PP560L - Scie Greencut - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PP560L Greencut au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2,5 kW, Longueur de la lame : 560 mm, Vitesse à vide : 3000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, de branches et de petits arbres. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, lubrifier les pièces mobiles, remplacer les pièces usées. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, casque), respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids : 5,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : lame de scie, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PP560L Greencut
Questions des utilisateurs sur PP560L Greencut
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PP560L - Greencut et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PP560L de la marque Greencut.
MODE D'EMPLOI PP560L Greencut
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Merci d'avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous approucierez sa qualite et repondrez a vos besoin pour une longue période de temps.
N'oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l'utilisation, l'entretien, l'identification et le dépannage, ainsi que pour l'achat de pieces de rechange et/ou d'accessoires.

ATTENTION : Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect du mode d'emploi et des averissements de sécurité peut entrainer des dommages à l'utilisateur et/ou au produit lui-même. Le fabricant n'est pas responsable des accidents et des dommages à l'utilisateur, aux tiers et aux objets résultat de l'ignorance du contenu de ce manuel.
Ce produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
Conserve ce manuel d'instructions pour reference ulterieure. Si vous vendez ce produit, n'oubliez pas de remetter ce manuel au nouveau propriete.
RÉGLES ET PRECAUTIONS DE SECURITÉ
Les symboles et les mots indicateurs suivants ainsi que leur signification ont pour but d'explainer les dangers et les informations relatives à ce produit.
SYMBOLE MOT SIGNIFICATION

ATTENTION
Indique une situation dangereuse à laquelle une attention particulière doit être portée pour éviter tout type de blessure et / ou d'endommagement de la machine.

NOTE Indique des informations utiles qui peuvent faciliter le travail.

ATTENTION: Lire et comprendre tous les avertissements et instructions de sécurité avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Toutes les informations containues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous ave des questions sur les informations containues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel.
Les informations suivantes sur les dangers et les précautions complènnt les situations les plus probables pouvant survenir lors de l'utilisation de cette machine. Consultez toute la documentation, l'emballage et les étiquettes des produits avant de l'utiliser.
Si vous rencontres une situation non décrite dans ce manuel, faites preuve de bon sens pour utiliser la machine de manière aussi sère que possible et, si vous voyagez un danger, n'utilise pas la machine.
UTILISATEURS
- Cette machine a ete conue pour etre manipulée unquement par des utilisateurs majeurs qui ont lu et compris ces instructions.
Familiarisez-vous avec cette machine avant de l'utiliser. Assurez-vous de connaître les commandes et les dispositifs de sécurité et comment ils doivent être utilisés. - Si vous étés un utiliseur inexplémenté, nous vous recommendons de vous entraîner en effetuant des tâches simples et, si possible, enOMPagnie d'une personne experimentée.
SECURITE PERSONNELLE
- Soyez vigilant, faites attention et faites preuve de bon sens lorsque vous utilise cette machine. N'utilise jamais la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité.
- Ne modifiez pas les commandes de cette machine et ne l'utilise pas si I'un des composants est endommagé.
- Ne modifiez pas les commandes de cette machine et ne l'utilisez pas à des fins non prévues.
- N'utilizez pas cette machine si l'interrupteur ne change pas entre "off" et "on".
- Toute machine électrique qui ne peut pas être contrôle par l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
N'tilisez pas cette machine lorsque youes fatigued ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments.
Si la machine vibre anormalement, arretez-la, retirez la batterie et inspectez-la pour trouver la cause possible et reparez-la. Si vous ne trouvez pas la raison, contactez le service Service Technique Officiel. - La machine doit être placee horizontally sur une surface stable et de niveau, non en pente raide.
- Retirez toutes les clés ou outils à main de la zone de travail avant de démarrer cette machine.
- Gardez vos pieds fermement sur le sol et gardez votre équilibre constamment. Les surfaces glissantes ou instables peuvent entrainer une perte d'équilibre et de contrôle de la machine.
- Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne retirez pas les végétaux coupés et ne les retenez pas lorsque les lames boudent.
Assurez-vous que l'interrupteur est eteint lors du nettoyage des vegetaux coinces. - Rangez le produit avec la batterie débranchée et hors de portée des enfants.
VÉTEMENT DE TRAVAIL
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pieces mobiles. Utilisez:
-Protection des yeux et des oreilles
-Pantalons longs.
-Protection pour votre tête et votre visage.
-Protection pour vos mains (gants résistants).
-Protection pour les pieds.
L'utilisation d'équipment de sécurité tel qu'un masque antipoussières, des gants de sécurité, des bottes antidéraptantes et un casque réduit le risque de blessure.
SECURITE DANS LA ZONE DE TRAVAIL
N'tilisez pas cette machine dans des ambiances explosives, en presence de liquides inflammbables,de gaz ou de poussiere.; les machines electriques creent des etin celles qui peuvent metre le feu a la poussiere et aux fumees.
Lorsque you serez en train de travailler dans des rues, des routes ou des zones proches a la circulation, soyez vigilant afin que des objets ne soient pas souffles dans leur direction.
Tenez à l'ecart les curieux, les enfants et animaux pendant que vous travailliez avec la machine. Les distractions peuvent vous causer une perte de contrôle.
- Gardez l'espace de travail bien dégagé et travailliez avec une luminosité suffisante. Les espaces désordonnés ou certains peuvent provoquer des accidents.
SECURITE DANS L'ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE
Effectuez un entretien correct de la machine. Nous recommendons que l'entretien et les réparations non décrits dans ce manuel soient effectuels par le Service Technique Officiel.
Assurez-vous que la lame de coupe est correctement installee et solidement fixe et remplacez les lames de coupe ou toute autre piece fissuree, ebrchee ou endomagee.
- Gardez les poignées sèches et propres. Les poignées sales peuvent entrainer une perte de contrôle.
- Évitez le démarrage accidentel de la machine. Assurez-vous que l'interrupteur soit dans la position « arrêt » avant de prendre ou de transporter cette machine. Le transport de machines électriques avec l'interrupteur en position "ON" peutmettre voserecuriteen danger et provoquer des accidents.
- Debranche la batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages, de nettoyer ou de ranger cette machine.
- Rangez le produit avec la batterie débranchée et hors de portée des enfants.
SECURITE ELECTRIQUE
- Ne modifiez jamais la fiche de chaque façon que ce soit. Les bouchons non modifiés et les bases correspondantes réduisent le risque de chic électric. Si vous découvert des dommages, envoyez votre machine au Service Technique Officiel.
- N'ouvre pas et n'essayez pas de réparer la batterie ou le chargeur de batterie.
- Protégez la batterie et le chargeur contre l'humidité. Gardez la batterie à l'abri de la chaleur et du froid extrêmes
- Chargez la batterie uniquement à température ambiente (air ambiant) entre 0^ et 40^ .
- N'utilisez pas le cable pour transporter, soulever ou débrancher le chargeur. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou des pieces mobiles. Les cables endommages ou emmélés augmentent le risque de chic électricque.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie à l'extérieur.
Lorsqu'il n'est pas utilise ou avant de le nettoyer et de le réparer, débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Faites attention avec la batterie. - Rangez la batterie dans un endroit sec entre 10^ et 30^ lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Cette batterie est scelledée et le liquide ne devrait jamais ensorting. Si le scellage se défait et le liquide touche votre peu lavez-vous rapidement avec beaucoup de savon et d'eau, neutralisez le liquide avec un acide faible tel que le citron ou le vinaigre et allez d'urgence à votre centre Médical. Si le liquide de la batterie touche vos yeux, rincez abondament avec de l'eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
La batterie doit etre rechangee lorsqu'elle ne produit pas suffisamment d'energie dans les taches qui etaient aparavant facies. Ne continuez pas autiliser le produit avec voire batterie epuisée.
La batterie n'est pas complètement chargée en usine, avant de l'utiliser, chargez-la complètement avant de commencer tout travail.
SERVICE
- Faites vérifier régulierement le produit par un technicien qualifié et n'utilise que des pieces de rechange d'origine. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service Technique Officiel.
ICONES D'AVERTISSEMENT
Les icônes sur les étiquettes d'advertisement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine.
| Attention danger! | Danger! Risque d'amputation des doigs. Gardez vos pieds et vos mains loin de la lame. |
| Lisez attentivement ce manuel avant de démarrer la machine. | Ne pas exposer la machine à la pluie ou dans des conditions d'humidité. |
| Porter une protection oculaire et auditive. | Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation sur la machine, eteignez-la et enlevez la batterie. |
| Porter des gants résistants et qui ne glissant pas. | Niveau de puissance acoustique garantit XX Lwa, dB (A). |
| Les personnes qui ne sont pas correctement protégées devraient se tener à une distance de sécurité. | Débarrasssez-vous de votre apparéil de manière écologique. Ne le jetez pas dans les poubelles domestiques. |
| Tenez les enfants à l'écart de cette machine. | Cet apparéil est conforme aux normes CE. |
DESCRIPTION DU PRODUIT
CONDITIONS D'USAGE
N'utilise l'outil que pour couper des branches d'arbres et de plantes. oute autre utilisation peut etre dangereuse et se fait a vos propres risques.
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
- Chaine et épée
- Raccord de tuyau
- Poignée
- Levier de déverrouillage
- Bouton de déverrouillage de la batterie
- Déclencheur d'allumage
- Entretoise de rallonge


NOTE: Les produits décrits dans ce manuel peuvent varier en appearance, en inclusions, en description et en emballage, comme indiqué ou décrit ici.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PP560L
Type de batterie 56V DC batterie au lithium
LWA (puissance sonore) 96 dB(A)
Chaîne et lame 25,4cm (10")
Pas de chaine 3/8"
Vitesse de coupe 9,8 m/s
Batterie compatible (non incluse) BT562L (BAT-56V-2AH) -BT564L (BAT-56V-4AH) -BT560L (MC56LI-ION)
Chargeur compatible (non incluse) CBT560L (CHAR-56V)

NOTE: GREENCUT se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
CONTENU DE LA BOITE
- Retirer le produit et les accessoires de la boite. Assurez-vous que tous les éléments sont present.
- Inspector le produit pour s'assurer qu'il n'a pas ete brise ou endommagé pendant le transport.
- Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et utilise le produit de façon satisfaisante.

ATTENTION: Si une piece est manquante ou endommagée, veuillez contacter le service technique officiel. Ne pas utiliser ce produit sans remplacer la pieces. L'utilisation de ce produit avec des pieces endommagées ou manquantes peut cause des blessures graves à l'opérateur.
MONTAGE

1


ATTENTION: Ne pas serrer la serrure sans que l'arbre porte-accessoires soit inséré. Sinon, le levier de verrouillage risque de trop serrer l'entrée de l'arbre d'entrainment et de l'endommager.

INSTALLATION DE LA CHAINE DE BARRE / SCIE DE GUIDAGE

ATTENTION : Lorsque vous manipulez la chaine de la scie, portez toujours des gants de travail pour vous protégger des arêtes vives.
- Retirez les écrous de retenue de la barre et vissez-les. Retirez ensuite le couvercle du pignon. (Fig. 3A)
- Préparer la chaine et le guide.
- Passez la chaine de la scie sur la roue motrice avec les bords coupants de la chaine pointant dans le sens de rotation (Figure 3B).
- Regler la vis de réglage de tension pour permettre l'insertion de la barre (Fig. 3C). Veillez à ce qu'il suive la rainure du guide-châne et ajusté la vis de réglage de tension (Fig. 3D) de manière à ce que la châne soit serrée.
- Installez le couvercle du pignon et serrez les écrous de retenue de la barre et la vis (Fig. 3A).

Fig. 3A

Fig. 3C

Fig. 3B

Fig. 3D
RéGLAGE DE LA TENSION DE LA CHÂINE DE LA SCIE
Une bonne tension de la chaine de scie est extrémement importante! et doit être vérifiés avant de commencer et pendant toute opération de coupe. Ennant le temps d'effectuer les ajustements nécessaires à la chaine de la scie, vous obtiendrez de更好地 performances de coupe et prolongerez la durée de vie de la chaine.

ATTENTION : Une nouvelle chaine et un nouveau guide doit être réajustés après seulement 5 coupes. Ceci est normal pendant la période de rodage, et l'intervalle entre les ajustements futurs sera rapidement prolongé.

POUR RÉGLER LA TENSION DE LA CHÂINE DE LA SCIE
- Desserrer les écrous de retenue de la barre de sorte qu'ils soient serrés à la main.
- Tenez la pointe de la barre vers le haut, utilisez le tournevis pour tourner la vis de reglage du guide-chaine dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la gauche) pour serrer la chaine. En tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (sens inverse des aiguilles d'une montre), la chaine du guide-chaine se détache.
- A pres aovr eactu re gage, deplace z la scie en enchainant la chaine sur le guide-chaine pour s'assurer que la chaine se deplace librement et qu'elle est dans le bon pignon/maille de roue. Ne jamais deplacer la chaine avec les mains non protégées ou sans qants.

ATTENTION: Si la chaine est difficile à tourner ou si elle est attachée au guide-chaine, il y a trop de tension et il faut la réajuster. Pour diminuer la tension, tournez lentement la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déplacez la chaine dans un mouvement de va-et-vient jusqu'à ce qu'elle rouge librement.
- Maintenir le nez vers le haut, serrer fermement les écrous de retenue de la barre.
OIL THE CHAIN
La chaine de la scie est autolubrifiante. L'huile est répartie sur la chaine au fur et à mesure de son utilisation. Assurez-vous qu'il y a une quantité ajusté d'huile dans le réserve d'huile. Utilisez toujours de l'huile pour chaine et pignon ou de l'huile pour tronçonneuse similaire.
USAGE DU PRODUIT
MISE EN SERVICE DU SYSTEME

TAILLER / TAILLER UN ARBRE
Ne pas utiliser l'outil dans un arbre, sur une échelle ou toute autre surface de travail instable ou dans une position inconvertible. Vous risque de perdre le contrôle de l'outil, ce qui peut cause des blessures graves. Ne tendez pas les bras au-dessus des épaules lorsque vous utilisez la scie. Demandez l'aide d'un professionnel si vous faites face à des conditions qui dépassent vos capacités.
L'élagage d'un arbre est le processus qui consiste à couper les branches d'un arbre vivant. Assurez-vous d'être dans une position stable et sure. Gardez vos pieds écarts. Répartissez votre poids uniformément sur les deux pieds.
POUR TAILLER UNE BRANCHES (PRUNEAU)
-
Faites la première coupe à six pouces du tronc de l'arbre au bas de la branche. Utilisez le haut du guide-chaine pour effectuer cette coupe. Coupez un tiers du diamètre de la branche.
-
Ensuite, placez-le de deux à quatre pouces (50-100 mm) plus loin de la branche et faites la deuxième coupe audressus de la branche. Continuer à couper jusqu'à ce que la branche soit coupée.
-
Faire la troisième coupe aussi pres que possible du tronc de l'arbre au bas du talon/extremité de la branche. Utilisez le haut du guide-chaine pour effectuer cette coupe. Coupez un tiers du diamètre du talon.
-
Effectuer la quatrième coupe directement au-dessus de la troisième coupe. Talons pour atteindre la troisième coupe, ce qui éliminera le talon de la branche.

INSTRUCTIONS DE COUPE
-
POSITION DE TRAVAIL. Maintenez une position et un équilibre corrects et ne vous surdimensionnez pas. Porter des lunettes de sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants de caoutchouc lors de la coupe. Tenir fermement l'outil avec les deux mains et tourner l'outil. Tenez toujours l'outil comme indiqué sur les photos, avec une main sur la poignée du corps de l'outil et l'autre sur la poignée avant. Ne jamais tenir l'outil par la garde de lame.
-
TAILLER DE NOUVELLES POUSSES. Faites un large mouvement de brossage/balayage, l'utilisation de la lame à travers les brindilles est plus efficace. Une légère inclinaison de la lame vers le bas dans le sens du mouvement donne la meilleure coupe.
-
HAIES NIVELEES / HAIES NIVELEES. Pour obtenir des haies exceptionnellement égales, vous pouvez étirer un morceau de ficelle le long de l'extension des haies comme guide.
ENTRETIEN

ATTENTION: N'utilisez que des pieces d'origine, des accessoires et des raccords du fabricant. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures, un mauvais fonctionnement de l'outil et peut annuler la garantie.

ATTENTION : Les réparations nécessitent un soin et des connaissances extrêmes et ne devraient être effectuées que par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous suggérons de returner le produit au centre de service autorisé le plus proche pour réparation. Pour les réparations, n'utilisez que des pieces de rechange identiques.

ATTENTION: Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant d'effectuer tout entretien ou réparation. Cela éliminera tout risque potentiel.
- Vous pouvez effectuer les réglages et les réparations décrits ici. Pour d'autres réparations, contactez notre agent de réparation/agree.
- Avant tout entretien ou réglage, désactivez la machine en coupant l'alimentation électrique.
- Àpres avoir prolongé la nouvelle ligne de coupe ou nettoyé, en vérifier la lame, toujours remettre le produit dans sa position normale de fonctionnement avant de commencer toute opération.
- Àprous chaqueutilisation,nettoyerleproduit avec un chiffon doux et sec.
Vérifier tous les écrous, boulons et vis à intervalles féquents pour s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être réparée ou remplacee par un centre de service autorisé.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE

ATTENTION : Un bon entretien du guide-chaine est essentiel pour le bon fonctionnement de votre outil.
Un placement incorrect et des réglages non uniformes de la fraise et de la jauge de profondeur causent la plupart des problèmes du guide-chaine, ce qui entraine une usure inégale de la barre. comme la barre s'use de façon inégale, les rails s'élargissant, ce qui peut causeur du bruit à la chaine et compliquer les coupes droites. Une lubrification insuffisante du guide-chaine et le fonctionnement de la scie avec une chaine trop serrée contribueront à l'usure rapide du guide-chaine. Pour minimiser l'usure de la barre, l'entretien du guide-chaine est recommendé.
BAR WEAR
Tourner frquemment le guide-chaine a intervalles reguliers (par exemple apres 5 heures d'utilisation) pour assurer une usure uniforme sur le haut et le bas de la barre.
BAR GROOVES
Les rainures du guide (ou les rails qui supportent et transportent la chaine) doivent être nettoyées si l'outil a été fortement utilisé ou si la chaine de la scie semble sale. Les rails doivent être nettoyés chaque fois que la chaine est retiree de la scie.
POUR NETTOYER LES RAILS DU GUIDE-CHAINE
- Retirez le couvercle du pignon, le guide et la chaine. Voir Remplacement / Installation de la chaine de scie.
- Utilisez un tournevis, une spatule, une Brosse métallique ou un instrument similaire pour nettoyer les débris des rails de la barre de guidage. CelaMaintiendra les conduites d'huile ouvertes pour assurer une

lubrification adequate du guide-chaine et de la chaine.
- Reinstallez les écrous de retenue du guide-chaine, de la chaine et du boulon du guide-chaine. Voir Remplacer la chaine de la scie / Installation.
OIL LINES
Les conduites d'huile dans le patin du guide-chaine doivent etre nettoyees pour assurer une lubrication adequate du guide-chaine et de la chaine pendant le fonctionnement. Ceci peut etre fait a l'aide d'un fil suple assez petit pour etre insere dans le trou de vidange d'huile.
DÉTÉCTION ET IDENTIFICATION DES PROBLEMES
Le tableau comprend quelques problèmes commun, leurs causes et leurs remèdes.
PROBÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. | • La batterie n'est pas en contact. • La batterie n'est pas installée • La batterie n'est pas chargée. | • Vérifiez que la batterie est complètement insérée. • Vérifiez que la batterie est correctement connectée. • Vérifiez les conditions de charge de la batterie. |
| La batterie ne charge pas | • La batterie n'est pas insérée dans le chargeur. • Le chargeur n'est pas branché. • Température de l'air ambient trop haute ou trop basse. | • Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que la LED apparaite. • Branchez le chargeur dans une prise de courant. • Vérifiez le courant en branchant une lampe ou un autre appareil. • Vérifiez si l'appareil est connecté à un interrupteur qui s'éteint lorsque les lumières sont éteintes. • Déplacez le chargeur et l'outil à une température ambiente supérieure à 50 degrés F (10 degrés C) ou inférieure à 100 degrés F (+37,8 degrés C). |
| Peu de puissance | • La batterie est déchargée • Charger la batterie | |
i NOTE: Si vous ne parvezaz pas a resoudre le probleme, contactez le Service Technique Officiel.
- Débranche toujours la batterie de la machine avant de la transporter.
- Transportez la batterie conformément aux reglementations locales et nationales.
Respectez toutes les exigences speciales d'emballage et d'etiquetage lors du transport de batteries pour des tiers.
Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entre en contact avec d'autres batteries ou materiaux conducteurs pendant le transport en protegeant les connecteurs exposés avec des capuchons isolants non conducteurs ou du ruban adhesif. - Ne transportez pas des batteries fissureres ou qui fuient.
Nettoyez complètement la machine avant de la ranger. Stocker la machine dans un endroit sec et bien aéré, inaccessible aux enfants. - Gardez la machine à l'écart des agents corrosifs, tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de déglacage.
- Retirez les barres pour pouvoir les stocker plus comfortsment.
- Rangez la batterie et le chargeur séparément dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et du gel.
- Ne stockez pas la batterie dans des endroits ou de l'électricité statique peut être générée. Ne transportez jamais la batterie dans une boîte métallique.
- Rangez la batterie dans un endroit sans températures extrêmes et à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Rangez le chargeur uniquement dans un endroit fermé et sec.
- Toutes les batteries perdent graduement leur charge. Rechargez les batteries tous les 3 mois.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Les produits usés sont potentiellément recyclables et ne doivent pas être jetés dans les déchets habituels. Aidez-nous à protéger l'environnement et à préserver les ressources naturelles. Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement. Ne le jetez pas avec les ordures menagères. Ses composants en plastique et en métal peuvent être séparés et recyclés. Apportez cet apparéil à un centre de recyclage agrée (point vert).
L'essence, les huiles usées, les mélanges d'huile/essence et les objets tachés d'essence (p. ex., chiffons) ne devraient pas être jetés dans les ordures, les eaux usées, la saleté, les rivières, les lacx ou la mer. Les articles tachés d'huile doivent être éliminés conformément à la reglementation locale : amenez-les dans un centre de recyclage.
Les matériaux utilisés dans l'emballage de la machine sont recyclables : veuillez les jeter dans le conteneur approprié.
GARANTIE
GREENCUT garantit tous les produits GREENCUT pour une période de 24 mois (valable pour l'Europe). La garantie est soumise à la date d'achat en tenant compte de l'utilisation prévue du produit.
Comme condition soumise à la garantie, le reçu original doit êtreprésenté en indiquant la date d'achat et sa description ainsi que l'outil défectueux.
La garantie ne couvre pas l'usure normale, en particulier sur les pales, les fixations de pales, les turbines, les sources de luziere, les courroies de ventilateur et de transmission, les roues, les filtres a air, les bougies d'allumage et les dommages causés par une mauvaise utilisation, en particulier le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien.
Dans le cas ou des réparations ou des modifications ont été effectues par le consommateur ou autrement qu'avocés des pieces de rechange d'origine GREENCUT, la garantie sera annulée.
En cas de réclamation justifiée, nous sommes en droit, à notre discrétion, de réparer ou de remplaçer gratuitemment l'outil défectueux. Toute autre revendication au-delà de cette garantie n'est pas valable.
DÉCLARATION DE CONFORMITE (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, Nous déclarons que la elagueuse PP560L, à partir du numero de série de l'année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
- Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE.
Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité electromagnétique (refonte).
Directive 2000/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2000 concernant le rapprochement des legislations des États membres relatives aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur desBATIMENTS.
Le produit livre coincide avec l'échantillon qui a été soumis à l'examen de type CE.
Torredembarra (SPAIN), 9 mai 2017,

Albert Prat Asensio, PDG (Representant autorisé et responsable de la documentation technique).
GREENCUT

PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L.
INDICE
INTRODUZIONE 29
Notice Facile