Vita TVL2BT - Apparecchio acustico SWITEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vita TVL2BT SWITEL in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Protesi acustica |
| Connettività | Bluetooth |
| Peso | leggero |
| Alimentazione | Batterie ricaricabili |
| Durata della batteria | Variabile a seconda dell\'uso |
| Regolazioni | Regolazioni personalizzabili tramite app |
| Utilizzo | Progettato per migliorare l\'udito in diversi ambienti |
| Manutenzione | Si consiglia una pulizia regolare, controllo delle batterie |
| Sicurezza | Conforme agli standard di sicurezza per dispositivi medici |
| Garanzia | Garanzia limitata, verificare le condizioni specifiche |
| Accessori inclusi | Caricabatterie, custodia per il trasporto |
Domande frequenti - Vita TVL2BT SWITEL
Domande degli utenti su Vita TVL2BT SWITEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio acustico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vita TVL2BT - SWITEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vita TVL2BT del marchio SWITEL.
MANUALE UTENTE Vita TVL2BT SWITEL
Istruzioni d'uso (IT)
1 Interruttore on/off
2 Spia di controllo a LED
3 Impostazione volume
4 Equalizzatore
5 Regolazione dell'ottimizzazione del suono
6 NFC
7 Riproduzione / pausa / accettazione chiamata / conclusione chiamata
8 Tasto microfono per l'ascolto di rumori ambientali / tasto per l'accoppiamento con apparecchi Bluetooth (PAIR)
9 Microfono
10 Cuffia intra-auricolare regolabile (destra)
11 Cuffia intra-auricolare regolabile (sinistra)
12 Collegamento per cavo di carica (micro USB)
13 Contatto di carica (per caricare il ricevitore nell'emittente)
Emittente
1 Contatti di carica
2 Tasto per l'accoppiamento con apparecchi Bluetooth (PAIR)
3 Spia di controllo a LED (per alimentazione elettrica/accoppiamento (PAIR))
4 Collegamento per alimentatore (micro USB)
5 Ingresso audio analogico (3,5 mm)
6 Ingresso audio ottico TOSLINK
Contenuto del pacchetto
• 1 ricevitore con ricevitori con auricolari
• 1 emittente
• 1 adattatore (per emittente o ricevitore)
• 1 coppia di ricevitori con auricolari
• 1 cavo audio analogico (2 connettori jack da 3,5 mm)
• 1 adattatore audio (RCA) per cavo audio analogico
• 1 cavo audio digitale ottico TOSLINK
• 1 manuale d'istruzioni
Importante: Legga innanzitutto le istruzioni di sicurezza a pagina 51, prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Collegare l'emittente
1 Colleghi la presa dell'adattatore con la scatola di collegamento (Micro USB) sul retro dell'emittente.
2 Inserisca l'adattatore in una presa. La spia di funzionamento blu lampeggia non appena è disponibile la tensione di rete.

text_image
Alimentatore Presa3 Colleghi l'emittente con la Sua fonte di tono desiderata.
Per le diverse possibilità di collegamento (apparecchio televisivo, impianto stereo, lettore MP3, etc.) nel volume di consegna sono disponibili diversi adattatori. Notare che può essere collegato solo un ingresso (ingresso audio analogico o ingresso audio ottico/TOSLINK).
Qualora sia l'ingresso audio analogico che l'ingresso audio ottico/TOSLINK siano collegati, verrà utilizzato il segnale dell'ingresso audio analogico.

text_image
3,5 mm collegamento cuffie Collegamento RCA oppure Collegamento otticoUso del cavo audio digitale ottico TOSLINK
Qualora la propria fonte audio disponga di un'uscita audio ottica (TOSLINK/S-PDIF), collegare entrambi gli apparecchi con il cavo audio digitale ottico TOSLINK fornito. Tale collegamento offre una qualità di trasmissione superiore e una minore inclinazione alle interferenze elettriche e magnetiche.
Tener presente che il cavo audio ottico TOSLINK non può essere piegato! Evitare anche raggi di curvatura stretti.
