OurAir SQ 2500 - Purificateur d'air MANN+HUMMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OurAir SQ 2500 MANN+HUMMEL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de purificateur | Purificateur d'air |
| Capacité de purification | Jusqu'à 250 m² |
| Filtration | Filtre HEPA H13, filtre à charbon actif |
| Débit d'air | Jusqu'à 500 m³/h |
| Niveaux de filtration | 3 niveaux de filtration |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de la qualité de l'air, mode automatique |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Environ 10 kg |
| Maintenance | Filtres remplaçables, indicateur de changement de filtre |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Intérieur, bureaux, maisons, espaces de vie |
| Accessoires inclus | Filtres de rechange, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - OurAir SQ 2500 MANN+HUMMEL
Questions des utilisateurs sur OurAir SQ 2500 MANN+HUMMEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OurAir SQ 2500 - MANN+HUMMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OurAir SQ 2500 de la marque MANN+HUMMEL.
MODE D'EMPLOI OurAir SQ 2500 MANN+HUMMEL
Manuel d'emploi d'origine
1.1 Fabricanat edteur 4
1.2 Moyens de presentation 4
1.2.1 LiStas 4
1.2.2 Consignes d'action 5
1.2.3 Consignes de sécurité 5
1.2.4 Plaguettes d'obligations 5
1.2.5 Informations generales 6
2 SECURITE 6
2.1 Consignes de sécurité fondamentales
2.2 Utilisation conforme
2.3 Utilisation non-conforme.
2.4 Marquages sur I'appareil
2.4.1 Plaque signalétique (exempli)
3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE
3.1 Informations generales au sujet de la qualite de Iair dans les espaces interieurs
3.2 Description du processus de purification
4 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
4.1 Présentation de l'apparéil
5 INSTALLATION
5.1 Transport de la apareil 14
5.2 Positionnement de l'appareil
6 MISE EN SERVICE
6.1 Consignes de sécurité specifiques
6.11 Exigences electriques
6.12 Lampe UV-C
6.1.3 Éléments filtrants
6.2 Alimentation electrique
7 UTILISATION
- Masque ge demarrage
72 Description des éléments de commande
7.3 Code PIN
7.31 Verrouillage d'écran à code PIN**
7.3.2 Modificaton du code PIN
7.4 Demarrer Iappareil
7.5 Selectionner niveau de ventilateur
7.6 Commutation manuelle de la lumière UV-C
S'applicable aux modeles avec lampes UV integreées
S'aplique aux modetes avec verrouillage d code
2-FR FR-3
7.7 Mode automatique et manuel 23
7.7.1 Mode manuel 23
7.7.2 Mode automatique (temporsateur) 23
7.8 Reglages etendus 24
7.8.1 Largue 24
7.8.2 Date et heures 25
7.8.3 Luminosite de Iecran 25
7.9 Menu de maintenance 26
7.91 Aflcher la duree de vie resicuelle ces filtres 26
7.9.2 Confirmer le remplacement des filtres 26
7.9.3 Afficher le nombre d'heures de service 27
7.9.4 Confirmer le remplacement des lampes 27
7.10 Affichege des Informations sur laapoareil 27
8 REMPLACEMENT DES FILTRES
8.1 Consignes de sécurité specifiques 28
8.2 Apercu du remplacement des filtres 29
8.3 Remplacement des éléments filtrants 30
9 REMPLACEMENT DES LAMPES*
9.1 Consignes de sécurité specifiques 32
9.2 Remplacement des lampes 32
10 ENTRETIEN
10.1 Consignes de sécurité spécifiques 34
10.2 Entretien reguiier 34
11 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- Consigues de sccurtie speciliques 55
11.2 Plan de maintenance 36
12 STOCKAGE
12.1 Stockage des éléments filtrants 37
12.2 Stockage de laappareil 37
13 RECHERCHE DES DÉFAILLANCES
14. MISE AU REBUT
14.1 Protection de I'environnement 39
14.2 Filtres 39
14.3 Lampe UV-C 39
15 DÉCLARATION DE CONFORMITE
*S'applique aux modeles avec lampes UV integrees
1 INTRODUCTION
Nous youss remercions d'avoir optepour le purificateur dair d'interieur MANNIUMMEL OurAir 5G 2500.
Grace a l'elément filtrant IPEA integre (Iligh Efficacy Particulate Air), voite purificateur d'air d'interneneur ouvoi protege,ains ques les personnes devoite entourage,efficement contre du nombreux polluants d'air interneurs telles que les sousiennes fres,les bacterie et des virus en suspension dans lait dans les zones publques tres frquenctes,per ex. dans les ecies,sa le de reunion,canines,zonas d'attonne et de reception,maison de retraite et ateliers de production.
Sur les modeles avec lamps UV-C integriques, flementment flirant HEPA est irreidaie a intervenlles adepactes avec oes rayons UV-C pour y neutraliser les germes cathogenes teis que les bacteries et les virus et freiner leur propagation.
Le present manue d'emploi content des informations importantes au suje de la sécurité, de l'exode tation et de la maintenance de l'aparéel. Nous vous orions de l'irat attentionment ce manuel d'emploi. Conservée jusqu'à ce manuel d'emploi et les consignes de sécurité qui y figureant à proximité immédiate du purificateur d'a.
Dans le cadre de 'evolution technique, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications par rapport aux descriptions figurant dans le现行 manuel d'emploi. Vous pouvez obtenir la version actuelle en vigueur directement auprès de nos services. Vous trouvez égalément des informations et consels sur notre site Internet: www.mann-mummel.com. Vous pouvez aussi vous adresser au redevêre autres duquel vous avons acieuté le produit.
Cocl est a traduction ou manuel d'emploi original. Les droits de propres et intellectuelle du present manuel d'emploi apportement a son coeilleur. L'impression, les traduactions et les reproductions de tous types, meme par extraies, requirennot notre autorisation ecrite.
1.1 Fabricant et éditeur
En cas de questions au suje, de toute purification d'air d'intérieur MANNHUMMEL, nous vous orions de nous contacter à l'adressée suivante:
Les istes sont identifiées par des traits, les points suvants servant d'exemples:
Assure you quie admission dair de lappare I'est pas obturée.
- Répartissez plusieurs appareils dans une même piéce de sorte que toutes les zones d'air poussent
elre purfies.
4-FRFR-5
IntroductionIntrod
1.2.2 Consignes d'action
Los consignes d'action à exécuter dans un ordre précis sont numéroétés, les points suivants seront d'exemples :
1. Iteignez Iapparei au moyen de Iinterupteur principal
2. Debranche la fiche secteur de la prise secteur
1.2.3 Consignes de sécurité
Le present manuel d'emploi ainsi que votre purification d'air d'intérieur CurAir compteit les consignes de sécurité suivantes:

AVERTISSEMENT CONTRE LES TENSIONS ELECTRIQUES!
Unere consigne de sccurtiz precededoo present symbole met en garde contrer les risques
s les a des tensions electriques elevees, qui peuvent occasionner des blessures
graves ou même morte les.

AVERTISSEMENT CONTR LES BLESSURES DES MAINS!
Unesigne de sccurtedecu prccedeou prsent symbole met en garde contrles risques
corpoels liés à des éléments mécaniques mobilières, qui peuvent occasionner des blessures liées ou de gravité moyenne.

AVERTISSEMENT CONTRE LES SURFACES TRÉS CHAUDES!
Unere consigne de sccurite precede ou present symbole met en garde contre les risques
corporels liés à des éléments représentant des surfaces très chaudes, qui peuvent
occasionner des bessures legeres ou de gravite moyenne en cas de contact

AVERTISSEMENT!
Une consigne de sécurité identifié par le motif de mise en garde « AVERTISSEMENT »
tention sur des risqués corporels généraux qui peuvent occasionner
eventuellesment des blesures legeres ou ce gravite moyenne.

ATTENTION!
Ure consigne de sécurité identifiée par le motif de mise en garde « ATTENTION » attiré
l'attention sur des nsaues de dommages materiaiels generaux.
1.2.4 Plaquettes d'obligations

PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION!
Les remarques precedes de ce symbole indiquent que le port de protections oculaires
u'lement des equipments de protection individuelle (LPI) est obligatoire.

PORTER UN MASQUE RESPIRATOIRE
Les remarques precedees de ce symbole indiquen que le port d'un masque de
on (classe de protection minimale FFP2) en tant qu'elément des équipements de
on individuelle (FPI) est coligatoire.

