée à de l'huile 25:1 pour moteurs 2-temps pour obtenir les mêleurs résultats. Mélanger dans les proportions indiquées au tableau de melange.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de l'essence pure dans votre apparéil. Il en résultatait un dommage irréparable pour votre moteur et la garantie du fabricant deviendrait caduque. N'utilisez jamais un mélange qui a été entreprisespendant plus de 90 jours.

AVERTISSEMENT: En aucun cas, il ne faut utiliser de l'huile pour moteurs 2 temps recommends pour un mélange de 100:1. En cas de dommage à l'appareil dû à une lubrification insuffisante, la garantie du fabricant s'éteint.

MELANGER LE CARBURANT

Verser d'abord l'huile dans un récipient approprié pour les carburants, puis y ajouter l'essence, pour permettre à l'essence de se mélanger à l'huile. Secouer le récipient pour assurer un bon mélange.

AVERTISSEMENT: La garantie sur le moteurCEE en cas de lubrification insuffisante. L'essence et I'huile doit etre melangés dans une proportion de 25:1.

TABLEEAU DE MELANGE DU CARBURANT

ESSENCE Huile deux temps

25:1

5 litres 200 ml (cm

Proportions du mélange 25 parties d'essence pour 1 partie d'huile 1ml = 1cm

CARBURANTS RECOMMANDES

Certain types d'essence courants sont contiennent des additifs riches en oxygène tels que l'alcool ou des composés d'éther pour répondre aux normes antipollution. Notre moteur est a été concu pour fonctionner de manière satisfaisante avec tous les types d'essence prévus pour les vehicules à moteur, y compris ceux contenant des additifs.

NOTICE D'EMPLOI

DEMARRAGE A FROID

REMARQUE: Pour éviter une surcharge du moteur durant la mise en marche et le rechauffement, réduisez la longueur du fil à 13 cm (fig. 5A).

  1. Mettez l'interrupteur d'allumage sur la position « RUN » (fig. 5B).
  2. Voiture appeareil dispose d'un choke à 3 positions : CHOKE [4], START [5] et RUN [6]. Mettez le levier du CHOKE en position CHOKE [4] (fig. 5C).
  3. Amorcez le carburateur en pressant le bouton d'amorçage (A) dix fois (fig. 5D)
  4. Tenez bien la poignée - appuyez et maintenez l'interrupteur de sécurité (B) et simultanément la poignée de gaz (C) sur plein régime (fig. 5E).
  5. Tirez doucement sur la corde de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une résistance (environ 10 cm) (fig. 5F). Un coup sec et régulier est nécessaire pour générer une forte étincelle. Tirez vivement la corde de démarrage quatre fois.
  6. Mettez le levier du CHOKE sur la position START [ ] (fig. 5G).
  7. Tirez de nouveau 4 fois de suite la corde de démarriage tandis que la manette des gaz est en position FULL THROTTLE. (fig. 5F).
  8. Une fois que le moteur démarre, laisser le CHOKE en position START [ ] pendant 10 secondes.
  9. Mettez le choke sur la position « RUN » [←] (fig. 5H).
  10. Si le moteur refuse de démarrer, repeter les opérations 1 à 7.

REMARQUE: si l'appareil refuse de démarrer même après plusieurs essais infructieux, veuillez consulter le chapitre sur le dépistage des pannes.

REMARQUE: Toujours tirer la corde de démarrage en ligne droite. En tirant la corde en biais, la corde frottera contre l'oeillet, s'effilochera et s'utilera plus vite. Toujours tenir la tirette de la corde dans la main quand la corde s'enroule. Je jamais laisser la corde s'enrouler toute seule lorsqu'elle est entièrement dehors. La corde pourrait s'effilocher ou s'user et endommager le démarreur.