Carica della batteria
Caricare la batteria nel ricevitore per circa 3 ore prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.
1 Spingere l'interruttore di accensione/spegnimento sul ricevitore in posizione "OFF".
2 Posizionare il ricevitore sulla base di carica dell'emittente.
3 Durante il ciclo di carica, il LED verde sul ricevitore lampeggia lentamente. Dopo circa 2 ore, si illumina in modo costante e indica che la batteria è completamente carica.
4 Qualora l'interruttore di accensione/spegnimento si trovi
in posizione “ON” durante la carica, una volta terminato il ciclo di carica spingerlo una volta in posizione “OFF” e nuovamente in posizione “ON”, per ripristinare il collegamento.
5 È anche possibile caricare il ricevitore direttamente con l'alimentatore fornito. Per farlo, servirsi della presa micro USB sul ricevitore.

text_image
Alimentatore Presa
- Una batteria completamente carica offre un tempo di funzionamento fino a 6 ore.
- Per risparmiare energia, il ricevitore si spegne automaticamente se per circa 5 minuti non viene rilevato alcun segnale dall'emittente o qualora il livello del segnale sia troppo basso.
- Durata in stand-by: fino a 180 ore (quando il ricevitore è collegato a un dispositivo, ma non riproduce alcun suono)
- Spegnimento automatico: quando il ricevitore è acceso, ma senza alcun collegamento a dispositivi Bluetooth, verrà spento dopo 5 minuti. Per accendere nuovamente il ricevitore occorre prima spingere il tasto di accensione in posizione "OFF". Dopodiché spingerlo nuovamente in posizione "ON".
- Dopo lo spegnimento automatico: se il tasto di accensione non viene spinto in posizione “OFF”, la batteria può durare fino a 1,5 mesi.
USO
Un volume troppo alto danneggia l'udito!
Su queste cuffie è possibile impostare un volume più alto rispetto agli apparecchi tradizionali. In soggetti non audiolesi e nei bambini ciò potrebbe comportare dei danni all'udito.
- Impostare un volume basso sulle cuffie prima di indossarle.
- Non esporsi costantemente a un volume elevato.
1 Accendere l'emittente. Accenda l'apparecchio dal quale desidera sentire il tono. La spia blu di funzionamento sull'emittente lampeggia.
2 Sposti il dispositivo di accensione / spegnimento sulla cuffia nella posizione "ON", anche il LED blu lampeggia. Emittente e ricevitore si collegano automaticamente. Qualora il collegamento non venga instaurato automaticamente, premere il tasto "PAIR" sul ricevitore e tenerlo premuto per circa 5 sec., il LED tremola in blu e viene instaurato il collegamento.
3 Separare i braccetti delle cuffie piegandoli in modo tale che la protezione intra-auricolare possa essere inserita nelle orecchie. Notare che le protezioni intra-auricolari possono essere mosse verso l'alto, verso il basso e lateralmente in modo tale da poter essere inserite in profondità nell'orecchio. In tal modo si migliora sia la qualità del suono che il volume di ascolto. Premere delicatamente le protezioni intra-auricolari nelle orecchie in modo che si posizionino comodamente e il suono sia ottimale.
4 Impostare il volume desiderato.
5 Modificare eventualmente la regolazione del suono in base alle proprie esigenze. Per modificare il suono premere brevemente il tasto "TONE".
- 1 bip breve: aumento degli alti.
- 2 bip brevi: aumento dei bassi e aumento degli alti.
- 3 bip brevi: aumento dei bassi.
- 1 bip lungo: neutro.
6 Impostare eventualmente l'equalizzazione (sinistra/destra).
Nota: qualora la batteria sia quasi scarica, la spia LED di controllo presenta una luce blu (in caso di funzionamento con Bluetooth) o verde (in caso di funzionamento con microfono) tremolante. Si udiranno nelle cuffie 3 brevi bip a intervalli di un minuto. Nel 4° minuto si udirà un bip doppio. Nel 5° minuto il ricevitore si spegnerà automaticamente.