PORTER DES GANTS DE PROTECTION!
Les remarques precedees de ce symbole indicant que le port de gants de protection en
lement des equipments de protection individuelle (EPI) est obligatoire.

TER DES CHAUSSURES DE SECURITE!
Les remarques précédés de ce symbole indiquent que le port de chassauxes de sécurité est qu'elément des équipements de protection individuelle (EPI) est obligatoire.

EPORTER AU MANUEL D'EMPLOI!
Ce symbole indique que le manue d'emploi doit etu'avant l'utilisation de I'appareil et respecté.
1.2.5 Informations generales

REMARQUE
parcélément pour assurer le fonctionnement irréprochable et économique de l'appréel.

Les informations complémentaires sont identifiées par ce symbole :
2 SÉCURITÉ
2.1 Consignes de sécurité fondamentales

AVERTISSEMENT
Cines de situation d'urgence ou lors du remplacement des éléments electriques
- Eteignez Iappare I au moyen de I interrupteur principal et debranchez la fiche secteur
de la prise secteur
- Ne rebranche pas un appareil defecteurs a une prise secteur!
- Contactez notre service clients!

AVERTISSEMENT
Pour Your Ivayer des dominoires corporels et matériels, vous devise respectier les directives et actions susceptifs.

AVERTISSEMENT
Portez des equipments de protection individuelle (CPI). Nours reccommandons aux personnes charges du remplacement des filtres, de la
maintenance des modules ou du déplacement des modules au sein de l'installation de porter des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés et d'appliquer des pratiques d'intervention sures et conformes aux règlementsations égales relatives à la prévention des accidents.




6-FR FR-7
SécuritéSécurit

attent voment l presente manuel d'emploi avant la mise en service/utilisation de réel et conservéztre tous à proximé immediate du lieu d'implantation ou sur l'opéréil.
Respectez les consignes de sécurité et les instructions.
Nous cédéions toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnement décuilant du non-respect du présent manuel d'emploi.
- le purifieur d'air n'aime pas le monoxyde de carbone (CO), ni le raden (Re). Il ne doit pas etre utilise en cas d'accidents liés à des processus de combustion et en presence de produits chimiques dangereux.
N't utilise pas l'apparci si le cable d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés. Si le cable d'alimentat on ou la fiche secteur sont endommages, ilis doivent être remplaces par un électricien qu'ilie, fin d'éventer les risques. Adressez-vous à cet étefa ou fabriçant ou à son service clients.
- Ne plez ou tordez pas le cable d'alimentation, ne tirez pas cessorus et ne l'exposez-pass à une pression. Tirez sur la fiche secteur pour débrancher le cable d'alimentation de la prise.
Contrôlet du câlo d'alimentation avant l'utilisation de l'article. Les câbles enlongmèges peuvent occasionner une échocution!
- Posez le cable librettom dans la pique. No posez pas le cable sous un tepis ou un revettement similaire. No posez pas le cable sous les meubles et apparéels. Posez le cable à l'écart des zones de circulation pour évier les trèbuchages.
- Nui risz das appellare dans les zones ou locaux exooses a des risques d'exposion et evitez de instaler dans ces zones.
- Installez l'apparé à l'écart des zones de combustion et ce subsontes comptus bles.
- N'installé et n'utilisant pas l'apparé à proximé d'apparés fonctionnant au gaz, prés dos chomincôs ou autres apparés cheuffants.
Instalace la aporilla la verticale et de maniere stable sur un support porteur, plan, horizontal et sec.
- Nutísez et ne touche pas l'appréil et la fille secteur avec les mains mouillées ou humices, puisque celui vous exposer à un risque d'échération:
- Ne permiette jarras à des personnes non autorises ou à des enants d'utiliser l'aporeil.
- N'expose pas l'appellé à un tel d'eau direct, N'ulisez et n'installez pas l'appellé dans des locaux humides.
Ninserez jameis des objets ou des memore dans les grilles d'amission et de evacuation dair!
- Ne couroyez pas l'effacement lorsqu'il fonctionne et ne pose pas d'objets ou de vêtements sur l'article.
VeIeIa ne pas you assor ou you tenir debout sur Iapparell. Nucisez pas Iapparell comrrrnc escabeau.
- Tenez es infantés et les animaux à l'écart de l'article N'utilis que l'article qui soit vous pouvier surverlier son bon fonctionnement.
Lappare ne peut etre utilise par des personnes (y coprises enfants de plus de 8 ans) a capitaires sensoreles, mentalles ou physiques rduites, ainsi que par des personnes qui ne sont pas familiere see avec le manuel d'emploi, que lorsquelles interveniennent sous la surveillance de personnes responsabes de leur securetie.
Avant chaque utilisation de l'aparére, contrôle le parfait est du cable d'alimentation et de sa fiche, ainsi que des accessoires. N'utilissez pas l'aparére si il est endommé ou que certains de ses éléments le sont.
Protege I apparlet et ses émeins (par ex. le cible d'alimentation, la riche, etc) contre les comings
Le branchement clétrie doit satisfaire aux exigences figurant au chapitre 4, page 12
Avant toute opération de maintenance ou d'entret en débranchez a fiche secteur de l'acaparei.
- Léignez 'appareil et débranche la fiche secteur lorsqu'vous n'utilise pas l'appareil.
- Gerdze les distances minimales par rapport à l'apocréil. Vous les trouvezez en section 5.2, page 14.
- Avant l'utilisation de l'aparèille, assurez-vous qu'il autrement ne se trouve dans les zones d'admission et d'évaluation d'aie der l'aparèille.
Nooturz pas les admissions et évaçouts d'air de l'apparci. Une circulation d'air insuffilante ruit aux performances de l'appari.
- Eliminez les éléments filtrants usages et remolaces via les ordres menagères.
- Ne desassemblée, répèze ou modifiez les apopareil sans l'autorisation du fabricant. Les desassemblées ou répérations non autorisés doivent occasionner des dysfondi onnements et des risques. Touté modification non autorisé peut occasionner des incendes et des dysfondi onnements.
N'tulise7 pas de solvents pour nettoyer I'apparel, puisque cele endommage I'apparel et pouc occasionner des electrisations, qui peuvent conduire a des bissues ou un incendie.
Utilisez exclusively des pieces détaches dorigine du MANHUMMEL destinées au present produit. Vou trouvez les references des pieces détaches en section 11.3, page 36.
Avant de metre fappare en marche, assurez-vous systémaquement que tous les éléments fibrants sont correctement mis en place. Nutilise jamais fappare sans ses éléments fibrants!
2.2 Utilisation conforme
- Le purificateur d'air d'intérieur OurAir sort exclusivement à la filtration mécanique par recirculation d'air des impôtres (par ex. des poussieres fines, des microfres bres en papier et textiles, des gaz nochs, des allergènes), ainsi que des aerosols finiment dispersés (y comprisieux porteurs de virus) seront dans l'air contaminant dans les locaux - Ternes
N'utilise l'apparci que s'il est en parfait et, en voillant a le conformite de son utilisation et en tenant comote de la sécurité et des risques, conformement au present manuel d'empiloi.
- Seules les personnes handicapées sont autorises à entrecen r'appearei conformément aux intervalles de maintenance inclues dans ce mode d'émilio.
- L'apparéel est dimensionné pour une utilisation dans les espaces privés, industriels et commerciaux.
SécuritéSécurit
2.3 Utilisation non-conforme

AVERTISSEMENT!
Le purificateur daird'intérieur OurAir n'est pas un disosifit medical et ne disose pas de la cation correspondante!
- N'utilise pas l'apparel d'une maniere autre que celles décrites dans ce manuel d'emoloi.
- N'tutilisez pas I'apparel si vous ne pouyez pas respecter les conditions d'utilisation
- Ninstellat pas I'appellé sur un support moulté ou inordé.
- Ninstellat pas I'appellé sur un support non stabilisé.
No poesz pas d'opicts tcs qu des vetermocs sur lappaill
Nut liscz pas laapparl aexterie
N'tulisez pas laappareil pour aspirer des vapeurs ou des liquides.
N't utilisez pas laappare la des fins therapeut que.
Tout usage autre que l'utilisation conforme décrite dans ce manuel d'emploi est interciit.
En cas de non-respect de cette consigne, la responsabilité du fabricant et le droit, ce garantie avouiment caduqués. - Les modifications ariotraires de la structure, ainsi que les ajouts et transformations de l'appereil sont intercels.
2.4 Marquages sur l'appareil

