Vita TVL2BT - Aparelho auditivo SWITEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vita TVL2BT SWITEL em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Aparelho auditivo |
| Conectividade | Bluetooth |
| Peso | leve |
| Alimentação | Pilhas recarregáveis |
| Duração da bateria | Variável conforme o uso |
| Ajustes | Ajustes personalizáveis via aplicativo |
| Uso | Projetado para melhorar a audição em diversos ambientes |
| Manutenção | Limpeza regular recomendada, verificação das pilhas |
| Segurança | Conforme às normas de segurança para dispositivos médicos |
| Garantia | Garantia limitada, verificar condições específicas |
| Acessórios incluídos | Carregador, estojo de transporte |
Perguntas frequentes - Vita TVL2BT SWITEL
Perguntas dos utilizadores sobre Vita TVL2BT SWITEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho auditivo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vita TVL2BT - SWITEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vita TVL2BT da marca SWITEL.
MANUAL DE UTILIZADOR Vita TVL2BT SWITEL
Manual de Instruções (PT)
Handleiding (NL)


ÜBERSICHT
Empfänger (Headset)
1 Interruptor ON/OFF
2 Indicador de controlo LED
3 Regular o volume
4 Regular o balanço
5 Definir a qualidade do som
6 NFC
7 Reprodução / Pausa / Atender chamada / terminar chamada
8 Botão do microfone para ouvir sons no ambiente / Botão para acoplamento com dispositivos Bluetooth (PAIR)
9 Microfone
10 Auricular ajustável (à direita)
11 Auricular ajustável (à esquerda)
12 Conexão para cabo de carga (Micro USB)
13 Contacto de carga (para carregar o recetor no transmissor)
Transmissor
1 Contacto de carga
2 Botão para acoplamento com dispositivos Bluetooth (PAIR)
3 Indicador de controlo LED (para fonte de alimentação / acoplamento (PAIR))
4 Conexão para fonte de alimentação (Micro USB)
5 Entrada de áudio analógico (3,5 mm)
6 Entrada de áudio óptica TOSLINK
COLOCAR EM FUNCIONAMENTO TV-L2BT
Conteúdo da embalagem
• 1 Receptor com audiofone para auricular
• 1 Transmissor
• 1 Fonte de alimentação (para transmissor ou recetor)
• 1 Par de audiofones para auricular
• 1 Cabo de áudio analógico (2 trincos de tomada de 3,5 mm)
• 1 Adaptador de áudio (RCA) para cabo de áudio analógico
• 1 Cabo de áudio digital óptico TOSLINK
• 1 Manual de Instruções
Importante: Antes de usar o aparelho, leia as instruções de segurança que se encontram na página 79.
Ligar o transmissor
1 Ligue a fonte de alimentação à entrada de conectores (Micro USB) situada na parte posterior do transmissor.
2 Ligue a fonte de alimentação à uma tomada.
O indicador de alimentação azul pisca quando há tensão da rede.

text_image
Fonte de alimentação Tomada3 Ligue o transmissor à sua fonte de áudio desejada.
Para as diversas opções de ligação (TV, aparelho de música, Leitor MP3 etc.) vários adaptadores estão incluídos na entrega.
Por favor, note que apenas se deve conectar uma entrada (entrada de áudio analógico ou entrada de áudio óptica/TOSLINK).
Quando a entrada de áudio analógico e a entrada de áudioóptico/TOSLINK estiverem ligados, o sinal de entrada de áudio analógico é utilizado.

text_image
Ligação de auriculares 3,5 mm Conector RCA ou Conexão ópticaUtilização do cabo áudio digital óptico TOSLINK
Se a fonte de som tiver uma saída de áudio óptica (TOSLINK/S-PDIF), conecte os dois aparelhos com o cabo de áudio digital TOSLINK incluído na embalagem.
Esta conexão fornece melhor qualidade de som e é menos susceptível a interferências de acoplamento eléctrico e magnético.