Il tasto microfono (MIC)
L'apertura del microfono sull'estremità inferiore del lato frontale del ricevitore percepisce i rumori ambientali. Attivando il microfono, i suoni ambientali vengono percepiti con maggiore intensità. Il campanello della porta, il telefono o il proprio interlocutore, per fare un esempio, si sentono, quindi, anche se si indossa il ricevitore.
Per attivare il microfono premere il tasto microfono (MIC). La spia di funzionamento diventa verde e si sente un breve bip. Accertarsi che l'apertura del microfono non sia coperta. Si percepiscono i suoni ambientali e si può utilizzare il ricevitore quale amplificatore per poter comprendere meglio il proprio interlocutore.
Per spegnere il microfono premere nuovamente il tasto microfono (MIC). Si udiranno due brevi bip e la spia di funzionamento si illuminerà nuovamente di blu. Attenzione! Passando dal microfono alla fonte musicale/audio occorre tener conto del fatto che il volume può variare notevolmente in funzione del livello di ingresso del segnale. Quale misura di sicurezza è di norma opportuno abbassare il volume prima della commutazione.
Creazione del collegamento multi point
-utilizzo contemporaneo di una fonte audio e del cellulare)
1 Collegare l'emittente all'alimentazione elettrica in modo tale che sia acceso. Accendere poi il ricevitore (interruttore su "ON") e premere il tasto "PAIR" sia sull'emittente che sul ricevitore. Il collegamento si instaura dopo pochi secondi.
2 Staccare l'emittente dall'alimentazione e premere il tasto "PAIR" sul ricevitore, tenendolo premuto per circa 5 sec., il LED tremola in blu.
3 Attivare la funzione Bluetooth sul proprio cellulare e cercare altri apparecchi Bluetooth. Selezionare la voce TV-L2BT per collegare il ricevitore con il cellulare.
4 Disattivare nuovamente la funzione Bluetooth sul proprio cellulare. Ricollegare l'emittente all'alimentazione elettrica, affinché l'emittente si ricolleghi automaticamente al ricevitore.
5 A questo punto, riattivare la funzione Bluetooth sul proprio cellulare e selezionare TV-L2BT per ripristinare il collegamento con il ricevitore.
6 In tal modo, il collegamento multi point è stato instaurato e sarà possibile accettare chiamate dal proprio cellulare con il ricevitore mentre si guarda un film o si ascolta della musica.
Creazione del collegamento Bluetooth (NFC)
Qualora il proprio apparecchio emittente (p.es. il proprio cellulare/smartphone) disponga della funzione NFC (Near Field Communication), attivarla e attivare il ricevitore. Tenere la parte del ricevitore su cui è stampato il logo NFC (Ner per alcuni secondi il più vicino possibile al relativo settore sull'emittente.
L'accoppiamento/collegamento verrà instaurato automaticamente.
Tasto telefono (PHONE)
Se il proprio ricevitore è stato collegato a un cellulare/smartphone si potrà accettare o terminare una conversazione telefonica premendo brevemente il tasto telefono. Quando si riceve una chiamata entrante, la suoneria verrà trasmessa dal cellulare alle cuffie auricolari e a sua volta si sentirà negli auricolari. Premere
e rilasciare il tasto “Phone” sul il ricevitore e si potrà conversare con il chiamante. Il microfono sulle cuffie auricolari trasmetterà la propria voce. Per terminare la chiamata basta premere nuovamente il tasto “Phone”.
Sostituzione delle protezioni per cuffie intra-auricolari
Nella confezione sono incluse due paia di protezioni per cuffie intra-auricolari.
Un paio è già montato sulle cuffie.
1 Per sostituire le protezioni per cuffie intra-auricolari è sufficiente afferrare la punta della protezione per cuffie intra-auricolari montata e sfilarla.
2 Spingere le protezioni sostitutive per cuffie intra-auricolari sulle estremità aperte e farle scattare in posizione.
Ricerca anomalie
Nessun suono
- Controllare l'interruttore sul ricevitore (posizione ON).
