Everio GZEX250 - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Everio GZEX250 JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméscope JVC Everio GZEX250, capteur CMOS de 1/2.3", résolution vidéo Full HD 1920x1080, zoom optique 40x, stabilisateur d'image optique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la capture de vidéos personnelles, événements familiaux, et voyages. Interface utilisateur intuitive avec écran LCD de 3 pouces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif et l'écran. Utiliser un chiffon doux pour éviter les rayures. Vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité. Ne pas laisser l'appareil en plein soleil pendant de longues périodes. Utiliser des batteries compatibles uniquement. |
| Informations générales | Poids : environ 300g. Dimensions : 60 x 130 x 60 mm. Compatible avec cartes SD/SDHC. Autonomie de la batterie : jusqu'à 2 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Everio GZEX250 JVC
Questions des utilisateurs sur Everio GZEX250 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Everio GZEX250 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Everio GZEX250 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI Everio GZEX250 JVC
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Adaptateur secteur AC-V11U
Batterie BN-VG114U
Cable USB (Type A - Mini Type B)
Cable AV




CD-ROM Stylo stylet
Filtre à noyau de ferrite (pour cable AV)
Filtre à noyau de ferrite (pour cable USB)
Guide de l'utilisateur (ce manuel)





Estimados clientses
Nombre commercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Numero de téléphone : 973-317-5000
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Guide de l'utilisateur
CAMÉSCOPE
GZ-EX250 U
GZ-EX215
GZ-EX210 U
Everio

ENGLISH
ESPANOL
FRANÇAIS

Manuel d'utilisation
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consultier le "Manuel d'utilisation" sur le site Web à l'adresse suivante.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

Mode D'emploi Mobile
Lorsque vous est à l'extérieur, consultez le "Mode D'emploi Mobile". Mode D'emploi Mobile peut être visionné avec un navigateur standard pour tablette androide et iPhone.

http://manual3.jvckenwood.com/ mobile/us/
Chers clients et cheres clientes
Merci d'avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuilles lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 18 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de laamera) et le No de série (situé sur la batterie chargee sur laamera) en-dessous.
N^ de modulo
N^ de série

ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVIR

Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
REMARQUES :
- La plaque d'identification et l'avertissement de sécurité se trouvent sous l'appareil et/ou au dos.
- La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.
- Les informations d'identification et l'avertissement de sécurité de l'adaptateur secteur sont situés sur ses cotses supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appeareil peutprésenter des risques d'incendie ou de brûture chimique si elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter,CHAuffer à plus de 100^ (212^) niMETTE au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025.
Danger d'explosion ou risque d'incendie si la pile n'est pas changée correctement.
- Jeter immédiatement les piles usées.
- Placer hors de la portée des enfants.
- Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appeareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate
- une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVERTISSEMENT :
Éviter d'exposer la batterie, le caméoscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d'un feu ou autre source de chaleur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les cotés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16") ou plus sur les deux cotés, au dessus et à l'arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s'éliminer.)
Aucune source à flamme neue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d'environnement doivent etre pris en considération et les reglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent etre strictement respectees.
L'appareil ne doit pas etre exposé à I'egoutte ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet apparéil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l'eau.
Aussi, ne pas placer de recipient rempli d'eau ou de liquides (teils des produits cosmetiques, des medicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet apparéil. (Si de l'eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produit
Ne dirigez pas l'objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l'appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d'incendie ou d'électrocution.
PRECAUTION!
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l'utilisateur et le caméoscope contre des dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l'écran LCD, car il pourrait tomber ou s'endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRECAUTION!
Avec des cables (Audio/Video, etc.) raccordés, il est recommendé de ne pas laisser le caméoscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les cables pourrait faire tomber le caméoscope, causant des dommages.
PRECAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
- Debranche immediatement la fi che secteur si le camoscope ne fonctionne pas normalement.
PRECAUTION!
Pour conserver la conformité avec les directives FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences, utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute utilisation d'une antennne non autorisée, modification ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager l'émetteur et violer les réglementations FCC.
Cet apparéil est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nuisible.
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourrait entraîner un fonctionnement indésirable.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Lire ces instructions.
- Conserverces instructions.
- Tenir compte de tous les averissements.
- Respecter toutes les instructions.
- Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau.
- Ne nettoyer qu'vec un chiffon sec.
- Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
- Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poèles, ou d'autres apparèils (comprenant les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
- Protégé le cordon d'alimentation pour éviter qu'il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulierement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l'appareil.
- N'utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
- N'utiliser qu'vec le chariot, le stand, le trepied, le support ou la table specifie par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer la combinaison chariot/ apparéil pour éviter des blessures causées par un basculement.
- Debrancher cet appeareil pendant un orage ou quand il n'est pas utilisé pendant une longue durée.
- Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, telle que lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humiité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute.