F

DEMARRAGE A CHAUD

  1. Placer l'appareil sur une surface dure et plane.
  2. Mettre le choke en position START [ ] (fig. 6)
  3. Saisir fermement la poignée des gaz et presser la manette des gaz jusqu'à la position FULL.
  4. Tirer vivement la corde de démarriage jusqu'à ce que le moteur démarre, mais pas plus de 6 fois. Maintenir la manette des gaz sur la position FULL jusqu'à ce que le moteur tourne rond.
  5. Si le moteur ne démarre pas,mettre le choke sur la position RUN [ ] et tirer encore 5 fois sur la corde de démarriage.Si le moteur ne démarre toujours pas, il est probablement noyé. Attendre 5 minutes et recommencer l'opération avec le choke en position RUN [ ] ,avec la manette des gaz sur FULL.

ARRETER LE MOTEUR

Lächer la manette des gaz, laisser le moteur revenir à la vitesse de marche à vide. Mettre l'interrupteur sur la position STOP (fig. 6).

INSTRUCTIONS POUR LA COUPE

- MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

Avant de mettre votre apparéil en service, relisez encore une fois toutes les MESURES DE SECURITE du présent manuel.

ATTENTION, PRUDENCE

  • SI VOUS N'AVEZ PAS L'HABITUDE DES TECHNIQUES DE COUPE, exercez-vous avec le MOTEUR sur la position OFF.
    AVANT DE COMMENCER LA COUPE, DEGAGEZ TOUJOURS LA ZONE DE TRAVAIL en enlevant des objets tels que boites, bouteilles, cailloux, etc. En effet, si l'appareil.frappe ces objets,ils risquent d'être propulsés sur I'utiliseur ou sur les personnes et de leurcauseer des blessures, ou d'endommager I'appareil. Si un objet est frappec accidentellement, ARRETEZ IMMEDIATEMENT LE MOTEUR et examinez I'appareil. Ne faits jamais fonctionner un appeareilPRESENT ant des defaults ou des dommages.
    POUR LA COUPE, FAITES TOUJOURS
    TOURNER LE MOTEUR A GRANDE VITESSE.
    Ne laissez pas tourner le moteur a bas régime pour commencer la coupe ou en cours de travail.
  • NE JAMAIS utiliser l'appareil pour d'autres travaux que pour couper le gazon ou la mauvaise herbe.
  • NE SOULEVEZ JAMAIS LA TETE PORTE-FIL plus haut que le genou tant que l'appareil est en

marche.

  • N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL lorsque d'autres personnes ou des animaux se tiennent à proximate immediate de celui-ci. Maintenez une distance minimale d'au moins 15 metres entre vous et les personnes ou les animaux lorsque vous TONDEZ avec l'appareil.

SI VOUS UTILISEZ L'APPAREIL SUR UNE PENTE, placez-vous en aval (plus bas) de la tete porte-fil. NE TRAVAILLEZ PAS sur un terrain en pente s'il existe le moindre risque de glisser ou de perdre l'équilibre.

AVANCE DU FIL DE COUPE

AVERTISSEMENT: N'utilisez ni de fil de fer, ni de fil de fer plastifié dans la tete porte-fil de cet apparéil. Il pourrait en résultat de graves blessures pour l'utilisateur.

Pour faire avancer le fil, faites fonctionner l'appareil à plein régime et «poussez» la tête porte-fil contre le gazon. Le fil est automatiquement libre. Le coupe-fil du déflecteur coupera automatiquement toute longueur excédentaire (fig. 7A).

ATTENTION: enlevez périodiquement, à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, l'herbe qui s'enroule, sous le deflecteur, autour de l'axe de transmission pour éviter que celui-ci ne s'échauffe exagérément (fig. 7B).

TECHNIQUES DE COUPE

Lorsque votre apparéil est correctement équipé de son déflecteur et de sa tête porte-fil, vous pourrez couper les mauvaises herbes et enlever l'herbe trop haute dans les zones difficiles d'accès le long des barrières, des murs, des fondations et autour des arbres. Vous pouvez également vous servir de l' apparéil pour tandre la vegetation à ras du sol en vue de préparer plus facilement un jardin ou pour nettoyer un périmètre déterminé.