- Può darsi che la batteria nel ricevitore sia scarica. Caricare la batteria per circa 3 ore.
- Verificare che il collegamento Bluetooth sia stato instaurato.
- Il volume impostato sul ricevitore è troppo basso. Impostare un volume più alto.
Interferenze
- Può darsi che la batteria nel ricevitore sia scarica. Caricare la batteria per circa 3 ore.
- Può darsi che la distanza del ricevitore dall'emittente Bluetooth (p.es. smartphone) sia eccessiva. Verificare se la qualità migliora avvicinandosi all'emittente.
ALLEGATO
Indicazioni di sicurezza
- Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura.
- Eviti sollecitazioni da fumo, polvere, urti, sostanze chimiche, umidità, calore o insolazione diretta.
- Visto che i mobili di oggi sono coperti di strati variegati di lacca e materiali sintetici e vengono trattati con diversi mezzi di cura, non si può escludere che alcune di queste sostanze intacchino o immorbidiscano i piedini di plastica dell'apparecchio. I piedini dell'apparecchio modificati in questo modo possono lasciare tracce spiacevoli sulla superficie dei mobili. Per questo per il Suo apparecchio La preghiamo di usare un sottofondo anti-sdrucciolo..
- Il ricevitore è in grado di riprodurre volumi altissimi. Per questo soprattutto se l'apparecchio viene usato da diverse persone imposti sempre il volume ad un minimo prima di appoggiare la cornetta alle Sue orecchie.
- Utilizzare soltanto l'alimentatore fornito, poiché altri alimentatori possono danneggiare gli apparecchi.
• Non deve bloccare l'accesso all'adattatore per mezzo di mobili o altri oggetti.
Utilizzo secondo le disposizioni
Questo apparecchio è stato progettato per trasmettere i segnali sonori di un'emittente a un ricevitore (Bluetooth). Qualsiasi altro utilizzo non è conforme alle disposizioni. Non sono consentite modifiche o trasformazioni arbitrarie. Non aprire in alcun caso l'apparecchio da sé e non eseguire personalmente alcun tentativo di riparazione.
Utenti con pacemaker
Se si è portatori di pacemaker occorre consultare il proprio medico prima di utilizzare questo prodotto. L'apparecchio deve essere immediatamente spento qualora si avvertano o si presumano dei danni.
Alimentatore
Attenzione: Utilizzare soltanto l'alimentatore fornito, poiché altri alimentatori possono danneggiare gli apparecchi. Non bloccare l'accesso all'alimentatore con mobili o altri oggetti.
Fare attenzione, durante il funzionamento, che cavo e spina siano in perfette condizioni. I cavi piegati o logorati sono pericolosissimi!
L'alimentatore soddisfa i requisiti di ecodesign dell'Unione Europea (direttiva 2005/32/CE). Ciò significa che sia durante il funzionamento che in stand-by il consumo di energia è nettamente inferiore se rapportato ad alimentatori di più vecchia generazione.
Smaltimento
Se desidera smaltire il Suo apparecchio, lo porti al punto di raccolta del Suo gestore comunale di smaltimento (ad es. punto di raccolta di materiali di valore). Secondo la legge delle apparecchiature elettriche e elettroniche i proprietari di apparecchi usati hanno l'obbligo legale di smaltire separatamente le apparecchiature elettriche e elettroniche usate. Il simbolo qui a lato indica che l'apparecchio non deve assolutamente essere smaltito nei rifiuti domestici!
Pericolo per la salute e l'ambiente causato da accumulatori e
batterie! Non aprire, danneggiare, ingerire o emettere nell'ambiente in nessun caso accumulatori e batterie. Potrebbero contenere metalli pesanti velenosi e dannosi per l'ambiente. Ha un obbligo per legge di smaltire in modo sicuro accumulatori e batterie presso rivenditori di batterie e presso punti di raccolta competenti che mettono a disposizione i rispettivi contenitori. Lo smaltimento è a titolo gratuito.