Si ce symbole est montré, il n'est reconnu que dans l'Union française.
Faites une sauvégarde des données importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommendé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d'enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
Styleo stylet
Assurez-vous d'utiliser le stylo stylet fourni.
- Les égratignures et les dommages causés en utilisant les stylo stylet autres que celui fourni ne peuvent être garantis.
- Ne vous enfontez pas le stylo stylet dans l'ceil.
- Vous risquez de devenir aveugle ou de vous abimer l'eel.
- Ne placez pas le stylo stylet à portée de main des jeunes enfants.
- Il peut être avale par accident.
- Assurez-vous de le garder hors de portée des jeunes enfants.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Meme si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommendé de demander au préalable l'autorisation de filmer.)
Marques commerciales
- AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
- HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC.
- Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh est une marque déposée d'Apple Inc. - iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d'autres pays.
- YouTube™ et le logo YouTube sont des marques déposées de Google Inc.
- Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Android™ est une marque de commerce de Google Inc.
- Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
- Les autres noms de produit et d'entreprise cités dans ce mode d'emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
- Les marques telles que ^TM et ^ ont été omises dans ce manuel.
Utilisation de l'adaptateur secteur en dehors des États-Unis.
L'adaptateur secteur fourni dispose d'une selection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.
UTILISATION DE L'ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d'alimentation de l'appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise nommé "Siemens Plug", comme indiqué ci-dessous. Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre revendeur JVC le plus proche.

Adaptateur de prise

- Enlevez l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne pas laisser de la poussière ou des objets metalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale ou l'adaptateur secteur (alimentation/prise CC).
Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur fourni. - N'tutiloisez pas l'adaptateur secteur fourni pour d'autres périhériques.
Précautions de sécurité 2
Accessoires disponibles pour laamera 4
Démarrer
Charger la batterie 5
Insérer une nouvelle carte SD 6
Utiliser les icones touches/miniatures 6
Changer les parametes du menu 7
Régler l'horloge 7
Enregistrement
Enregistrer des videos 8
Enregister des photos 9
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet apparéil .... 9
Lire sur le téléviseur 10
Copier
Garder la haute definition (Windows) 11
Installer Everio MediaBrowser (Windows) 12
Opérations du menu USB 13
Sauvegarde de fichiers (Windows) 14
Visionner vos videos (Windows) 14
Creation de disques AVCHD (Windows) 15
Enregistrer sur un DVD ou un enregistrure VHS .... 15
Comment charger un fichier (clip video) sur
YouTube (Windows) 16
Travailler avec iMovie et iPhoto 17
Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac 17
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde 18
Durée d'enregistrement/specifications .... 20
Fixer le filtré à noyau de ferrite
Attachez le filtré au cable AV et cable USB tel que illustré. Le filtré à noyau de ferrite diminue l'interférence lorsque cet apparéil est connecté à d'autres dispositifs.
Ouvrez le fermoire.
3 cm (1-3/16 po)
Faire un tour (pour cable AV)
Faites deux tours (pour cable US)




Il doit être connecté à cette unité
Accessoires disponibles pour laamera
| Nom du produit* | Description |
| Batterie • BN-VG114U • BN-VG121U | • Permet une durée d'enregistrement plus longue qu'avac la batterie qui accompagne cet apparéil; peut également être utilisé comme batterie de secours. |
| Chargeur de batterie • AA-VG1U | • Permet de charger la batterie sans utiliser l' apparéil. |
- Pour commander ces accessoires, veuillez visitor www/store.jvc.com ou appeler au 1-800-252-5722.
Fixez la batterie.
- La batterie n'est pas chargée lors de l'achat.

- Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu'à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
(Basique)

2 Branchez le connecteur CC.


Adaptateur secteur
vers prise secteur
(110 V à 240 V)
3 Branchez le courant.
Voyant de chargement

Chargement en cours : Clignote
Chargement terminé : S'eteint
ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser des batteries de JVC.
- Si vous utilisez des batteries d'autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.
- Le temps de chargement est lorsque l'appareil est utilisé à 25^ ( 77^ ). Si la batterie n'est pas chargeée à une température ambiente comprise entre 10^ et 35^ ( 50^ et 95^ ), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. Le temps d'enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d'utilisation comme à basse température.
- Vous pouvez enregistrer ou lore des videoos pendant que I'adaptateur secteur est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut etre effectue pendant I'enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque I'appareil ne va pas etre utilisependant une longue pereiode. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans I'appareil.
| Batterie | Durée de chargement | Durée d'enregistrement continue | Durée d'enregistrement réelle |
| BN-VG114U (fourni) 2 h 30 m | 2 h 1 h 5 m | ||
| BN-VG121U 3 h 30 m 3 h 5 m | 1 h 40 m |
- La batterie n'est pas chargée au moment de l'achat.
- Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “3” (standard).
- La durée d'enregistrement peut différer en fonction de l'environnement de prise de vue et de l'utilisation.
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.

Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l'intérieur puis tirez-la vers vous.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
| Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk | |
| Vidéo | Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 64 Go) (Pour l'enregistrement d'une qualité de video “UXP”, la Classe 6 ou supérieure est recommendée.) |
| Photo | Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go) |
- Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de cause des problèmes lors de l'enregistrement ou la perte de données.
- Pour proteger les données, ne touche pas aux contacts de la carte SD.
- Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système d'exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d'utilisation.
- Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n'est pas garanti, même avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des specifications, etc.
Utiliser les iconônes touches/miniatures
A Tapez sur la touche affichee (icone) ou la miniature (fichier) sur I'ecran tactile pour faire une selection.
B Tirez les miniatures sur l'écran tactile pour rechercher le fichier désiré.

Changer les paramètres du menu
Selectionnez un article à partir de la liste de menu sur l'écran de menu.
1 Tapez sur "MENU".

Le menu de raccourcis apparait.
2 Tapez sur l'article désiré dans le menu de raccourcis.

- Si vous tapez sur "MENU", vous allez à l'étape 3.
- Si vous tapez sur un autre article que "MENU", vous allez à l'objet 4.
3 Tapez sur le menu désire.

- Pour ajuster les paramétres dans le menu "COMMUN", tapez sur "".
- Tapez sur “ ” ou “ ” pour faire défiler l'écran.
4 Tapez sur le réglage désiré.
Pour quitter l'écran
Tapez sur "X" (quitter).
Pour revenir à l'écran précédent
Tapez sur (retour).
Régler l'horloge
1 Ouvrez l'écran LCD.

- L'unité s'allume. Lorsque l'écran LCD est fermé, l'unité s'eteint.
2 Tapez sur "OUI" lorsque REGLER DATE/HEURE ! est affché.

3 Reglez la date et l'heure.

Lorsque I'année, le mois, le jour, l'heure ou la minute est touchee, 巧 et ^ s'affichent. Appuyez sur 巧 ou ^ pour regler la valeur.
- Repetez cette étape pour entrer l'année, le mois, la journee, l'heure et les minutes.
4 Une fois l'heure et la date reglees, tapez sur "REGLER".
5 Sélectionnez votre région puis tapez sur "ENREG."
Le nom de la ville et le décalage horaire s'affichent.
- Tapez sur "<" ou "> pour régier le nom de la ville.

Voupe enregistrer des videoos sans aovir a vour preoccuper des details de reglage. Pour ce faire,utilisez le mode Auto Intelligent.Les reglages comme l'exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour sadapter aux conditions de prises de vue.
- Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icone est affichee a l'écran. Avant d'enregistrer une scene importante, il est recommandé d'effectuer un enregistrement test.

- Il est également possible de basculer entre le mode video et photo en appuyant sur la touch de cet apparéil.
- Vous pouvez aussi appuyer sur REC sur l'écran tactile à enregistrer. Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur REC. Vous pouvez aussi appuyer sur WI pour zoomer.
■ Indications apparaisant à l'écran pendant l'enregistrement de videos

REMARQUE
- La durée d'enregistrement estimée de la batterie fournie est d'environ 1 heures et 5 minutes.
- Ne retirez pas la batterie, l'adaptateur secteur ou la carte SD lorsque levoyant d'accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
- Cet apparéil s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d'économiser de l'énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
- L'angle de vue peut changer lorsqu'le stabilisateur d'image est activé ou désactivé.
1 Vérifiez si le mode d'enregistrement est bien sur la touche photo.
Si le mode est sur le mode video, tapez sur sur l'écran tactile, puis sur pour changer.