REMARQUE
Vellez à la lisibilité de tous les marquages figurant sur l'appareil.
2.4.1 Plaque signaletique (exemple)
(1) Fabricant, adress, logo
(2) Marcuage CE
(3)Code QR (lien vers la site Internet du fabrique)
(4) NpasiterIappareixuordures menagerie!
(5) Designation du modele
(6)N"deserie
(/)Ndeoe
(8)Caeacteristicques diectriques
(9) Pards
(10) Date de fabrication

Figure 1: Placque signaléique
3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE
3.1 Informations generales au sujet de la qualite de l'air dans les espaces interieurs
Les coussières fines, les gaz noifs et les germes pathogènes dans les aérosols présents dans l'air ruisant à la santé.
Nous vivons a 90% dans des espaces intérêts, ici les concentrations de polluants composés de poussées fines, d'azone ou de composés organiques volatils (COV) peuvent être cinq fois plus élevées qu'en extérieur.
Surtout en périodes d'infections vireales, la qualite de I'air ambiant est particulierement importante. Deja en expirant et en parfien, chaque personne diffuse des milliers d'aerosols (parcules de salve minuscules) dans I'air ambiant. En fonction des conditions amniantes, ces particles invisibles a I'air nu se déplacé de plus de 15 a 20 m et peuvent perfois rester en suspension dans I'air pendant plusieurs heures. Les personnes portées e un virus qui se propagate par voie aerieenne diffusent les virus dans I'air ambiant via ces particiles. Si d'autres personnes respirent les aeroisols infectieux, les virus peuvent pénérez dans les poumons via les voies respiratoires et conouille ainsi a une infection. La réduction de la concentration des germes pathogènes portés par les aeroisols dans les espaces interieurs joue donc un role important pour la réduction des taux d'infection.
La transmission des virus via l'air ambient est souvent occasionneré par un échange d'air suissant. De ce fait, une ventilation régulière est considérée comme une des mesures recommendées les plus efficaces pour limiter les infecctions. La remplacement régulier de l'air ambient par de l'air frais réduit la concentration de polliants dans les gaz noifs (par ex, le dioxyde carbène expériès per les humains) et, en cas de présence de personnes infectées, la concentration des aéroïs charges dérivés de virus.
Cependant, une ventilation suffisante n'est pas toujours possible lorsqu'les fenfètres sont fermées ou trop petites. Et très souvent, on oublé tour simplément de ventier. De ce fait, il est judicious d'assister l'échéance d'air par des systèmes de filtrat d'air professionnels.
Le purificateur d'air d'intérieur OurAir SQ 2500 est parfaitement adapte a cette tache.
3.2 Description du processus de purification
Le purificateur d'air MANNHUMMEL OurAir SQ 2500 est un systeme de purificateur d'air polyvalent pour les espaces interieurs, equied d'un element de prefitration (epMI 55%) et d'un filtre oricina IEPA (114). Cette combinaison de filtres garantit la separation officale des plus de 99,995% des particules et aerosols presents dans l'air ambient (y compris les poussieres fines, les virus, les bacteriés et autres microorganismes). Sur les modeles avec lampes UV-C intégrées, illement fibrant HFPA est irradié à intervalles adaptés avec des rayons UV-C pour y neutraliser les germes pathogènes tels que les bacteriés et les virus et freiner leur propération.
L'OuAir SQ 2500 est concu pour une utilisation dans des locaux de jusqu'a 200m^3 et offre un taux o'ehange d'air de 5 fol le volume d'air par jour. Pour les locaux dont la telle nominale est supérieure a 200m^3 l'efficace du systeme peut ettre assuree par la mise en place de plusieurs apparle.

Figure 2: Scheme du processus de publication
- Le ventilateur (F) aspire fair ambiant polue (A) par I' element de préfiltration (B).
- L'element, de préfiltration (B) fille les imputées plus grossières et particulières prôsentes dans l'article 10. En option, un élément de filtration sur charbon actif peut être installé pour éliminer également les odeurs desagréables et les gaz noirés.
- L'air préfiltre (C) est achernue vers la coie d'admission du filtre HEPA (D), qui raitient 98,995 % des substances presents dans l'aerocol, y compris les germes pathogenes ble qules les bacteriés et les virus.
-
Sur les mobliees avec lampes UV-C (L') intégrées, ces lampes inactiver ensuite à intervales réquiers les pathogenes retauus par le titre HEPA (D).
5.À la fin du processus de filtration, le ventilateur (F) évacue la fin filtré (G) du purifier d'Our Air vers la pièce. -
S'applique aux modèles avec lampes UV intégrées
\section*{Caracteristiques techniques}
\section*{Caracteristiques techniques}
4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
\section*{Caracteristique}
Valeur
| Poids (net / emalage compris) 150 kg / 188 kg | |
| Dimensions (hauteux x largeur x profondeur) 1004 mm x 1051 mm x 523 mm | |
| Tension d'alimentation 220 - 240 VCA, 50 / 60 Hz | |
| Cable d'alimentation Longueur 2 m, C9, CE avec broche de tonne | |
| Courant absorbé max. 2,6 A | |
| Pulsance absorbé (en service) max. 600 W | |
| Pulsance absorbé (lempo UV-C)* 2x20 W | |
| Type de protection IP54 pour es composants électriques (IP40 pour le connecteur CEC120) | |
| Catégories de sur tension | |
| Protection 6 A (fusible intime) | |
| Utilisation autorisée uniquement sur des circuits déquissés d'un disjoncteur différentiel 30 mA. | |
| Rédmarrage automatique d'électricité, l'aparocoll doit être rodémarré à laide de l'internucleur principal virtuel sur l'écran LED. | |
| Écran Écran tactile à LED 4,3" | |
| Débit d'air volumique 10 paille s d'0 à 2500 m3/h | Débits volumiques réplabes par paille |
| Taille maximal du local par apocell | 200 m2 |
| Recirculation d'air (pour un local de 200 m3) | 5 recirculations par heures |
| Niveau de pression acquécible max. | ±63 dB(A) |
| Élement de préfraction | ISO cPMI 55% (salon EN 779 / ISO 16990) |
| Élement filtrant HEPA (salon ISO 29463 et EN 1822) | Filtre HEPA III4 |
| Durée de vie de l'élement filtrant HEPA et de l'élement de préfiltration | env. 2 an (aflichage de l'état du filtré à l'écran LED) |
| Température d'air ambientes | 0 - 40 °C / < 60 % humidité relative |
| Lampe UV-C* Longueur d'origine / pluissance luminesse | 254 nm / 7800 cd |
| Heuteur maximal d'installation de l'aparoi au-dessus du niveau de la mer | 2000 m |
| Fournitures 1x purificateur d'air d'intérieur Our Air SO 2500 | |
| 1x element filtrant HEPA (11/4), déjà insalle | 1x elemente prefiltration (ePMI 55%), déjà insalle |
| 1x lampe UV-C (oéà insalle)" | 1x cable d'administration 2 m |
| 4x clés pour la porte du boiler | 4x clés pour la porte du boiler |
| 1x manuel d'empli | 1x plule bouton CR122S installée dans l'espace, sans entretention |
- S'apolique aux modèles avec lampes UV intégrées

REMARQUE
Controlez l'inegalite et l'inegarite des journules
Sila invason content des éléments endommages, veuilles en informer vous partirnerie commercial.
12-FR FR-13

REMARQUE
Pourobtenir les sncnmas et organiogrammes de Iappareil,veuillzvous adresserau
fabricant
4.1 Présentation de l'appareil
Le purificateur d'air MANN-HUMMEI OurAir SQ 2500 est un systeme de filtre HEPA destiné aux espaces intérêts.
Parmi ses caractéristiques principales où une commande à écram tractic, un édimé de préfiltration sFM-55S, ou élément filtrant HEPA II4, des lampes U-V-C et un ventilateur.
Vue avant
(1) Élement de commande (écran tactie à l'ED)
(2) AdmissiOn d'air
(3) Sortieair purifie
(4) Perte au beltier
(5) Serrurcs de ponte lateraes (2x)
(6) Socle du boite
(14) Interrupteurprincipia
(derrière la porte du poitier)
Vue arriere
(7) Fiche secteur de l'appareil C20 (dans le socic)
(8) Cloison arrirere du bottier
(9)ElémentfictantJEPAA(14)
(10) Lément de préfinition (ePM 55 %)
(1)Lampuy-5C2x)
(2)Doula de axos(2x)
(13)Vertulaeur
- S'applique aux modélles avec lampes UV intégrées


