307028 - Radio reloj Bearware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 307028 Bearware en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio reloj despertador |
| Marca | Bearware |
| Modelo | 307028 |
| Alimentación | 5V DC 1A mediante cable USB a DC 3,5 mm |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 65 mm x 195 mm x 35 mm |
| Peso | Aproximadamente 200 g |
| Pantalla | Digital con temperatura y humedad |
| Funciones principales | Alarma dual, repetición, temporizador, pantalla 12/24 h, temperatura °C/°F, brillo ajustable |
| Rango de temperatura | 0 a 50 °C |
| Montaje en pared | Posibilidad de montaje en pared (orificios en la parte trasera) |
| Batería de respaldo | Compartimento para batería de respaldo (no incluida) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave. No usar líquidos agresivos. |
| Seguridad | No abrir, no exponer a la humedad, usar solo en un lugar seco. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cable USB incluido. Reparaciones solo por el proveedor original. |
| Información general | Conforme a la directiva RAEE 2012/19/UE. Solo para uso privado. |
Preguntas frecuentes - 307028 Bearware
Preguntas de los usuarios sobre 307028 Bearware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 307028 - Bearware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 307028 de la marca Bearware.
MANUAL DE USUARIO 307028 Bearware
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
Gracias por adquirir un producto BEARWARE. Por favor, lea atentamente la siguiente guía rápida para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del aparato adquirido.
1. Volumen de suministro
- Reloj despertador
- Cable de carga de enchufe hueco de USB a CC de 3,5 mm
- Guía rápida
2. Datos técnicos
| Suministro eléctrico | 5V CC 1A (mediante cable de carga con clavija hueca CC de 3,5 mm) |
| Rango de temperatura 0 | -50°C |
| Dimensiones HxAxP 65 mm x 195 mm x 35 mm | |
| Características | • Función de alarma (despertador)• Visualización de la temperatura• Función de repetición• Visualización de 12/24 horas |

3. Notas adicionales
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que no esté dañado. Si es así, no lo ponga en funcionamiento. El despertador no debe exponerse a la humedad ni a la luz solar directa. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que la tensión de red disponible se corresponde con la tensión de funcionamiento especificada en la placa de características. El producto no es apto para fines médicos ni para información pública y está destinado exclusivamente al uso privado.

¡Atención!
Mantenga las pilas y el aparato fuera del alcance de los niños. Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas débiles deben sustituirse lo antes posible para evitar fugas. No utilice nunca pilas nuevas y viejas o pilas de distintos tipos al mismo tiempo. No arroje nunca las pilas al fuego ni las cortocircuite. No cargue nunca las pilas ni las desmonte. ¡Existe riesgo de explosión!
- Detalles del producto