2 Effectuez la mise au point du sujet.


Levoyant devient vert lorsquela mise au point est terminée
3 Prenez une photo.

PHOTO
Levoyant s'allume lors de l'enregistrement d'une photo
- Vous pouvez aussi appuyer sur sur l'écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.
Lecture/suppression de fichiers sur cet apparéil
Selectionner et lore les videos ou photos enregistrées à partir d'un écran d'index (affichage miniature).
1 Tapez sur la touche ou pour selectionner le mode video ou photo.
2 Tapez sur PLAY sur l'écran tactile pour selectionner le mode de lecture.
* Tapestz sur «REC» pour returner au mode d'enregistrement.
3 Tapez sur le fichier à生存.

- Appuyez sur pour interrometer la lecture.
- Appuyez sur pour returner à l'écran d'index video.
Réglage du volume pendant la lecture
Baiser le volume Augmenter le volume

Pour supprimer des fichiers inutiles
① Tapez sur Ⅲ.
Tapez sur les fichiers à effacer.

Une petite coche apparait sur le fjichier selectionné. Pour supprimer la marque de retrait, appuyez a nouveau.
3 Tapez sur "REGLER".
4 Appuyez sur "EXECUTER" lorsque le message de confirmation apparait.
Tapez sur "OK".
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrétez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Preparation :
- Mettez laamera et le téléviseur hors tension.
Pour se connecter à l'aide du mini connecteur HDMI
Pour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez “SORTIE HDMI” à “AUTO”.

REMARQUE
Utilisez un mini cable HDMI à haute vitesse.
Connector à l'aide du connecteur AV
Changez les réglages dans "SORTIE VIDEO" selon la connexion.

Fonctions de lecture
Une fois la connexion avec le téléviseur terminée
① Mettez laamera et le téléviseur sous tension.
- Cette unité s'allume automatiquement lorsque l'adaptateur secteur est branché.
② Sélectionner l'entrée d'alimentation de la TV.
③ Commencez la lecture sur laamera.
Garder la haute définition (Windows)
Sauvegarde sur un ordinateur :
Le logiciel JVC fourni facilité également la copie de vos videos sur un ordinateur.
Pour les clients disposant d'un lecteur Blu-ray :
Le logiciel JVC fourni vous permet de creer des disques AVCHD haute defini tion à l'aide d'un DVDR vierge et votre PC Windows avec bruleur DVD.
Un disque AVCHD est unchiox ideal car il contient la video HD originale, que vous pouvez stocker sur un DVD-R vierge peu couteux.
Ces disques peuvent etre lus avec pratquement tout lecteur Blu-ray recent avec le logo AVCHD.
Charger sur YouTube
YouTube est un moyen parfait pour/partager vos videos en qualite HD ou SD. JVC le rend facile.
Copier des fichiers
Voupez creer des disques ou copier des fichiers sur cette unite en la connectant a divers apparreils.
Enregistrable et lisible
:Lisibleseulement
Non applicable
| Sélection de support | Qualité standard | Qualité HD | Page | ||||
| VHS (bande VHS) | DVD (Disque DVD) | AVCHD DVD (Disque DVD) | Blu-ray Disc (Disque Blu-ray) | HDD (HDD interne du périhérique) | |||
| Apparil | Enregistrure Blu-ray | — | ✓ | △*1 | ✓*1 | ✓ | Voir Manuel d'utilisation et le manuel de l'enregistreur. |
| Enregistrure DVD | — | ✓ | △*1 | — | ✓ | Voir Manuel d'utilisation et le manuel de l'enregistreur. | |
| Magnétoscope | ✓ | — | — | — | Voir Manuel d'utilisation et le manuel de l'enregistreur. | ||
| Ordinateur | — | ✓*2 | ✓*3 | 4 | ✓ | p. 14 | |
1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD.
2 Pour creator des disques video-DVD, il est nécessaire d'inverter le logiciel supplémentaire. Pour obtaining de plus amples informations, referez-vous à la page d'accueil Pixela.
http://www.pix.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
3 Pour des détails sur la façon de créé un disque à l'aide d'un ordinateur, consultez le Manuel d'utilisation.
4 Les disques Blu-ray ne peuvent pas être créés à l'aide du logiciel fourni. Pour créé des disques Blu-ray, veuillez utiliser un logiciel disponible dans le commerce.
Chacune de ces solutions est expliquée en détails dans les sections suivantes.
Installer Everio MediaBrowser (Windows)
Everio MediaBrowser est inclus avec votre caméoscope. Il vous permet d'archiver et d'organiser vos videos. Il vous permet également de créé des disques et de charger des videos sur YouTube et d'autres sites web populaires.
Preparation :
- Chargez le CD-ROM fourni dans votre ordinateur.
- Dans Windows Vista / Windows 7 la boîte de dialogue de lecture automatique apparait.
1 Cliquez sur "Everio MediaBrowser 4".

- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
2 Cliquez sur "Terminer".
3 Cliquez sur "FIN".

Everio

Everio
MediaBro...
MediaBro...
- L'installation est terminée et les iconées sont créées sur le bureau.
Everio MediaBrowser utilise une interface basée sur un calendrier, ce qui vous permet de couver facilement une video que vous avez enregistrée en selectionnant la date appropriée.

En connectant un cable USB entre cet apparéil et votre ordinateur, vous pouvez effectuer des opérations telles que des sauvégardes de fichiers sur un PC/disque ou des chargements de fichiers sur un site de partage de fichiers à l'aide de votre ordinateur.
Préparation :
- Installez le logiciel Everio MediaBrowser sur le PC.
- Rebranche la source d'alimentation pour éteindre laamera.
- Connectez laamera à un PC avec le cable USB. Consultez le schéma de connexion dans la section "Install Everio MediaBrowser (Windows)".
- Rebranche la source d'alimentation pour allumer laamera.
1
Le menu "SELECTIONNER
APPAREIL" apparait.
Tapez sur "CONNECTER AU PC"
sur l'écran tactile de laamera.

- Tapez sur "CONNECTER A UN AUTRE" si laamera est connectée à un périphérique autre qu'un ordinateur.
2
Le menu "CONNECTER AU PC" apparait.
Tapez sur une option qui vous convient le mistrux.

| Option Usage | |
| LECTURE SUR PC | Pour tire vos enregistrentes sur le PCPour sauvegarder vos enregistrentes sur le PC sans utiliser le logiciel fourni. |
| CREER DISQUE | Pour sauvegarder vos enregistrentes sur un disque. |
| DIRECT SUR DISQUE | Pour sauvegarder tous les enregistrentes qui n'ont pas eté sauvégardés sur un disque. |
| TRANSFERER | Pour charger des影片 sur des sites de partage de fichiers. |
| SAUVEGARDER | Pour sauvegarder des enregistrentes sur le PC. |
Pour les opérations détaillées sur les options ci-dessus, reportez-vous aux autres sections de ce guide ou au "Manuel d'utilisation".
Sauvegarde de fichiers (Windows)
Preparation :
- Installez le logiciel Everio MediaBrowser sur le PC.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur le disque dur du PC. - Rebranche la source d'alimentation pour eteindre laamera.
- Connectez laamera à un PC avec le cable USB.
- Rebranche la source d'alimentation pour allumer laamera.

Sur laamera :
1 Tapez sur "CONNECTER AU PC" sur l'écran tactile de laamera.
2 Tapez sur "SAUVEGARDER" sur I'ecran tactile de laamera.

- Everio MediaBrowser démarre sur le PC.
Sur le PC :
3 Sélectionnez le volume.