Figure 3.Vue avant du SQ 2500

Figure 4: Vua anere et nntirecdu SO 2500
Installation
Installation
5 INSTALLATION
5.1 Transport de l'appareil
Veuillez suive ces instructions avant chaque transporte:

AVERTISSEMENT
isque de blessure lors de la pose de Iappareil en raison de son poids eleve!

transport, portez dos chaussures de sécurité adaptés!
Leteignez appareil au moyen de linterupteur principal et debranchez le cable
o'alimentat on ce la prisie situue dans le socle de Iapparei.
- Utilisez uniquement des moyens de transport adaptations, par ex des chariots de
demenagement oe meubles,des patins de transport un diele,etc.adaptes au poids
de I'apparell!
Le transport de l'appareil doit tous etre effectue a deux personnes au moins, afir
de pouvoir empocher le basculement de I'apparil pendant le transport.
No basculz jamais l'appeoril par le cote court du socle, puisqu'il peut basculer et
occasionner ainsi des blessures.
Le cas échéant, par ex. pour le placer sur un patin de transport, bascules l'apparel
prudiment par le cote long du socle!
- S'applique aux modeles equpes de rou letes: L'appareil peut etre deploce et poissé a
la de des roulettes instalées, Avant la déplacement, yellez ace gue es deux roulettes
sous le cote d'assimiation d'aire ne soient pas ploquees.
Contrôle l'appareil pour détermner si s'este de dommages de transoort, et si
c est ce cas, adressz vous au service clients de votre partenaire commercia.
5.2 Positionnement de l'appareil

14-FR FR-15
Veilleux conditions suivantes lors de I'installation cc l'appareil
nstal cz et uriliscz 'appareil uniquemont sur des surfaces piaes, horizontales et seshes.
Assurez-vous que le sol est suffisamment porteur. Le poids de l'apparil figure sur la plaque signalétique.
N'tutilisez pas l'appareil dans une salle de bains ou un local presentant une humidite amoilaente elevée.
- Positionnez lappareil aussi loin que possible de la porte d'entree principale du locaiaventiler.
- Veiléz à une distance optaire par rapport aux murs et aux objets, conformément aux indications dans Figure 5.
Assurez you que I admission et l'évacuation d'air de l'apparil ne sont pas obturées.
Rapartissez plusieurs apporeils dans une meme plece co sorte que toutes les zones d air piousent etre purifiques.
S'apolique aux modeles equioes de roulettes
O Bolez que les deux roulets sous le cote d'admission d'air ares avoir installe l'aquare sur son lieu d'implantation.
Placez tous lapparei dos a un mur ou a une cloison de facon stable, en respectant les
distances recommandees dans ce chapitre, ain d'eviter que l'appareil ne soit renversé si il est
accidentalfementbouscule.
Mise en service
6 MISE EN SERVICE
6.1 Consignes de sécurité spécifiques

ATTENTION! Lors du branchement de l'appareil, reportez-vous également aux consignes de la société fondamentales figurant en section 2.1, page 6.
Chaque purificateur d'air d'intérieur OurAir SQ 2500 fait 'objet d'un contrôle qu'il confirment sa conformite avant qu'il nooit neuro usine. Touefos,pondant l
transport et la manipulation, de petites erreurs peuvent se produire, sur sesquelles nous n'avons aucune influence.
Dans le cadre des bonnes pratiques, nous recommend des procedres au contrôle des
elements critiques suivants avant demettre en service le ourficateur d'air.
6.1.1 Exigences electriques

TISSEMENT CONTRÉ LES TENSIONS ÉLECTRIQUES! Une alimentation électriche inadaptée à l'apparell peut occasionner des blessures ou même mortilles!
- Utilisez uniquement e cable d'alimentation fourni avec l'appareil!
- Assure a real alimentation electrique adapiee es sure pour l'appareil!
L'utilisation n'est autorise que sur ces circuits équipes d'un disjonteur différentiel 30 m²!
Pour prévenir les dommages corporels, risques d'incidie et/ou détiérations de l'installation électrique et du cble d'alienation de I'apparéel, ce dernier ne doit être branché à 'alienation électrique ou ébranché que si le ventilateur et les lampes UV-C sont écarts! - Pour fonctionner correctement, 'apparéel: CurAir SQ 2500 requiert une alimentation électriche de 220 - 240 VA à 50/60 Hz
- Utilise uniquement des ralonges certifices CE et cotes du sigie GS (« Securite contraille »).
- N'utilisez pas de multiprise pour brancher l'appareil au secteur I
6.1.2 Lampe UV-C

ATTENTION! Les lampes UV-C défectueuses ou mal installées peuvent endommager l'appareil et sa ses performances de purification.
-NullissezpaparellavezdeslampesJW-Cqu:presententdescoteriorations exercieleresvisibles.
- Avant la mise en service de l'opercare, assurez-vous que les lampes UV-C sont en parfait état et correctement installées.
- Ne touchez les lamoes que par les embouts. Ne touchez jamais le verre des lampes, Tout contact direct rui et a l'efficacite des lampes!
S'appliqueauxmodelesavectampesUVintegrees
16-FR FR-17
Mise en service
6.1.3 Éléments filtrants

ATTENTION ! Les éléments filtrants défectueux ou mal installés nulsent aux performances de cation de l'appareil !
Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que les éléments filtrants sont en parfait état et correctement installées.
Ouive la porte et assurez-vous que le pref literature est correctement installe et qu'il n'est pas endommage.
Verifie que le filtre HEPA ne oesente pas ec demmages matieres ou structurels.
6.2 Alimentation electrique

TRESISMENT CONTRÉ LES TENSIONS ÉLECTRIQUES!
Prévenir les dommages corporels, risques d'incendie et/ou déteriorations l'installation électrique et du cable d'alimentation de l'appareil, le cable alimentation ne doit être branchée à une prise ou débranché que lorsqu'erupteur principal est positionné sur « Arret/Off »

ATTENTION ! Les éléments filtrants défectueux ou mal installés nulsent aux performances de l'articulation de l'appareil ! La mise en service de l'appareil, assurez-vous que les éléments filtrants sont en et état et correctement installées.

REMARQUE L'interrupteur principal de l'appareil se trouve derriere la porte du boitier, sur la
te supérieure de I'appareil.
irchrez le cable d'elimentation au connecteur intégré dans le socle du boitier situé
los de I'apacirel.
- Branché le cable d'alimentation à la prise secteur (ou une ralonge adaptée) en le tenant par la fiche.
- Commutez linterupteur principal sur la position « Marche/On »
4.ermez et verrouiez la portedu boit en
S L'appareldemarre aaffiche le masque de demarrage a l'ecran a LED.

REMARQUE
L'appareil ne démarre que si la porte du boitant est verrouillée!
- Regles Tapopareira à faide des fonctions correspondantes en étreurants les touches de Técran tactile à LED.
- Lors de la première mise en service ou après un stockage prolonge, la date et l'heure doivent être rédigées pour assurer le bon fonctionnement de l'apocrine (voir la section 7.6.2, page 25).
- L'appareil est a presen opérationnel
Utilisation Utilisation
7 UTILISATION
7.1 Masque de démarriage
Aplre la branchement a l'amentation e ectre que, l'eparel sinitiae et apree les quelles instants, lecran affiche la masque de demarriage.
Options de menu ou masque de démarriage
(1)Menu prices
(2) Régliques
(3)Menu de maintenance
(4) Informations sur l'appareil
(5) Affiche du debit volumique actu
(6)Ftatouverouillageocran
En éflouflant une option de menu à écran tactile à LED, vous accédez au menu correspondant. L'option de menu selectionnée s'affiche a lors en tant que symbole vert. Le masque de clémarage.
affiche egalement le dcit volumique actuel de l'appareil.
Lorsque le debit volumique est de 一 0 m ^ 3 / h , 'appareil est etent.

