Inverter NNSD297SR - Four à micro-ondes PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inverter NNSD297SR PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes avec technologie Inverter, puissance de 900 W, capacité de 29 L. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Micro-ondes, grill, combiné. |
| Dimensions | Dimensions extérieures : 52,5 x 32,5 x 40,5 cm. |
| Poids | Poids net : 16 kg. |
| Utilisation | Panneau de commande avec écran LCD, 10 niveaux de puissance, fonctions préprogrammées. |
| Maintenance | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Inverter NNSD297SR PANASONIC
Questions des utilisateurs sur Inverter NNSD297SR PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inverter NNSD297SR - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inverter NNSD297SR de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI Inverter NNSD297SR PANASONIC
Inverser le manuel pour dire les instructions en français.
Manuel d'utilisation
Four à micro-ondes à hotte intégrée
Pour usage domestique seulement

Modèle NN-SD297

1 100 W
IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE FOUR.
Informations de sécurité
Precautions 1
Importantes mesures de sécurité 2-3
Instructions d'installation et de mise à la terre 4-5
Mises en garde 6
Utilisation
Panneau des commandes 9
Touche de fonction 10
Fonctions avec le sélecteur 10
Système de verrouillage 10
Réglage de l'éclairage (Oui/Nuit/Non) 11
Réglage du plateau rotatif (Oui/Non) 11
Réglage du ventilateur (Elevée/Faible/Non) 11
Réglage du ventilateur (Super/Turbo/Non) 11
Réglage du temps d'arrêt automatique du ventilateur 1/3/5/10
Sélection de la puissance et de la durée de cuisson 12
Réglage de l'horloge 12
Cuisson rapide par minute 12
Maintien au chaud 12
Mais éclaté 13
Fonction Plus/Moins 13
Turbo-decongélation avec système Inverter 14
Conseils et techniques de décongélation 14-15
Rechauffage par senseur 16
Cuisson par senseur 16
Tableau de cuisson par senseur. 17
Recettes par micro-ondes 18
Minuterie (minuterie auxiliaire/temps de repos/temps d'attente) 19
Utilisation de l'etagère 20
Conseils pratiques 21-22
Caracteristiques des alimentes 23
Techniques de cuisson 23-24
Guide sommaire 30
Entretien et service
Entretien 25
Nettoyage de la grille de ventilation (Évent d'aération) 26
Installation du filtré à charbon de rechange 26
Réinstallation de la grille de ventilation 26
Nettoyage des filtres à graisses 27
Installation des filtres à graisses 27
Remplacement de la luziere de nuit/de la surface de cuisson 27
Remplacement de la luziere du four 27
Guide de dépannage 28
Garantie après-vente 29
Ustensiles de cuisson 7
Diagramme des caractéristiques 8
Données techniques 31
Pour vos dossiers 31
Nota 32
Précautions pour la cuisson par micro-ondes
La sécurité de l'utilisateur et celle des autres est très importante.
D'importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l'appareil. Toujourls dire et suivre tous les messages de sécurité.

Ce symbole représenté un avertissement de sécurité. Il sert à averir l'utilisateur des risques potentiels d'électrocution ou de blessures pour l'utilisateur et les autres.
Tous les messages de sécurité comportant ce symbole d'advertisement, suivi des mots « DANGER», « AVIS » ou « ATTENTION », Ces mots signifient :

DANGER
L'utilisateur risque la mort ou des blessures graves s'il ne respecte pas immédiatement les instructions.

AVIS
L'utilisateur risque la mort ou des blessures graves s'il ne respecte pas les instructions.

ATTENTION
L'utilisateur risque d'être exposé à une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut engendrer des blessures mineures ou moderées.
Tous les messages de sécurité avertissent l'utiliser du risque potentiel, comment diminuer la possibilité de blessure, et indiquent ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

Précautions à prendre pour éviter tout risque d'exposition aux micro-ondes
(a) Ne jamais faitionner le four lorsque la port est ouverte, puisque toute operation effectue lorsque la port est ouverte pourrait engendrer une exposition dangereuse aux micro-ondes. Ne pas alterer, transformer, briser ou retarder les disjoncteurs de sécurité.
(b) S'assurer qu'aucun objet ne pénétre entre la paroi avant du four et la porte, et qu'aucune poussière, gras, nettoyant ou qu'ilque autre résidu ne s'accumule sur les joints et surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s'il est defectueux. Avant tout, s'assurer que la porte ferme correctement et que les composants suivants ne soient pas endommages:
(1) Porte (faussée),
(2) Charnières et verrous (brisés ou desserrés),
(3) Joints de la porte et surfaces d'etanchéité.
(d) Confier toute réparation ou réglage à un personnel qualifié.
Nous you remercions d'avoir arrete voite choix sur un four micro-ondes Panasonic.
Ce four micro-ondes est un apparéil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avac une cusinière ou tout autre apparéil de cuisson.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE

AVIS
10.2.3.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2. 104
- Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Lire et suivre les instructions concernant les "PRECAUTIONS À PRENDRE POUR EVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES" à la page 1.
- Cet appeareil doit etre branché dans une prise avec retour à la terre. Voir le paragraphe «Instructions de mise à la terre» à la page 4.
- Comme avec tout autre appareil de cuisson, ne pas laisser le four sans surveillance pendant la cuisson.
- Installer cet appeareil selon les instructions d'installation de ce manuel, à la page 4.
- Ne pas obstruer les évets d'aération.
- Ne pas ranger ou utiliser l'appareil à l'extérieur. Ne pas l'utiliser pres d'un évier, d'une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre endroit où il risque d'être exposé à l'eau.
- N'utiliser le four que pour la cuisson selon les instructions de ce manuel. Ne pas utiliser des produits corrosifs ou tout autre produit chimique dans ce four. Cet apparéil est concu uniquement pour la cuisson ou le réchauffage d'aliments. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou pour laboratoire. Le chauffage ou l'utilisation de produits corrosifs lors du nettoyage risqueraient d'endommager l'article ou causeurs des fuites de radiation.
- Lors du nettoyage du four et des joints d'etanchéité, n'utiliser qu'une éponge ou un linge doux humecté d'eau légèrement savonneuse (savon doux ou détergent).
- Une surveillance constante est recommandée si l'appareil doit être utilisé par un enfant. Ne pas prendre pour acquis le fait qu'un enfant peut maîtriser la cuisson parce qu'il sait comment utiliser une fonction.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si sa fiche ou son fil d'alimentation sont endommages, s'il a ete echappé, endommage ou s'il semble y avoir une anomalie.
- Ne pas plonger la fiche ou le fil d'alimentation dans l'eau.
- Eloigner le fil d'alimentation de toute source de chaleur.
- Ne pas laisserpendre le fil d'alimentation hors de la surface ou est déposé le four.
- Ne pas tenter de réparer ou de modifier les réglages internes de l'appareil. Confier tout entretien à un personnel compétent ou consulter un centre de service Panasonic/agréé.
- Ne pas faire cuire certains alimentes, tels des oeufs entiers, avec ou sans la coquille, dans le four, ni y placer de contenants hermetiquement fermés, par exemple des pots en verre, car la pression pourrait les faire éclater.
- Afin de prévenir tout risque d'incendie à l'intérieur du four:
(a) Ne pas surchauffer les alimentes. Toute cuisson nécessitant l'utilisation de papier, de matière plastique ou autre combustible doit être constamment surveillée.
(b) Retirer les attaches en métal des emballages avant de les placer au four.
(c) S'il arrive qu'un incendie se déclare à l'intérieur du four, laisser la porte fermée, débrancher le fil d'alimentation ou couper le contact sur le circuit électrique.
(d) Ne pas utiliser l'intérieur du four comme espace de rangement. Ne pas y lalisser de produits en papier, d'ustensiles de culisson ou d'allments une fois la culsson terminée.
18. Liquides très chauds
Des liquides, tel l'eau, le café ou le thé peuvent être surchauffés au-delà de leur point d'ébullition sans apparaitre en état d'ébullition. Il n'est pas toujours possible de constater visuellement l'ébullition d'un liquide à sa sortie du four. IL SE POURRAIT QUE DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS SOUDAINEMENT DÉBORDENT LORS DE L'INSERTRION D'UNE CUILLÈRE OU D'UN USTENSILE DANS LE LIQUIDE.
Afin de prévenir tout risque de blessures:
(a) BRASSER LE LIQUIDE AVANT LA CUISSON ET À MI-CUISSON.
(b) Ne pas rechauffer ensemble de I'eau et de I'hule ou des matieres grasses. La pellicule hulleuse enferme la vapeur et peut produit une violente eruption.
(c) Ne pas utiliser de recipients à parois droites et cousins étroits.
(d) En fin de cuisson, laisser reposer le écipient dans la cavity du four pendant une courte période avant de le retarder du four.
- Ne pas faire cuire directement sur le plateau rotatif. Il risque de se craqueler, causeur des blessures ou des dom-mages au four.
#
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE
suite)
- Cet appeareil convient pour utiliseau-dessus d'equipement de cuisson a gaz et eletrique d'une largeur maximaIe 91,4 cm (36 po). Pour reduire le risque de feu et de chic eletrique, installer a au moins 34,6 cm (1358 po) au-dessus d'une surface de cuisson, la distance devant etre mesurer a partir du dessous du four.
- Nettoyer frquement les hotes de ventilation - Ne pas laisser la grise s'accumuler sur la hotte ou sur les filtres.
- Nettoyer avec précaution le filtré àGRAISSES. Des agents corrosifs de nettoyage tels que des produits de nettoyage de four a base de lesseve peuvent endommager le filtré. Une fois par mois, nettoyer le filtré dans de I'eau chaude légerement savonneuse.
- Ne jamais flamber des alimentés sous la hotte lorsque le ventilateur est activé car cela pourraitpropager les flammes.
A
AVIS
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOCSELECTRIQUES :
Ne pas enlever le panneau supérieur ou extérieur du four. Confier toute réparation à un personnel de service qualifié.
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES :
Ne pas ALTERER, modifier les réglages, ou réparer la porte, le cadre du panneau des commandes, ou toute autre partie du four afin de prévenir les fuites de micro-ondes.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE :
- Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. En l'absence d'aliment ou d'eau pour l'absorber, l'énergie des micro-ondes se réfléchirait continuèlement sur les parois du four, engendrant une surchauffe et des dommages.
- Ne pas ranger des matieres inflammbles a proximite, dessus ou dans le four.
- Ne pas faire secher de linge, des journaux ou tout autre matériel dans le four, ni utiliser du papier journal ou des sacs en papier pour la cuisson.
- Ne pas frapper le panneau des commandes. Les commandes peuvent etre endommagées.
- Ne pas utiliser de papier recyclé à moins qu'il ne soit recommandé pour la cuisson micro-ondes. Il peut contenir des impuretés qui risqueraient d'occasionner des étincelles.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÊTRÉ ÉBOUILLANTÉ :


Il est nécessaire d'utiliser des POIGNÉES pour retarder les aliments du four. La chaleur est transférée de l'aliment CHAUD vers le contenant, puis du contenant vers le plateau en verre. Le plateau en verre peut être très CHAUD après avoir retiré le contenant du four.
Plateau en verre
- Ne jamais utiliser le four sans l'anneau à galets et le plateau en verre.
- Pour éviter tout dommage au four ou de mauvais résultats à la cuisson, ne pas utiliser le four sans que le plateau rotatif soit bien engagé dans le moyeu d'entrainment. Àpres avoir appuyé sur la touche de mise en marche pour commencer la cuisson, vérifier que le plateau est correctement en place et tourne normalement. Note: Le plateau rotatif tourne dans les deux directions.
- N'utiliser que le plateau en verre approprié à ce four. Ne pas substituer le plateau.
- Lors du nettoyage, laisser refroidir le plateau avant de le placer dans l'eau.
- Toujours deposer les alimentents dans un plat pour four micro-ondes, ou sur une grille placée dans un plat pour four micro-ondes, et non directement sur le plateau en verre.
- Si un aliment ou un ustensile place sur le plateau en verre venait à toucher les parois du four, le plateau cesserait de tournier et changererait alors de direction.
Anneau à galets
- Nettoyer fréquement l'anneau à galets et la sole du four afin d'éviter les bruits excessifs.
- Toujours remetre le plateau en verre et I'anneau a galets à la bonne place.
- Lors de la cuisson, always utiliser l'anneau à galets avec le plateau en verre.
Conserver ce manuel d'utilisation
Pour utiliser adequatement ce four, lore les autres précautions de sécurité et le manuel d'utilisation.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MISE À LA TERRE
Examen du four
Déballer l'appareil et-retirer tout le matériel d'emballage. Examiner soigneusement l'appareil afin de détecter toute déformation, défectuosiè du système de verrouillage ou bris de la porte. Prévenir immédiatement le détaillant si l'appareil est endommagé. Ne pas installer un four endommagé.
Installation
- Ce four a ete concu pour etre instalé au-dessus d'une ciisinière a gaz ou electrique d'une largeur de 91 cm (36 po) ou moins, dans une ouverture d'au moins 76 cm (30 po).
- Veiller à installer ce four uniquement en suivant les instructions supplémentaires d'installation qui sont fournies.
- Il est recommendé que le produit soit monté sur une fixation murale d'au moins 5 × 10 cm (2 x 4 po), avec un mur de cloison sèche ou de platre/latte d'au moins 1 cm ( 3/8 po) d'épaisseur. Pour de plus amples renseignements, consulter les instructions supplémentaires d'installation fournies.
- S'assurer que la hauteur de l'armoire de cuisine rencontres les specifications minimum indiquées dans les instructions d'installation.
- Ce four a eté construit pour un usage domestique uniquement.


