CASO Fomini 1662 - Mousseur à lait

Fomini 1662 - Mousseur à lait CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fomini 1662 CASO au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Fomini 1662 - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mousseur à lait
Marque CASO
Modèle Fomini 1662 (MMF-802-V2)
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz, 400 W
Capacité de mousse Min. 60 ml, Max. 100 ml
Capacité de chauffage Min. 60 ml, Max. 200 ml
Dimensions Diamètre 10 cm, Hauteur 19,8 cm
Poids net 0,69 kg
Matériau du pichet Inox (acier inoxydable)
Matériau du couvercle Plastique transparent
Fonctions Mousse de lait froide, mousse de lait chaude, chauffage de lait
Accessoires inclus 2 fouets (mousser et réchauffer), couvercle, base
Indicateur lumineux Oui, allumé en fonctionnement, clignotant 30 s après arrêt
Arrêt automatique Oui, après chaque cycle
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Nettoyage Pichet et couvercle lavables à la main, ne pas immerger la base
Lave-vaisselle Non recommandé pour toutes les pièces
Garantie 24 mois
Utilisation Domestique uniquement
Contenu de la livraison Appareil, base, couvercle, 2 fouets, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - Fomini 1662 CASO

Comment préparer de la mousse de lait chaude ?
Placez le fouet à réchauffer dans le pichet, versez du lait jusqu'au repère maxi inférieur (100 ml max), puis appuyez sur la touche mousse de lait chaude (touche du haut). Le voyant s'allume et le cycle dure 65 à 80 secondes.
Comment préparer de la mousse de lait froide ?
Placez le fouet à mousser (celui dans le couvercle), versez du lait froid jusqu'au repère maxi inférieur (100 ml max), puis appuyez sur la touche mousse de lait froide (touche du bas). Le cycle dure 60 secondes.
Quelle est la capacité maximale pour la mousse de lait ?
La capacité maximale pour la mousse de lait est de 100 ml (repère maxi inférieur). Pour le chauffage seul (sans mousse), vous pouvez aller jusqu'à 200 ml (repère maxi supérieur).
Puis-je chauffer du lait sans faire de mousse ?
Oui, utilisez le fouet à réchauffer et versez du lait jusqu'au repère maxi supérieur (200 ml max). Appuyez sur la touche mousse de lait chaude : le lait sera chauffé avec une très faible quantité de mousse.
Comment nettoyer le mousseur à lait ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le pichet de la base. Lavez le pichet, le couvercle et les fouets à la main avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon doux. N'immergez jamais la base ni le pichet dans l'eau. Ne mettez pas au lave-vaisselle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Ne tentez pas de réparer vous-même l'appareil.
Combien de temps dure un cycle de mousse chaude ?
Le cycle de mousse de lait chaude dure entre 65 et 80 secondes. Le cycle de mousse froide dure exactement 60 secondes. Après l'arrêt, le voyant clignote pendant 30 secondes.
Puis-je utiliser du lait végétal (soja, amande, etc.) ?
L'appareil est conçu uniquement pour le lait animal. Les laits végétaux peuvent ne pas mousser correctement ou endommager l'appareil. Il est déconseillé de les utiliser.
Le pichet passe-t-il au lave-vaisselle ?
Non, aucune pièce (pichet, couvercle, base, fouets) ne doit être mise au lave-vaisselle. Lavez tous les éléments à la main avec de l'eau tiède et un détergent doux.
Où trouver les pièces de rechange ?
Adressez-vous au service client CASO pour obtenir des pièces de rechange d'origine (fouets, couvercle, etc.). Utilisez uniquement des pièces agréées pour garantir la sécurité.

Questions des utilisateurs sur Fomini 1662 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fomini 1662 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fomini 1662 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Fomini 1662 CASO

25.1 Généralités ....38

25.2 Informations relatives à ce manuel ....38

25.3 Avertissements de danger 38

25.4 Limite de responsabilités....39

25.5 Protection intellectuelle ....39

26 Sécurité .... 39

26.1 Utilisation conforme ....40

26.2 Consignes de sécurité générales....40

26.3 Danger d'incendie....41

26.4 Dangers de brûlure 41

26.5 Dangers du courant électrique 42

27Mise en service....42

27.1 Consignes de sécurité....42

27.2 Inventaire et contrôle de transport....42

27.3 Déballage....43

27.4 Elimination des emballages....43

27.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation....43

27.6 Raccordement électrique 44

28Fonction....45

28.1 Vue générale....45

28.2 Plaque signalétique ....45

29Commande et fonctionnement....45

29.1 Avant la première utilisation....46

29.2 Utilisation 46

30Conseils et astuces....47

31Propositions de service....48

32Nettoyage et entretien ....48

32.1 Consignes de sécurité....48

32.2 Nettoyage 49

33Réparation des pannes....49

33.1 Consignes de sécurité....49

33.2 Résolution des problèmes ....49

33.3 Elimination des appareils usés....50

34 Garantie ....50

35Caractéristiques techniques .... 51

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Votre Fomini Crema / Fomini Crema Inox vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

25.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au Fomini Crema / Fomini Crema Inox (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.

Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service,
  • son utilisation,
  • sa réparation et/ou
  • son entretien.

Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

25.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

▲GEFAHR DANGER

Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.

▶ Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

▲WARNUNG ATTENTION

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

▶ Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

▲VORSICHT PRUDENCE

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

▶ Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS REMARQUE

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

25.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

• le non respect du mode d'emploi

- l'utilisation non conforme

• des réparations non professionnelles

- l'utilisation de pièces non autorisées

- des modifications techniques, modifications de l'appareil

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

25.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

26 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

26.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux

- Préparation de mousse de lait et réchauffement de lait

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

⚠️WARNUNG

ATTENTION

Danger en cas d'utilisation non conforme !

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

▶ Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
▶ Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

26.2 Consignes de sécurités générales

HINWEIS

REMARQUE

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :

▶ Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil.
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
▶ Ne posez pas l'appareil sur une surface en bois polie car il pourrait abîmer le bois. Débranchez l'appareil dès que vous ne vous en servez plus ou que voulez le nettoyer.
Débranchez l'appareil quand vous changez d'accessoire (fouet 1 ou 2).
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de changer d'accessoire.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
▶ Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
▶ Surveillez bien l'appareil quand il est utilisé à proximité d'enfants.
▶ Ne pas ranger ou utiliser l'appareil à l'air libre.
▶ N'utilisez jamais l'appareil sans lait dans le pichet.
▶ Ne touchez jamais des pièces en mouvement, vous risqueriez de vous blesser !
▶ Le pichet peut déborder si le niveau de remplissage maximal est dépassé.
▶ L'appareil ne peut être utilisé qu'avec la base fournie.
▶ Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces irrégulières.

HINWEIS

REMARQUE

N'introduisez pas vos doigts ni d'objets dans les orifices de l'appareil.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
▶ Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
L'appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande.
▶ Pour votre sécurité, n'utilisez que les pièces de rechange et accessoires d'origine adaptées à l'appareil.

26.3 Danger d'incendie

⚠️WARNUNG

Attention

En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.

Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

▶ Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
▶ N'approchez pas l'appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.).

26.4 Dangers de brûlure

⚠GEFAHR

DANGER

Le lait chauffé dans cet appareil et l'intérieur de la carafe peuvent devenir brûlants.

Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes.

L'intérieur de la carafe devient brûlant quand vous chauffez du lait !
▶ Vérifiez toujours la température du lait avant de le boire.
▶ Pendant que le lait chauffe, gardez impérativement le couvercle fermé.
▶ Ne touchez pas les surfaces chaudes.
▶ Ne touchez pas les pièces métalliques ou le boîtier pendant que l'appareil fonctionne car vous pourriez vous brûler ou vous ébouillanter.
▶ N'enlevez pas le couvercle pendant que l'appareil fonctionne, vous pourriez vous ébouillanter.

26.5 Dangers du courant électrique

▲GEFAHR DANGER

Danger de mort par électrocution !

Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !

Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

▶ Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
▶ Ne trempez jamais l'appareil, le câble d'alimentation et la prise dans de l'eau ou d'autres liquides.
▶ Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur avec des mains humides.
▶ Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée des enfants.
▶ Le câble d'alimentation ne doit pas être mis en contact ou posé à proximité des pièces chaudes de l'appareil, d'une source de chaleur ou d'arêtes vives.
▶ Veillez à ce que le câble d'alimentation ne vienne pas en contact avec de l'huile.

27 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

27.1 Consignes de sécurité

▲WARNUNG ATTENTION

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !

Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

▶ Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

27.2 Inventaire et contrôle de transport

La Fomini Crema / Fomini Crema Inox est livré de façon standard avec les composants suivants :

• Fomini Crema / Fomini Crema Inox

- Couvercle

  • Base avec câble d'alimentation
  • Fouet pour faire réchauffer

- Fouet pour faire mousser

- Mode d'emploi

HINWEIS

REMARQUE

▶ Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

27.3 Déballage

Pour déballer la machine, procéder comme suit:

  • Sortir le Fomini Crema / Fomini Crema Inox de son emballage, déballer l'emballage intérieur et extérieur.
  • Vous trouverez le fouet servant à faire mousser dans le couvercle et le fouet servant à réchauffer dans le support prévu sur le pichet.
  • Nettoyez l'appareil à fond avant la première utilisation (voir chapitre nettoyage et entretien).

27.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.

CASO Fomini 1662 - Elimination des emballages - 1

Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS

REMARQUE

▶ Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

27.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontale et résistante à eau avec une force portante suffisante pour l'appareil.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.

