CASO Fomini 1662 - Espumador de leche

Fomini 1662 - Espumador de leche CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fomini 1662 CASO en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO Fomini 1662 - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Espumador de leche
Marca CASO
Modelo Fomini 1662 (MMF-802-V2)
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz, 400 W
Capacidad de espuma Min. 60 ml, Máx. 100 ml
Capacidad de calentamiento Min. 60 ml, Máx. 200 ml
Dimensiones Diámetro 10 cm, Altura 19,8 cm
Peso neto 0,69 kg
Material de la jarra Inoxidable (acero inoxidable)
Material de la tapa Plástico transparente
Funciones Espuma de leche fría, espuma de leche caliente, calentamiento de leche
Accesorios incluidos 2 batidores (espumar y calentar), tapa, base
Indicador luminoso Sí, encendido durante funcionamiento, parpadea 30 s después de apagado
Apagado automático Sí, después de cada ciclo
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Limpieza Jarra y tapa lavables a mano, no sumergir la base
Lavavajillas No recomendado para todas las piezas
Garantía 24 meses
Uso Solo doméstico
Contenido del envío Aparato, base, tapa, 2 batidores, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - Fomini 1662 CASO

¿Cómo preparar espuma de leche caliente?
Coloque el batidor para calentar en la jarra, vierta leche hasta la marca máx. inferior (100 ml máx.), luego presione el botón espuma de leche caliente (botón superior). El indicador se enciende y el ciclo dura de 65 a 80 segundos.
¿Cómo preparar espuma de leche fría?
Coloque el batidor para espumar (el de la tapa), vierta leche fría hasta la marca máx. inferior (100 ml máx.), luego presione el botón espuma de leche fría (botón inferior). El ciclo dura 60 segundos.
¿Cuál es la capacidad máxima para la espuma de leche?
La capacidad máxima para la espuma de leche es de 100 ml (marca máx. inferior). Para solo calentar (sin espuma), puede llegar hasta 200 ml (marca máx. superior).
¿Puedo calentar leche sin hacer espuma?
Sí, use el batidor para calentar y vierta leche hasta la marca máx. superior (200 ml máx.). Presione el botón espuma de leche caliente: la leche se calentará con una cantidad muy pequeña de espuma.
¿Cómo limpiar el espumador de leche?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Retire la jarra de la base. Lave la jarra, la tapa y los batidores a mano con agua caliente jabonosa y un paño suave. Nunca sumerja la base ni la jarra en agua. No los ponga en el lavavajillas.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el enchufe de alimentación esté correctamente conectado. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa. No intente reparar el aparato usted mismo.
¿Cuánto dura un ciclo de espuma caliente?
El ciclo de espuma de leche caliente dura entre 65 y 80 segundos. El ciclo de espuma fría dura exactamente 60 segundos. Después del apagado, el indicador parpadea durante 30 segundos.
¿Puedo usar leche vegetal (soja, almendra, etc.)?
El aparato está diseñado solamente para leche animal. Las leches vegetales pueden no espumar correctamente o dañar el aparato. No se recomienda usarlas.
¿La jarra se puede poner en el lavavajillas?
No, ninguna pieza (jarra, tapa, base, batidores) debe ponerse en el lavavajillas. Lave todos los elementos a mano con agua tibia y un detergente suave.
¿Dónde encontrar las piezas de repuesto?
Diríjase al servicio al cliente de CASO para obtener piezas de repuesto originales (batidores, tapa, etc.). Utilice solo piezas aprobadas para garantizar la seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre Fomini 1662 CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fomini 1662 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fomini 1662 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO Fomini 1662 CASO

48.2 Información acerca de este manual....68

48.3 Advertencias ....68

48.4 Limitación de responsabilidad 69

48.5 Derechos de autor (copyright)......69

49 Seguridad....69

49.1 Uso previsto....70

49.2 Instrucciones generales de seguridad....70

49.3 Peligro de fuego....71

49.4 Peligro de quemaduras ....71

49.5 Peligro de electrocución ....72

50 Puesta en marcha 72

50.1 Instrucciones de seguridad ....72

50.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....72

50.3 Desembalaje....73

50.4 Eliminación del embalaje 73

50.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....73

51.2 Placa de especificaciones....75

52Operación y funcionamiento....75

52.1 Aspectos a tener en cuenta antes del primer uso ....76

52.2 Operación 76

53 Consejos y recomendaciones....77

54 Consejos para servir....78

55Limpieza y conservación....78

55.1 Instrucciones de seguridad ....78

55.2 Limpieza 78

56Resolución de fallas....79

56.1 Instrucciones de seguridad ....79

56.2 Indicaciones de avería....79

57 Eliminación del aparato usado ....80

58 Garantía ....80

59Datos técnicos....81

48 Manual del usuario

48.1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.