REMARQUE: même en prénant tout le sein voulu, la coupe autour des fondations, des murs en brique ou en pierre et sur les chemins empierrés causera une usure supérieure à la normale du fil de coupe.

COUPER/TONDRE

Balancer l'appareil d'un cotoé à l'autre en demi-cercle comme une faux. Ne pas incliner la tete porte-fil pendant ce mouvement. Faites un test pour déterminer la hauteur de coupe convenable.

Maintenez la tete porte-fil à la même hauteur pour obtenir une coupe régulière (fig. 8A).

COUPE A RAS

Placer l'appareil croit devant vous, en faisant un léger angle pour que le bas de la tête porte-fil soit

F

au-dessus du niveau du sol et que le contact se fasse au point de coupe correct. Toujours couper en s'éloignant de l'utilisateur. Ne jamais tirer l'appareil vers l'utilisateur.

COUPE PRES D'UNE BARRIERE OU D'UN MUR

Approche prudemment l'appareil des grillages, des palissades, des murs en pierre et des fondations, pour couper aussi pres que possible sans frapper l'obstacle avec le fil. En effet, ce dernier s'arrache ou s'effiloche au contact des murs en pierre, en briques ou de fondations. Si le fil heures le grillage, il se rompt.

COUPE AUTOUR DES ARBRES

Pour couper autour des arbres, approchez l'appareil prudemment pour éviter de toucher l'écorce. Faites le tour de l'arbre en coupant de gauche à droite.
Coupez les herbes avec l'extrémité du fil en inclinant légèrement la tete portefil.

ATTENTION: soyez extrémement prudents lorsque vous tonde à ras. Gardez une distance de sécurité de 30 m entre l'utilisateur et les autres personnes ou animaux pendant ce travail.

TONTE A RAS

La tonte à ras consiste à enlever toute la végétation jusqu'àu sol. Pour faire ce travail, incliner la tete portefil d'environ 30^ vers la gauche. En ajustant la poignee, vous pourrez mistré contrôler l'appareil pendant cette opération. Ne procédez pas à la tonte à ras s'il existe un risque de projeter des débris qui pourrait blesser l'utilisateur, autres personnes, oucauseursdossmages matériels (fig.8B).

AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER

L'APPAREIL COMME BALAI. Ne pas incliner la tete porte-fil pour enlever des débris des chemins etc.
Votre débroussaillée est un outil puissant capable de projeter à 15 mètres et plus de petits cailloux et d'autres objets similaires, pouvant cause des blessures ou des dommages matériels aux voitures, maisons et fenêtres situées à proximité.

Fonction coupe-bordure (UNIQUEMENT MTK 24)

  1. Desserrer le bouchon (B) en le tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 8C).
  2. Appuyer sur le levier de déverrouillage (A) et tourner le longeron dans sa position désirée (fig. 8C). Les fentes de verrouillage se trouvent, pour un angle de rotation de 90^ à gauche, 90^ à droite et 180^ par rapport à la position normale.

  3. Verrouillez le longeron inférieur dans sa position désirée à l'aide du levier de déverrouillage.

  4. Serrez le bouchon à fond (B) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Veillez à ce qu'il soit bien fixé avant de commencer votre travail (fig. 8A).