  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.

  • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.

27.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
    En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • N'utilisez pas de rallonges. Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Fomini Crema / Fomini Crema Inox ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
    Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

28 Fonction

Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine.

28.1 Vue générale

CASO Fomini 1662 - Vue générale - 1

text_image 1 2 3 MAX 4 5 6 7

9
CASO Fomini 1662 - Vue générale - 2

CASO Fomini 1662 - Vue générale - 3

1 Couvercle transparent
2 Bague en silicone
3 Marquages pour les différentes fonctions
4 Pichet
5 Touche pour obtenir du lait mousseux chaud et pour réchauffer du lait
6 Touche pour obtenir du lait mousseux froid
7 Base avec câble d'alimentation
8 Support de fouet à réchauffer
9 Fouet pour mousse de lait
10 Fouet pour lait chaud

28.2 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.

29 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

⚠️WARNUNG

ATTENTION

▶ Pendant son fonctionnement ne pas l' laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.

29.1 Avant la première utilisation

Avant la première utilisation de l'appareil, laver le pichet et les accessoires pour éliminer les résidus de production comme indiqué dans le chapitre nettoyage et entretien.

29.2 Utilisation

Avec le Fomini Crema / Fomini Crema Inox, vous pouvez préparer de la mousse de lait aussi bien froide que chaude ou faire chauffer du lait;

L'appareil est marqué de trois repères de remplissage de lait.

CASO Fomini 1662 - Utilisation - 1

Repère mini: – Mettez du lait au moins jusqu'à cette marque.

Repère maxi inférieur – Mettez du lait au maximum jusqu'à cette marque quand vous voulez préparer de la mousse de lait.

Repère maxi supérieur : – Si vous voulez simplement faire chauffer du lait sans le faire mousser, vous pouvez mettre du lait au maximum jusqu'à

cette marque.

HINWEIS

AVIS

▶ Faites attention aux repères maxi. Pour faire de la mousse de lait, arrêtez-vous bien à la marque inférieure. Sinon, l'excédent de mousse préparée peut soulever le couvercle et déborder.

Vous pouvez préparer de la mousse de lait aussi bien chaude que froide.

Tableau des fonctions

Fouet à réchaufferFonctionCapacités maximalesDurée de préparation
Mousse de lait CASO Fomini 1662 - AVIS - 1froide 100 ml 60 s
Mousse de lait chaude 100 ml 65 à 80 s
Chaffer du lait CASO Fomini 1662 - AVIS - 2(avec une petite quantité de mousse de lait)200 ml 110à 130 s

Récapitulatif des touches

ToucheFonction
CASO Fomini 1662 - AVIS - 3Mousse de lait chaude et réchauffement de lait.
CASO Fomini 1662 - AVIS - 4Mousse de lait froide.

Vous pouvez interrompre l'opération avec les deux boutons.

Utilisation

  1. Choisissez le fouet à réchauffer suivant le tableau des fonctions et posez-le dans le pichet sur le support prévu à cet effet.
  2. Versez du lait dans le pichet jusqu'au marquage correspondant (voir tableau des fonctions).
  3. Appuyez sur le bouton concerné pour mettre l'appareil en marche (voir récapitulatif des touches) :
    a) Mousse de lait chaude/Réchauffement : le voyant s'allume quand on appuie sur la touche du haut. Quand l'appareil cesse de fonctionner, le voyant clignote pendant 30 secondes.
    b) Mousse de lait froide : versez du lait froid dans lell pichet et appuyez sur la touche du bas. Le voyant s'allume. Au bout de 60 secondes, l'appareil cesse de fonctionner et le voyant clignote pendant 30 secondes.

HINWEIS

AVIS

▶ Prélevez le lait et la mousse de lait en versant. Si vous les prélevez avec une cuillère métallique ou un autre objet contondant, vous risquez d'abîmer le revêtement intérieur de la carafe.
▶ Ne mettez que du lait dans l'appareil.

30 Conseils et astuces

  • Mettez l'appareil en marche pour préparer de la mousse de lait ou réchauffer du lait. Pendant que l'appareil fonctionne, vous pouvez préparer votre café ou votre chocolat chaud puis servir sans attendre.
  • Utilisez de préférence un lait dont la teneur en matières grasses est ≥ 1,5 %.
  • Cet appareil vous permet de préparer de la mousse de lait avec du lait froid. Ceci ne veut toutefois pas dire que l'appareil peut refroidir le lait. L'appareil fonctionne à des températures normales.
  • Le lait est chauffé à environ 65 °C +/- 5 °C. Ceci est la température idéale pour être sûr que le goût de votre café ne sera pas dénaturé et vous n'avez ainsi pas besoin d'attendre longtemps avant de pouvoir boire votre café.
  • Rangez-bien votre fouet à réchauffer. Il est petit et peut se perdre facilement.
  • Après avoir préparé de la mousse de lait ou avoir réchauffé du lait, attendez 2 minutes pour que le thermostat puisse se réinitialiser et l'appareil est alors de nouveau prêt à fonctionner. Pour raccourcir ce temps, vous pouvez aussi rincer le pichet à l'eau après chaque usage puis le sécher.
  • Cet appareil a été conçu pour réchauffer du lait et préparer de la mousse de lait. Si vous ajoutez des arômes, des granulés de café instantané ou du chocolat en poudre dans le pichet, veillez à bien le laver immédiatement après usage.