AVIS
UN USAGE INADEQUAT DE CETTE FICHE À TROIS BRANCHES PEUT
OCCASIONNER DES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Consulter un maître-électricien ou un centre de service pour de plus amples détails concernant cette prise de terre.
Instructions de mise à la terre
CET APPAREIL DOIT ETRE BRANCHÉ DANS UNE PRISE AVEC RETOUR À LA TERRE. En cas de court-circuit, cette prise de terre permet de réduire les risques de chocs électriques. La fiche à trois branches dont est muni cet apparéil s'insère dans une prise standard à trois trous incluant un return à la terre.
- Brancher la fiche dans une prise à 3 branches avec retard à la terre, correctement installée.
- Ne pas-retirer la broche de retard a la terre.
- Ne pas utiliser un adaptorateur.
- Ne pas utiliser un cordon prolongateur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MISE À LA TERRE (suite)
Circuit
- Pour un rendement optimal, brancher ce four sur un circuit électrique séparé. Aucun autre appeaireil ne doit être utilisé simultanément sur le même circuit électrique. Sinon, le fusible risque de griller ou le disjoncteur peut se déclencher.
- Ce four doit être branché sur le secteur 120 V c.a., 60 Hz, 15 A ou 20 A dans une prise à trois trous. S'il advenait que l'installation électrique ne compte pas de prise munie d'un retour à la terre, il est de la responsabilité et de l'obligation du propriétaire de consulter un maître-électricien afin de faire effectuer les modifications nécessaires.
- La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). Il est dangereux d'utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n'est PAS responsable pourquelconques dommages resultant d'un usage du four avec un voltage autre que celui spécifié.
Brouillage télé/radio
- L'utilisation du four à micro-ondes peut occasionner du brouillage sur la réception radio, télé ou sur un autre équipement semblable.
- En presence de brouillage, les mesures suivantes peuvent le réduire ou l'éliminer:
(a) Placer la radio, le téléviseur, etc. le plus loin possible du four a micro-ondes.
(b) Utiliser une antennecorrectement installee pour obtenir un signal de reception plus puissant.
(c) Nettoyer la porte et les surfaces d'etanchéité du four. (Voir « Entretien »)
Hotte
- Le ventilateur d'aération du four va semettre en marche automatique dans certaines conditions
d'utilisation de la cuisine. Ceci est normal. Faire bien attention de ne pas provoquer et propager un incendie accidentel lorsque le ventilateur est en marche.
- Ne jamais laisser la cusinière sans surveillance lorsqu'elle est régée sur une haute température. Les plats peuvent déborder et causer des coulures graissseuses et des vapeurs qui peuvent s'enflammer et provoquer un incendie si le ventilateur est en marche. Pour réduire la mise en route automatique du ventilateur, utiliser des ustensiles de taille appropriée et ne régler la cusinière sur des Températures élevées que lorsque c'est nécessaire.
- Si un feu de corps gras se déclare, létouffer en recouvrant complètement le recipient avec un couvercle ajusté, une plaque à biscuit ou un plat.
- Maintenir la hotte et les filtres à graisses propres en suivant les instructions à la page 27, pour maintainir une ventilation adequate et eviter un incendie de graisse.
- S'assurer de garder le filtre toujours propre pour protégger le système de ventilation automatique (consulter la page 27). Si le ventilateur nécessite une réparation, ne pas utiliser le four jusqu'à ce qu'il soit réparé.
- Le filtré à charbon doit être remplace périodiquement. Il est possible de se le procurer auprès d'un détaillant Panasonic agrée.
Ventilation interieure
Si I'évacuation de l'air par cet appeareil doit se faire à l'intérieur de la cuisine, un filtré à charbon doit être utilisé. Pour sauf sauf, le filtré à charbon a été installé dans le four. Cependant, nous recommendons que ce filtré soit changé le plus total possible par le filtré à charbon de rechange (NN-CF203), lequel est disponible auprès d'un détaillant Panasonic/agréé.
Fonctionnement du moteur du ventilateur
Après avoir utilisé le four de façon répetitive, ou pour une longue période, le ventilateur peut semettre en marche pour refroidir les composants électriques. C'est parfaitement normal et il est possible desteroler la nourriture du four pendant que le ventilateur est en route.
#
Mises en garde
Lors de l'utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions suivantes.
IMPORTANT
Les résultats dépendent de la durée et du niveau d'intensité régles ainsi que du poids des alimentés. Il y a risquéd'incendie si la quantité d'aliment recommandée est réduite mais que la durée de cuisson demeure la même.
1) PREPARATION EN CONSERVE / STÉRILISATION / DÉSHYDRATATION DES ALIMENTS / CUISSON DE PETITES QUANTITÉS D'ALIMENTS
- Ne pas utiliser le four pour la préparation de conserves. Le four ne peut pas maintainir les-aliments à la température requise pour la mise en conserve. Les alimentés risquent une contamination et une déteriation.
- Ne pas utiliser le four pour stériser des objets (biberons, etc.). Il est difficile de conserver le four à la haute température nécessaire à la stérisisation.
- Ne pas faire secher les viandes, les fruits, les légumes ou les fines herbes dans le four. Des petites quantités d'aliments ou des alimentés à faible teneur en eau peuvent brûler, s'assécher ou prendre feu.
2) MAIS ÉCLATÉ
Le mais éclaté peut être préparé dans un grille-mais pour four micro-ondes. Le mais éclaté est également disponible en sac. Suivre les directives du fabricant et utiliser une marque ajustée à la puissance du four.
ATTENTION: Le mais éclaté pré-emballe pour four micro-ondes doit être préparé selon les instructions sur l'emballage ou à l'aide de la touche de mais éclaté (voir page 13). Sinon, le mais peut ne pas éclater correctement ou s'enflammer et déclencher un incendie. Ne jamais laisser le four sans surveillance lors de la cuisson. Laisser le sac refroidir avant de l'ouvrir. Afin d'éviter tout risque de brûlures lors de l'ouverture du sac, l'éloigner du visage et du corps.
3) FRITURE
- Ne jamais faire de friture dans le four micro-ondes. L'huile peut prendre feu et endommager le four ou cause des blessures. Un bon nombre d'ustensiles concus pour la cuisson micro-ondes ne résistant pas à la chaleur dégagée par l'huile chaude.
4) ALIMENTS AVEC MEMBRANES NON POREUSES
- NE PAS FAIRE CUIRE OU RECHAUFFER DES OEUF'S ENTIERS, AVEC OU SANS LA COQUILLE. La vapeur accu-mulée dans les oeufs entiers peut les faire explodeer et cause des dommages au four ou des blessures. Il est sans danger de rechauffer les oeufs durs TRANCHÉS et de faire cuire des oeufs BROUILLES.
- Les pommes de terre, les pommes, les courges et les saucisses sont des exemples d'aliments à membrane non poreuse. Percer ces alimentés avant la cuisson par micro-ondes pour les empêcher d'éclater.
ATTENTION : Une ciisson excessive ou des vieilles pommes de terre peuvent engendrer un incendie.
- Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d'éviter tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour les retarder du four ou lors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
- Le plateau en verre devient chaud durant la cuisson. Le laisser refroidir avant de le manipuler ou d'y déposer des articles en papier, telles des assiettes en papier ou des sacs de mais éclaté pour fours micro-ondes.
Lrs de l'utilisation de feuilles d'aluminium, s'assurer d'un espace d'au moins 2,5 cm (1 po) entre les parties metalliques et les parois interieures du four et la porte. - Ne pas utiliser des plats avec garnitures métalliques afin de prévenir la formation d'étincelles.
6) SERVIETTES EN PAPIER / TISSUS
- Ne pas utiliser de serviettes en papier ni de tissus contenant des fibres synthétiques. Ces fibres risquent de s'enflammer. Surveiller l'usage de serviettes en papier.
7) PLATS À BRUNIR / SACS DE CUISSON
- Les plats et les grilles à brunir ont été conçus pour la cuisson micro-ondes seulement. Procéder selon les instructions du fabricant. Ne jamais préchauffer un plat à brunir pendant plus de 6 minutes.
Lors de l'utilisation de sacs de cuisson, proceder selon les directives du fabricant. Eviter les attaches en metal. Fermer à l'aide de I'attache en nylon incluse, d'une bande decoupée du sac ou d'une ficelle.
8) THERMOMETRES
- Ne jamais utiliser de thermomètre à viande ordinaire dans un four micro-ondes. Utiliser un thermomètre à viande ou un thermomètre à bonbons pour four micro-ondes. Autrement, il peut y avoir formation d'étincelles.
9) LAIT MATERNISE / ALIMENTS POUR BEBES
- Ne pas rechauffer le lait maternisé ou les alimentés pour bébés dans le four micro-ondes. Le contenant ou la surface extérieure en verre peut paraitre,chaude mais l'intérieur peut être brulant.
10) RECHAUFFAGE DE PATISSERIES
Lrs du rechauffage de patiseries, verifier la temperature de toute garniture. Certaines garnitures peuvent etre tres chaudes meme si I'aliment est tiede (ex.beignes a la gelee).
11) MISES EN GARDE GENERALES
- Ne pas utiliser le four pour autre chose que la cuisson des alimentés.