| 1 Mostrar |
| 2 Humedad |
| 3 Temperatura |
| 4 Botón ABAJO |
| 5 Botón ARRIBA |
| 6 Botón SET |
| 7 Orificios para montaje en pared |
| 8 Compartimento para pilas de reserva |
| 9 Fuente de alimentación (enchufe hueco de CC) |
5. Puesta en servicio
Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Utilice el cable de enchufe hueco suministrado y conéctelo a una fuente de alimentación de 5 V CC 1 A y a la conexión de enchufe hueco del aparato. El aparato estará listo para funcionar.
6. Fije la hora
Mantenga pulsado el botón „SET“ durante unos 3 segundos, la indicación de las 12/24 horas empezará a parpadear. Pulse los botones „UP“ y „DOWN“ para realizar los ajustes, confirme el ajuste pulsando brevemente el botón „SET“.
A continuación, la indicación de la hora empieza a parpadear. Pulse los botones „SUBIR“ y „BAJAR“ para ajustar la hora. Confirme el ajuste pulsando brevemente la tecla „SET“.
La indicación de los minutos empieza a parpadear. Ajuste los minutos deseados y confirme el ajuste pulsando el botón „SET“. El ajuste de la hora habrá finalizado.
Pulse el botón „SET“ para visualizar la alarma 1. Mantenga pulsado el botón „SET“ durante unos 3 segundos hasta que parpadee la indicación de la hora de la alarma. Realice los ajustes con los botones „UP“ y „DOWN“ y confirme con el botón „SET“. A continuación comenzará a parpadear la indicación de los minutos. Realice aquí también los ajustes y confirme con la tecla „SET“.
Alarma 2
Pulse el botón „SET“ para acceder a los ajustes de la alarma. Aparecerá la alarma 1. Pulse de nuevo el botón „SET“ para visualizar la alarma 2. Mantenga pulsado el botón „SET“ durante unos 3 segundos hasta que parpadee la indicación de la hora de la alarma. Realice los ajustes con las teclas „SUBIR“ y „BAJAR“ y confirme con la tecla „SET“. A continuación comenzará a parpadear la indicación de los minutos. Realice aquí también los ajustes y confirme con la tecla „SET“.
7.2 Activar/desactivar la alarma
Pulse el botón „SET“ para visualizar la alarma 1. Pulse los botones „ARRIBA“ o „ABAJO“ para encender la alarma. En cuanto se encienda la alarma, aparecerá en la pantalla el símbolo de un despertador con un 1.
Pulse el botón „SET“ para acceder a los ajustes de la alarma. Aparecerá la alarma 1. Pulse de nuevo el botón „SET“ para visualizar la alarma 2. Pulse los botones „ARRIBA“ o „ABAJO“ para encender la alarma. En cuanto se encienda la alarma, aparecerá en la pantalla el símbolo de un despertador con un 2.
7.3 Silenciar la alarma
Pulse cualquier botón durante la alarma para activar la función de repetición.
Pulse cualquier botón mientras suena la alarma para detenerla, el símbolo de la alarma parpadea. La alarma volverá a sonar transcurridos 5 minutos.
Pulse cualquier botón mientras la función de repetición esté activa para desactivar la alarma. La alarma volverá a sonar al día siguiente.
8. Indicación de la temperatura
Pulse el botón „UP“ para cambiar la unidad de temperatura entre °C y °F.
9. Ajuste del brillo
Mantenga pulsado el botón “ABAJO” para acceder a la configuración del brillo. Tiene la opción de utilizar un modo automático, pulse el botón “ARRIBA” o “ABA-JO” para seleccionar.
Puede elegir entre ON y OFF. Confirme los ajustes con el botón "SET".
Si selecciona “OFF” y lo confirma con el botón “SET”, aparecerá una selección entre L1 - L4. Puede pasar de una a otra con las teclas “ARRIBA” o “ABAJO”. Seleccione el nivel de luminosidad deseado y confirme con la tecla “SET”.
10. Función de temporizador
Mantenga pulsado el botón "ARRIBA" durante unos 3 segundos para poner en marcha el temporizador y la función de cuenta atrás.
Pulse “ARRIBA” para seleccionar el minuto, pulse “ABAJO” para seleccionar el segundo. Pulse “SET” para iniciar o detener la cuenta atrás.
Mantenga pulsado "SET" para reiniciar la cuenta atrás.
Cuando el temporizador esté en 00:00 y pulse brevemente el botón "SET", el temporizador iniciará la cuenta atrás. Pulse brevemente el botón "SET" para detener el temporizador.
Mantenga pulsado el botón "SET" durante unos 3 segundos cuando el temporizador muestre 00:00 para volver a la visualización de la hora.
11. Indicación de 12/24 horas
Pulse brevemente el botón “ABAJO” para pasar de la visualización de 12 horas a la de 24 horas. En cuanto la visualización de 12 horas esté activa, en la pantalla aparecerá un “PM” en las horas correspondientes.

12. Instrucciones de seguridad y descargo de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la tensión de red. No cortocircuite el producto. El aparato no es impermeable, utilícelo únicamente en condiciones secas. Protéjalo de la humedad elevada, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de las altas temperaturas. No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura ni a fuertes vibraciones, ya que podría dañar las piezas electrónicas. Compruebe que el aparato no esté dañado antes de utilizarlo. No utilice el aparato si se ha golpeado o dañado de cualquier otra forma. Respete las normativas y restricciones nacionales.
No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en las instrucciones. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños o de las personas con discapacidad mental. Cualquier reparación o modificación del aparato que no haya sido realizada por el proveedor original invalidará la garantía. El aparato sólo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido estas instrucciones. Las especificaciones del aparato pueden cambiar sin previo aviso.

13. Instrucciones de eliminación
Según la directiva europea RAEE, los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o eliminarse por separado, ya que los componentes tóxicos y peligrosos pueden causar daños duraderos al medio ambiente si se eliminan de forma incorrecta. Como consumidor, está obligado, en virtud de la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG), a devolver gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de recogida creados a tal efecto. Los detalles están regulados por la ley estatal correspondiente. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso y/o en el embalaje hace referencia a esta normativa. A I
separar, reciclar y desechar los aparatos viejos de esta manera, usted está haciendo una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente. Para
obtener información sobre los puntos de recogida autorizados en su zona, póngase en contacto con la administración local o municipal.

14. Notas sobre la eliminación de pilas
En relación con la venta de pilas o la entrega de aparatos que contengan pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: El cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas como usuario final. El cliente puede devolver gratuitamente las pilas usadas que el proveedor lleve o haya llevado como pilas nuevas al almacén de expedición del proveedor (dirección de expedición). Los símbolos que aparecen en las pilas tienen el siguiente significado: Pb = la pila contiene más de un 0,004 por ciento de plomo en masa, Cd = la pila contiene más de un 0,002 por ciento de cadmio en masa, Hg = la pila contiene más de un 0,0005 por ciento de mercurio en masa.

El símbolo del cubo de basura tachado significa que la pila no debe desecharse con la basura doméstica.

text_image
UK CA CE €Directiva RAEE 2012/19/UE Nº de registro RAEE: DE 67896761
Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 307028 cumple los requisitos esenciales y otras normativas relevantes. Puede solicitar una declaración de conformidad completa a WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania
Notes
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750