Figure 6: Masque de démarriage
7.2 Description des éléments de commande
L'écran à LED dispose de plusieurs éléments de commande généraux pour les fonctions suivantes :
| Symbole | Signification |
| 0 | 1250 m³/h 2500 |
Ces éléments permettent de partager aux différences régiques ces options de menu respectives. De plus, quelsques éléments de commande spéciaux sont disponibles pour des paramétrages particuliers, qui sont détaillés dans le cadre de la désignation de la fonction correspondante.
7.3 Code PIN**
7.3.1 Verrouillage d'écran à code PIN
Par default, l'écran est verrouillé par un code P/N qui peut être personnelle. Procedez comme suit pour éverrouiller l'écran:
| Menu | Touche | Action |
| Masque de démarrage | Verrouillage à code PIN | La touche « Verrouillage à code PIN » permet d'acceder au menu, de déverrouillage de l'écran. |
| Verrouillage à code PIN | N° d'utilisateur | Effleurez le champ de salle « N° d'utilisateur » Un clavier numérique s'affiché. À l'âge de ce clavier, salissiez le m° d'ul. Isoteur « Tn. |
| 1 | ||
| Confirmez la salle | Confirmez la salle à l'âble de la touche « Entrie » du clavier numérique. | |
| Enter/Entrée | ||
| Mot de passée | Effleurez le champ de salle « Mio. de passée » Un clavier numérique s'affiché. À l'âge de ce clavier, sa sissiez le code PIN. Le code PIN prédicté ne est le ITN. | |
| • | ||
| Confirmez la salle | Confirmez la salle à l'âble de la touche « Entrie » du clavier numérique. | |
| Enter/Entrée | ||
| Log in (Connection) | Aprés la salle du n° d'utilisateur et du code PIN, effleurez le touche « Connexion » pour déverrouiller l'écran. L'articlique revient au masque de démarrage. | |
| Log In/Connection | ||
| Masque de démarrage | Verrouillage à code PIN | Le symbole de cadres ouvert indicate que le verrouillage à code PIN est désigné pour l'écran. Un nouvel effacement de ce bouchon active le verrouillage à code PIN de l'écran. |
**Sapplique aux modeles avec verrouille a code PIN
Utilisation
7.3.2 Modification du code PIN
Vou pouce modifier et personnalier le code PIN précisé. Étliourez à ce effet le masque de démarquee le menu «Réglages », puis «Réglages étendus »
Menu Touche Action
Reglages Teglages etendus Efferurez la fiche a l'ecam pour acceder au musque Reglages etendus.
Modifier le MP Ffleurex symbole x Modiier e MP pour ouvrir
Ancien mot de passage Effieurez le champ de saisie Ancien mot de
pese a. Un clavier nnnnne quene ch
A laide de ce clavier saissse le cane n actuel
Le code Pn predefini est (1111)
Conirme/la saisie Conirme/la saisie la iade de la touche Entree
ou claver numereque EnerEtnre
Lrs ce la saisie d ur ENOMENa mssige
O'erneur s'olfiche, Corlimmez le message et saissiez
une nouvelle fois e code PIN actuel correct.
Nouveau mol de passage Sile code PIs saisi etail corrl, effecuere la touse
eae
code FN
Nouveau mott de passage Effleuriez le champ de salle supévenir Nouveau
mclde passe. Un chien mnnnne nane fiche.
1 + u8 = 8 + ( 1 - u) u8 > ( 1 - u) u = 4
A laie de ce clayier, saisissez I neuveau code PIN
ot confirmé la saisie à l'aide de la touche « Entrée »
ouclaynrnne
Effecure le champ de sasis inieur 念 Nouveau
mcl de passe x. L clayier numerie suffiche.
A laide de ce clavier, saississe le nouveau code IN
et confirmez la saisie a laitude de la touche « Entree
ouclawernumefue
Remark:
Le nouveau code Pin peut se composer de jusqu'à
5chinesentre0et9
**Saoiphique aux modles avces verrouillage code IN
Utilisation
| Menu | Touché | Action |
| Comparaison des codes PIN Être identiques: - s'il correspondient, les chens de salle sont suivis d'un crochel vers. - S'il ne corresponden, pas, les chens de salle sont, suiviis d'une crox rouge dans ce cas, sassersez le nouveau code PIN, une nouvelle fois dans ces deux champs. | Les nouveaux codes PIN des chiffres de salle doivent appliqués le nouveau code PIN en effleurant la L'option de menu et | Appiqués le nouveau code PIN en effleurant la L'option de menu et |
| Confirmez le nouveau code de passage Lecture x Conflirmer L'option de menu et | Confirmez Conflirmer | |
| Confirmez le nouveau code de passage Lecture x Conflirmer L'option de menu et | Confirmez le nouveau code PIN en effleurant la L'option de menu et | |
| Années refusée non autorisée à l'écran, la message de passifs a été caché Pierre: Verrouillée par moi Verrouillée sur moi, de passer! Accès refusée! | Tras cas de salle d'un code PIN erré ou de l'accès | |
| Confirmez ce message et saississez le code PIN | correct | |
7.4 Demarrer l'appareil
| Menu | Touche | Action |
| Réçalos System ON / OFF: Démariez l'odore en calouant le touche (Instaliation MARCHE / ARRET) • System ON / OFF x (Instaliation MARCHE/ ARRET): La touche s'affiché alors en fin L'odore démarque. Effraërez la touche une nouvelle fos pour éteindre l'odore. | ||
Utilisation
Utilisation
7.5 Sélectionner le niveau de ventilateur
| Menu | Touché | Action |
| Regles D'air d'air dans l'option de menu débit d'aide selant enconnue à la vitée de ventilateur sonnées et des portes du escalator. | ||
| 1250 m³/h | 2600 | |
| Les parametres de consigné de débit ne seront susceptibles aux étages de glissière | ||
| Stade du contrôle D'air | ||
| 1 250 m³/h | ||
| 2 500 m³/h | ||
| 3 750 m³/h | ||
| 4 1000 m³/h | ||
| 5 1250 m³/h | ||
| 6 1500 m³/h | ||
| 7 1750 m³/h | ||
| 8 2000 m³/h | ||
| 9 2250 m³/h | ||
| 10 2500 m³/h | ||
7.6 Commutation manuelle de la lumière UV-C*

REMARQUE
Nos recommandons de ne pas allumer les lampes UV-C pendant plus de 30 minutes par jour. Un fonctionnement plus long peut nulre à la durée de vile du filtre HEPA.
| Menu | Touche | Action |
| Régliées UV en mode automatique, es lampes UV-C sont allumées etétintes tous les jours à intervalles sur d'air pour dééfecter l'élemain saturant éPA. | ||
| Touillés, vous pouvrez allumer les lampes UV-C manually mentionné à l'âide de la tourneuvre UV du tableau s'affiché alors en vert. | ||
| Effectorz la touche une nouvelle fois pour étaillir des lames. | ||
| Le rayonnementment UV-C est alors actifpondant une durée de 30 minutes, puis so coupé | ||
| automatifient. | ||
S'applicable aux modèles avec lampes UV intégrées
22-FR FR-23
7.7 Mode automatique et manuel
L'aparéil est acpété à un fonctionnement manuel ou automatique (temporâtour). En mode automatique, des durées de fonctionnement spécifiques peuvent être régêés pour certains jours de la période. Tart que le mode automatique est actif, les lampes UV-C' sont allumées et éertes automatiquement à intervalles réguliers.

REMARQUE
Pouroirenurpurificationoptimaledeairambiant,nourefoncmandonsdefaire fonctionnerIappareile en mode automatique.
7.7.1 Mode manuel
PourutiliserI'apparei en mode manuel,procedez comme suit:
9. Allumez lapparei (voir la section 7.4, page 21).
10. Selectionne zhe rivaau de ventilateur (voir la section 7.5, page 22).
11. Allume7 les lampes UV-C* a ntervalles rreguliers (voir la section 7.6, page 22).
7.7.2 Mode automatique (temporisateur)

ATTENTION!
L'utilisation d'un temporisateur externe sur l'allimentation electrique de l'appareil
pour obtenir une purification d'air pilotée par temporisateur n'est pas possible et
peut endommager Papparell! Utilisez pour le mode automatique toujours le
temporisateur integre a Papparelli