| Article Micro-ondes Commentaires | ||
| Assiette et tasse en Oui Sert à réchauffer fumées. | les alimentés ou pour une cuisson de courte durée comme | |
| papier celle de saucisses. | ||
| Atache métallique Non Risque de formation d'étincelles et d'incendie. | ||
| Bocal en verre Non La plupart des bocaux | en verre ne résistant pas à la chaleur. | |
| Ne pas les utiliser pour la cuisson et le réchauffage. | ||
| Contenant jetable en Oui Certain alimentés surgelés sont emballés dans de tels contendants. | ||
| papier-polyester Disponibles dans le commerce. | ||
| Emballage repas-minute Non Les poignées métalliques risquent de former des étincelles. | ||
| avec poignée métallique | ||
| Paille, osier, bois Oui, Utiliser pour le réchauffage de courte durée ou pour amener les alimentés à une faible température de service. Le bois peut secher, se fendre ou croquerer dans le four. | ||
| Papier d'aluminium Pour protéger Reconnsement au couvr les parties minces des pieces de viande et de la volaille de petits morceaux d'aluminium aimin de prévenir la surcuisson. Des étincelles peuvent se produire si l'aluminium est trop pris des parois ou de la porte, ce qui risquerait d'endommager le four. | ||
| Papier paraffiné Oui S'utilise pour couvrir l'aliment afin de prévenir les éclaboussures et maintainir l'humidité à l'intérieur du récipient. | ||
| Papier parchemin Oui S'utilise pour couvrir afin d'éviter les éclaboussures. | ||
| Pellicule plastique Oui Sert à couvir les alimentés afin de maintainir l'humidité à l'intérieur. S'assurer que la pellicule est approuvée pour cuisson micro-ondes. Vérifier les directives sur l'emballage. | ||
| Plastique réciplient allant au four micro-ondes Oui, avec précaution Doit être identifié "Pour four micro-ondes". Consulter les directives du fabricant pour l'emploi recommendé. Certains contendants en plastique pour micro-ondes ne convennent pas aux alimentés à haute teneur en sucre ou en gras. | ||
| Plastique, mélamine Non Ce matériau absorbe les micro-ondes et devient chaud. | ||
| Plat à brunir Oui Les plats à brunir ont été concus pour la cuisson micro-ondes seulement. Consulter le mode d'emploi du plat à brunir. Ne pas réchauffer pendant plus de 6 minutes. | ||
| Plateau de repas surgelés en métal Non Le métal peut produit des étincelles et endommager le four. | ||
| Plateau de repas surgelés allant au four micro-ondes Oui Chauffer un seul plateau à la fois dans le four. | ||
| Réceptif en métal Non Le métal peut produit des étincelles et endommager le four. | ||
| Réceptif en verre et céramique (résistant à la chaleur, allant au four) Oui tester Idéal pour la cuisson micro-ondes. SUIVRE les étapes en bas de page pour le réceptif. | ||
| Sac de cuisson Oui Procéder selon les directives du fabricant. Fermer à l'aide de l'attache en nylon incluse, d'une bande découverté du sac ou d'une ficelle. Ne pas utiliser les attaches en métal. Pincer six fentes de 1 cm (1/2 po) dans le haut du sac. | ||
| Sac en papier brun Non Risque d'incendie. | ||
| Serviette en papier et Oui Sert pour réchauffer les petits pains et les sandwiches, seulement si indiqué comme sans danger pour le four micro-ondes. | ||
| Serviette et essuie-tout non Peut containir des impuretés qui risqueraient d'occasionner des étincelles. | ||
| Thermomètre pour four micro-ondes Oui N'utiliser que des thermomètres à viande ou à bonbons concus pour four micro-ondes. | ||
| Thermomètre pour four traditionnel Non Ne pas utiliser dans un four micro-ondes. Risoque de formation d'étincelles. PeutCHAFFER. | ||
| Vaisselle allant au four micro-ondes Oui Lire les directives du fabricant avant d'utiliser. Certains récipients sont identifiés "Pour four micro-ondes". | ||
| Vaisselle non identifiée ? Tester le réceptif comme indiqué ci-dessous. | ||
| Verre en mousse de polystyrene ("styrofoam") Oui, Sert à amener l'aliment à uneasse température de service. Peut fondre si la température estlevée. | ||
ESSAI DE RÉCIPIENTS
Pour vérifier si un récipient peut aller au four micro-ondes: Remplir d'eau froide un contenant pour micro-ondes et le déposer dans le four avec le récipient à tester;CHAuffer une (1) minute à P10 (ELEVEE). Si le récipient est demeure à la température ambiente alors que l'eau est chaude, il peut être utilisé dans un four à micro-ondes. Si par contre le récipient est chaud cela peut dire qu'il a absorbe des micro-ondes, auquel cas il ne doit pas être utilisé pour ce mode de cuisson. Ne pas utiliser ce test avec des récipiens en plastique.
Diagramme des caractéristiques


Étagère
Ne pas laisser l'étagère dans le four en permanence. Utiliser l'étagère pour la cuisson à 2 niveaux seulement. voir p. 20

Plateau en verre

Anneau à galets
Vitre transparente
② Couvercle de guide d'ondes (Ne pas enlever)
3Eclairage du four (L'ampoule peut etre remplacement.Voir p.27)
Plateau en verre (Plateau rotatif)
Events d'airation (La grille de ventilation est amovible et peut être nettoyée. Voir p. 26)
6 Panneau des commandes
7 Selecteur de menu senseur
8 Selecteur de durée/poids
Levler d'ouverture de la porte
Eclalage de la surface de culsson (L'ampoule peut etre remplacement.Voir p.27)
Filtre à graisses (Le filtré à graisses est amovible et peut être nettoyé. Voir p. 27)
Supports d'etagere
3Verrouillage de sécurité de la porte
14 Plaque signalétique
15 Etiquette d'avertissement
16Etiquette des fonctions
17Aide-memoire
Panneau des commandes

(1) Écran d'affichage: L'affichage inclut des voyageants pour indiquer l'heure, les temps et fonctions de cuisson choisis.
(2) Touche de mais éclaté: Appuyer sur cette touche pour préparer du mais éclaté en sac préemballe. (page 13)
(3) Touche de rechauffage par senseur: Appuyer sur cette touche pour rechauffer un aliment avec une seule touche. (page 16)
(4) Touche de turbo-decongélation avec système Inverter: Cette fonction permet de décongeler la viande, la volaille et les fruits de mer en entrant le poids. (page 14)
(5) Touche de mainlien au chaud: Appuyer sur cette touche pour maintenir les alimentes au chaud jusqu'à 30 minutes après la cuisson. (page 12)
(6) Sélecteur de menu senseur: Tourner pour sélectionner les menus senseur. (page 16)
(7) Sellecteur de durée/poids: Tourner pour augmenter/diminuer la durée ou le poids de la cuisson. (page 10)
(8) Touche d'arrêt/reenclement: Appuyer sur cette touche pour arrêté le four ou pour annuler tous les réglages.
(9) Touche de minuterie/horloge: Appuyer sur cette touche pour regler la minuterie/leheure.
(10) Touche de ventilateur (Elevée/Faible/Non): Appuyer sur cette touche pour régler la vitesse du ventilateur ou lemettre hors marche. (page 11)
(11) Touche de ventilateur (Super/Turbo/Non): Appuyer sur cette touche pour regler la vitesse du ventilateur (ou leMETRE hors marche).
(12) Touche de cuisson avec senseur (page 16)
(13) Touche d'intensité: Appuyer sur cette touche pour désirer un niveau d'intensité de cuisson. (page 12)
(14) Touche de plus/moins: Appuyer sur cette touche pour cuire les alimentents plus ou moins longtemps lors de l'utilisation des touches de mai éclaté, réchauffage par senseur et cuisson avec senseur. (pages 13 et 16)
(15) Touche de cuisson rapide par minute: Appuyer sur cette touche pour régler ou ajouter du temps de cuisson par incréements de 1 minute. (page 12)
(16) Touche de mise en marche: Appuyer sur cette touche pourmettre une fonction en marche. Si la port est ouverte après la mise en marche du four, appuyer de nouveau pour recommencer le fonctionnement.
(17) Touche de plateau rotatif (Oui/Non): Appuyer sur cette touche pourmettre le plateau rotatif en ou hors marche. (page 11)
(18) Touche d'éclairage (Oui/Nuit/Non): Appuyer sur cette touche pour allumer la lumière de la surface de cuisson. (page 11)
(19) Touche d'arrêt auto du ventilateur 1/3/5/10: Appuyer sur cette touche pour selectionner le temps d'arrêt automatique du ventilateur. (page 11)
Nota:
Si une opération est reglee sans que la touche Marche ait ete appuyee, le four annulera automatique l'operation apres un delai de 6 minutes. L'affichage returnera au mode horige ou deux points.

NOTA:
Lors de l'utilisation du selecteur de durée, la durée maximale calculable est de 90 minutes.

Système de verrouillage
Tant qu'il est activé, ce système empêche le fonctionnement électronique du four. La porte n'est pas verrouillée.
| Pour activer:Marché | Pour appuyer sur Marche à trois reprises.L'indication «VERROUILLAGE»apparait à l'affichage.L'indication «VERROUILLAGE»demeure affichée jusqu'à ce quele système de verrouillage soitrésactivé. Il est possibled'effleurer les touches mais lefour ne fonctionne pas. | désactiver:ArretRéencclenchement | Appuyer sur Arrêt/Réenclenchementà trois reprises.L'affichage des deux points ou del'heure réapparait lorsque le système de verrouillage estdésactivé. |
NOTA:
1. Ce système peut être mis en fonction lors de l'affichage de deux points ou de l'heure.
2. Ce système ne peut être mis en fonction lorsque la sélection de la langue d'affichage ou de l'unité de poids (LB/KG) est en cours.

Réglage de l'éclairage (Oui/Nuit/Non)

Cette fonction permet de regler la luminosité de la surface de cuisson. Appuyer une fois sur cette touche pour un éclairage brillant, deux fois pour un éclairage de nuit et encore une fois pour êtreindre l'éclairage.
ATTENTION: Le fait de conserver allumé l'éclairage de la surface de cuisson durant une période prolongée diminue la durée de vie des composants. Il est recommendé de selectionner l'éclairage de nuit lors de l'utilisation durant une période prolongée.

Réglage du plateau rotatif (Oui/Non)

Pour de meilleurs résultats de cuisson, laisser en marche le plateau rotatif. Il est néanmoins possible demettre le plateau rotatif hors marche afin de permettre la cuisson de grands plats. Appuyer sur cette touche pour la mise en ou hors marche du plateau rotatif. Si le plateau est mis hors marche, apparait a l'affichage.
NOTA: Lorsque le réglage du plateau rotatif est à « NON», il returne automatiquement à « OUI » à la fin du cycle de cuisson.
Ne pas mette le plateau rotatif hors marche lorsque le four est en mode Mais éclaté/Turbo-decongélation avec système Inverter/Réchauffage par senseur/Cuisson avec senseur.
Partifs le plateau en verre peut devenir trop chaud au toucher. Faire bien attention avant de toucher le plateau en verre pendant et après la cuisson.

Réglage du ventilateur (Super/Turbo/Non)

Utiliser la touche "Super/Turbo/Non pour une vitesse maximale de ventilation. Appuyer une fois sur cette touche pour selectionner le réglage "Super", deux fois pour Turbo et encore une fois pour l'eteindre. Āraïtra à l'affichage lorsque le ventilateur est en marche.

Réglage du ventilateur (Elevée/Faible/Non)

Le ventilateur (ventilateur d'aération) enéve les vapeurs de la surface de cuisson dessous le four à micro-ondes. Appuyer une fois sur cette touche pour une vitesse élevée, deux fois pour une faible vitesse et encore une fois pour arreter le ventilateur. S'affiche lorsque le ventilateur est en marche.
Note: Le ventilateur fonctionnera pendant quelques secondes à la vitesse «Turbo» même lors de la sélection du réglage «Élevée/Faible». Ceci n'est pas cause d'anomalie.
NOTA: Ventilateur automatique
Si le four à micro-ondes est utilisé pendant une période prolongée ou si celui-ci et la surface de cisson sous le four à micro-ondes sont utilisés simultanément, la température peut devenir trop élevé autour du four à micro-ondes et le ventilateur situé dans la hotte se mettra automatiquement en marche au réglage Turbo, pour refroidir le four. Lorsque cela se produit, le message « VENTILATION » s'affiche et il n'est pas possible d'arrêter manuelle le ventilateur. Si une autre touche est pressée et que le message « CHAUD » s'affiche, le four à micro-ondes ne fonctionnera pas. Il faudra attendre la disparition du message et le refroidissement du four avant de le programmer de nouveau. Le ventilateur s'arrête automatique quand les éléments internes refroidissent. Il peut rester en marche pendant 30 minutes ou davantage.
Le message «REFROIDISSEMENT», apparait à l'affichage Si le four à micro-ondes est utilisé pendant une période prolongée ou la surface de cuisson sous le four à micro-ondes est utilisée, le message «REFROIDISSEMENT», peut s'afficher et le ventilateur tourne jusqu'à ce que les composants internes refroidissent. Le four à micro-ondes fonctionne normalement.
Réglage du temps d'arrêt automatique du ventilateur 1/3/5/10

Après avoir reglé le ventilateur à «Elevée/Faible» ou «Super/Turbo», il est possible de régler le temps d'arrêt automatique du ventilateur. Appuyer sur cette touche pour régler le temps d'arrêt automatique du ventilateur. Le réglage du temps se fait en pressant les touches de la façon suivante:

NOTA: Si la touche d'arrêt automatique du ventilateur est appuyée après le réglage du temps d'arrêt automatique, il sera nécessaire de régler le temps à nouveau.