4 Lancez la sauvegarde.

REMARQUE
- La sauvégarde de fichiers est uniquement prise en charge par le logiciel fourni.
Visionner vos videos (Windows)
Periphérique

- Pour visionner la video qui est toujours sur votre caméscope, cliquez sur le périphérique>Caméoscope dans le panneau de gauche de Everio MediaBrowser.
Pour visionner la video qui a déjà eté archivée à l'ordinateur, cliquez sur Bibliothèque>Calendrier, puis choisissez la date à laquelle la video a eté enregistrée.
REMARQUE
- Choisissez Paramétres/Préférences pour voir le dossier ou MediaBrowser stocke vos videos. Vous pouvez également dire vos videos à partir de ce dossier dans la plupart des lecteurs Médias populaires.
Déception de disques AVCHD (Windows)
- Everio MediaBrowser permet de creer des disques AVCHD pour archiver vos enregistements dans leur qualite haute definition originale.
- Vous pouvez utiliser n'importe quel DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW standard.
- Les enregistements effectuels en mode XP, SP, ou EP sont enregistrées sans aucune perte de qualité. Les enregistements effectuels en mode UXP sont d'abord convertis au mode XP, puis enregistrées.
- Un disque standard de 4,7 Go peutContainir environ 35 minutes de video dans la qualite optimale.
- Les disques AVCHD peuvent être lus dans n'importe quel lecteur Blu-ray qui est compatible AVCHD. Il vous suffit de chercher le logo AVCHD.
AVCHD
Preparation :
- Installez le logiciel sur votre PC.

REMARQUE
- Afin d'inclure les enregistrements UXP sur vos AVCHD disques, assurez-vous d'aller sur Configuration>Configuration de creation de disque et sous "AVC disque Creation en mode UXP", désisissez "Ré-encoder au niveau de XP mode de qualité".
Enregistrer sur un DVD ou un enregistrur VHS
Il est également possible d'enregistrer sur un DVD ou un magnétoscope VHS. Veuillez notes que cela va creer un enregistrement en définition standard avec une qualité d'image standard.

Préparation :
- Utilisez le cable AV fourni. La connexion jaune est la video. La connexion blanche est le canal audio à gauche. La connexion rouge est le canal audio à droit. Connectez ce cable à l'entrée AV de votre enregistrateur de DVD ou VHS.
- Suivez votre enregistrateur DVD/VHS les instructions pour copier (dupliquer) la video.
Comment charger un fichier (clip video) sur YouTube (Windows)
Charger des videos
Vous pouvez charger vos videos sur YouTube via le logiciel "Everio MediaBrowser" fourni.
Preparation :
- Installez le logiciel sur votre PC.
1 Cliquez sur la touche "YouTube".
You Tube
2 Selectionnez les clips video que vous souhaitez inclure.
3 Entrez sur le compte et chargez des informations.
4 Commencez le chargement sur YouTube.
Pour de plus amples détails sur la façon de charger sur YouTube, consultez le "Aide MediaBrowser".

Problèmes pour charger des vidés
Assurez-vous d'avoir créé un compte avec YouTube.
Problèmes d'utilisation du logiciel "Everio MediaBrowser" fourni
- Consultez le centre de service à la clientele ci-dessous.
Informations du support client
L'utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
| Région | Langue | N° de téléphone |
| États-Unis et Canada | Anglais | +1-800-458-4029 (numéro gratuite) |
| Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne) | Anglais/Allemand/Français/Espagnol | +800-1532-4865 (numéro gratuite) |
| Autres pays en Europe | Anglais/Allemand/Français/Espagnol | +44-1489-564-764 |
| Asie (Philippines) | Anglais | +63-2-438-0090 |
| Chine | Chinois | 10800-163-0014 (numéro gratuite) |
Page d'accueil : http://www.pix.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visitor notre site Web pour obtaining les dernières informations et télécharger des fichiers.
- Vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec l'ordinateur Mac pour visualiser et(editer les fichiers à partir de laamera.
- Connectez laamera à l'ordinateur Mac à l'aide d'un cable USB.

REMARQUE
- Les fichiers doivent être transférés à l'ordinateur Mac pour l'édition.
iMovie et iPhoto
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet apparéil vers un ordinateur, à l'aide d'Apple's iMovie '08, '09 ou '11 (video) ou iPhoto (photo).
Pour vérifier les configurations système, sélectionnez "À propos de ce Mac" dans le menu Apple. Vous pouvez déterminer la version du système d'exploitation, le processeur et la quantité de mémoire disponible.
REMARQUE
- Pour plus d'informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillesz vous rendre sur le site d'Apple.
- Pour savoir comment utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le fichier d'aide du logiciel.
- Il n'existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les environnementes.
Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac
Preparation :
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur le disque dur du Mac.
- Fermez l'écran LCD pour éteindre laamera. Debranchez la source d'alimentation.
1 brancher à l'ordinateur avec le cable USB.