REMARQUE
Afin que le temporisateur fonctionne, vous devez veiller au bon réglaie de la date et de l'heure d'appareil (voir la section 7.8.2, page 25).
| Menu | Touché | Action |
| Réglages Temporisaitre L'accéder au menu de préférenciation du. | La touche « Time Switch » (Temporisaitre) parmet temporisaitre. | |
| Fonction de commutation Iouche « Switch fonction » (Fonction de commutation). | Activé le mode automatif que en effleurant la commutation). | |
| La touche s'afficherauls en vert. | ||
| Jouridé la semaine touches des jours pour nepas sauf appeil doit sallumer et saconde automatique. | Dans la liste des jours de la semaine, activé les les autres jours. | |
| Le temporisaitre est désactivé pour les jours dont a touche est morte le temporisaitre est désactivé pour les jours dont la touche est rouge. Cagendant, ces jours permanent, nearmains un fonctionnement en mode manuel. |
Sapplicuauxmodlesavoce lamoesUVntdydes
Utilisation
| Menu | Touche | Action |
| Switch-on time Efflorez le champ de salle « Switch-on time (Heure d'activation) (Heure d'activation) et indiquez l'heure d'activation Hmmm du temporaïseur au moyen du clavier affché. Pour l'oups les jours de la seminormalisation, indiquez l'opercé ! s'échéni automatiqueau jour indiquée. | ||
| Switch-off time Efflorez le champ de salle « Switch-off time (Heure de désactivation) (Heure de désactivtion) et indiquez l'heure Hmmm d'activation du temporsateur au moyen du clavier 1900 pour l'oups les jours de la seminormalisation à l'heure indiquée. S'échéni automatiqueau jour indiquée. | ||
| Rétour L'oppareil optique immidiatement vos suisses. La Touche « Rétour a permérate réyen à l'option de menu « Récilages » | ||
7.8 Réglages étendus
7.8.1 Langue
| Menu | Touche | Action |
| Réglages Réglages échéus. | Réglages échéus. | Effleurye la filche à l'écran pour accédé au masque |
| Lungue sousilheze déliminer pour neuf chages à l'écran à LED. | Effleurye le dropeu national de la lungue que vous sauiliez déliminer. | |
| Retour L'apsoire oplique immidiatomm non saisis. La touche « Retour » dermet de reyon « à option de menu « Résilagos ». |
24-FR FR-25
Utilisation
7.8.2 Date et heures

REMARQUE La date et l'heure doivent etre regles lors de la mise en service et apres des durées d'arrêt prolongees (>1 mois).
| Menu | Touché | Action |
| Régliages Réglages étendus | Régliages écondus | Effloresç le flèche à l'écran pour accéder au masque |
| Date/heure | Effloresç/le symbole d'horologie. | |
| Le dialogue de rédighe de l'air et de l'Heure s'affichre à l'écran. | ||
| Yenue de maintenance | Date actuelle THÉSOMMIZ logistique actuelle à l'ode du clavier virtuel. | Effloresç les champs pour le jour, le mois et l'année |
| Le jour actuelle seconde e. selectionn#r#l#me#PSG. | Effloresç les champs pour l'heure, la minu#e et la 1 / 11 / 56 | |
| Retour L'opercell apolique immédiement vos sasies. La touche « Retour » permel de revenir à l'option de menu « Régles écondus. | ||
| Retour La touche « Retour » permel de revenir à l'option de menu « Régles ». | ||
7.8.3 Luminosite de I'ecran
La luminosito de Iecran peut etre adaptc a la uminosito amoiente.
| Menu | Touche | Action |
| Régliages Réglages éternus | Régliages éternus | Effleure à l'échēa à l'ecram pour acceder au masque |
| (Rétroclairage), soptionnez la luminosité sous atémion d'églaze, ce casour sur la position 100 | Dans l'options de menu « Backlight » correspondante: | |
| Relçout L'auparil apolique immédiement, sous sasies. Le touche « Relçout » permènet de revenir à l'option de menu « Régliages » | ||
Utilisation
7.9 Menu de maintenance
Le menu de maintenance inclue que la durée de vie résiouée des filtres et les heures de service de l'appariel.
7.9.1 Afficher la durée de vie résiduelle des filtres

REMARQUE
L'appareil vous indicate automatiquement lorsque les filtres doivent être replacés. Dans des conditions normales d'utilisation, telles que les bureaux, les cabinets medicaux, les écologies et les environnementaux avec un nettoyage régulier des locaux, il est recommandé de replacer le préfiltre et le filtre HEPA au moins tous les 2 ans, si le replACEMENT du filtre n'est pas déjà indiqué sur l'écran LED au préalable. Une fin de vie plus précocse due, par exemple, à une mauvaise utilisation et à un encrasissement accru peut se manifester, entre autres, par un bruit de fonctionnement plus fort ou un développement inhabituel d'odeurs. Dans ces cas, le préfiltre doit être replacé avant que la durée de vie recommandée ne soit atteinte.
Menu
Touche
Action
Menu de FILTER HEALTH Lechamps Filter Health (Durée de vie du
mianerance (Durie de vie du titre) filre) contien la dure de vie du filre et le cas
en ene la consignie de empeimnation les Hilres
Pteage indique le nonloBe jouis passe
proussvement, du wert au rouge. 730 days
7.9.2 Conflmer le remplacement des filtres
Aprose: remplacement des filtres (voir le chapitre 8, page 26), vous pouvez réinitialiser l'indicateur de remolcation des filtres comme suit:
Menu
Touche
Action
Muno do . Dans monmaintenance , moins 2 (Tramalles les lisses

cyc2 pendart au
Charge filter
suffiche.
La lourche ouvierl verel e message OK
Utilisation
7.9.3 Afficher le nombre d'heures de service
Menu
Touche
Action
Mende Reglages eendus Dans le menu de mainiterance, efieure la fiche
maintenance pour acceder at masque * Hours of unit usage *
(1234567890)
sles safficnt (enres) a Decan
Total hours of unit usage (Hours de service)
totalde (aepars)
Total hours of Lix usage (leures de service total
des ampeesX)
Relouur
La touche a Relcour ramene a l'option de menu
Men de maicianance aveo fichage de la dure
deye des lres
7.9.4 Confirmer le remplacement des lampes*
Apré le remoléclement des lampes UV-C (voir le chapitre 9, page 32), vous pouvez réinitialier le compteur d'heures de service des lampes comme suit:
Menu
Touche
Action
Menu de Regliages etendus Dans le menu de maintenance,elleurez la fiche
maintenance pour acceder au masque « Hours of unit usage »
(1) (2) de service de l'apparéot).

Dans le maspque des heures de service, appuyez
peendn mns 2 secodes uie locthe
Confirm (Confirm)

lele
etour
La touche « Retour « ramène à l'option de menu «
Menu de maintenance ayeocichage de la durée
deve dos fllres
7.10 Affichage des informations sur l'appareil
Menu
Touche
Action
informations sur. Le menu Informations sur laupercell × content des
appare degnoces sur l'aparreil ainl que laorese de contact
de VANET KIMMEL
Remplacement des filtres Remplacement des filtres
8 REMPLACEMENT DES FILTRES
8.1 Consignes de sécurité spécifiques

RITISSEMENT CONTRE LES TENSIONS ELECTRIQUES!
Avant l'ouverture de l'appareil, isolezile de l'alimentation électrique en débranchant
le cable d'alimentation de la prise secteur en le tenant par la fiche !

AVERTISSEMENT
es équipements de protection individuelle (EPI) !
Nos reccommandons aux personnes charges du remplacement des filtres de porter
pements de protection individuelle (EPI) appropriés et d'appliquer des
s d'intervention sures et conformes aux reglementations legales relatives à la

ention des accidents.
Lors du remplacement des éléments filtrants, portez un masque FFP2, des gants à
ique et des lunettes de protection!



ATTENTION
Utilisez uniquement des pieces detachées homologues par le fabricant!

ATTENTION
Risques de dépréciation des filtres de rechange lors d'un transport négligent!
Ne touchez les éléments filtrants que par le cadre en plastique, afin d'évitier
d'endommager le support filtrant (papier filtrant) !

ATTENTION
les de détérisction liés à l'utilisation de filtres à air nettoyés malgré
Intertdiction correspondante 1
Les filtres ne sont pas réutilisables!
Ne tentez pas de nettoyer les filtres afin de les reutiliser! Si vous tentez de nettoyer
les filtres à l'air compré, vous pouvez endommager les filtres et nuir à leur
efflacité.

REMARQUE
Éliminez les filtrés conformément aux réglementations légales et communales.
Généralement, les filtres usages peuvent être éliminés via les ordures menagères, dés
Iors quilsont emballeds dans des sachets en plastique hermetiques.
Adressez-vous a votre centre de collecte de déchets local pour obtenir de plus
ampless instructions pour l'elimination conforme des filtres.
8.2 Aperçu du remplacement des filtres

*S'applique aux modules avec lamps UV integes
Remplacement des filtres
8.3 Remplacement des éléments filtrants

AVERTISSEMENT
Les éléments filtrants peuvent conténir des substances nocives pour la santé !
Lors du remplacement des éléments filtrants, portez un masque FFP2, des
gants à usage unique et des lunettes de protection!