Sélection de la puissance et de la durée de cuisson
Exemple: Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) pendant 1 minute 30 secondes
| 1. Puissance micro-ondes (10 niveaux) Appuyer cinq fois. | Appuyer sur la touche Puissance micro-ondes jusqu'à ce que le niveau désiré soit affché. |
| 2. Sélecteur de durée Tourner | Entrer une durée de cuisson de 1 minute et 30 secondes au moyen du sélecteur de durée. |
| 3. Marche | Appuyer sur Marche. ➢ La cuisson débute. Le compte à rebours s'amorce à l'affchage. |
| Nombre de pressions | Niveau de puissance |
| une | P10 (ÉLEVée) |
| deux | P9 |
| trois | P8 |
| quatre | P7 (MOY.-ÉLEVée) |
| cinq | P6 (MOYENNE) |
| six | P5 |
| sept | P4 |
| huit | P3 (MOY.-FAIBLE)/DéC. |
| neuf | P2 |
| dix | P1 (FAIBLE) |
NOTA:
- Si la cuisson comporte plus d'un cycle, recommencer les étapes 1 et 2 pour chaque cycles avant d'appuyer sur la touche Marche. Le nombre maximum de cycles est fixé à 5. Pendant le fonctionnement, deux bipos se font entendre entre chaque cycle de cuisson. Cinque bipos se font entendre à la fin du programme.
- Si le niveau de puissance P10 est sélectionné pour le premier cycle de cuisine, il est possible de commencer directement à l'étape 2.
- Au niveau de puissance P10, la durée maximaleprogrammable est de 30 minutes. Pour les autres niveaux, la durée maximale est de 90 minutes.
- Régler la puissance à P10 pour rechauffer des liqueides. Le niveau P7 convient à la plupart des-aliments tandis que P6 convient moins à des-aliments plusdenses.
- Pour la décongélation, régler la puissance à P3.
NE PAS TROP CUIRE. Ce four cuit plus rapidement que les modèle plus anciens. Une surcussion donne des alliments plus secs et peut engendrer un incendie. Le niveau de puissance d'un four micro-ondes donne le niveau de puissance micro-ondes disponible.

Réglage de l'horloge
Exemple: Reglage à 11:25 AM ou PM
| 1. Minuterie/Horloge | Appuyer sur Minuterie/Horloge deux fois. ► Les deux points clignotent. |
| 2. Sélecteur de durée Tourner | Entrer l'heure du jour au moyen du sélecteur de durée. ► L'heure apparait à l'affichage; les deux points continuent à clignoter. |
| 3. Minuterie/Horloge | Appuyer sur Minuterie/Horloge. ► Les deux points cèssent de clignoter; l'heure du jour est entrée. |
NOTA:
- Pour refaire le réglage de l'horloge, recommencer les étapes 1 à 3.
- L'horloge fonctionne tant que le four est branché et alimenté en énergie électrique.
- L'horloge fonctionne selon un systeme de 12 heures.
- Le four ne peut fonctionner pendant que les deux points sont affichés et clignotent.

Cuisson rapide par minute
Cette fonction permet de régler ou d'ajouter du temps de cuisson par incréements de 1 minute jusqu'à 10 minutes.
Réglage de la durée de cuisson:
| 1. Cuisson minute | ·Appuyer sur la touche Cuisson minute jusqu'à ce que le temps de cuisson apparaisse à l'affichage (jusqu'à 10 minutes). Le niveau de puissance est prédéfini à P10. |
| 2. Marche | ·Appuyer sur Marche. La cuisson débute et le compte à rebours s'amorce. À la fin de la cuisson, 5 bips se font entendre. |
NOTA:
- Au besoin, il est possible d'utiliser un autre niveau de puissance. Sélectionner le niveau désiré avant de régler les temps de cuisson.
- Si l'horloge est reglee a laide de la touche Cuisson minute, le selecteur de durée n'est pas disponible.
- La touche Cuisson minute peut servir à ajouter du temps à la durée pendant la cuisson manuelle. Le nouveau réglage du temps de cuisson est affché.

Maintien au chaud
Cette fonction permet de dévelopir les alimentés au chaud jusqu'à 30 minutes après la cuisson.
Exemple: Pour conserver 500 ml (2 tasses) de sauce malson au chaud
| 1. Maintien chaud | Appuyer sur Maintien chaud. |
| 2. Sélecteur de durée Tourner | Régler la durée de maintien au chaud, jusqu'à 30 minutes. |
| 3. Marche | Appuyer sur Marche. ►Le maintien au chaud débute. Le compte à rebours s'amorce à l'affichage. |
NOTA:
La fonction de maintien au chaud ne peut pas etre utilise en combinaison avec les fonctions avec senseur ou automatiques.

Mais éclaté
Cette fonction par senseur permet de faire éclater le mais sans avoir à régler le poids ou la durée. Le four offre une programmation simplifiée.
| 1. Mais éclaté | ·Appuyer sur la touche Mais éclaté. |
| 2. Plus/ Moins Optionnel | ·(Voir la fonction Plus/Moins.) |
| 3. Marche | ·Appuyer sur Marche. ►La cuisson débute. |
| À la fin de la cuisson, 5 bips se font entendre. (Lorsque la vapeur est détectée par le senseur Genius et que 2 bips se font entendre, le compte à rebours s'affiche.) | |
NOTA SUR LA FONCTION MAIS ÉCLATÉ:
- Ne faire éclater qu'un sac à la fois.
- Placer le sac dans le four conformément aux instructions du fabricant.
- Utiliser du mais éclated à température ambiente.
- Une fois le mais éclaté, attendre quelques minutes avant d'ouvrir le sac.
- Ouvrir le sac avec prudence pour prévenir les brûlures lors de l'échéppement de la vapeur.
- Ne pas rechauffer les grains qui n'ont pas éclaté ni réutiliser le sac.
REMARQUE:
Il est possible que la durée de cuisson varie quelque peu lorsque plusieurs sacs de mais sont cuits l'un après l'autre. Cela n'afectora pas les résultats.

#
Fonction Plus/Moins
En utilisant la touche Plus/Moins, les programmes peuvent etre ajustes pour regler la durée de cuisson au besoin.
1 pression = Augmente d'environ 3%
2 pressions = Augmente d'environ 6%
3 pressions = Diminue d'environ 3%
4 pressions = Diminue d'environ 6%
5 pressions = Réglage original
Appuyer sur la touche Plus/Moins avant d'appuyer sur la touche Marche.
Pour la culsson/rechauffage par senseur:
Les préférences de cisson varient d'une personne à l'autre.
Après avoir utilisé quelques fois la fonction de cisson/rechauffage par senseur, il est possible de modifier le degré de cisson.
1 pression = Augmente d'environ 10%
2 pressions = Diminue d'environ 10%
3 pressions = Réglage original
Appuyer sur la touche Plus/Moins avant d'appuyer sur la touche Marche.

Turbo-decongélation avec système Inverter
Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les alimentés tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids.
Exemple: Pour decongeler 700 g (1,5 lb) de vande
Placer la viande dans un plat pour four micro-ondes.
| 1. Turbo décong. avec Inverter | · Appuyer sur Turbo décongélation avec Inverter. |
| 2. Séléuteur de poids Tourner | · Régler le poids de l'aliment à 1,5 lb (0,7 kg) au moyen du sélecteur de poids. |
| 3. Marche | · Appuyer sur Marche. La décongélation débute. Le compte à rebours s'amorce. Avec des-aliments plus lourds, un bip est émis à mi-de-congélation. Si 2 bips se fontentendre, returner, réarranger lesaliments ou protéger avec du papier d'aluminium. |
Tableau de conversion:
Utiliser le tableau pour convertir les onces ou centièmes de livre en dixiemes de livre. Pour utiliser la turbo-decongulation, entre le poids de l'aliment en livres (1,0) et dixiemes de livre (0,1). Si le morceau de viande pèse 1,95 lb ou 1 lb 14 oz, entre 1,9 lb.
| Onces | Centième de livre | Dixième de livre |
| 0 | ,01 - ,05 | 0,0 |
| 1 - 2 | ,06 - ,15 | 0,1 |
| 3 - 4 | ,16 - ,25 | 0,2 |
| 5 | ,26 - ,35 | 0,3 |
| 6 - 7 | ,36 - ,45 | 0,4 |
| 8 | ,46 - ,55 | 0,5 |
| 9 - 10 | ,56 - ,65 | 0,6 |
| 11 - 12 | ,66 - ,75 | 0,7 |
| 13 | ,76 - ,85 | 0,8 |
| 14 - 15 | ,86 - ,95 | 0,9 |
Nota:
Le poids maximal pour la turbo-decongélation avec système Inverter est de 3 kg (6 lb).

Conseils et techniques de décongélation
Avant de congefer:
- La vande, la volaille et le poisson doivent être congelés sur 1 ou 2 couches seulement. Mettre du papier cié entre les couches.
- Emballer avec de la pellicule plastique très résistant, des sacs ou papier pour congélateur.
- Retirer le plus d'air possible pour creer un emballage sous vide.
- Fermer en s'assurant d'une bonne étanchéité. Inscrite la date et la description sur une étiquette.
Décongélation:
- Retirer l'emballage. Cela peut a l'humidite de s'évaporer et ainsi de réduire les risques de cuisson par le réchauffement des jus des alimentés.
- Placer l'aliment dans un plat pour four micro-ondes.
- Les roits doivent etre places cote gras sur le dessous et la volaille entiere, poitrine sur le dessous.
- Sélectionner le niveau d'intensité le plus bas et le temps minimum afin que les alimentés ne soient pas complètement décongelés.
- Egoutter les jus durant la décongélation.
- Tournier les aliments durant la décongélation.
- Protégé les extrémités ou les parties minces si nécessaire (voir "Techniques de cuisson").
Après la décongélation:
- Le centre des gros morceaux peut encore etre gelé. La decongélation se termine pendant la durée d'attente.
- Laisser reposer, couvert, conformement aux durées d'attente indiquées à la page 15.
- Rinser les alimentés mentionnés au tableau.
- Les alimentés congelés en deux couches devraient être rincés séparément et devraient avoir une période d'attente plus longue.