I simboli a lati indicano che gli accumulatori e le batterie non devono assolutamente essere gettate nei rifiuti domestici e che devono essere consegnati presso i punti di raccolta addetti allo smaltimento.
I materiali d'imballaggio deve smaltirli secondo le prescrizioni locali.


Service Hotline
In caso di problemi tecnici rivolgersi alla nostra Service Hotline.
Svizzera: Tel. 0900 00 1675 (costi sul territorio nazionale, Swisscom al momento della stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato..
Dichiarazione di conformità
Quest'apparecchio corrisponde ai requisiti della direttiva UE:
Direttiva UE 1999 / 5 riguardante gli impianti radio e le installazioni di telecomunicazione e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
La conformità con la direttiva sopra citata viene confermata con il simbolo
CE sull'apparecchio. La dichiarazione di conformità completa la puo scaricare gratuitamente dal nostro sito web allo www.switel.com.
Indicazioni di manutenzione
- Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e che non lasci fibre.
• Non utilizzare detergenti o solventi.
Dati tecnici
Trasmissione Bluetooth 4.1 / 2,4 GHz
Portata fino a 10 m (in condizioni ottimali)
Campo di frequenza 70 Hz - 18 kHz
Volume massimo 120 dB
Fattore di distorsione < 1,0 %
Intervallo segnale / rumore > 75 dB
Alimentazione (ricevitore) Batt. da 3,7 V / 380 mA ai polimeri di litio
Durata di funzionamento con batterie cariche fino a 6 ore
Tempo di carica per batterie scariche circa 3 ore
Peso ricevitore 65 g
| LED Emittente Status | |
| B — — — Blu, lampeggia lentamente Stand-by | |
| B — — — — Blu, lampeggia rapidamente(premere 1s. il tasto PAIR) | Accoppiamento |
| B — — — — Blu, costante Accoppiato |
| LED Ricevitore Status | |
| B — — — Blu, lampeggia lentamente Stand-by | |
| B — — — — Blu, lampeggia rapidamente(premere 5s. il tasto PAIR) | Accoppiamento |
| B — — — — Blu, costante Accoppiato | |
| B — — — — — Blu, lampeggia rapidamente Batteria scarica | in modalità Bluetooth |
| G — — — — Verde, lampeggia lentamente Batteria in carica | |
| G — — — — Verde, costante Batteria carica | |
| G — — — — Verde, costante (prem. tasto MIC 1 v) Modalità microfono on | |
| B G — — — — Verde + blu, costanti Chiamata in arrivo | |
| G — — — — — Verde, lampeggia rapidamente Batteria scarica | in modalità microfono |
Garanzia
Gli apparecchi di SWITEL vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi e un ciclo di vita lungo. La garanzia non si applica alle batterie ricaricabili, gli accumulatori o i pacchetti di batterie impiegate nei prodotti. La durata di garanzia ammonta a 24 mesi a partire dalla data d'acquisto.
All'interno del periodo di garanzia tutte le carenze riconducibili a errori di materiale o di produzione vengono eliminate gratuitamente. Il diritto di garanzia si estingue dopo interventi del compratore o di terzi. Danni causati da uso o maneggio scorretti, posizionamento o conservazione errati, collegamenti scorretti o installazione errata, forza maggiore o altri influssi esterni non sono contenuti nella prestazione di garanzia.
Ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire parti difettose in caso di reclami e/o di mettere a disposizione un apparecchio sostitutivo. Parti o apparecchi sostituiti diventano di nostra proprietà.
Diritti di risarcimento danni sono esclusi almeno che al produttore non si dimostri di aver agito con premeditazione e grave negligenza.
Se il Suo apparecchio dovesse evidenziare un difetto durante il periodo di garanzia, La preghiamo di rivolgersi al negozio in cui ha acquistato il Suo apparecchio SWITEL, presentando il Suo scontrino di acquisto. Tutti i diritti di garanzia secondo queste normative sono da far valere esclusivamente presso il rivenditore specializzato.
Due anni dopo l'acquisto dei prodotti non si possono più far valere diritti di garanzia.

ManualeFacile