REMARQUE
Dans des conditions normales d'utilisation, telles que les bureaux, les cabinets
medicaux, les ecoles et les environnementes avec un nettoyage regulier des locaux, il
est recommando de replacer le préflêt et le filtre HEPA au moins tous les 2 ans, si le replACEMENT du filtre n'est pas déjà indiqué sur l'écran LED au préalable. Une fin de vie plus précocue due, par exemple, à une mauvaise utilisation et à un encrassement accru peut se manifester, entre autres, par un bruit de fonctionnement plus fort ou un développement inhabituel d'odeurs. Dans ces cas, le préflêt doit être replacné avant que la durée de vie recommandée ne soit atteinte. Si vous utilisiez les lampes UV-C* plus longtemps que les 30 minutes recommandées par jour, la durée de vie du filtre HEPA peut être abrégée.
Procede comme suit pour remplaçer les éléments liétariés :
- Etiquête le vent latteur et les lampes UV C+ depuis l'écran à LED.
- Debranche le cable d'aliment de la prise septeur en le tenant, par la fiche.
- Ouvres la porte sur la face avant de fappareil en déverrounant les tiels ses rêves.


AVERTISSEMENT CONTRE LES BLESSURES DES MAINS!
Bloque la porte ouverte, par ex. par un objet, afin de prévenir les blessures
sionnées par la fermetre inopinée de la porte.
Sapplique aux modeles avec lampes JV integres
- Dévissez les quatre vis à poingpèn en étoile des deux tôles de fixation.
-
Glissez la toe de fixation inferieure vers le bas.
-
Tenez t'lement fibrant et qissez la tole de fixation surteur le haut.
-
B oque la en le glissant vers l'arriere dans la coupée en « L »
- Retiree I'lement filrant HCPA
- Retiree ensuite le moment du prefiltre
Pour eliminer les filtres, reportez-vous aux
consignes de segurté specifiques figurant en
page 28
- Nettoyez (intérieur du boitier, solangeusement
aycc un ch fon doux nor puecheux
(voir égalément a section 10.2, page 34). - Insereusesuite d'abordTellemente prefluit,puis Tellementfritant,HEPA
- ApreesayourinsereIellementfittantHEPA
aaisssra tloe coFixation suroicu re et sorrazles
vis a copia de enroic
REMARQUE
Lors du montage des éléments de préfiltration et
HEPA, veilze à ce que les deux éléments soient assemblés de manière hermétique.
- Clissez la trole de fixation inférieures sur le sacre de
I element et serrez les vis a poignee en eopie. - Fermez la portes sur le devant de I'apacirei et
verouille2-ta
- Remitalisaz le affichage de reimplante de filtres à l'Arcan à LED (voir la section 79.2, page 26).

Remplacement des filtres


Remplacement des lampes
Remplacement des lampes
9 REMPLACEMENT DES LAMPES*
9.1 Consignes de sécurité spécifiques

TISSEMENT CONTR LES SURFACES TRES CHAUDES!
Pendant leur fonctionnement, les lampes UV-C deviennent très chaudes!
- Tout contact avec les lampes immédiatement après avoir étéint l'appareil peut
sionner de graves brulres cutanees
- Avant de les remplacer, laissez les lampes refroidir pendant au moins 15 minutes
apresavoireteintI'apparell. - Le cas échéant, portez des gants résistant à la chaleur.

AVERTISSEMENT
Après l'arrêt de l'appareil, le ventilateur tourne encore sur son erre pendant un certain
temps!
- Pour éviter les blessures, n'insérez pas les membres dans l'appareil tant que le
ventilateur ne s'est pas immobilisé !

ATTENTION
Les parties en verre des lampes UV-C sont fragiles. Tout contact peut les
endommager et nuiRE à leur efficacité !
- Ne touchez jamais le verre des lampes.
cas échéant, portez des gants!
Ne touchez les lampes que par les embouts.

ATTENTION
Les lampes UV-C ne doit pas etre mises au rebut via les ordures menagere s!
- Adresse-yous à votre centre de collecte de déchets local pour obtenir des
Ions pour I'elimination conforme des filtres.
Voussrouvez de plus amples informations sur l'elimination des déchets au
chapitre 14 à la page 39 de ce manuel d'utilisation.

REMARQUE
Pour des raisons liées à leur production, les lampes neuves peuvent développer une
odeur inhabituelle occasionnée par l'irradiation tres energetique. Cette odeur
s'estompe generalement au cours des premières 20 à 50 heures de service.
9.2 Remplacement des lampes
- Éteignez le ventilateur et les lampes UV-C depuis l'écran à LCD.
- Debranchez le cable d'alimentation de la prise secteur en le tenant par la fiche.
- Ouyez le port sur la face avant de l'appeoi en deverrouil ant les deux serrures.

RÉSULTAT DES RÉSULTATS DE L'AGENCE DES MAINS
Bloquez la porte ouverte, par ex. par un objet, afin de prévenir les blessures
ees par la fermeture inopinée de la porte.
- Déserclenchez la lampe de son support par son
extremite supérieure.
- Retiraz ensuite avec precaution la lamy du sulet
inférieur
ATTENTION!
les lampes UV-C ne doit pas etre mises au
Rebbl via les ordures menagères
Adresse-vous à votre centre de collecte de
attems local pour obtenir des instructions pour
Vohs trouvez de plus amoles informations
sur l'elimination des déchets au chapitre
14 à la page 39 de ce manuel d'utilisation
- Inserez les lampes HV-C neuves par leur
extremite interieur dans les c lotes respectifs
Pc
previis a cet eri, pns enieriezies paiee
- Fereoz la porto surle devant de l'apparcl et
Yerrouilleza
- Reinitialisez le comoteur d'heures de sery
Jarnes a l'ecran a LED (yoir la section 7.9.4, page 27).

S'apolieue aux modlles avc lampes UV integrees
Entretien Entretien et maintenance
10 ENTRETIEN
10.1 Consignes de sécurité spécifiques

TISSEMENT CONTRE LES TENSIONS ELECTRIQUES!
Itier de I'appareil n'est pas etanche a I'eau!
Veiliez à ne pas exposer les éléments électriques à l'humidité, puisque le contact avec des liquides peut occasionner des blessures mortielles et la détérioration des éléments.
10.2 Entretien régulier
- Nettoyez regulierement lecran à LED avec un chiffon en microfibres.
- Nettoye I'asperel en fonction des besoines avec un chiffon humide, un détenfant queux ou un désinfectant contre les germes et les microbes.
Nuitiser pas de produits chimiques, de solvents ou de détagents agressifs pour le nettoyage de l'epareil. - Eliminérgérièment les possibles et autres salissures de la faîce extérieure des fentes d'admission et d'évacuation d'air, afin de garantir l'aillementation et l'évacuation correctes de l'air.
Lors du remplacement des elements filtrants, nettoyez l'interieur du boiter avec un chiffon doux non pelucheux. En presence de salissures grossieres, eliminez avec un aspirateur.
11 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
11.1 Consignes de sécurité spécifiques

AVERTISSEMENT ! Les travaux de nettoyage et d'entretien ne peuvent ete effectués que par des personnes connaissant le mode d'emploi et en respectant les instructions suivantes!

AVERTISSEMENT!
Après l'arrêt de l'appareil, le ventilateur tourne encore sur son errependant un certain temp. ! Pour évitier les blessures, n'insérez pas les membres dans l'appareil tant que ventilateur ne s'est pas Immobilisé!

AVERTISSEMENT !
les d'incendie, d'électrisation ou de blessures! Avant de procedure à des opérations de nettoyage, d'entretien ou de maintenance, nez systématique le ventilateur et les lampes UV-C et débranche le cable ventilation de la prise sector!
ttezz jamais l'apparell en service sans ses éléments filtrants!
nesteuz peu disposfat de sécurité!

AVERTISSEMENT 1 Portez des équipements de protection individuelle (EPI) ! Lors du remplacement des éléments filtrants, portez un masque FFP2, des gants à unique et des lunettes de protection !