ENTRETIEN

Fig. 9A

ABOUTON

B BOBINE

C RESSORT

DARBRE

E BOITIER

F FENTES

G OEILLET

H FIL DE COUPE

- REMPLACER LE FIL DE COUPE

  1. Tourner le bouton (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enleve (fig. 9A)
  2. Enlever la bobine (B) et le ressort (C) de l'arbre (D).
  3. Enlever tout restant de fil de coupe.
  4. Prenez un fil de 2 mm de section et de 4,3 m de longueur, pliez-le en deux parties égales, et placez la boucle centrale dans l'une des fentes du disque diviseur de la bobine (fig. 9B).
  5. Enrouler le fil de coupe en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre comme le montre l'illustration (fig.9C), en maintainant la tension, chaque moitié du fil séparée par le disque diviseur de la bobine. Enrouler jusqu'à ce qu'il ne reste plus que deux extrémités de 15 cm.
  6. Fixez chaque extrémité du fil de coupe dans une fente (F) sur des côtés opposés de la bobine (fig. 9D).
  7. Insérez le dessort (C) sur l'arbre (D). Faites passer chacune des extrémités du fil par un oeillet (G) du boîtier (E) (fig. 9E).
  8. Introduisez la bobine dans le boitier (E) tout en faisant avancer le fil par les oeillets (G). Assurez-vous ensuite que le dessort s'est remis en place dans la bobine (fig. 9E).
  9. Une fois que la bobine est en place, pressez celle-ci pour comprimer le ressort. Tirez fortement sur chaque extrémité (H) du fil pour le dégager des fentes (fig. 9F).
  10. Continue à presser sur la bobine jusqu'à ce que vous puissiez engager le bouton sur l'arbre dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez le bouton fermement d'une seule main (fig. 9G).
  11. Coupez la longueur excédante du fil pour

F

laisser environ 13 cm pour réduire la charge du moteur pendant la mise en marche et le rechauffement (fig. 5A).

FILTRE A AIR

ATTENTION: NE JAMAIS faire fonctionner l'appareil sans filtré à air. Nettoyez le filtré régulièrement. Remplacez-le s'il est endommagé.

Nettoyage du filtré à air (fig. 11a - 11c)

  1. Desserrez les trois vis (A) avec lesquelles le couvercle de filtré à air est visse à fond, retirez la pièce-tiroir Choke (B), retirez le couvercle (C) et retirez le filtré (D) de l'entrée d'air.
  2. Lavez le filtré à l'eau et au savon. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE!
  3. Sechez le filtré à l'air.
  4. Remettez le filtré en place. REMARQUE: remplacez le filtré s'il est effiloché, déchiré, endommagé ou que vous n'arrivez pas à le nettoyer.

BOUCHON DU RESERVOIR D'ESSENCE / FILTRA A ESSENCE

ATTENTION: enlevez l'essence de l'appareil et versez-la dans un réserve approprié avant de commencer cette procédure. Ouvrez le bouchon lentement pour réduire toute pression qui se serait eventuelle formée dans le réserve d'essence.

REMARQUE: Veillez à ce que le trou d'aération soit libre de toute saleté (fig. 12A)
Filtre à essence:

  1. Enlevez la conduite d'essence et le filtrre (B) du réservoir à l'aide d'un fil d'acier muni d'un crochet (C) ou d'un trombone (fig. 12B).
  2. Enlevez-le en tournant (fig. 12C)
  3. Remplacez le filtré à essence (D)
    REMARQUE: ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtré à essence, sinon vous risqueriez d'endommager le moteur!

Le carburateur a eté régèle en usine pour un rendement optimal. Si d'autres réglages s'avient necessaires, veuillez porter votre apparéil au centre d'entretien professionnel le plus proche.

- BOUGIE

  1. Distance entre les electrodes = 0,635mm (Fig. 13)
  2. Couple de serrage 12 à 15 Nm. Fixez le capuchon de la bougie.

- AFFUTER LE COUPE-FIL

  1. Enlever le coupe-fil (E) du deflecteur (F) (fig. 14).
  2. Mettre le coupe-fil dans un etau. Affuter à l'aide d'une lime plate, enPNANT garde de respecter I'angle de coupe. Toujours limer dans une seule direction.

RANGER L'APPAREIL

ATTENTION: Si les étapes suivantes ne sont pas observées, du vernis peut se former dans le carburateur, causant des difficultés au démarriage ou des dommages irréparables lors de la remise en fonction.