Conseils et techniques de décongélation (suite)
| ALIMENT MANU | DURÉE (P3) DEDéCONGÉLATIONELLE(min/kg)(min/lb) | PENDANT LA déCONGÉLATIONAttente Rincage | APRès LA déCONGÉLATION | ||
| Poisson et fruits de mer(jusqu'à 1,4 kg (3 lb))Chair de crabe 13 6 Sēpárer en morceaux/Réarranger | 5 min OUI | ||||
| Darnes de poisson 8 à12 4 à 6 Retourner | |||||
| Filets de poisson 8 à 12 4 à 6 Retourner/Réarranger/Protégéger les extrémités | |||||
| Pétoncles 8 à 12 4 à 6 Sēpárer/Öter les parties décongelées | |||||
| Poisson entier 8 à 12 4 à 6 Retourner | |||||
| VlandeVlande hachée | 8 à 10 4 à 5 Protégéger les extrémités | 10 min | NON | ||
| Rôtis{1,1-1,8 kg (2½-4 lb)} | 8 à 16 4 à 8 Retourner/Protégéger les extrémitéset les parties décongelées | 30 min au réfrigérateur | |||
| Côtelettes/Steak | 12 à 16 | 6 à 8 Retourner/Réarranger/Protégéger lesextrémités et les parties décongelées | 5 min | ||
| Côtes/T-bone | 12 à 16 | 6 à 8 Retourner/Réarranger/Protégéger lesextrémités et les parties décongelées | |||
| Ragoût | 8 à 16 4 à 8 Sēpárer/Réarranger/Retirer lesmorceaux décongelés | ||||
| Foie (tranches minces) | 8 à 12 4 à 6 Égoutter/Retourner/Sépárer | ||||
| Bacon (tranches) | 8 | 4 Retourner | ---- | ||
| VolaillePoulet entier{jusqu'à 1,4 kg (3 lb)} | 8 à 12 4 à 6 Retourner/Protégéger | 20 min auréfrigerateur | OUI | ||
| Poulet désossé | 8 à 12 4 à 6 Sēpárer/Retourner/Retirer lesmorceaux décongelés | 5 min | |||
| Morceaux de poulet | 8 à 12 4 à 6 Sēpárer/Retourner/Protégéger | 10 min | |||
| Poulet de Cornouailles | 12 à 16 | 6 à 8 Retourner/Protégéger | |||
| Poitrine de dinde{2,3-2,7 kg (5-6 lb)} | 12 6 Retourner/Protégéger | 20 min auréfrigerateur | |||
Les fonctions automatiques sont offertes pour faciliter le fonctionnement. Si elles ne procurent pas des résultats satisfaisants ou si les portions sont autres que celles mentionnées à la page 17, selectionner manuellement la puissance et la durée de cuisson, comme indiqué à la page 12.

Réchauffage par senseur
Cette fonction par senseur permet de réchauffer les alimentés sans avoir à régler une durée. Le four offre une programmation simplifiée.
Exemple: Pour rechauffer une assiette d'aliment
| 1. Réchauffage senseur | Appuyer sur Réchauffage senseur. |
| 2. Plus/Moins Optionnel | (Voir la fonction Plus/Moins.) (→ page 13) |
| 3. Marche | Appuyer sur Marche. → Le réchauffage début. |
| À la fin de la cuisson, 5 bips se font entendre. (Lorsque la vapeur est detectée par le senseur Genius et que 2 bips se font entendre, le compte à rebours s'affiche.) | |
NOTA:
Casserole - Ajouter 3 ou 4 c. à soupe de liquide; couvrir (avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée). Remuer lorsque le temps s'affiche.
Aliments en conserve - Vider le contenu dans un faitout ou un bol de service; couvir (avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée). Àpres le rechauffage, laisser reposer pendant quelques minutes.
Assiette garnie - Disposer les alimentents sur l'assiette; recouvrir de beurre, de sauce, etc. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. ÀpRES le rechauffage, laisser reposer pendant quelques minutes.
NE PAS UTILISER LE RECHAUFFAGE PAR SENSEUR:
- Pour rechauffer les pains, les pâtés à la viande et les pâtisseries. Régler manuellement la durée et l'intensité pour ce type d'aliments.
- Pour rechauffer des aliments crus ou non cuits.
- Lorsque l'intérieur du four est chaud.
- Pour réchauffer des breuvages.
- Avec des alimentes congelés.

Cuisson par senseur
Cette fonction par senseur permet de cuire les aliments sans avoir à régler une durée. Le four offre une programmation simplifiée.
Exemple: Pour faire cuire un mets surgelé de 300 g (10 oz)
| 1. Cuisson senseur | ·Appuyer Cuisson senseur. |
| 2. Sélecteur de menu senseur Tourner | ·Sélectionner le nombre de la catégorie désirée au moyen du sélecteur de menu senseur. |
| 3. Plus/Moins Optionnel | ·(Voir la fonction Plus/Moins.) (▶page 13) |
| 4. Marche | ·Appuyer sur Marche. ▷La cuisson débute. |
| À la fin de la cuisson, 5 bips se font entendre. (Lorsque la vapeur est détectée par le senseur Genius et que 2 bips se font entendre, le compte à rebours s'affiche.) | |
Pour de plusieurs résultats avec le SENSEUR GENIUS, suivre ces recommendations.
AVANT le rechauffage ou la cuisson:
- La température ambiente devrait être inférieure à 35^ (95°F).
- Le poids des alimentes devrait exceder 110 g (4 oz).
- S'assurer que le plateau en verre, l'extérieur des contenants de cuisson et l'intérieur du four micro-ondes sont secs avant de placer l'aliment dans le four. De l'humidité résiduelle qui devient vapeur peut cause une détction erronée du senseur.
- Couvirir les aliments avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne jamais utiliser un contenant étanche en plastique - cela peut empêcher la vapeur de s'échapper et trop cuirle l'aliment.
PENDANT le rechauffage ou la cuisson: NE PAS ouvr la porte du four avant la fin de cuisson ni avant l'émission de 2 bips. Autrement, la fuite de vapeur entrainera un réglage imprecés de la durée de cuisson. Si 2 bips se font entendre, le compte à rebours s'amorce. Il est possible d'ouvrir la porte du four afin de mélanger, returner ou réarranger les alimentés.
APRÈS le rechauffage ou la cuisson:
Tous les alimentents devraient reposer pendant un certain temps.

Tableau de cuisson par senseur
| Aliment Portions/Polds Consels | ||
| 1. Pommes de terre | 1 - 4 pommes de terre(170 à 225 g chacune)(6 à 8 oz chacune) auto | Percer la surface de chaque pomme de terre six fois avec une fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un essuie-tout dur du plateau rotatif en verre, à au moins 2,5 cm (1 po) de distance. Ne pas couvir. Laisser reposer 5 minutes pour compléter la cuisson. |
| 2. Légumes frais 110 à 450 gTous les morceaux devraient être de même grosseur. Laver à fond (4 à 16 oz) et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml (1/2 tasse) de légumes et couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson. | ||
| 3. Légumes surgelés 170 à450 gLaver à fond et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml (1/2 tasse)(6 à 16 oz) de légumes et couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson. (Non recommendé pour les légumes en sauce ou avec du beurre.) Àpres deux bips, remuer ou redisperser. | ||
| 4. Légumes en conserve | 430 g(15 oz) | Vider le contenu dans un plat de service pour four micro-ondes. Ne pas couvir. |
| 5. Pizza surgelée | 225 g(8 oz) | Suiivre les directives du fabricant pour la préparation. |
| 6. Pochette sandwich surgelée | 1 sandwich(128 g)(4,5 oz) | Suiivre les directives du fabricant pour la préparation. |
| 7. Mets surgelés | 225 à 900 g(8 à 32 oz) Àpère les | Suiivre les directives du fabricant lors de la préparation des mets. 2 bips, remuer ou redisperser. En fin de cuisson, retirer la pellicule avec soin afin d'éviter toute brûlure avec la vapeur. Si la cuisson doit être prolongée, utiliser la cuisson manuelle. |
| 8. Repas surgelés | 300 à 450 g(11 à 16 oz) Ne pas | Suiivre les instructions pour savoir quand couvir et découvertr. utiliser de plats congelés dans des contenants en aluminium. |
| 9. Gruau | 40 à 80 g(0,5 à 1 tasse) | Placer dans un bol pour four micro-ondes sans couvercle. Suivre les indications du fabricant pour la préparation. |
| 10. Soupe | 250 à 500 ml(1 à 2 tasses) un couvercle ou une pellicule plastique avec ouverture d'áération.Remuer après la cuisson. | Verser la soupe dans un bol pour four micro-ondes. Couvir avec ouvercle ou une pellicule plastique perforée. Laisser reposer 5 à 10 minutes avant de servir. |
| 11. Riz | 110 à 335 g(0,5 à 1,5 tasse) | Mettre du riz et de l'eau chaude dans un faitout pour four micro-ondes. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Laisser reposer 5 à 10 minutes avant de servir. |
| 12. Pâtes | 56 à 225 g(2 à 8 oz) | Placer les pâtes et de l'eau chaude dans un faitout pour four micro-ondes. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. |
| 13. Saucisse petit déjeuner | 2 à 8 saucisses | Suiivre les directives du fabricant pour la préparation des saucisses petit déjeuner précuites. Disposer en forme de rayons. |
| 14. Vande hachée | 450 à 900 g(16 à 32 oz) avec un | Émietter la viande dans un bol en verre ou une passoire. Couvir couvercle ou une pellicule plastique avec ouverture d'áération. Àpère 2 bips, remuer. Couvir à nouveau et appuyer sur la touche de mise en marche. Les jus dévaient être clairs. Égoutter. |
| 15. Filets de poisson | 110 à 450 g(4 à 16 oz) pellicule | Placer en une seule couche. Couvir avec un couvercle ou une plastique avec ouverture d'áération. |

Recettes par micro-ondes
OMELETTE
Omelette de base
1 c. à table (15 ml) de beurre ou de margarine
2 oeufs
2c. a table (30 ml) de lait
Sel et poivre noir, si désiré
Chauffer le beurre dans une assiette a tarte de 22,5 cm (9 po) pour four micro-ondes, pendant 30 secondes a P10, ou jusqu'à ce qu'il soit fondu. Tourner l'assiette pour en enrober le fond de beurre fondu. Entretemps, combiner le restant des ingrédients dans un bol séparé, batre et verser dans l'assiette à tarte. Couvrir avec une pellicule plastique perforée et faire cuire à P6 pendant 3 à 4 minutes. Laisser reposer 2 minutes. À l'aide d'une spatule, détacher les bords de l'omelette de l'assiette, plier en trois et servir. Utiliser toujours des oeufs broullés.
1 portion
NOTA: Doubler les quantités pour une omelette à 4 oeufs.
(Cuire à P6 pendant 5 minutes.)
CASSEROLE
Pâte chinois
1 Ib (450 g) de boeuf haché maigre
1/2tasse (125 ml) depois surgelés, décongelés
14 de tasse (50 ml) d'oignon, haché
1 c. à table (15 ml) de sauce brune en poudre
y2c. a the (2 ml) de poudre de cari
14 de c. à thé (1 ml) de sel
14de c. a the (1 ml) de poivre noir
2 tasses (500 ml) de purée de pommes de terre
Dans un faitout de 8 tasses (2 L), émetter la viande hachée et faire cuire à P6 pendant 8 à 10 minutes ou jusqu'à ce que la viande soit cuite, remuer deux fois. Ajouter les autres ingréients, sauf les pommes de terre. Bien remuer, puis étendre les pommes de terreUniformément sur le dessus. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée et faire cuire à P6 pendant 19 à 21 minutes.
4 portions
Macaroni au fromage
14 de tasse (50 ml) de beurre
2c.à table (25 ml) d'oignon, haché
1 gousse d'ail éminée
14 de tasse (50 ml) de farine
1c.àthe(5ml)de moutarde sèche
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/4 de c. à thé (1 ml) de poivre noir
2 tasses (500 ml) de lait
2 tasses (500 ml) de fromage cheddar, rapé
_3 de tasse (75 ml) de chapelure
1 c. à the (5 ml) de paprika
8 oz (250 g) de macaroni,
(poids sec: 1 / 2 lb),cuit et egoutte
Dans un faitout de 8 tasses (2 L), faire fondre le beurre à P10 pendant 40 secondes. Incorporel'oignon et l'ail et cuire à P10 pendant 1 minute. Ajouter la farine, la moutarde, le sel et le poivre, puis, leait graduallement. Poursuivre la cuisson à P10 pendant 3 à 4 minutes, ou jusqu'à ce que la sauce épaississe. Remuer une fois durant la cuisson. Incorporel le fromage cheddar. Bien remuer. Melanger la sauce et le macaroni dans un faitout de 12 tasses (3 L). Saupoudrer de chapelure et de paprika. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Cuire à P6 pendant 19 à 21 minutes.
6 portions
Casserole de macaroni au boeuf
1 Ib (450 g) de boeuf haché maigre
1 petit oignon, haché
1/2poivron vert, haché
1 tasse (250 ml) de celeri, haché
1 c. à thé (5 ml) de persil
y2c. a the (2 ml) de sel
4 de c. à thé (1 ml) de poivre noir
1 tasse (250 ml) de macaroni en coudes
(non cuit)
1 tasse (300 ml) d'eau
2 boites de sauce tomate de 430 g (15 oz)
1 / 2 tasse (125 ml) de fromage cheddar, rapié
Dans un faitout de 12 tasses (3 L), émetter le boeuf haché et le faire cuir à P6 pendant 5 à 7 minutes, ou jusqu'à ce qu'il soit cuit. Remuer à deux reprises. Incorporer l'oignon, les poivrons et le celeri. Cuire à P10 pendant 3 à 4 minutes. Incorporer le reste des ingrédents, sauf le fromage. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Cuire à P6 pendant 19 à 21 minutes. Saupoudre le fromage. Couvir et laisser reposer 5 minutes.
4 à 6 portions
Casserole de thon
1 boite de thon 6 oz (170 g),égoutte et émietté
4 tasses (1 L) de nouilles, cuites,égoutées
1 boite de crème de championons
10^-3 / 4 oz (284 ml) condensée
1 boîte de championons
4 oz (110 g) tranches etégouttes
1 paquet de pois surgelés
16 oz (450 g) décongelés
34 de tasse (175 ml) de lait
1 tasse (250ml) de croustilles, broyées
12 tasse (125 ml) de fromage cheddar, rapié
Dans un faitout de 12 tasses (3 L), melanger le thon, les nouillies, la crème de championnons, les championnons, les pois et le lait. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Cuire à P6 pendant 19 à 21 minutes. Couvir de croustilles et de framage avant de servir.
4 à 6 portions