Su Fomini Crema / Fomini Crema Inox le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.

Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

48.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.

El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,
  • operación,
  • resolución de fallas y/o
  • limpieza
  • del aparato.

Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

48.3 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

▲GEFAHR PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.

Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

⚠️WARNUNG ADVERTENCIA

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

▲VORSICHT PRECAUCIÓN

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

HINWEIS NOTA

Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

48.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

• desobedecimiento de las instrucciones

- uso indebido

- reparaciones indebidas

- uso de piezas de repuesto no autorizadas

- modificaciones técnicas, modificaciones del aparato

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas

49 Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.

Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

49.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.

- Fabricación de espuma de leche y calentamiento de leche

Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.

Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.

▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

49.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS NOTA

Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

▶ Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso.
▶ Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
▶ No coloque el aparato sobre una superficie de madera pulida, porque la madera podría resultar dañada.
▶ Desconecte el aparato si no tiene previsto seguir utilizándolo o si va a limpiarlo.
Apague el aparato si cambia el accesorio (varilla batidora 1 o 2).
▶ Espere hasta que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo o cambiar el accesorio.
▶ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
▶ Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
▶ Supervise el aparato escrupulosamente si es utilizado por niños o cerca de ellos.
▶ No guarde ni utilice el aparato en exteriores.
▶ No utilice el aparato sin leche en la jarra.
▶ No utilice nunca componentes móviles. ¡Peligro de lesiones!

HINWEIS

NOTA

▶ Si excede la cantidad de llenado máxima, la jarra puede rebosar.
▶ El aparato debe ser utilizado exclusivamente con la base incluida.
▶ Nunca utilice el aparato colocado sobre superficies que no sean llanas.
▶ No inserte objetos ni los dedos a través de las aberturas del aparato.
▶ La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
▶ Los componentes defectuosos sólo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
▶ El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separado.
▶ Por su propia seguridad, solo debería utilizar los accesorios y piezas de repuesto originales del fabricante de su aparato.

49.3 Peligro de fuego

⚠️WARNUNG

AVISO

El uso no adecuado del aparato puede provocar fuego.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro de fuego:

▶ No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.
▶ Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad, quemador, horno caliente).

49.4 Peligro de quemaduras

⚠GEFAHR

PELIGRO

La leche calentada en este aparato y el interoir de la jarra pueden calentarse mucho. Observen las siguientes indicaciones de seguridad para evitar quemarse o escaldarse a si mismo o a otras personas:

▶ ¡Durante el calentamiento de la leche el interior de la jarra se calienta mucho!
▶ Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de beberla.
- Mantenga siempre la tapa cerrada durante el calentamiento de la leche.
▶ No toque superficies calientes.
▶ No toque los componentes metálicos ni la carcasa mientras el aparato está funcionando, ya que podría quemarse o escaldarse.
▶ No retire la tapa durante el funcionamiento, ya que podría escaldarse.

49.5 Peligro de electrocución

AGEFAHR PELIGRO

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.

Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:

▶ No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros.
▶ Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallas de funcionamiento en el aparato.
▶ Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
▶ No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
▶ No deje que el cable de alimentación cuelgue al alcance de los niños.
▶ El cable de alimentación no debe entrar en contacto ni encontrarse cerca de partes calientes del aparato, una fuente de calor ni de bordes afilados.
▶ Evite que el cable de alimentación eléctrica entre en contacto con aceites.

50 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

50.1 Instrucciones de seguridad

Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales

Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:

▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.

50.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:

• Fomini Crema / Fomini Crema Inox
- Tapa
- Base con cable de alimentación
- Batidor para espumar la leche

• Varilla batidora para calentar

- Manual del usuario

HINWEIS NOTA

▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

50.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos:

  • Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje exterior e interior.
  • Encontrará la varilla batidora para espumar la leche en la tapa y la varilla para calentar la leche en el soporte de la jarra.
  • Limpie a fondo el aparato antes de usarlo por primera vez. (véase capítulo Limpieza y Cuidado)

50.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

CASO Fomini 1662 - Eliminación del embalaje - 1

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS NOTA

▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

50.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe ser instalado sobre una superficie sólida, plana y suficientemente nivelada.
  • Elija el montaje de manera que los niños no puedan acceder al dispositivo.
  • El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
  • No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles.
  • La toma debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentación se puede quitar fácilmente en caso necesario.

