303362 - Radio reloj Bearware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303362 Bearware en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Radio despertador |
| Alimentación | Red eléctrica con batería de respaldo |
| Funciones | Alarma, radio FM, pantalla digital |
| Pantalla | Pantalla LED con brillo ajustable |
| Ajuste de hora | Ajuste manual o automático vía radio |
| Volumen | Control de volumen para radio y alarma |
| Funci f3n snooze | S ed, con duraci f3n ajustable |
| Dimensiones | Compacto, ideal para mesas de noche |
| Mantenimiento | Limpieza regular del dispositivo, sin piezas reemplazables |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad eléctrica |
| Garantía | Garantía del fabricante de 2 años |
| Informaci f3n adicional | Consulte el manual de usuario para instrucciones detalladas |
Preguntas frecuentes - 303362 Bearware
Preguntas de los usuarios sobre 303362 Bearware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303362 - Bearware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303362 de la marca Bearware.
MANUAL DE USUARIO 303362 Bearware
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso yotiros documents relevantes para este producto se pueda encontrar en notrea pagea web.
Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante是多么 tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguides instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Despertador con espejo
- Cable de conexión USB a CC
- Instrucciones de uso
2. Datos&Tecnicos
| Suministro de energia | 3x pilas AAA de 1,5 V o, como alternatively, 1x adaptador de cargo USB CC 5, 150 mA a temas de un cable de conexión CC a USB (3,5 mm/1,25 mm)/ Polarización: - ---(o--- + |
| Rango de temperatas | 0-50°C |
| Propietades | • Función de alarma (despertador) • Indicador de temperatura • Función de repetición • Mode 12/24 horas • Mode nocturno |

3. Indicaciones adiconiales para este despertador con espejo
Antes de usarlo, asegürese de que el dispositivo no está dañado. De ser asi, no lo utilizes. El despertador con espejo no debe verse expuesto a la humedad ni a la radiación solar directa. Antes de utiliser el producto, asegürese de que la tensión de red disponible coincide con la tensión de funciona bajo que aparece en la placà. No es apropiado para fines médicos o para información Pública y solo se diseñado para un uso particular.
Notas sobre la lamina protectora: La lamina protectora de la pantalla solo sirve como proteccion frente a aranazos y daños durante el transporte. Retirela cuando encienda el descentador.

jAtencion!
Mantenga las pilas y el aparato fuera del alcance de los niños. Las pilas contienen acidos perjudiciales para la salute. iLas pilas conoca energia deberan ser sustituidas tan rápido como sea possible, paraatar su descarga! Nunca utilize al mesmo tiempo pilas cuales y viejas o pilas de diferente tipo. Nunca arroje las pilas al fuego ni las cortocircuite. No recargue las pilas ni las desmonte en ningún caso. iRiesgo de explosión!
4. Detalles del producto

| 1 Botón Snooze/Light |
| 2 Botón Mode |
| 3 Botón Alarm |
| 4 Tépla UP |
| 5 Botón DOWN |
5. Puesta en marcha
Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartmento de las pilas en el lado posterior del dispositivo y coloque 3 pilas de tipo AAA de 1,5 V. Preste atencion a la polarizacion correcta de los contactos. Como alternatively,可以更好izar el aparato con un adaptordo de red CC de 4,5 V-5 V o el cable con conductor hueco CC a USB suministrado.