Minuterie
Cette fonction permet de programmer le four comme minuterie auxiliaire. Il est également possible de le programmer pour une période de repos après la cuisson et(ou) de programmer un temps d'attente avant le début de la cuisson.
Utilisation comme minuterie auxiliaire:
| Exemple: Pour un compte à rebours de 5 minutes | |
| 1. Minaterie/Horloge | Appuyer sur Minuterie/Horloge. |
| 2. Sélecteur de durée Tourner | Régler une durée de 5 minutes au moyen du sélecteur de durée. |
| 3. Marche | Appuyer sur Marche. ►Le compte à rebours s'amorce sans que le four fonctionne. |
Réglage du temps de repos:
| Exemple: Pour une cuisson à P6 pendant 3 minutes avec un temps de repos de 5 minutes | |
| 1. Puissance micro-ondes (10 niveaux) Appuyer 5 fois | • Entrer le niveau de puissance déséré (voir les instructions à la page 12). |
| 2. Sélecteur de durée Tourner | • Régler une durée de cuisson de 3 minutes au moyen du sélecteur de durée. |
| 3. Miniterie/Horloge | • Appuyer sur Minuterie/Horloge. |
| 4. Sélecteur de durée Tourner à 5 minutes. | • Régler le temps de repos avec le sélecteur de durée. |
| 5. Marche | • Appuyer sur Marche. • La cuisson débute. ÀpRES la cuisson, le compte à rebours du temps de repos s'amorce sans que le four fonctionne. |
MISE EN GARDE:
Si I'éclairage du four s'allume pendant l'utilisation de la fonction minuterie, la programmation du four est erronée. Arrête immédiatement le four et relire les instructions.
Réglage du temps d'attente:
| Exemple: Pour retarder le début de la cuisson de 5 minutes et cuire à P6 pendant 3 minutes | |
| 1. Minuterie/Horloge | · Appuyer sur Minuterie/Horloge. |
| 2. Sélecteur de durée | · Régler un temps d'attente de 5 minutes au moyen du sélecteur de durée. |
| 3. Puissance micro-ondes (10 niveaux) Appuyer 5 fois | · Entrer le niveau de puissance déséré (voir les instructions à la page 12). |
| 4. Sélecteur de durée | · Régler la durée de cuisson avec le sélecteur de durée. |
| 5. Marche | · Appuyer sur Marche. → Le compte à rebours s'amorce puis la cuisson débute. |
NOTA:
- ÀpRES la fin de chaque cycle de cuisson, deux bips se font entendre.À la fin du programme de cuisson, cinq bips se font entendre.
- Si la porte du four est ouverte pendant le temps d'attente, la minuterie auxiliaire ou le temps de repos, le compte à rebours se poursuit à l'affichage.
- Un temps d'attente ou un temps de repos ne peuvent pas etre programmes avant une fonction automatique.Cela visa a empêcher que la temperature interne de l'aliment ne s'élove avant que la décongélation ou la cuisson ne s'amorce. Tout changement de la temperature interne de l'aliment entrainera de mauvais résultats.
- La durée maximale programmable du temps de repos, de la minuterie auxiliaire ou du temps d'attente est de 90 minutes.
Fonctionnement
Utilisation de l'étagère
- L'étagère doit être soignement place sur les supports d'étagère de manière à éviter que des étincelles n'abiment le four.
- NE PAS utilise de plat brunisseur sur l'etagere. L'etagere et le plat pourrait etre surchauffes.
- NE PAS utiliser le four quand l'étagère est sur la base du four. Cela pourrait endommager le four micro-ondes.
- Se protégé les mains lors de la manipulation de l'étagère - elle pourrait être chaude.

Attention:
Utiliser le plateau rotatif pour chauffer des liquides et non pas l'étagère.
Faire preuve de prudence lors du retrait d'articles chauds du four.
Installation appropriée de l'anneau à galets
L'anneau à galets doit être installé correctement afin que la cuisson puisse s'effectuer normalement et éviter tout dommage au four. S'assurer de center l'anneau à galets autour du moyeu d'entrainment du plateau en verre, à l'intérieur de l'aire délimitee par la saillie circulaire sur la sole du four.


Pour les valeurs résultats de cuisson
Cuisson à un niveau
Les alimentes se ciuent mistré au four quand ils sont placés sur un plateau rotatif.

(Plateau rotatif en marche) Pour deGXrultats
Pour de grands plats ou pour plus d'un plat, on peut cuire avec le plateau rotatif hors marche. Dans ce cas, tournier le plat ou intervertir les plats à mi-chemin au cours de la cuisson.

(Plateau rotatif hors marche) Tourner le plat a mi-chemin au milieu de la cuisson

(Plateau rotatif hors marche) Intervertir les plats au milieu de la cuisson
Pour de meilleurs résultats, retirer I'etagere a moins qu'on ne rechauffe sur plus d'un niveau.

Résultats inégaux
Cuisson à 2 niveaux
- Multiplier le temps de rechauffement par 1^1/2 .
- Intervertir les plats au milieu cuisson.

Intervert les plats a mi-chemin de la cuisson
Ne pas utiliser l'étagère oumettre le plateau rotatif hors marche lorsque le four est en mode Mais éclaté/Turbodeconglération avec système Inverter/Maintien au chaud/ Réchauffage par senseur.
Conseils pratiques
| ALIMENT INTENSITE CUISSON DIRECTIVES (en minutes) | |||
| Bacon réfrigéré, pour séparer 450 g (1 lb)Après réchauffage | Élevée (P10) | 30 s | Déballer et placer dans un plat pour four micro-ondes. plastique. |
| Beurre réfrigéré, à ramollir, 1 bâton, 110 g (4 oz) (P3) | Moyenne-faible | 1 | Déballer et placer dans un plat pour four micro-ondes. |
| Beurre réfrigéré, à fondre, Moyenne (P6) 1 | 1/2 à 2 | Retirer l'emballage et déposer le beurre dans un plat pour micro-ondes. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. | |
| Boeuf haché, à brunir, 450 g (1 lb) déposée dans un autre plat. Couvrir avec une pellicule | Élevée (P10) | 4 à 5 | Émietter dans une passoire pour four micro-ondes plastique. Remuer à deux reprises. Égoutter. |
| Cassonade, à ramollir 250 ml (1 tasse) | Élevée (P10) | 20 à 30 s | Mettre la cassonade dans un plat pour four micro-ondes avec une tranche de pain. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. |
| Chocolat, à fondre, 1 carre 28 g (1 oz) | Moyenne (P6) 1 à 1/2 Déballer et placer dans un plat pour four micro-ondes. | Après le chauffage, remuer jusqu'à ce que le tout soit complètement fondu. | |
| Brisures de chocolat, à fondre 125 ml (1/2 tasse) | Moyenne (P6) | 1 à 1/2 complètement fondu. | Note: Le chocolat garde sa forme quand il est ramolli. |
| Crème glacée, à ramollir, 2 L (8 tasses) | Moyenne-faible (P3) | 1 à 1/2 Vérifér souvent pour ne pas fondre. | |
| Fromage à la crème, à ramollir 225 g (8 oz) | Moyenne-faible (P3) | 1 à 2 | Déballer et placer dans un bol pour four micro-ondes. |
| Graines de sésame, à grillier, 60 ml (1/4 de tasse) | Élevée (P10) | 3 à 5 | Placer dans un petit bol pour four micro-ondes. Remuer à deux reprises. |
| Légumes, pour cuire Frais (225 g) (1/2 lb) | P8 | 31/2 à 4 | Tous les morceaux devraient être de même grosseur. Laver à fond et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml (1/2 tasse) de légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson. |
| Surgelés (285 g) (10 oz) | P8 | 41/2 à 5 Laver à fond et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml (1/2 tasse) de légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson. (Non recommendé pour les légumes en sauce ou avec du beurre.) | |
| En conserve (430 g) (15 oz) | P8 | 31/2 à 4 Vider le contenu dans un plat de service pour four micro-ondes. Ne pas couvrir. | |

suite)
Conseils pratiques
| ALIMENT INTENSITE CUISSON DIRECTIVES (en minutes) | ||
| Liquide, pour faire bouillir de l'eau ou du bouillon, etc. Élevée (P10)1 tasse, 250 ml (8 oz) 22 tasses, 500 ml (16 oz) 4 produit un débordement dans le four micro-ondes. | 1/2 à 3 Le réchauffage des liquides non mélangés à l'air peut ne pas chauffer les liquides dans le four micro-ondes | |
| Liquide, pour réchauffer Moye une boisson, (P7)1 tasse, 250 ml (8 oz) 2 à 32 tasses, 500 ml (16 oz) 4 à 5 | ||
| Noix, à griller, 375 ml (11/2 tasse) | Élevée (P10) | 4 à 5 |
| Noix de coco, à griller, 125 ml (1/2 tasse) | Élevée (P10) | 1 |
| Pommes de terre au four, pour cuire (170 à 225 g)(6 à 8 oz chacune)12 | P8P8 | 41/2 à 5 5 minutes pour compléter la cuisson.Emplante par voies. Pacer la surface de chaque pomme de terre six fois avec une fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur une essuie-tout autour du plateau rotatif en verre, à au moins 2,5 cm (1 po) de distance. Ne pas couvrir. Laisser reposer pour compléter la cuisson. |
| Pour enlever les odeurs du four | Élevée (P10) | 5 |
| Servitiettes à main, pour réchauffer - 4 | Élevée (P10) | 20 à 30 s |
| Tomates, pour restorer la peau (une à la fois) | Élevée (P10) | 30 s |
Caracteristiques des alimentés
Os et matieres grasses
Les deux affectent la cuisson. Les os conduisentsirgulierement la chaleur. Il peut avoir surcuisson de la viande qui entoure l'exterminé desgros os, tandis que cette placee sous un grosos, tel un jambon, peut ne pas etre tout a fait cuitmatieres grasses absorbent plus rapidement leset risquent d'engender une surcuisson des vian

Densité
Les alimentes poreux ciésent plus rapidement que les alimentes compacts et lourds, tels que les pommes de terre et les roits. Faire attention lors du rechauffage des alimentes avec un centre à constance différente, tels les beignes. Les melanges à haute teneur en sucre, eau ou gras attrient plus de micro-ondes. La gelée à l'intérieur des beignes peut être très chaude même si le beigne n'est que tiède. Afin d'éviter des brûlures, laisser reposer afin de refroidir le centre.
Quantité
La cuisson de deux pommes de terre prend environ deux fois plus de temps que celle d'une pomme de terre. Ainsi, la durée de cuisson augmente avec la quantité d'aliments. S'assurer de ne pas laisser le four micro-ondes sans surveillance lors de la cuisson. La quantité d'humidité peut être réduite, causant ainsi un risque d'incendie.
Forme
Les alimentés de même forme cuisent plus uniformément. L'extremité fine d'un pilon cuit donc plus vite que le gros bout. Compenser les différences de forme des alimentés en plaçant les parties minces vers le centre et les grosses vers l'extérieur.