  1. Effectuer toutes les opérations d'entretien recommandées dans le chapitre consacré à l'entretien dans le manuel de l'utilisateur.
  2. Nettoyer l'extérieur du moteur, l'assemblage de l'arbre de transmission, le deflecteur et la tete porte-fil.
  3. Vider le réserve d'essence de son contenu.
  4. Mettre le moteur en marche une fois que le réservoir est vide.
  5. Laisser tourner le moteur à vide jusqu'à l'arrêt pour vider le carburateur de l'essence résiduelle.
  6. Laisser le moteur refroidir pendant environ 5 minutes.
  7. Enlever la bougie avec une clé à bougie.
  8. Verser une cuiller à thé d'huile propre pour moteurs 2-temps dans la chambre de combustion. Tirer la corde de démarrage lentement plusieurs fois pour que l'huile couvre toutes les parties internes. Remettre la bougie en place.
  9. Placer l'appareil dans un lieu frais et sec, loin de toute source d'allumage telle qu'un réchaud à mazout, chauffe-eau etc.

EINHELL BMT 24 - RANGER L'APPAREIL - 1

REMETTRE L'APPAREIL EN SERVICE APRES EMMAGASINAGE

  1. Enlever la bougie.
  2. Tirer vivement la corde de démarriage pour éliminer l'excedent d'huile de la chambre de combustion.
  3. Nettoyer la bougie et regler l'ecartement des electrodes oumettre en place une nouvelle bougie avec un ecartement correct des electrodes.
  4. Préparer l'appareil pour le service.
  5. Remplir le réserve d'essence avec le mélange approprié d'essence et d'huile, conformément au chapitre sur le carburant et la lubrication du manuel de l'utilisateur.

DEPISTAGE DES PANNES DU MOTEUR

PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE À PRENDRE
L'appareil ne démarre pas ou Non-observe démarre mais ne tourne pas séquence dervation de la Suivre les instructions du démarrage manuel de l'utilitaire
Réglage incorrect du Faire mélange dans le par un carburateur autorisérégréle carburateur centré d'entretien
Bougie encrassée Nettoyerla bougie, régler l'écartement des électrodes ou remplaçer la bougie
Filtre à essence bouché Remplacer le filtré à essence
L'appareil démarre, mais le moteur Pos n'a pas de puissance levier du choke position RUNtion incorrecte du Mettre le levier du choke en
Pare-étincelles encrassé Remplacer le pare-étincelles
Filtre à air encrasséEnlever le filtré à air, le nettoyer et le remêtre en place
Le moteur s'accêteRéglage incorrect du Faire mélange dans le par un carburateur autorisérégréle carburateur centré d'entretien
Le moteur n'a pas de Réglage incorrect puissance en chargedu Faire régler le carburateur mélange dans le par un carburateur autorisécentré d'entretien
Le moteur tourne irrégulièrementEcartement erroné des électrodes de la bougieNettoyer la bougie, régler l'écartement des électrodes ou remplaçer la bougie
Le moteur fume exagérémentRéglage incorrect du Faire mélange dans le par un carburateur autorisérégréle carburateur centré d'entretien
Mauvais mélange de Utiliser le mélange essence-huile approprié (25:1)

EINHELL BMT 24 - REMETTRE L'APPAREIL EN SERVICE APRES EMMAGASINAGE - 1

Le soussigné déclare au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.

Nous accordons une garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour de l'achat. La garantie couvre les vices de fabrication ou les défauts de matériel et de fonctionnement.

Les pièces de rechange et le temps de travail nécessaires ne vous seront pas facturés.

La garantie ne couvre pas les dommages onsécutifs.

Votreserviceapres-vente

① CERTIFICATO DI GARANZIA

Sous réserve de modifications

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BMT 24

Catégorie : Débroussailleuse