- La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • No utilice cable alargador. El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
  • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.

51 Función

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca del funcionamiento del aparato.

51.1 Vista general:

CASO Fomini 1662 - Vista general: - 1

text_image 1 2 3 MAX 4 5 6 7

9
CASO Fomini 1662 - Vista general: - 2

10
CASO Fomini 1662 - Vista general: - 3

CASO Fomini 1662 - Vista general: - 4

3 marcas para varias funciones distintas

4 jarra

5 botón para espuma de leche caliente y para calentar leche

6 botón para espuma de leche fría

7 base con cable de alimentación

8 soporte para varilla batidora

9 varilla para espuma de leche

10 varilla para leche caliente

51.2 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

52 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

⚠️WARNUNG

ADVERTENCIA

▶ No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento para intervenir rápidamente en caso de peligro.

52.1 Aspectos a tener en cuenta antes del primer uso

Antes del primer uso del aparato, limpie la jarra y los accesorios para eliminar cualquier resto de producción, tal y como se explica en el capítulo Limpieza y mantenimiento.

52.2 Operación

Con el Fomini Crema / Fomini Crema Inox se pueden fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria y además calentar la leche.

CASO Fomini 1662 - Operación - 1

El aparato posee tres marcas para el llenado de leche:

marca mínima: Llene la jarra con leche hasta por lo menos esta marca

Marca máxima inferior – Llene la jarra con leche como máximo hasta esta marca si quieren producir espuma de leche.

Marca máxima superior: Si solamente quiere calentar la leche pero no espumarla puede llenar la jarra con leche hasta esta marca.

HINWEIS

ADVERTENCIA

▶ Observe estas marcas de máximo. Use solamente la marca de máximo inferior para la fabricación de espuma de leche. En caso contrario se creará tanta espuma que esta puede levantar la tapa y derramarse.

Puede fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria.

Descripción de funciones

Varilla batidora Función Capacidad máxima Tiempo de preparación
9CASO Fomini 1662 - ADVERTENCIA - 1Espuma de leche fría100ml60s
Espuma de leche caliente100ml65-80s
Calentar leche (con poca cantidad de espuma de leche) CASO Fomini 1662 - ADVERTENCIA - 2con200ml110-130s

Descripción de teclas

TeclaFunción
CASO Fomini 1662 - ADVERTENCIA - 3Espuma de leche caliente y calentar leche.
CASO Fomini 1662 - ADVERTENCIA - 4Espuma de leche fría.

Para apagar la máquina pulse las dos teclas.

Instrucciones de uso

  1. Seleccione la varilla batidora conforme a la descripción de funciones y colóquela en la jarra en su soporte.
  2. Llene leche hasta la marca adecuada de la jarra (véase descripción de funciones).
  3. Pulse el botón correspondiente para arrancar el aparato (véase descripción de botones):

a) Espuma de leche caliente/calentar: el piloto indicador se ilumina al pulsar el botón superior. Cuando el aparato está listo, el piloto indicador parpadea durante 30 segundos.

b) Espuma de leche fría: llene leche fría en la jarra y pulse el botón inferior. El piloto indicador se ilumina. En 60 segundos, el aparato estará listo y el piloto indicador parpadeará durante 30 segundos.

HINWEIS ADVERTENCIA

▶ Saque la leche y la espuma de leche vertiéndola. Si la saca con una cuchara de metal u otro objeto anguloso o con cantos existe el peligro de dañar el revestimiento de la jarra.
▶ Solamente use leche.