Indicación: Cuando utilise el aparato con pilas, la iluminación de la pantalla no está ahora connectada. La iluminación de la pantalla solo permanece encendida de manière continua si se usa una fuente de alimentación USB y el cable con conductor hueco CC a USB.
Pulse repetidamente el botón «MODE» paraCambiar la información mostrada en la pantalla: hora,temperatura y estado del modo nocturno (vease capitulo 8).
6. Configurar la hora
Con la pantallaamente la hora, mantenga pulsado durante los 2segundos el boton 念 MODE para acceder a la configuracion de la hora. La secuencia de ajustes es la?siga: Hora - Minuto - 12/24 horas.
Utilice los botones «UP» y «DOWN» para configurar la hora, y el botón «MODE» para confirmarla.
7. Configuración de la alarma
7.1 Fijar la alarma
Presione y mantenga pulsado el botón «ALARM» duranteunos 4segundos para acceder a los ajustes de alarma. La hora de la alarma se visualiza ahora en el lugar de la hora. Con las teclas «UP» y «DOWN» podra efectuar los ajustes deseados. Confirmela con el botón «ALARM». Vuelva a pulsar el botón «ALARM» para guardar la alarma configurada. La secuencia es la?siga: Hora - Minuto - Tiempo de repetition (configurable entre 5 y 60关键时刻).
7.2 Activar/desactivar alarma
Presione ahora la tecla «ALARM» para activar o desactivar la alarma. A continua aparecerá un símbolo de alarma sobre la hora («AL»). La alarma está activada cuando el señido se eyezible. Si el símbolo «AL» no aparece, significafa que la alarma está apagada.
7.3 Silenciar la alarma
Para silenciar una alarma, pulse el botón «SNZ/LIGHT». El tono de alarma actual se silenciará durante el tiempo de repetition configurado previamente y bajo volverá a sonar.
7.4 Apagar la alarma
Para apar la alarma, pulse el boton «POWER», «ALARM», «UP» o «DOWN».
8. Modo nocturno
Durante el modo nocturno, la iluminación de la pantalla LED disminuya. Pulse el botón «MODE» dos veces con el descentador en modo de visualización de la hora. Aparecerá «OFF» en la pantalla. Vuelva a pulsar el botón «POWER». En cuando aparezca «ON» en la pantalla, mantenga el botón «MODE» pulsado hasta que vea la hora de comienzo del modo nocturno. Puede configurar esta con las teclas «UP» y «DOWN». Confirme con el botón «MODE» y repita el procedimiento para la hora de finalización del modo. La secuencia de ajustes es lasuma: Hora de comienzo - minuto de comienzo - Hora de finalización - minuto de finalización.
La iluminación de la Pantalla disminuirá automatistically durante el periodo comprehindo entre las horas introducidas.
9. Regular manualmente la iluminación LED
Pulse el botón «UP» para reducir oacular la iluminación de fondo. Presione el botón «DOWN» durante uno 3segundos para apagar por completeo la ilumina-ción de fondo.
10. Indicador de temperatura
Con la pantalla_mostringo la hora, pulse una vez el botón «MODE» para visualizar la temperatura. Pulse la tecla «DOWN» para Cambiar entre grados ° C y ° F.
Con la temperaturamostatada en la pantalla, parachangiar entre la hora y la temperatura,debepulsar el boton «MODE» hasta que se emita una senal.La pantalla
mostrará ahora de forma alterna la temperatura durante 5seguidos y la hora, durante 10. Repita el procedimiento para volver a apagar este modo.

11. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intenteAbrir eldispositivo pararealizar reparaciones o Modifications. Evite elcontacto con la redelectrica.No produzca un cortocircuito enel producto.Eldispositivo no es estanco,utilicelo solo en entornos secos.Protejalo contra la humedad,el agua y la nieve.Mantengalo protegado de las altas temperatas.No lo sometaacestiosde temperaturea repentinos o fuertes vibraciones porque thispuede dañarlas partes electrónicas.Antes del uso deldispositivo,compruebe si haydaños.NoDebusearse eldispositivo,siha recibido golpes o ha sido dañado dealguna forma.Cumpla con las determinaciones y limitaciones naciales.
No use el dispositivo para usoes differentes de los que ha sido創造o. Este producto no es un juguete. Conservelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacities fisicas diminuidas. Cualquier reparacion o cambio en el dispositivo que no haya sido技术水平a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo soloDebe ser utilizado por personas que han leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que seanecessaryrealizarunavisoprevio.

12. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domesticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenososuenotenocruidados al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública asigncado. Lalegislacion de cada País tiene sus propias dispositionses al respecto. Elsimpilo enel producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones.Gracias a este tipo de separacion de los materiales,aprovechamento yeliminacion de dispositivos antiguos se realiza una aportacion importante al medio ambiente.

13. Indicaciones sobre la eliminacion de las pilas
En lo que respects a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de loCEEjunte: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a revolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas新品as en sus productos Gratisamente al almacen de envio (direccion de envio). Los symbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene mas de un 0,004% de su peso en plomo, Cd = La pila contiene mas de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene mas de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

El símbolo del contentedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura domestica.



Directiva WEEE 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 303362satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Notes
Notes
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 08007244405
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
ManualFácil