303362 - Radio-réveil Bearware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303362 Bearware au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur avec batterie de secours |
| Fonctionnalités | Réveil, radio FM, affichage numérique |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Réglage de l'heure | Réglage manuel ou automatique via radio |
| Volume | Réglage du volume de la radio et de l'alarme |
| Fonction snooze | Oui, avec durée réglable |
| Dimensions | Compact, idéal pour les tables de nuit |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303362 Bearware
Questions des utilisateurs sur 303362 Bearware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303362 - Bearware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303362 de la marque Bearware.
MODE D'EMPLOI 303362 Bearware
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis-siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuilles dire attentivement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Réveil miroir
- Câble de raccordement USB vers CC
Mode d'emploi
2. Caracteristiques techniques
| Alimentation élec-trique | 3x batteries AAA 1,5 V ou alternatively 1x adaptateur de charge USB CC 5, 150 mA à travers cable de raccordement USB vers CC (3,5 mm/1,25 mm)/polarité : - - - (o--- + |
| Plage de température 0-50° C | |
| Caracteristiques | • Fonction d'alarme (réveil) • Affichage de température • Fonction de répétition • Affichage 12/24 heures • Mode nuit |

3. Indications supplémentaires concernant le réveil-miroir
Assurez-vous, avant l'utilisation, que le dispositif n'est pas endommagé. Si cela avait été le cas, ne le mettez pas en marche. Le réveil miroir ne doit être exposé ni à l'humidité ni à la lumière directe du soleil. Assurez-vous avant l'utilisation du produit que la tension de secteur disponible correspond à la tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique. Le produit n'est pas approprié pour des fins Médicales ou pour des informations publiques et est prévu exclusivement pour l'usage privé.
Indications concernant le film de protection : Le film de protection de l'écran sert uniquement à la protection contre les rayures et les endommagements durant le transport de la marchandise. Vous devriezPTRirer complètement le film de protection de l'écran lors de la mise en service de l'appareil.

Attention!
Conservez les batteries et l'appareil hors de la portée des enfants. Les batteries contiennent des acides nocifs pour la santé. Des batteries faibles devraient être replacées le plus vite possible, afin d'éviter des fuites! N'utilisez enaucun cas des batteries neuves et vieilles ou des batteries de différents types simultanément. Ne jetez jamais les batteries au feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez enaucun cas les batteries et ne les désassemblez pas. Il y a un risque d'explosion!
4. Particularités du produit