Dimensions
Les petites portions et les parties minces cuisent plus rapidement que les grosses.

Température de départ
Les alimentes à la température de la pièce prénnant moins de temps à cuire que ceux qui sortent du réfrigerateur ou du congelateur.

Techniques de cuisson
Percage
La peau, la pelure ou la membrane de certains alimentés doit être percée ou fendue avant la cuisson pour permettre à la vapeur de s'échapper. Percer les huitres, les palourdes, le foie de poulet, les pommes de terre et les légumes entiers. La peau des pommes ou des pommes de terre nouvelles doit être fendue d'au moins 2,5 cm (1 po) avant la cuisson. Percer ou fendre les saucisses fraiches et fumées et le saucisson polonais. Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers, avec ou sans leur coquille. La vapeur s'accumule dans les oeufs, engendrant ainsi un risque d'explosion, de dommage au four ou de blessures. Par contre, il est possible de réchauffer des oeufs durs TRANCHÉS ou de faire cuire des oeuts BROUILLES.
Apparence
La couleur des alimentes cuits au micro-ondes peut différer de celle des alimentes cuits au four conventionnel. Il est possible d'améliorer l'apparance des viandes et de la volaille en les badigeonnant de sauce Worcestershire, de sauce barbecue ou de sauce à brunir et de margarine ou de beurre fondu. Pour les pains éclairs et les muffins, la cassonade peut replacer le sucre granulé. La surface peut également être saupoudree dépices fonçées avant la cuisson.
Espacement
Les alimentés individuels, tels les pommes de terre, les petits gâteaux et les amuse-gueules, ciuront plus uniformément sils sont placés en cercle et à une distance égale les uns des autres.



Techniques de cuisson
suite)
Couvercle
Tout comme la cuisson au four conventionnel, l'humidité des alimentés s'évapore durant la cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de faitout ou une pellicule plastique sont utilisés pour un meilleur scellage. Lors de l'utilisation d'une pellicule plastique, replier certains rebords du plastique sur lui-même pour permettre à la vapeur de s'échapper. Dépendament du mode d'emploi des recettes, il peut être nécessaire de dessérer ou d'oter la pellicule plastique pendant la période d'attente. Afin de prévenir les brûlures causées par la vapeur, s'assurer de tener les couvercles en verre ou les pellicules plastiques loin du corps lors de leur retrait. Le papier ciè et les essuie-tout permettent aussi de conserver l'humidité des alimentés à différents degrès.
Protection
Les parties minces de la viande et de la volaille cuisent plus rapidement. Afin de prévenir la surcuisson de ces parties, les protégger au moyen de morceaux de papier d'aluminium. Des cure-dents en bois peuvent être utilisés pour maintainir le papier d'aluminium en place.
ATTENTION lors de l'utilisation de papier d'aluminium. Il y a risque de production d'étincelles si l'aluminium est trop proche des parois du four, ce qui pourrait cause des dommages au four.
Temps de cuisson
Une échelle de cuisson est proposée pour chaque recette. Cette échelle de cuisson permet d'accommoder les différences dans la forme des alimentes, les températures de départ et les préférences régionales. Toutjours commencer la cuisson des alimentes à partir du temps de cuisson le plus court proposé dans la recette et vérifier si l'aliment est suffisamment cuit. Si l'aliment nécessite une cuisson plus longue, continuer la cuisson. Il est toujours possible de rallonger la cuisson d'un aliment qui le nécessite mais rien ne peut être fait lorsque l'aliment est trop cuit.
Mélange
Il est nécessaire de remuer les alimentes pendant la cuisson au four micro-ondes. Amener la portion cuite du bord vers le centre et la portion moins cuite du centre vers l'extérieur du plat.
Réarrangement
Réarranger les petits alimentés tels les morceaux de poulet, les crevéttes, les galettes de hamburger et les cotelettes de porc. Réarranger les extrémités vers le centre et vice-versa.
Retournment
Il est impossible de remuer certains alimentes pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, l'énergie des micro-ondes se concentre dans une partie de l'aliment. Pour assurer l'uniformité de la cuisson, ces alimentes doivent être returnées. À la mi-cuisson, returner les plus gros alimentés tels les roits ou la dinde.
Période d'attente
La plupart des alimentes continuant a cuire par conduction lorsque le fou s'eteint. La temperture interne de la viande protégée par du papier d'aluminium augmentera de 3^ à 8^ (5^ à 15^) en période d'attente de 10 à 15 minutes. Les legumes et les casseroles nécessitant moins de temps d'attente mais cette période est nécessaire pour permettre la ciisson interne du centre des alimentes sans brûler les extremités.
Verification de la cuisson
Les fours micro-ondes nécessitant la même verification de cuisson que les fours conventionnels. La viande est cuite lorsqu'elle est tendre sous la fourchette ou qu'elle se coupe facilement. La volaille est cuite lorsque le jus est transparent et que les pilons se detachent facilement. Le poisson est cuit lorsqu'il est opaque et qu'il s'effrite facilement. Les gâteaux sont cuits lorsqu'un cure-dent ou une sonde à gâteau est inséré et en ressort propre.
SECURITE DES ALIMENTS ET TEMPERATURE DE CUISSON
Vérifier les alimentés pour s'assurer qu'ils ont été cuits aux températures recommendées.
TEMP. ALIMENT
71°C (160°F) ...pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de volaille désossé, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et les alimentés préparés surgelés.
74^ (165F)...pour les restes, réfrigerés prét à rechauffer, la charcuterie et les alimentés frais à emporter.
77^ (170^) ...viande blanche de volaille.
82^ (180F)...viande brune de volaille.
Pour vérifier le degré de cuisson, insérer un thermomètre à viande dans une partie épaissé ou dense loin du gras ou des os. NE JAMAIS laisser le thermomètre dans l'aliment pendant la cuisson, sauf s'il est homologué à cette fin.

Entretien
Avant le nettoyage:
Débrancher le cordon d'alimentation.
S'assurer de bien remetre en place l'anneau à galets et le plateau, et d'appuyer sur la touche Arret/Réenclenchement pour réarmer l'affichage.
Intérieur du four:
Essuyer avec un linge humide après usage, un détergent deux peut être utilisé au besoin. Ne pas utiliser un détergent puissant ou de la poudre à recycler.
Plateau de verre:
Retirer le plateau et le laver dans de I'eau savonneuse ou leMETRE au lave-vaiselle.
Surfaces extérieures:
Nettoyer avec un chiffon humide. Afin de prévenir tout risque d'endommager les pieces internes, veiller à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre par les orifices de ventilation.
Portedoufour:
Essuyer avec un chiffon doux toute vapeur accumulée sur la surface interieure ou sur le pourtour extérieur de la porte. Les alimentés, pendant la cuisson, dégagent toujours de la vapeur. (Il peut arriver qu'il y ait condensation sur des surfaces plus froides, telles que la porte du four. Ce phénomène est tout à fait normal.)
La surface interieure est recouverte d'une pellicule isolante contre la chaleur et la vapeur. Ne pas la retirer.
Panneau des commandes:
Dans le cas où le panneau des commandes deviendrait mouillé, l'essuyer avec un chiffon sec. Ne pas utiliser un détergent pouissant ou de la poudre à recycler.
Anneau a galets et sole du fou:
Nettoyer la sole du four avec un chiffon humecte de détergent doux ou de nettoyant à vitre, puis essuyer. L'anneau a galets peut être lavé dans de l'eau savonnexe ou dans un lave-vaisselle. S assurer de garder ces pieces propres afin d'éviter tout bruit excessif.

Étagère
Nettoyer avec un linge doux et humide pour eviter les eraflues.
IL EST IMPORTANT DE CONSERVER PROPRE ET SEC L'INTÉRIEUR DU FOUR. LES RÉSIDUS D'ALIMENTS ET LA CONDENSATION PEUVENT PRODUIRE DE LA ROUILLE OU DES ÉTINCELLES ET ENDOMMAGER LE FOUR. ESSUYER TOUTES LES SURFACES, INCLUANT LES ÉVENTS D'AÉRATION, LES JOINTS D'ÉTANCHÉITE ET SOUS LE PLATEAU DE VERRE.

Entretien
suite)
Nettoyage de la grille de ventilation (Event d'aération)
- Tremper un chiffon doux dans de l'eau chaude contenant du détergent.
- Essuyer doucement le panneau avant.
- Incliner lentement le couvercle de la grille vers l'avant tel qu'illustré à la figure A.

(Figure A)
- Essuyer la surface interieure du couvercle de la grille. Afin de prévenir tout risque de blessure, NE PAS entre en contact avec les bords métalliques du couvercle de la grille lors du nettoyage.
Pour installation non-ventilée (sans conduits) seulement.
Remplacement du filtré à charbon (NN-CF203)
La ventilation de ce four est conque pour une évacuation vers l'extérieur. Pour l'installation de ce four sans conduit d'échéappement, l'air doit être recirculé à travers l'event d'aération avant et un filtré à charbon. Pour vous commodité, un filtré à charbon-temporaire a déjà été installé dans le four. Cependant, nous recommendons que ce filtré soit changeé le plusôt possible par le filtré à charbon de rechange (NN-CF203), lequel est disponible auprès d'un détaillant Panasonic agree. Le filtré à charbon ne peut être nettoyé. Une fois le filtré de rechange installé, il devrait être remplace tous les 6 à 12 mois, et davantage si nécessaire. Installer le filtré selon les instructions suivantes.
- Retirer la grille de ventilation
Ouvrir en tirant le couvercle en métal vers le bas tel qu'illustré à la figure B.
Retirer les deux vis du panneau avant et une de la partie supérieure, puis tirer la grille de ventilation vers l'avant.

(Figure B)
- Retirer le filtré à charbontemporaire
Insérer un doigt dessous le filtré et tirer le filtré vers soi tel qu'illustré à la figure C.

(Figure C)
- Installer le filtré à charbon de rechange (NN-CF203)
Introduire le filtré à charbon en alignant les deux trous, puis le fixer avec les deux vis tel qu'illustré à la figure D.

(Figure D)
Reinstallation de la grille de ventilation
- Glisser le bord supérieur de la grille le long de la plaque supérieure, puis incliner la grille vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'emboite, tel qu'illustré à la figure E.

(Figure E)
- Incliner le couvercle de la grille vers le bas, puis fixer trois vis, une sur chaque cote et une sur la partie supérieure tel qu'illustré à la figure F.

(Figure F)

Entretien
suite)
Nettoyage des filtres à graisses
Les filtres à graisses doivent être retirés et nettoyés souvent, au moins une fois par mois.
- Tenir l'anneau de métal qui se trouve sur le filtré. Faire glisser le filtré vers l'arrière.

- Faire sorting le filtré en tirant.
- Nettoyer avec soin les filtres a graisses. Des produits d'entretien corrosifs tels que des nettoyants de four a base de lessive alcaline peuvent les endommager. Nettoyer les filtres a graisses avec un détergent doux. Ne pas utiliser d'ammoniac ou autre produit corrosif car cela assemblirait le métal. On peut brosser légèrement pour enlever la saleté incrustée. Secouer et enlever l'humidité avant de replacer le filtre.
Installation des filtres à graisses
- Faire glisser le bord des filtres àGRAISSES le long du guide de l'ouverture.