Por favor, note que o cabo de áudio digital óptico TOSLINK não deve ser dobrado! Além disso, evite curvas acentuadas.
Carregar a bateria
Antes da primeira utilização, carregar a bateria no receptor durante cerca de 3 horas.
1 Colocar o interruptor ON/OFF em posição „OFF“ no recetor.
2 Colocar o recetor na base de carga do transmissor.
3 Durante o processo de carga, o indicador LED verde pisca lentamente no recetor. Passadas 2 horas, o indicador LED verde acende em luz contínua, indicando que a bateria está totalmente carregada.
4 Quando o interruptor ON/OFF está em posição ON durante o carregamento, colocar o interruptor na
posição OFF depois do carregamento e colocar outra vez em ON para estabelecer a ligação.
5 Pode-se carregar o recetor diretamente com o adaptador fornecido.
Para esse efeito, utilize a conexão Micro-USB do recetor.

text_image
Fonte de alimentação Tomada- Uma bateria completamente carregada permite um funcionamento de cerca de 6 horas.
- Para poupar a energia da bateria, o receptor desliga-se automaticamente após aprox. 5 minutos, quando não recebe nenhum sinal do transmissor ou quando o nível do sinal é demasiado baixo.
- Em Standby: até 180 horas (quando o receptor está conectado a um dispositivo, mas não emitir qualquer som)
- Auto off: quando o receptor está ligado, sem qualquer ligação a dispositivos Bluetooth, este será desligado após 5 minutos. Para ativar o receptor novamente, deverá deslizar o botão de alimentação para a posição "OFF", e de seguida deslize-o de volta para "ON".
- Depois do Auto off: se o botão de alimentação não se encontrar arrastado para a posição "OFF", então a bateria pode durar até 1,5 meses.
MANUSEAMENTO
Um volume muito elevado prejudica o ouvido!
Neste auricular pode-se ajustar um alto nível de volume, como nos dispositivos convencionais. Em pessoas com ouvidos saudáveis e em crianças isso pode prejudicar a audição.
- Antes de pôr os auriculares, ajuste um volume mais baixo.
- Não utilize de forma permanente altos níveis de volume.
1 Ligue o transmissor. Ligue o dispositivo do qual deseja captar o som. O indicador de carga azul no transmissor pisca.
2 Ponha o interruptor ON/OFF do auricular na posição "ON", LED azul também pisca. A comunicação entre transmissor e receptor é efetuada automaticamente. Se a ligação não for estabelecida automaticamente, premir o botão "PAIR" no recetor e mantenha-o premido por cerca de 5 segundos, o LED pisca em azul e a ligação é estabelecida.
3 Dobrar as patilhas dos auscultadores para conseguir meter os audiofones de auricular nos ouvidos. Os audiofonesde auricular podem moverse para cima, para baixo e para os lados, de modo a poder penetrar profundamente no ouvido. Desta forma melhora-se a qualidade do som e do volume. Pressionar ligeiramente os audiofonesdoauricular colocados nos seus ouvidos, de forma a encontrar a posição mais cómoda para receber o melhor som.
4 Configurar o volume desejado.
5 Se for necessário, alterar a configuração de som, conforme as suas necessidades. Para alterar o som, premir brevemente a respectiva Tecla „TONE“.
- 1 tom de apito curto: Acentuação dos agudos.
- 2 tons de apito curtos: Acentuação dos graves e acentuação dos agudos.
- 3 tons de apito curtos: Acentuação dos graves.
- 1 tom de apito longo: neutro.
6 Configurar, se necessário, o volume (esquerda/direita).
Nota: Quando a bateria estiver quase sem carga, o indicador LED pisca em azul (em funcionamento Bluetooth) ou em verde (em funcionamento de microfone). Ouvirá no auricular 3 apitos curtos em intervalos de um minuto.