| 1 Touche « Snooze/Light » |
| 2 Touche « Mode » |
| 3 Touche « Alarm » |
| 4 Touche UP |
| 5 Touche DOWN |
5. Mise en service
Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériel d'emballage. Ouvrez le compartment à batteries à l'arrière du dispositif et placez 3 batteries AAA de 1,5 V. Faites attention à une polarité correcte des contacts. Alternativement, vous pouvez utiliser l'appareil avec un adaptateur secteur de 4,5 V--5 V CC ou avec le cable à fiche coaxiale USB vers CC livre.
Remarque: Si vous souhaitez utiliser l'appareil avec des batteries, l'éclairage de l'écran n'est pas allumé en permanence. L'éclairage d'écran n'est allumé en permanence qu'en combinaison avec un bloc d'alimentation USB et du cable à fiche coaxiale USB vers CC livre.
En appuyant répétitivement sur la touche « MODE », vous pouvez commuter entre l'affichage, l'heure, la température et le statut du mode de nuit (voir chapitre 8).
6. Régler l'heure
Pendant que l'heure est affichée sur l'écran, appuyez sur la touche « MODE » pendant env. 2 secondes, pour acceder au réglage de l'heure. La série de réglage est la suivante : Heure - minute - affichage 12/24 heures.
Vous pouvez ajuster l'heure avec les touches « UP » et « DOWN » et confirmer votre saisie avec la touche « MODE »
7. Réglage de l'alarme
7.1 Réglage de l'alarme
Maintenez la touche « ALARM » enforcée pendant env. 4 secondes pour acceder aux paramètres d'alarme. L'heure d'alarme est maintainant affichée au lieu de l'heure actuelle. Vous pouvez effectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « UP » et « DOWN ». Confirmez avec la touche « ALARM ». Appuyez ensuite de nouveau sur la touche « ALARM » pour enregistrer l'alarme réglée. La séquence est la suivante : Heure - minute - délai de répétition d'alarme (réglable à une valeur entre 5 et 60 minutes).
7.2 Activ/désactiver l'alarme
Appuyez sur la touche « ALARM » pour activer ou désactiver l'alarme. Un symbole d'alarme (« AL ») apparait ensuite au-dessus de l'heure. Tant que le symbole d'alarme est affchéé sur l'écran, l'alarme est active. Si aucun symbole « AL » n'est allumé, alors l'alarme est déactivée.
7.3 Mise en mode silencieux de l'alarme
Pourmettreunealarmenode silencieux,appuyez sur la touche «SNZ/ LIGHT».Le son d'alarme actuelle est suspendu pour la durée du délaire de répétition réglédans les paramètres d'alarme et retentit ensuite de nouveau.
7.4 Désactivation de l'alarme
Pour désactiver une alarme, appuyez sur la touche « MODE », « ALARM », « UP » ou « DOWN »
8. Mode nuit
Le mode nuit a pour effet de réduire la luminosité de l'éclairage LED durant la nuit. Appuyez sur la touche « MODE » deux fois, en étant dans l'affichage d'heure. « OFF » apparait sur l'écran. Appuyez une fois sur la touche « MODE ». Une fois que « ON » apparait sur l'écran, maintainez la touche « MODE » enforcée jusqu'à ce que l'heure de début du mode nuit soit visible. Vous pouvez régler celle-ci avec les touches « UP » et « DOWN ». Confirmez avec la touche « MODE » et repêze le procédé pour l'heure de fin. La série de réglage est la suivante : heures de début - minute de début - heures de fin - minute de fin.
La luminosité de l'affichage sera maintainant automatiquement réduite entre les heures régées.
9. Réduire manuellement la luminosité de l'éclairage LED
Appuyez sur la touche « UP » pour réduire la luminosité de l'éclairage de fond ou pour l'augmenter de nouveau. Maintenez la touche « DOWN « enforcée pendant env. 3 secondes pour éteindre complètement l'éclairage de l'écran.
10. Affichage de températe
Pendant que vous étés dans l'affichage d'heure, appuyez une fois sur la touche « MODE » pour faire afficher la température. Appuyez sur la touche « DOWN » pour changer entre °C et °F. Pour commuter entre la tempo rature et l'heure, vous doivent, dans l'affichage de température, maintainir la touche « MODE » enforcée
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L'affichage montre maintainant en alternance la température pendant 5 secondes et l'heure pendant 10 secondes. Si vous souhaitez désactiver de nouveau ce mode, repêtez le procédé.

11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuilles l'utiliser uniquement au sec. Protegez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourrait endommager les pieces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales.
N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial entraine l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.

12. Informations sur la mise au rebut de vos apparéils
Sur cette page, vous trouvez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH".Depuis novembre 2006,lorsque vous achetez un nouvel apparreil electrique ou electronique, en payant une ,eco-participation",you participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent. L'eco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usageéquivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traité avec les déchets menagers. Il doit etre remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipementselectriques et electroniques:
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataires Recy'stem Pro, est adhérent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos apparils électriques usages, dans le respect des plus haute exigences environnementales et sociales.

Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". For information on authorised collection points in your area, please contact your local city or municipal administration. Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvert le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visitor la page :

Pour obtenir des informations sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale.

13. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenant des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

FR
Cet apparéil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

C

Directive DEEE: 2012/19/EU
N^ d'enregistrement DE: 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 303362est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtaining une déclaration de conformité complète, adressé-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Notice Facile