AERTISSEMENT CONTRÉ LES BLESSURES DES MAINS! Bloquez les portes ouvertes lors des opérations de maintenance!
Entretien et maintenance
Stockage
11.2 Plan de maintenance
L'aparéci est concu pour minimiser la maintenance et assurer une longue durée de service. Néanmoins, les intervalles de maintenance suivants doivent être respectés pour assurer le fonctionnement optimal de l'aparéci.
Opération Intervalles de maintenance et d'entretien
| Avant chaque En fonction desutilisation besoin les 2 ans | Au moins tous | |
| Contréler la propriété et l'absence de corps et rangers dans les prises d'admission et d'évaluation c. a., les éliminer et neisser le cas écâvert. | ||
| Contréler la présence et le montage X correct des deux éléments de filltres à air | ||
| Remplacer l'îleHEPA | X | |
| Remplacer l'préilire | X | |
| Contréder l'état irréchable de l'apparèt ou du cble d'alimentation | X | |
| Nettoyer l'extérieur | X | |
| Effectuer une marché d'essail | X | |
| Contréder l'état irréchabledes éléments liétrants | X | |
11.3 Consommables
Pour vos commandes d'accessoires, nous vous prions de vous acrester au service clients de notre participante commerciale.
| Désignation | Réf. Art. MANN+HUMMEL |
| Préfiltre (ePMI 56%) | 800420066502 |
| Filtre HEPA (H14) | 800395066471 |
| Langue UV-C | Veuiliez vous adresser au service clients M+H |
| Culot pour lanice UV-C | Veuiliez vous adresser au service clients M+H |
| Ventilateur | Veuiliez vous adresser au service clients M+H |

REMARQUE
Utilissez uniquement des péciés détablées du fabricant, y compris pour les filtres de rechange recommandés.
L'utilisation de pieces de rechange et de filtrés nonapprovés par MANN+HUMMEL invalide toutes les garanties et les réclamations,
12 STOCKAGE
12.1 Stockage des éléments filtrants

ATTENTION!
- Protégéze les éléments filtrants pendant leur stockage contre les rayonnements UV, la poussiée, l'humidité et les déterriorations.
Stockez les elements filtrants a l'abri des insectes et des rongeurs.
- Si possible, ayez tous au moins un élément filtrant de rechange en stock pour chaque des éléments filtrants nécessaires.
La société MANN+HUMMEL garantit le fonctionnement des éléments filtrants correctement stockés pendant une durée maximale de 4 ans à compter de leur date d'achat.
12.2 Stockage de l'appareil
Nousvousprions de respecterles instructions idcissouslorsqueyoun'utisepas I'peperel?
Stocke z'appareil en position verticale et a la prior du soleil.
- Utilisez une protection adaptée pour aorter l'appareil de la poussiere.
Stockeze la fabri du gel et d'une chaier exrreme.
- Àprounstockage orolongé,contrôlez létat du cable d'alimentation,ces émeins litftrants et des lampes UV-C. Si vous ayez besoin de pieces détauchées pour les éléments délectueux ou usages, nous为您提供 de vous aresser au service clients de leur vente commerciale.
- Paies contrroler le parfall etal de I'appareil une fois par an par un elecricien qualifie.

ATTENTION!
Utilisé exclusivement des pièces déattachées d'origine de la société MANN+HUMMEL pour replumper les éléments défectueux ou usés!
L'utilisation de pieces de rechange et de filtres non approvés par MANN+HUMMEL invalide toutes les garanties et les réclamations.
*Sappieue aux modles avoc lamoes UV inteprosos
Recherche des defaillances
Mise au rebut
13 RECHERCHE DES DÉFAILLANCES
Si vous devièez retrarion un soci sur le produit, vous pouvez tenter d'remedier au moyen des mesures décrites cédessous. Adressez-vous à notre service clients si ces mesures ne permettent pas d'éliminer le problème.

ATTENTION!
Utilisez exclusivement des pieces détachées d'origine de la société MANN+HUMMEL pour replacer les éléments défectieux ou usés! L'utilisation de pieces de rechange et de filtres non approuvés par MANN+HUMMEL invalide toutes les garanties et les réclamations.
Défaillance/defaut Cause Mesure corrective
| Le publicateur d'air ne possé éliminer en l'air de l'air. | ||
| La pubilcaule d'air ne possé éliminer. Vérélez si l'air parrillets, branche à une orse. dontonne ne pas se clair. | ||
| Le publicateur d'air ne possé éliminer. Vérélez la position de l'interprouir principal. | ||
| La nature ne est pas fermée et verrouillée. Férmez et verrouillé la porte. | ||
| Le débl d'air volumique affiché à Augmente/é débl d'air volumique. Técran est de 0 m³. | ||
| La date et l'heure pour le mode auto- Reglez les valeurs correctes pour la date et motique sont erronées. l'heure. | ||
| Le débl d'air par la société d'air pubilcaule est inexistant ou minimum. d'air ou de l'évacuation d'air son, outreprises. | Le publicateur d'air n'est pas alliéré. Les tories de ventilation ne de l'admission corps étrangers et des salissures au niveau des rômes d'admission ou l'évacuation d'air. | A Lümez le publicateur d'air Retrièez les obturations ou bocages par des des rômes d'admission ou l'évacuation d'air. |
| L'écran à LED affiche « Réplaces » (Rompoc) ou « Alert » (Almars) pour l'état des filtres. | Remplacez les deux filtres | |
| La sordre d'air sur la dégue une oedre élimine | Le filtre est très encrassé au arrive en fin de durée de vie | Remplacez les deux filtres |
| Désinfection de l'article I'lliant HEPA par les lampes UV C° codeur l'sagit pas d'un dysfunctionsnommement. L'éclair s'estomose après un certain temps. | Au cours des premières semaines, les lampes UV C° peuvent désigner une légère | |
| L'aboard fait ccs bruts inhabituels ou évacuation d'a. | Corps d'brançons ou autres objets non fixés prés ou dans les fonctions d'admission | Rotirice ccs objets. |
| La défaillance ne peut plus étreimée en interne. | Adhéresse vous au service clients de cette partiraire commercial. | |
5'applicable aux modeles avec lampes UV integres
38-FR FR-39
14 MISE AU REBUT
Adressee-you a touvre centre de collecte de décets loca pour oenir de plus ampe instructions pour l'elimination conforme les elements de Iapparei.
14.1 Protection de l'environnement
Mise au rebut reprogrammeaire de cet apparéil (appareils électriques et électroniques usages) et de la pile qu'il contient.
Le purificateur d'air Our Air 50 2500 est un appareil électric. En fin de vie, ou si l'apparéil devient un déchet, vous étés tenu par la loi de l'éliminer sépérément des échêts municipaux non triés. Vous pouvez le raporter soit à un point de collecte municipal des déchets d'équipements électriques et électroniques, soit à un établant. L'élimination de l'apparéil dans la pouelle à déchets classiques est interdite. Ceci est indiqué par le symbole de la poulbée barde. L'écran de l'apparéil contient une piè boton CR1225.

Il pour rester dans l'apparil pendant l'élimination. Pour une restitut sur gratuite, vous pouvez vous adresser au pe de vende du produit. Vous d'spossez aussi à proximité de chez ce centres de collecte pour les apparaïs électriques et écrotx usages. Veulez vous adresser à votre administration, uroaine communale pour obrir les aseesses des centres de collecte.

14.2 Filtres
Elimines les preflires et fiutes IEPA conformement aux releglementations legales et communales. Cenererment, les fitres usages peuvent et elimines via les ordures menageres, des lors quils sont emblées dans des sachets en plastique hermétiques.
14.3 Lampe UV-C*

ATTENTION!
Les lampes UV-C ne doivent pas être mises au rebut via les ordures menagères! - Adresse-vous à cette centre de collecte de déchets local pour obtenir des instructions pour l'élimination conforme des filtres.
*Sappieau aux modles avoc lampos UVntgrodos
Déclaration de conformité
MANN-HUMML Vokes Air GmbH & Co OHG declare par la presente que cet apparéil est conforme aux exigences essente les et aux autres dispositions pertinentes des directives 2006/42/CE, 2011/65/UE et 2014/30/UE. La déclaration de conformité complète de l'UE peut être consultée sur Internet. Lien
CANN JUMMEL Vokas Air GmbH & Co. OHG Eicherofer Weg 14-16, 45549 Sorockhove, Germany Tel: +827419882601

MANN+HUMMEL
OurAir SQ 2500
La panca inclue de series un réseau de oligo que un code PIN que se peut modifier de forma individuelle. Para ces oque la panca, sige these pesos:
Déspèces de soutir les liros (consulte la section 6,page 193) peutroller a pointer a cero l'enclador de Lienpo de uso de los liros ciés ciquènto mode: