Vita TVL2BT - Prothèse auditive SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vita TVL2BT SWITEL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Prothèse auditive |
| Connectivité | Bluetooth |
| Poids | léger |
| Alimentation | Piles rechargeables |
| Durée de vie de la batterie | Variable selon l'utilisation |
| Réglages | Réglages personnalisables via application |
| Utilisation | Conçu pour améliorer l'audition dans divers environnements |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, vérification des piles |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour dispositifs médicaux |
| Garantie | Garantie limitée, vérifier les conditions spécifiques |
| Accessoires inclus | Chargeur, étui de transport |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vita TVL2BT SWITEL
Questions des utilisateurs sur Vita TVL2BT SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Prothèse auditive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vita TVL2BT - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vita TVL2BT de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI Vita TVL2BT SWITEL
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Voyant de contrôle LED
3 Réglage du volume
4 Réglage de la balance
5 Réglage de l'amélioration de la sonorité
6 NFC
7 Lecture / Pause / Répondre / Raccrocher
8 Touche microphone pour écouter les bruits environnants / touche pour le couplage d'appareils Bluetooth (PAIR)
9 Microphone
10 Écouteur réglable (droit)
11 Écouteur réglable (gauche)
12 Raccord pour câble de chargement (Micro USB)
13 Contact de chargement (pour charger le récepteur dans l'émetteur)
Emetteur
1 Contacts de chargement
2 Touche pour le couplage d'appareils (pair)
3 Voyant de contrôle LED (pour alimentation/couplage (PAIR))
4 Raccord pour bloc d'alimentation (Micro USB)
5 Entrée audio analogique (3,5 mm)
6 Entrée audio optique TOSLINK
Contenu de l'emballage
• 1 récepteur avec oreillettes
• 1 émetteur
• 1 bloc d'alimentation (pour émetteur ou récepteur)
• 1 paire d'oreillettes supplémentaires
• 1 câble audio analogique (2 x jack de 3,5 mm)
• 1 adaptateur audio (RCA) pour câble audio analogique
• 1 câble audio numérique optique TOSLINK
• 1 mode d'emploi
Important : veuillez lire d'abord les indications de sécurité page 37 avant de mettre l'appareil en service.
Raccorder l'émetteur
1 Connectez la fiche du bloc d'alimentation et la prise de raccordement (Micro USB) au dos de l'émetteur.
2 Branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant.
Le voyant de service bleu clignote dès que la tension de service est établie.

text_image
Bloc d'alimentation Prise de courant3 Connectez l'émetteur à votre source de son souhaitée.
Pour les différents raccordements possibles (téléviseur, chaîne hifi, lecteur mp3 etc.) la livraison comprend plusieurs adaptateurs.
Notez qu'il n'est possible de raccorder qu'une seule entrée (soit une entrée audio analogique, soit une entrée audio optique/TOSLINK).
Si les 2 entrées (audio analogue et optical/TOSLINK) sont connectées en même temps, la signale de l'entrée audio analogue sera utilisée (priorité).

text_image
Raccord RACORD Raccord pour casque 3,5 mm ou Raccord optiqueUtilisation du câble audio numérique optique TOSLINK
Si votre source du son dispose d'une sortie audio optique (TOSLINK/S-PDIF), connectez les deux appareils avec le câble audio numérique optique TOSLINK livré. Cette connexion offre une qualité supérieure de transmission et une sensibilité plus faible par rapport aux couplages parasites électriques et magnétiques.
Notez que le câble audio numérique optique TOSLINK ne doit pas être plié! Evitez aussi les rayons de courbure étroits.
Charger l'accumulateur du récepteur
Avant la mise en service, chargez l'accumulateur du récepteur pendant environ 3 heures.
1 Poussez l'interrupteur marche/arrêt du récepteur sur « OFF ».
2 Placez le récepteur dans le creux de chargement de l'émetteur.
3 Le voyant LED vert du récepteur clignote lentement pendant le chargement. Deux heures plus tard, il brille en permanence et indique que l'accumulateur est complètement chargé.
4 Quand l'interrupteur marche/arrêt est sur la position « ON » pendant le chargement, poussez-le une fois sur « OFF » à la fin du chargement, puis à nouveau sur « ON » pour rétablir la liaison.
5 Vous pouvez aussi charger l'émetteur directement avec le bloc d'alimentation. Utilisez pour cela le raccord micro USB du récepteur.

text_image
Bloc d'alimentation Prise de courant- Un accumulateur complètement chargé offre jusqu'à 6 heures de fonctionnement.
- Pour économiser la capacité de l'accumulateur, le récepteur est désactivé automatiquement quand aucun signal n'est reçu de l'émetteur pendant env. 5 minutes ou quand le niveau de signal est trop faible.
- En veille : jusqu'à 180 heures (quand le récepteur est connecté à un appareil, mais sans émettre aucun son)
- Auto off : le récepteur s'éteindra après 5 minutes quand il est allumé sans aucune connexion à des appareils Bluetooth. Pour rallumer le récepteur, glissez d'abord le bouton ON/OFF dans la position « OFF ». Glissez-le à nouveau sur « ON ».
- Après Auto off : si le bouton ON/OFF n'est pas glissé sur « OFF », la batterie peut durer jusqu'à 1,5 mois.
UTILISATION
L'écoute à volume élevé nuit à l'audition !
Il est possible de régler un volume plus élevé sur cet écouteur comme pour les appareils conventionnels. L'augmentation du volume peut entraîner des troubles de l'audition chez les personnes ayant une bonne audition et chez les enfants.
- Réglez un volume bas sur l'écouteur avant de mettre le casque sur les oreilles.
- Ne vous soumettez pas constamment à un volume élevé.
1 Allumez l'émetteur. Allumez l'appareil dont vous souhaitez entendre le son. Le voyant de service bleu clignote sur l'émetteur.
2 Poussez le bouton On/Off du récepteur en position « ON », la LED bleue clignote également. La liaison entre l'émetteur et le récepteur s'établit automatiquement. Si la liaison n'est pas établie automatiquement, appuyez sur la touche « PAIR » du récepteur et tenez-la appuyée pendant env. 5 s, la LED bleu scintille et la liaison est établie.
3 Séparer et plier les bras du casque afin de pouvoir insérer les oreillettes dans les oreilles. Notez que les oreillettes peuvent être bougées vers le haut, le bas et les côtés de sorte à pouvoir entrer profondément dans l'oreille. La qualité du son et le volume en sont ainsi améliorés. Enfoncez les oreillettes dans l'oreille avec précaution pour un positionnement agréable et le meilleur son.
4 Réglez le volume souhaité.
5 Le cas échéant, modifiez le réglage du son en fonction de vos besoins. Pour modifier le son, appuyez brièvement et respectivement sur la touche « TONE ».
- 1 bip court : augmentation des aigus.
- 2 bips courts : augmentation des basses et augmentation des aigus.
- 3 bips courts : augmentation des basses.
- 1 bip long : neutre.
6 Le cas échéant, réglez la balance (gauche/droite).
Remarque: quand l'accumulateur est presque vide, le voyant de contrôle à LED scintille en bleu (en mode Bluetooth) ou en vert (en mode microphone). Vous entendez 3 bips courts dans le combiné à intervalle d'une minute. Vous entendez un double bip à la 4e minute. Le récepteur est éteint automatiquement à la 5e minute.
La touche microphone (MIC)
L'ouverture du microphone située dans la partie inférieure et avant du récepteur recueille les bruits dans votre environnement. Quand le microphone est activé, vous entendez votre environnement avec un volume plus élevé. Vous pouvez donc entendre par exemple votre sonnerie de porte, votre téléphone ou votre interlocuteur, même si vous portez le récepteur.
Pour activer le microphone, appuyez sur la touche du microphone (MIC). Le voyant de service passe au vert et vous entendez un bip court. Veillez à ne pas couvrir l'ouverture du microphone. Vous entendez votre environnement et pouvez utiliser le récepteur comme amplificateur d'écoute pour mieux comprendre votre interlocuteur.
Pour désactiver le microphone, appuyez encore une fois sur la touche du microphone (MIC). Vous entendez deux bips courts et le voyant de service brille à nouveau en bleu.
Attention ! Notez que, lors de la commutation entre le microphone et la source sonore/de musique, le volume peut changer considérablement en fonction du niveau d'entrée du signal. Par précaution, il est recommandé de réduire le réglage du volume de manière générale avant d'effectuer toute commutation.