No 4.º minuto ouvirá um apito duplo. No 5.º minuto os auriculares desligam então automaticamente.
A tecla do microfone (MIC)
A entrada do microfone na parte frontal inferior do receptor capta os sons do seu ambiente. Quando o microfone estiver ligado, ouvirá os sons do ambiente mais alto. Ou seja, mesmo com os auriculares postos poderá ouvir por exemplo a campainha da porta, o telefone ou o seu interlocutor.
Para activar o microfone, prima a tecla do microfone (MIC). O indicador de funcionamento muda para verde e ouvirá um apito curto. Verificar se a entrada do microfone não está tapada. Ouvirá os sons do ambiente e poderá utilizar os auriculares como amplificadores de som, para ouvir melhor o seu interlocutor. Para desactivar o microfone, voltar a premir a tecla de microfone (MIC).
Ouvirá dois apitos curtos e o indicador de funcionamento acende novamente em azul.
Atenção! Ao comutar entre microfone e fonte de música/som deve ter em atenção que o volume poderá alterar-se dependendo do nível de sinal de entrada! Como medida de segurança deverá, normalmente, antes de comutar baixar o volume.
Estabelecer ligação multiponto
( utilização simultânea de fonte de áudio e telecomunicação móvel)
1 Ligar o transmissor à tensão da rede. Ligar depois o recetor (interruptor em ON) e premir o botão "PAIR" no transmissor e no recetor. A ligação é feita em poucos segundos.
2 Desligar o transmissor da rede e premir o btão "PAIR" no recetor, e mantenha-o premido por cerca de 5 segundos. O LED pisca em azul.
3 Ligar a função Bluetooth no seu telemóvel e procurar dispositivos Bluetooth.
Selecionar o registo TV-L2BT para ligar o recetor ao telemóvel.
4 Desligar novamente a função Bluetooth no seu telemóvel.
Ligar o transmissor novamente à rede elétrica, de modo que o transmissor se
ligue automaticamente ao recetor.
5 Ligar outra vez a função Bluetooth no seu telemóvel e selecionar TV-L2BT, para estabelecer a ligação com o recetor.
6 Com isso foi efetuada a ligação multiponto que lhe permite atender chamadas do seu telemóvel a partir do recetor, enquanto vê um filme ou ouve música.
Ligação do Bluetooth (NFC)
Seo seu transmissor (p. ex. o seu telemóvel/smartphone) tiver a função NFC (Near Field Communication), ativar essa função e ligue o receptor. Aperte a área do transmissor que contém o símbolo NFC (N) durante alguns segundos bem junto a respectiva área do transmissor. A conexão/ligação é estabelecida automaticamente.
A tecla do telefone (PHONE)
Se ligar os auriculares ao seu telemóvel/smartphone, poderá atender ou desligar uma chamada premindo a teclade telefone. Quando uma chamada é recebida, o tom de toque do telefone móvel é transmitido para o auscultador, que por sua vez será ouvido nos auriculares.
Pressione e solte o botão "Telefone" no receptor e poderá conversar com o interlocutor. O microfone no colar indutivo irá captar a sua voz. Para terminar a chamada basta pressionar e soltar novamente o botão 'Telefone'.
Trocar os audiofones de auricular
A encomenda inclui 2 pares de audiofones de auricular.
1 Para trocar os audiofones de auricular, agarrar as pontas dos audiofones auriculares aplicados nos auscultadores e retirar simplesmente.
2 Empurrar os novos audiofonesde auricular para as extremidades abertas e encaixar os audiofones.
Solução de problemas
Não hásom
- Verificar o interruptor dos auriculares (posição ON).
- é possível que a bateria dos auriculares esteja sem carga. Carregar a bateria durante cerca de 3 horas.
- Verificar se a ligação do Bluetooth está a funcionar.
- o volume nos auriculares está demasiado baixo. Ajustar para um volume mais alto.