53 Consejos y recomendaciones

  • Utilice el aparato para preparar espuma de leche o calentar leche. Mientras el aparato está en funcionamiento, puede preparar su café o chocolate caliente y servirlo luego de inmediato.
  • Se recomienda utilizar leche con un porcentaje de grasa de ≥ 1,5 %.
  • Con este aparato puede obtener espuma de leche a partir de leche fría. No obstante, esto no significa que el aparato pueda enfriar leche. El aparato funciona en condiciones de temperatura normales.
  • Le leche se caliente a unos 65 °C +/- 5 °C. Esta es la temperatura ideal para asegurarse de que el sabor de su café no empeore, y así no deberá esperar tanto hasta poder consumir la bebida.
  • Guarde la varilla batidora en un lugar seguro. Son pequeñas y pueden perderse fácilmente.
  • Espere hasta que se forme espuma de leche o se caliente la leche 2 minutos para que el termostato pueda restablecerse y el aparato volverá a estar listo para el funcionamiento. Para acortar este tiempo puede enjuagar la jarra con agua después de cada uso y luego secarla.
  • El aparato ha sido diseñado para calentar leche y preparar espuma de leche. Si desea incorporar a la jarra aromas, café instantáneo molido o chocolate en polvo, asegúrese de que ésta se limpia de inmediato y a fondo después del uso.

54 Consejos para servir

Aquí puede ver una selección de bebidas ligeras y rápidas que puede preparar con ayuda del aparato.

Con espuma de leche

9

Con leche fría

10

Cappuccino

CASO Fomini 1662 - Cappuccino - 1

CASO Fomini 1662 - Cappuccino - 2

1/3 espresso

añadir 2/3 de espuma de leche

Espolvorear cacao en polvo

Caffè Latte

1/3 de espresso fuerte

añadir 2/3 de espuma de leche y remover

Latte Macchiato

Llenar espuma de leche en un vaso alto

Llenar de espresso el vaso hasta el borde

Chocolate caliente

Llenar leche caliente en una taza grande

Añadir chocolate en polvo y remover.

Preparar café instantáneo

Añadir espuma de leche

Llenar café molido instantáneo en una taza.

Añadir leche caliente y remover

55 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

55.1 Instrucciones de seguridad

▲VORSICHT ATENCIÓN

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina.

Apague el aparato antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica.
Para limpiar el aparato, utilice un paño suave.
▶ Limpie la máquina a fondo antes de utilizarla nuevamente si no la ha utilizado durante mucho tiempo.

55.2 Limpieza

Retirar la jarra de su base antes de limpiarla. Levantar la tapa con anillo de silicona de la jarra. No sumerja en agua la jarra o la base.

No utilice medios limpiadores duros, afilados o agresivos para limpiar la jarra, porque podría dañar la superficie de acero inoxidable o el revestimiento.

La jarra: Limpiar de inmediato después de cada uso. Lave y seque las paredes interiores con agua jabonosa caliente y un paño suave/no agresivo. A continuación, seque la jarra con un paño de cocina suave.

HINWEIS

ADVERTENCIA

Para obtener mejores resultados, también puede llenar de agua mezclada con un limpiador de vaporización hasta la marca MÍN y luego activar la función de espuma de leche caliente. Finalmente, aclare con agua corriente y seque.

La tapa: Levantar la tapa con anillo de silicona de la jarra. Lavar con agua directamente.

La varilla batidora: Extraer de la jarra y lavarla con agua caliente. Secar y guardarla en un lugar seguro. No lavar en lavavajillas.

Tanto la jarra, como la tapa y la base no son aptas para el lavavajillas.

56 Resolución de fallas

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

56.1 Instrucciones de seguridad

▲VORSICHT

ATENCIÓN

Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

56.2 Indicaciones de avería

DefectoPosible causaSolución
El aparato no funciona.El enchufe de suministro de la red no está bien conectado.Compruebe que el enchufe del aparato este bien puesto.
Defecto electrónico.Ponganse en contacto con el servicio técnico.

▲VORSICHT

ATENCIÓN

▶ Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico.

57 Eliminación del aparato usado

CASO Fomini 1662 - Eliminación del aparato usado - 1

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.

En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica

HINWEIS

NOTA

▶ Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación

58 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.

Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.

En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.

En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.

Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.

59 Datos técnicos

Denominación Espumador de leche
Modelo Fomini Crema / Fomini Crema Inox
N° de art. MMF-801-V2 / MMF-802-V2
Conexión 1656 / 1662
Consumo de potencia220-240V 50/60Hz
Temperatura 400 W
Capacidad de espumaMin: 60 ml, Max: 100 ml
Capacidad de calefacciónMin. 60 ml, Max: 200 ml
Dimensiones exteriores Diámetro:10 cmAltura: 19,8 cm
Peso neto 0,69 kg

Originele

Gebruiksaanwijzing

Melkschuimer

Fomini Crema (1656)

Fomini Crema Inox (1662)

CASO Fomini 1662 - Fomini Crema Inox (1662) - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : Fomini 1662

Categoría : Espumador de leche