Établir la liaison Multi-Point
(Utilisation simultanée de la source audio et du mobile)
1 Branchez l'émetteur à l'alimentation afin d'allumer celui-ci. Puis, allumez le récepteur (interrupteur sur « ON ») et appuyez sur la touche « PAIR » à la fois de l'émetteur que du récepteur. La liaison est établie quelques secondes plus tard.
2 Débranchez l'émetteur et appuyez sur la touche « PAIR » du récepteur et tenez-la appuyée pendant env. 5 s, la LED scintille en bleu.
3 Activez la fonction Bluetooth de votre mobile et cherchez des appareils Bluetooth. Sélectionnez l'entrée TV-L2BT pour relier le récepteur au mobile.
4 Désactivez à nouveau la fonction Bluetooth de votre mobile. Branchez à nouveau l'émetteur au réseau électrique afin que la liaison se rétablisse automatiquement entre l'émetteur et le récepteur.
5 Réactivez maintenant la fonction Bluetooth de votre mobile et sélectionnez TV-L2BT pour rétablir la liaison avec le récepteur.
6 La liaison Multi-Point est ainsi établie et vous pouvez répondre aux appels de votre mobile avec votre récepteur tout en regardant un film ou en écoutant de la musique.
Etablir une liaison Bluetooth (NFC)
Si votre émetteur (par exemple votre mobile/Smartphone) possède une fonction NFC (Near Field Communication), activez-la et allumez le récepteur. Tenez pendant quelques secondes la partie du récepteur, sur laquelle le logo NFC (N'est imprimé, aussi proche que possible de l'emplacement correspondant sur l'émetteur. Le couplage/la liaison est établi(e) automatiquement.
La touche Téléphone (PHONE)
Si vous avez relié votre récepteur à un téléphone mobile/Smartphone, vous pouvez accepter ou terminer une conversation téléphonique par une courte pression sur la touche Téléphone. Quand vous recevez un appel entrant, la sonnerie du téléphone portable sera transmise vers le casque qui à son tour sera
entendu dans les écouteurs. Appuyez sur le bouton « téléphone » sur le récepteur, puis relâchez-le et vous pourrez alors converser avec l'appelant. Le microphone dans le casque captera votre voix. Pour terminer l'appel, appuyer simplement à nouveau sur le bouton « téléphone », puis le relâcher.
Remplacer les oreillettes
La livraison inclut deux paires d'oreillettes.
Une paire est déjà montée sur le casque.
1 Pour remplacer les oreillettes, saisissez la pointe des oreillettes montées et retirez-la simplement.
2 Poussez les oreillettes de rechange sur les deux extrémités et faites-les s'enclencher.
Recherche de défauts
Aucun son
- Contrôlez l'interrupteur du récepteur (position ON).
- Il est possible que l'accumulateur du récepteur soit déchargé. Chargez l'accumulateur pendant env. 3 heures.
- Vérifiez que la liaison Bluetooth est établie.
- Le volume réglé sur le récepteur est trop bas. Réglez un volume plus élevé.
Parasites
- Il est possible que l'accumulateur du récepteur soit déchargé. Chargez l'accumulateur pendant env. 3 heures.
- Il est possible que le récepteur soit trop éloigné de l'émetteur Bluetooth (par ex. Smartphone etc.). Vérifiez si la qualité est meilleure en vous rapprochant de l'émetteur.
ANNEXE
Indications de sécurité
- Lisez ce mode d'emploi entièrement avec soin et conservez-le bien.
- Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les secousses, les produits chimiques, l'humidité, la chaleur ou un ensoleillement direct.
- Les meubles d'aujourd'hui étant revêtus d'une immense variété de laques et de matières synthétiques et traités avec différents produits d'entretien de la laque, il ne peut pas être exclu que certaines de ces substances attaquent et ramollissent les pieds en plastique de l'appareil. Les pieds de l'appareil ainsi modifiés peuvent laisser des traces désagréables à la surface des meubles. Par conséquent, utilisez une base antidérapante pour votre appareil.
- Le récepteur est capable de restituer des volumes très élevés. C'est pourquoi, vous devez toujours réduire le volume au minimum avant d'insérer les écouteurs dans vos oreilles, surtout si l'appareil est utilisé par plusieurs personnes.