- Soulever le devant vers le haut et tirer vers soi jusqu'à ce qu'il s'emboite.
Attention: ÀpRES avoir retiré le filtré à graisses, faire attention aux bords aiguisés des ouvertures.
Ne jamais faire marcher le ventilateur d'airation sans que les filtres à graisses soient en place.
Remplacement de la luziere de nuit/de la surface de cuisson
Vérifier que le couvercle et l'ampoule sont refroidis.
- Débrancher le four ou éteindre la principale source de courant électrique.
- Desserrer la vis pour ouvrir le couvercle de la lumière de surface de cuisson. (S'assurer de ne pas perdre la vis.)


- Remplacer la vente ampoule par une nouvelle (Halogène 30 W, 120 V, GY8.6 à deux broches)
Ne pas toucher une ampoule halogène neue les mains nues. Les traces de doigs peuvent abréger la durée de vie de l'ampoule. En cas de traces de doigs, utiliser de l'alcool pour nettoyer.
Si on ne trouve pas sur place ce genre d'ampoule, contacter un détaillant Panasonic/agree. Le numéro de piece est F67536Z00AP. - Remetre le couvercle de la lumiere de la surface de cuisson au moyen de la vis.
Remplacement de la luziere du four
Vérifier que le couvercle et l'ampoule sont refroidis.
- Debrancher le four ou etelindre la principale source de courant electrique.
- Retirer la grille de ventilation (et le filtré à charbon). (Voir les instructions pour le remplacement du filtré à charbon à la page 26.)
- Soulever la languette du couvercle de la lumière du four et pousser vers l'arrière, puis le soulever et retarder.
- Remplacer la vente ampoule par une nouvelle. (Utiliser une ampoule de 125 V, 30 W maximum.) Si on ne trouve pas sur place ce genre d'ampoule, contacter un détaillant Panasonic/agree. Le numéro de piece est F60305H00AP.
- Réinstaller avec suture le couvercle de la lumière du four en alignant le trou du couvercle à la tige de retenue.


Couvercle de la lumiere du fou

Tige de retenue
Nettoyer le couvercle de la luziere du four ou la surface aoaisinante avec un linge doux et humide.
Afin d'éviter les éraflures, ne pas utiliser de détergent puisant ou abrasif.

Guide de dépannage
Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie:
Le four micro-ondes cree des il se peut que certaines interferences soient produites sur la reception radio ou televisee interfereances sur le taveliseur. lors de l'utilisation du four micro-ondes. Ces interferences sontsemblables a celles produites par les melangeurs, aspirateurs, siechoirs a cheveux, etc. Elles n'indiquent pas une defectuosite du four.
De la condensation s'accumule Pendant la cuisson, de la vapeur et de la chaleur s'échappent de l'aliment. La majorité sur la porte et de l'air chaud de cette vapeur et chaleur est évacuée avec l'air qui circule dans le four. Toutfois, une s'échappe des évents d'aération. partie de la vapeur peut se condenser sur les parois froides telle la porte du four. Ceci est normal. Essuyer le four après usage (voir à la page 25).
Problème
Le four ne fonctionne pas.
La cuisson ne peut débuter.
Le plateau en verre est instable.
Durant le fonctionnement, le plateau en verre est bruyant.
Le mot « VERROUILLAGE » apparait sur I'ecran d'affiche.
Le four arrête la cuisson par micro-ondes et l'indication « H97 » ou « H98 » apparait sur la fenetre d'affichage.
Cause probable
Le four n'est pas bien branché. Débrancher le four pendant 10 secondes puis le rebrancher.
Le disjoncteur est déclenché ou le Enclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible, fusible a sauté.
La prise secteur est defectueuse. Essayer un autre appeareil sur la prise secteur.
La porten'est pas complètement fermée. Fermer la porte.
La touche de mise en marche n'a pas Appuyer sur la touche Marche.
etepappuée apres la programmation.
Un autre programme est déjà en Appuyer sur la touche Arret/Réenclenchement mémoire. pour annuler la programmation en mémoire et reprogramme le four.
La programmation est erronee. Recommencer la programmation selon les directives du manuel.
La touche Arret/Renclenchement Recommencer la programmation. a ete appuyee accidentellement.
Le plateau en verre ne repose pas Retirer le plateau et I'anneau a galets. Nettoyer adequatement sur I'anneau a galets avec un linge humide et remetre I'anneau et le ou il y a des particules d'aliment plateau en place. sous I'anneau.
L'anneau à galets et la sole du four Nettoyer le four en consultant la section sont sales. « Entretien » (voir page 25).
Le verrouillage de sécurité a été Désactiver le verrouillage en appuyant sur activé en appuyant sur la touche de Arrêt/Réenclenchement à trois reprises fonction et en choisisant OUI. (voir page 10).
Ce message indique un problème avec la production de micro-ondes. Contacter un centre de service agréé (voir page 29).
Garantie après-vente
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defaults de matieresaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquee ci-apres a compter de la date d'achat original et, dans I'eventualite d'une defectuosite, accepte, a sa discrction, de (a) reparer le produit avec des pieces neuves ou remises a neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis a neuf d'une valeur equivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La decideion de reparer, remplacer ou rembourser apparient a Panasonic Canada Inc.
Fours à micro-ondes: Deux (2) ans, pièces et main-d'oeuvre (service en atelier). Garantie additionnelle de trois (3) ans sur le tube magnétron (pièces seulement, main-d'oeuvre en sus).
Le service à domicile ne concerne que les fours à convection, les fours-hottes et ceux avec fini en acier inoxydable.
Le service à domicile n'est offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d'un centre de service. Panasonic agréé.
La presente garantie n'est fournie qu'a l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiques plus haut, ou a la personne l'avant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agree au Canada et utilise au Canada. Le produit ne doit pas avoir ete «vendu telquel et doit avoir ete livre a I'etat neuf dans son emballage d'origine.
POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La presente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables a un defaut des matieres ou a un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthetiques. La presente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les defaillances causees par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles resultant d'un accident, d'un usage abusif ou implore, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une aliteration, d'une installation ou de réglages improups, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utiliser, d'un mauvais entretien, d'une surtension-temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectuee par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les ampoules des fours-hottes sont exclues de la presente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréée, la perte ou la déténioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cetteiste n'est pas exhaustive et n'est foumie qu'ades fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas etre applicables. La presente garantie vous confere des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon voitre province ou territorie de residence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, veuillez communier avec:
ASSISTANCE TECHNIQUE
Centre de service à la clientele:
Telephone: 1-800-561-5505
Télécopieur: (905) 238-2360
Lien courriel: «Support à la clientèle—» contactez-nous—» courriel» à www.panasonic.ca
REPARATIONS
Veuillez localiser le centre de service agreeé le plus pres de chez vous.
Lien: «Support à la clientèle—> centres de service» à www.panasonic.ca
EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assure. Accompagnez le tout d'une description de la défectuosité présumée et d'une piece justificative de la date d'achat original.
GUIDESOMMAIRE
| Caracteristique | Fonctionnement | ||||
| Pour régler l'horloge (→page 11) | Minaterie/ Heritage Appuyer deux fois. | Sellecteur de durée → Minaterie/ Heritage Appuyer une fois. | |||
| Pour régler l'éclairage (Oui/Nuit/Non) (→page 11) | Éclairage brillant (Eclairage Oui/Nuit/Non Appuyer une fois. | Eclairage de nuit (Eclairage Oui/Nuit/Non Appuyer deux fois. | Éteindre l'éclairage (Eclairage Oui/Nuit/Non Appuyer de nouveau. | ||
| Pour régler le plateau rotatif (Oui/Non) (→page 11) | Pour déactiver Plateau rotatif le plateau Oui/Non Appuyer une fois. | Pour activer le plateau Oui/Non Appuyer de nouveau. | |||
| Pour régler la vitesse du ventilateur (Élevée/Faible/Non) (→page 11) | Vitesse élevée (Vent. Elevé/Faide/Non Appuyer une fois. | Vitesse faible (Vent. Elevé/Faide/Non Appuyer deux fois. | Pour éteindre (Vent. Elevé/Faide/Non Appuyer de nouveau. | ||
| Pour régler la vitesse du ventilateur (Super/Turbo/Non) (→page 11) | Pour régler la vitesse Super Turbo/Non Appuyer une fois. | Pour régler la vitesse Turbo Turbo/Non Appuyer deux fois. | Pour éteindre Super Turbo/Non Appuyer de nouveau. | ||
| Pour régler l'arrêt auto du ventilateur (1/3/5/10) (→page 11) | Arrêt après 1 minute Arrêt vent, auto 1/3/5/10 Appuyer une fois. | Arrêt après 3 minutes Arrêt vent, auto 1/3/5/10 Appuyer deux fois. | Arrêt après 5 minutes Arrêt vent, auto 1/3/5/10 Appuyer trois fois. | Arrêt après 10 minutes Arrêt vent, auto 1/3/5/10 Appuyer de nouveau. | |
| Pour régler l'intensité et la durée de cisssion (→page 12) | Puisance micro-diges (10 mèvaux) Sélctionner le niveau d'intensité. Appuyer.Sélctionner la durée. | ||||
| Pour régler la cisssion rapide par minute (→page 12) | Cisssion minute (jusqu'à 10 min) Appuyer. | ||||
| Pour le maintainien au chaud (→page 12) | Maintien chaud | Sélecteur de durée → Marche | |||
| Appuyer une fois. ApBégier la durée du maintien au chaud (jusqu'à 30 min). | |||||
| Pour le maïs éclaté (→page 13) | Mais éclaté | Plus/Moins → Marche | |||
| Appuyer une fois. Appuyer.Optionnel. | |||||
| Pour la turbo-decongélation avec système Inverter (→page 14) | Turbo décong. avec Inverter | Sélecteur de poids → Marche | |||
| Appuyer une fois. Appuyer Entrer le poids. | |||||
| Pour le réchauffage avec la touche de réchauffage par senseur (→page 16) | Réchaufage senseur Appuyer une fois. Appuyer.Optionnel. | ||||
| Pour la cisssion avec la touche de cisssion avec senseur (→page 16) | Cisssion senseur | Sélecteur de menu senseur → Marche | |||
| Appuyer une fois. AppuyerOptionatégorie desirée. | |||||
| Pour utiliser comme minuterie auxiliaire (→page 19) | Minaterie/ Heritage Appuyer une fois. Appuyer Entrer la durée. | ||||
| Pour régler un temps de repos (→page 19) | (Entrer jusqu'à 4 cycles de cisssion) → Minaterie/ Heritage Appuyer une fois. Appuyer une fois. Appuyer la durée. | ||||
| Pour régler le temps d'acculte (→page 19) | Minaterie/ Heritage Appuyer une fois. Appuyer une fois. Appuyer la durée. | ||||

Données techniques
| Alimentation: | 120 V, 60 Hz | |||
| Consommation: | 1 490 W | |||
| Intensité: * | 1 100 W | |||
| Dimensions extérieures(L x H x P): | 759 mm x 418 mm x 393 mm(29 7/8po x 16 7/16po x 15 1/2po) | |||
| Dimensions du four(L x H x P): | 591 mm x 242 mm x 367 mm(23 1/4po x 9 1/2po x 14 7/16po) | |||
| Filtre à charbon (en option): | NN-CF203 | |||
| Fréquence: | 2 450 MHz | |||
| Puisance de ventilation: | Super TurboElevée Faible420 pi³/min 300 pi 3/min 160 pi 3/min 130 pi 3/min | |||
| Niveau de bruit: | 60 dB 55 dB 49 dB 40 dB | |||
| Poids net: | 25,0 kg (55 lb) | |||
*Essai CEI Les données techniques et les numérios de pieces sont sous réserve de modifications.
Pour vos dossiers
Le nombre de série de ce produit peut se couver sur le côte gauche du panneau des commandes. Inscrite le nombre de modèle et le nombre de série de ce four dans l'espace fourni et conserver ce manuel comme archive permanente de votre achat pour des références futures.
N° de modulo
N° de série
Date de I'achat