31 Propositions de service

Voici une sélection de boissons légères et rapides à faire que vous pouvez préparer avec cet appareil.

Avec de la mousse de lait

9

Cappuccino

1/3 d'expresso

CASO Fomini 1662 - Cappuccino - 1

Rajouter 2/3 de mousse de lait

Saupoudrer de poudre de cacao

Avec du lait chaud

10

CASO Fomini 1662 - Cappuccino - 2

Caffè Latte

1/3 d'expresso corsé

Rajouter 2/3 de lait chaud et mélanger

Latte Macchiato

Mettre de la mousse de lait dans un verre haut

Remplir d'expresso jusqu'au bord du verre

Chocolat chaud

Mettre du lait chaud dans une grande tasse

Ajouter de la poudre de chocolat et mélanger.

Café frappé instantané

Faire un café instantané

Ajouter de la mousse de lait

Café au lait instantané

Mettre des granulés de café instantané dans une tasse.

Ajouter du lait chaud et mélanger

32 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

32.1 Consignes de sécurité

▲VORSICHT PRUDENCE

Veuillez respecter les prescriptions de sécurité suivantes avant le nettoyage de Fomini Crema / Fomini Crema Inox:

▶ Avant le nettoyage éteignez la machine et débranchez la prise.
▶ Nettoyez la machine avec un chiffon doux.
▶ Ne nettoyez pas la machine à glacier avec des détergents inflammables.
▶ Si l'appareil n'a pas fonctionné pendant un certain temps, nettoyez-le bien avant de le réutiliser.

32.2 Nettoyage

Enlevez le pichet de sa base avant de le nettoyer. Soulevez le couvercle avec la bague en silicone du pichet. Ne jamais tremper le pichet ou la base dans de l'eau.

N'utilisez pas d'objets durs ou contondants ou de détergents abrasifs pour nettoyer le pichet, vous pourriez abîmer la surface en inox et le revêtement.

Pichet : Le rincer immédiatement après chaque utilisation. Rincez et nettoyer les parois intérieures à l'eau savonneuse chaude avec un chiffon doux non abrasif. Essuyez ensuite le pichet avec un chiffon doux.

HINWEIS

AVIS

Pour mieux nettoyer l'appareil, vous pouvez aussi le remplir avec un produit nettoyant pulvérisé jusqu'au marquage minimum puis le faire fonctionner avec la fonction mousse de lait chaude. Le rincer ensuite à l'eau claire et le sécher.

Couvercle : Soulevez le couvercle avec la bague en silicone du pichet. Lavez-le directement à l'eau.

Fouet pour réchauffer : Le retirer du pichet et le laver à l'eau chaude. Le sécher en faisant attention. Ne pas le mettre au lave-vaisselle.

Le pichet, le couvercle et la base ne doivent pas être mis au lave-vaisselle.

33 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

33.1 Consignes de sécurité

▲VORSICHT

PRUDENCE

▶ Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
▶ Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.

33.2 Résolution des problèmes

AnomalieCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne pas.La prise d'alimentation n'est pas correctement branchéeVérifiez que la prise de l'appareil est bien branchée.
Défaut électronique. Adressez-vous au SAV.

▲VORSICHT

PRUDENCE

▶ Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.

33.3 Elimination des appareils usés

Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.

CASO Fomini 1662 - Elimination des appareils usés - 1

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.

HINWEIS REMARQUE

  • Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
  • Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

34 Garantie

Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.

Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.

D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.

La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé.

L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.

Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.

Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).

35 Caractéristiques techniques

Appareil Mousseur à lait
Nom Fomini Crema / Fomini Crema Inox
Modèle MMF-801-V2 / MMF-802-V2
N°. d'article 1656 / 1662
Données de raccordement 220-240V 50/60Hz
Puissance consommée 400 W
Capacité moussanteMin: 60 ml, Max: 100 ml
Capacité de chauffageMin. 60 ml, Max: 200 ml
Dimensions externes Diamètre: 10 cmHauteur: 19,8 cm
Poids net 0,69 kg

Istruzione d'uso

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Fomini 1662

Catégorie : Mousseur à lait