Sinalização de avaria
- É possível que a bateria dos auriculares esteja sem carga. Carregar a bateria durante cerca de 3 horas.
- Possivelmente a distância entre os auriculares e o transmissor Bluetooth (p. ex. smartphone etc.) é demasiado grande. Verificar se a qualidade é melhor, quando se aproxima do transmissor.
APÊNDICE
Indicações de segurança
• Leia este Manual de Instruções com atenção e guarde-o num local seguro.
- Evite a exposição ao fumo, pó, vibrações, produtos químicos, humidade, calor e luz solar directa.
- Hoje em dia, existem muitos móveis revestidos com uma grande variedade de tintas e vernizes e tratados com diferentes produtos químicos, pelo que não se deve excluir a hipótese de algumas dessas substâncias atacarem e desgastarem os apoios de borracha do aparelho. Caso fiquem danificados, os apoios poderão deixar marcas desagradáveis na superfície dos móveis. Por isso, utilize uma superfície antiderrapante para o seu aparelho.
- O receptor consegue reproduzir níveis de volume muito elevados. Assim, antes de pôr os auriculares, é conveniente regular o volume para o mínimo, sobretudo se o aparelho for utilizado por várias pessoas.
- Utilize apenas o adaptador fornecido, porque outras fontes de alimentação podem danificar o equipamento.
- Não bloqueie o acesso à fonte de alimentação com móveis ou outros objetos.
Finalidade do Aparelho
Este dispositivo foi concebido, para transmitirsinais de som de um transmissor sem fios a um receptor (Bluetooth). Qualquer outra finalidade será considerada imprópria. Não são permitidas modificações ou conversões não autorizadas. Não abra o aparelho nem tente efectuar reparos em circunsância alguma.
Utilizadores com pacemaker
Se é portador de um pacemaker, deverá consultar o seu médico antes de adquirir este produto. O dispositivo deve ser imediatamente desactivado/ desligado, sempre que se sentir prejudicado ou suspeitar alg um incómodo.
Fonte de alimentação
Precaução: Utilize apenas o adaptador fornecido, porque outras fontes de alimentação podem danificar o equipamento. Não bloqueie o acesso à fonte de alimentação com móveis ou outros objetos.
Verifique se o cabo e a tomada se encontram em bom estado durante a utilização. Os cabos dobrados e desgastados podem produzir ferimentos graves!
A fonte de alimentação cumpre os requisitos de design ecológico da União Europea (Diretiva 2005/32/CE). Isto significa que, em comparação com outros componentes de rede mais antigos, o consumo de energia do aparelho, quer em funcionamento quer em repouso, é muito menor.
Eliminação
Para se eliminar o seu aparelho, leve-o ao ponto de recolha de um organismo de eliminação local (por exemplo, um centro de reciclagem). De acordo com a lei sobre aparelhos elétricos e electrónicos, os proprietários de aparelhos usados são obrigados por lei a realizar uma classificação de resíduos separada para os aparelhos elétricos e electrónicos usados. O símbolo significa que nunca deve deitar o aparelho no lixo doméstico!
Perigo para a saúde e para o meio ambiente provocado por baterias recarregáveis e pilhas!
Nunca deverá abrir, danificar, ingerir ou deixar que as baterias recarregáveis e pilhas penetrem no meio ambiente. Podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o meio ambiente. É obrigatório por lei eliminar de forma segura as baterias recarregáveis e pilhas através das redes comerciais de distribuição de baterias, bem como nos pontos de recolha pertinentes que disponibilizam os respetivos contentores. A eliminação é gratuita. Os símbolos significam que nunca deverá deitar as baterias recarregáveis e pilhas no lixo doméstico, e que estas deverão ser eliminadas através dos pontos de recolha. Os mate- riais de embalagem deverão ser eliminados de acordo com as prescrições locais.