- Utilisez seulement le bloc d'alimentation livré, car d'autres blocs d'alimentation peuvent endommager le système.
- Ne bloquez pas l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets.
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil a été développé pour transmettre les signaux sonores d'un émetteur sans fil à un récepteur (Bluetooth). Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme aux dispositions. Les modifications ou transformations d'un propre gré sont interdites. N'ouvrez les appareils en aucun cas et n'essayez pas de les réparer vous-même.
Utilisateurs munis d'un stimulateur cardiaque
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez un médecin avant d'utiliser ce produit. Eteindre immédiatement l'appareil, si vous sentez ou supposez des altérations quelconques.
Bloc d'alimentation
Attention : utilisez seulement le bloc d'alimentation livré, car d'autres blocs d'alimentation peuvent endommager le système. Ne bloquez pas l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets.
Pour le fonctionnement avec un bloc d'alimentation, veillez à l'état parfait des câbles et des fiches. Les câbles pliés ou élimés sont très dangereux !
Le bloc d'alimentation livré répond aux exigences de l'Union européenne en matière d'éco-conception (directive 2005/32/CE). Cela signifie que, tant en service qu'au repos, la consommation électrique est nettement plus faible par rapport aux blocs d'alimentation de modèles plus anciens.
Élimination des déchets
Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l'élimination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon la loi sur les appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont dans l'obligation de séparer les vieux appareils électriques et électroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l'appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de la santé et de l'environnement par les
accumulateurs et les piles ! Ne pas ouvrir, endommager, ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser accéder à
l'environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. Vous êtes dans l'obligation d'éliminer en toute sécurité les accumulateurs et les piles dans le commerce distributeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition. L'élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures ménagères et ceux-ci doivent être recyclés via des centres de collecte. Les matériaux d'emballage sont à éliminer selon les consign


Hotline du service-clients
En cas de problèmes techniques, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (tarif national, Swisscom au moment de l'impression : 2,60 CHF/min). Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre revendeur.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences de la directive UE :
Directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les

équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil.
Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.switel.com.
Indications d'entretien
- Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans peluche.
• N'utilisez aucun nettoyant ni solvant.
Caractéristiques techniques
Transmission Bluetooth 4.1 / 2,4 GHz
Portée jusqu'à 10 m (dans des conditions optimales)
Plage de fréquences 70 Hz - 18 kHz
Volume max. 120 dB
Facteur de distorsion < 1,0 %
Distance signal/bruit > 75 dB
Alimentation électrique (récepteur) Accumulateur lithium polymère 3,7 V / 380 mA
Durée de service Avec un accumulateur chargé :
jusqu'à 6 heures
Durée de charge Pour accus vides : env. 3 heures
Poids de l'émetteur 65 g
| Émetteur LED Statut | |
| B — — — bleu, clignote lentement Veille | |
| B — — — — bleu, clignote vite(appuyer 1 fois sur la touche PAIR) | Couplage |
| B — — — — bleu, brille en permanence Couplé |
| Récepteur LED Statut | |
| B — — — bleu, clignote lentement Veille | |
| B — — — — bleu, clignote vite(appuyer 5 fois sur la touche PAIR) | Couplage |
| B — — — — bleu, brille en permanence Couplé | |
| B — — — — — bleu, clignote vite Accumulateur faible | mode Bluetooth |
| G — — — — vert, clignote lentement | Accumulateur en charge |
| G — — — — vert, brille en permanence Accumulateur compl. chargé | |
| G — — — — vert, brille en permanence(appuyer 1 fois sur la touche MIC) | Mode micro activé |
| B G — — — — vert + bleu, brille en permanence Appel entrant | |
| G — — — — — vert, clignote vite | Accumulateur faiblormode micro |
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat. La garantie ne s'applique pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d'interventions de l'acheteur ou d'un tiers. Les dommages engendrés par une manipulation ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu'en cas de force majeure ou d'autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil SWITEL en présentant votre bon d'achat.
Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu'auprès de votre revendeur. A l'échéance des deux ans après l'achat et le transfert de nos produits, les législations en matière de garantie ne sont plus applicables.

Notice Facile