SW151 MK2 - Smartwatch DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW151 MK2 DENVER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Smartwatch |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Connectivité | Bluetooth |
| Compatibilité | Android et iOS |
| Fonctionnalités de suivi | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi du sommeil, podomètre |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 7 jours |
| Résistance à l'eau | IP67 |
| Poids | Léger, environ 50g |
| Utilisation | Notifications, contrôle de la musique, fonctions de santé |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Verrouillage de l'écran, protection des données personnelles |
| Informations générales | Idéal pour les activités sportives et le suivi de la santé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SW151 MK2 DENVER
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW151 MK2 - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW151 MK2 de la marque DENVER.
MODE D'EMPLOI SW151 MK2 DENVER
ega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken NED-7 Denver denver.eu Denver A/S facebook.com/Denver.eu1.Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2.Avertissement : Ce produit comprend une batterie au lithium polymère. 3.Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent. 4.La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement. 5.N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à l’intérieur peut provoquer une décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 6.Ne l’utilisez pas à une profondeur d’eau inférieure à 1 mètres ! 7.Veuillez retirer la montre connectée en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions cutanées. 8.L’utilisation d’autres accessoires que ceux livrés avec le produit peut entraîner un fonctionnement anormal. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. Consignes de sécurité FRA-11. Système compatible pour téléphone et version BLE : Android 4.2 et supérieur iOS 8.0 et supérieur BT4.0
2. Préparation de l'utilisateur
Veuillez vous assurer que l'appareil est complètement chargé avant sa première utilisation.
3. Télécharger l'application « Fit pro »
Scanner le code QR Téléchargez l'application « Fit pro » à partir de l'Apple Store ou de l'Android Market
4. Connexion du bracelet
Appuyez longuement sur le bouton tactile pour allumer le bracelet et assurez-vous que la FRA-2 CHARGING INSTRUCTION It is easiest bypulling sideways Please insert it into USB portto charge & pay attentionto the USB plug directionUSB Charging port is placedbehind the top strap USB PLUGfonction Bluetooth de votre téléphone est activée. Ensuite, ouvrez l'application « Fit pro ; appuyez sur Liste des fonctions dans le coin supérieur gauche ; appuyez sur l'icône APP et « Rechercher » ; choisissez le bon numéro MAC de bracelet. Enfin, une fois que « Demande de couplage Bluetooth » apparaît, appuyez sur « Coupler » pour vous connecter.
5. Fonctionnement du bracelet
Écran d’accueil : affiche l'heure, la date, le niveau de la batterie, etc. Podomètre : 24 heures d'enregistrement sur le bracelet ; effacement des données du bracelet à 00h00 ; affichage de l'historique dans l'application.
Lorsque le bracelet est connecté avec succès au téléphone, le bracelet synchronisera l'heure et la date du téléphone. Et l'application synchronisera les données sportives du bracelet, les données de surveillance de la fréquence cardiaque, les données de pression artérielle, etc. Appuyez brièvement sur le bouton tactile du bracelet pour changer de fonction, appuyez longuement sur le bouton tactile pour accéder aux fonctions. Pour éteindre la montre, accédez au menu « ARRÊT » et maintenez le bouton tactile enfoncé pendant 3 secondes. Pour mettre la montre en marche, appuyez sur le bouton tactile pendant 3 secondes.Exercice : comptabilisation de votre temps d'exercice quotidien ; effacement des données à 00h00 ; affichage de l'historique dans l'application. Moniteur de fréquence cardiaque : mesure automatiquement la fréquence cardiaque lorsque la fonction est activée, et les données de fréquence cardiaque seront enregistrées dans l'application. Test SPO
: mesure automatiquement le taux de SPO
lorsque la fonction est activée, et les données de taux de SPO
seront enregistrées dans l'application. Pression artérielle : mesure automatiquement la pression artérielle lorsque la fonction est activée, et les données de pression artérielle seront enregistrées dans l'application. Smart Clock : recherchez l’option « Smart Clock » dans l'application et réglez l'heure. Appuyez sur l'heure, vous pouvez activer le mode de répétition et appuyez sur Terminé pour enregistrer les paramètres. Le bracelet vibrera à l'heure définie.
FRA-4FRA-5 Moniteur de sommeil : enregistre automatiquement votre état de sommeil et analyse vos heures de sommeil profond et de sommeil léger. Les données seront enregistrées dans l'application. Rappel sédentaire : ouvrez la fonction dans l'application et définissez la durée. Le bracelet vibrera à l'heure définie. Rappel de boisson : ouvrez la fonction dans l'application et réglez la durée. Le bracelet vibrera lorsque la durée définie est atteinte. Anti-perte : ouvrez la fonc tion dans l'application. Le bracelet vibrera lorsque le téléphone n’est plus à portée. Indicateur de Message : ouvrez la fonction dans l'application. Le bracelet vibrera lorsque le téléphone reçoit un nouveau message (SMS, QQ Facebook, Twitter, WhatsApp, Wechat).
Secouez le bracelet pour prendre des photos: ouvrez la fonction dans l'application : ouvrez la fonction dans l'application. Activez l'appareil photo en appuyant sur « Secouez le bracelet pour pre ndre des photos » dans la liste des fonctions. (Assurez-vous que le paramètre dans le téléphone mobile est activé : Autoriser l'application à prendre des photos et à enregistrer les photos) Trouver le bracelet : Appuyez sur « Trouver le bracelet » dans la liste des fonctions de l'application et le bracelet vibrera. Restaurer les paramètres d'usine : les données du bracelet peuvent être effacées en synchronisant un jour plus tard ou en réglant l'heure sur le jour précédent da
l'application mobile ;
La société se réserve le droit d'apporter des modifications au contenu des spécifications sans préavis.
Rappel d’appel : Ouvrez la fonction dans l’application, le bracelet vibrera pendant l’appel entrant Météo : Les informations météorologiques d'aujourd’hui et de demain peuvent être affichées sur la page météo. Les informations météorologiques sont synchronisées après la connexion à l’application. Elles ne seront pas mises à jour après une déconnexion prolongée. Musique : Après avoir connecté la montre intelligente, vous pouvez contrôler à distance le lecteur de musique de votre téléphone.Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) n e sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte a ppropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplément aires auprès des services de votre municipalité. FRA-6 denver.euLe soussigné, A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type SW-151 MK2 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : , et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : SW-151 MK2. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de fonctionnement : 2412-2484 MHZ Puissance de sortie maxim ale : 0.555W Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark FRA-7 Denver denver.eu Denver A/S facebook.com/Denver.eu1.Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2.Advertencia: Este producto incluye una batería de polímeros de litio. 3.Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen. 4.La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius. Una temperatura superior o inferior a estas puede afectar al funcionamiento. 5.Nunca abra el producto. Tocar las partes electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento debe realizarlo únicamente personal cualificado. 6.¡No lo use con una profundidad de agua superior a 1 metros! 7.Quítese el smartwatch en caso de que se produzca cualquier fuga o un calor excesivo delo producto para evitar quemaduras o erupciones. 8.El uso de cualquier otro accesorio salvo aquellos que se entregan con el producto puede provocar una funcionalidad anormal. Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. Información sobre seguridad ESP-11. Sistema de teléfono compatible y versión BLE: Android 4.2 y superior iOS 8.0 y superior BT4.0
Notice Facile