Central de atendimento
Em caso de problemas técnicos, por favor, entre em contato com nossa central de atendimento. Suíça: Tel. 0900 00 1675 (Custos nacionais, Swisscom na impressão: CHF 2,60/min). Para reclamações de reparação e garantia entre em contato com o seu distribuidor autorizado.
Declaração de conformidade
Este dispositivo cumpre os requisitos da Diretiva da UE:
Diretiva 1999/5/CE sobre equipamentos radio-eléctricos e terminais de telecomunicação e reconhecimento mútuo da sua conformidade.

A conformidade com a diretiva anteriormente referida é confirmada pelo símbolo CE que aparece no dispositivo. Poderá descarregar gratuitamente a declaração de conformidade completa no nosso site www.switel.com.
Instruções de manutenção
- Limpe as superfícies da caixa com um pano suave e sem pelos.
- Não utilize detergentes nem dissolventes.
Dados técnicos
Transmissão Bluetooth 4.1 / 2,4 GHz
Alcance até 10 m (em condições óptimas)
Intervalo de frequência 70 Hz - 18 kHz
Volume máx. 120 dB
THD < 1,0 %
Relação sinal / ruído > 75 dB
Fonte de energia (Receptor) Bateria 3,7 V / 380 mA lítio polímero
Tempo de funcionamento Com bateria totalmente carregada até 6
horas
Tempo de carga Para bateria vazia cerca de 3 horas
Peso Receptor 65 g
| LED no transmissor Estado | |
| B — — — Azul, pisca lentamente Stand-by | |
| B — — — — Azul, pisca rapidamente (botão PAIR premir 1x) | A coplamento |
| B — — — — Azul, luz contínua Acoplado |
| LED no recetor Estado | |
| B — — — Azul, pisca lentamente Stand-by | |
| B — — — Azul, pisca rapidamente (botão PAIR premir 5 segundos) | Acoplamento |
| B — — — Azul, luz contínua Acoplado | |
| B — — — Azul, pisca rapidamente Bateria fraca | em modo Bluetooth |
| G — — — Verde, pisca lentamente Bateria a ser carregada | |
| G — — — Verde, luz contínua Bateria totalmente caregada | |
| G — — — Verde, luz contínua (botão MIC premir 1x.) | Modo microfone ON |
| B G — — — Verde + Azul, luz contínua Entrada de chamada telefónica | |
| G — — — — Verde, pisca rapidamente Bateria fraca | em modo de microfone |
Garantia
Os dispositivos SWITEL são fabricados e testados de acordo com os mais recentes métodos de produção. Os materiais selecionados e o uso de tecnologias avançadas garantem um funcionamento sem problemas e de longa duração.
A garantia não se aplica às pilhas ou baterias utilizadas no produto. O período de garantia é de 24 meses a partir da data de compra.
Durante o período de garantia, todos os defeitos materiais ou de fábrica serão reparados de forma gratuita. A garantia será nula em caso de manipulação do aparelho por parte do comprador ou de terceiros.
A garantia não se aplicará em caso de defeitos ou danos devidos a manuseamento inadequado do aparelho, à rede de ligação, à instalação, ao desgaste natural resultante de manutenção e armazenamento incorretos do dispositivo ou a motivos de força maior ou influências externas.
Em caso de reclamação, reservamo-nos o direito de reparar as peças defeituosas, substituí-las ou substituir o dispositivo. As peças ou o dispositivo substituídos ficam na nossa empresa. As reclamações por danos e prejuízos ficam excluídas, a não ser que se demonstre intencionalidade ou negligência grave por parte do fabricante.
Caso o dispositivo continue a apresentar defeitos durante o período de garantia, entre em contacto unicamente com a loja onde adquiriu o seu dispositivo SWITEL, munido do seu recibo de compra. Todas as reclamações de garantia de acordo com estas disposições só serão válidas junto do distribuidor do produto. Os direitos de garantia perderão a validade depois de terminado o prazo de garantia de 2 anos.

ManualFácil