- Rebranche la source d'alimentation pour allumer laamera.
2 Tapez sur "CONNECTER AU PC" sur I'ecran tactile de laamera.
3 Tapez sur "LECTURE SUR PC" sur l'écran tactile de laamera.

4 l'ordinateur Mac pour la sauvegarde.
Dépannage
En cas de problème avec cet apparéil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.
- Veuillez consultier la section "Dépannage" dans le "Manuel d'utilisation".
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet apparéil,veuillez consulter les descriptions détaillées dans le "Manuel d'utilisation".
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.Cette unité est un périhérique contrôle par micro-ordonateur. Les décharges electrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d'une TV ou d'une radio par exemple) peuvent empêcher laamera de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez
① Coupez l'alimentation. (fermez I'ecran LCD.)
② Enlevez I'adaptateur secteur et la batterie de l'unité,replacez-les, ouvrez I'ecran LCD et cet appeareil se rallume automatiqueement.
3.Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium. Avant d'utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien dire les consignes suivant
Bornes

Pour eviter tout accident ne pas bruler.
...ne pas court-circuiter les terminaux. Garder àonne distance d'objets métalliques lorsqu'il n'estpas utilisé.Lors du transport, mettez la batteriedans un sac en plastique.
...ne pas modifier ni démonter.
...ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60^ (140°F) car celle-ci risquerait de surchauffer, d'explorer ou de prendre feu.
...utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile
...ne pas soumettre a un chocol inutile.
...recharger à l'intérieur d'une plage de température de 10^ à 35^ (50°F to 95°F). Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêté la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêté la recharge.
...entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures elevées accélérer la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
...garde le niveau de la batterie à 30% (2) si la batterie n'est pas utilisée pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30% de charge (3).
...retirer l'appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas; certains appeareils, même eteints, continu de consommer du courant.
...ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
ATTENTION:

La batterie que vous vous etes procuree est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de cette batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. (Etats-Unis et Canada seulement)
Support d'enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d'alterer ou d'endommager les données enregistrées.
- Ne pas déformer ou laisser tomber le support d'enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.
- Ne pas éclabousser le support d'enregistrement avec de l'eau.
- Ne pas utiliser, remplaçer ou entreprises le support d'enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l'électricité statique ou à des parasites électriques.
- Ne pasmettrele camescope hors tension ouretirer la batterie ou l'adaptateur secteur pendantla prise de vue,la lecture ou l'acces au supportd'enregistrement.
- Ne pas placer le support d'enregistrement à proximé d'objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes electromagnétiques.
- Ne pas ranger le support d'enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité.
-
Ne pas toucher les pieces métalliques.
-
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando la Media camera, solo le informazioni di gestione dei file vengono modifi cate. Les donnees ne sont pas completement effacées du support d'enregistrement. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzato software disponibile in commercio progettato specificamente a tale scopo, oppure di restruggere fi sicamente la Media camera con un martello, ecc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l'écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... placer le caméscope avec l'écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotrer à l'aide d'un chiffon rugueux.
Bien que l'écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n'est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
Appareil principal
Pour vous sécurité, NE PAS
... ouvr le boitier du camiscope.
... démonter ou modifier l'appareil.
... laisser pénétrer des substances inflammables, de l'eau ou des objets métalliques dans l'appareil.
...retirer la batterie ou debrancher l'appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l'intérieur du caméoscope lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles que des bougieas allumées, sur l'appareil.
...exposer l'appareil à l'égoutage ou aux éclaboussements.
... laisser s'accumuler de la poussiere ou placer des objets métalliques sur la prise d'alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméoscope.
- Eviter d'utiliser l'appareil
... dans des endroits trop humides ou poussièreux.
... dans des lieux exposés à de la suite ou à de la vapeur (par exemple, pres d'une cuisine).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
...presd'unteleviseur.
... pres d'appareils générant des champes magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures extrémentement élevées (au-delà de 40^ (104^) ) ou extrémentement basses (en deca de 0^(32^) ).
- NE PAS laisser l'appareil
... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50^ (122°F).
... dans des lieux exposés à des taux d'humidité extrêmes (en début de 35% ou au-delà de 80%). ... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale.
...pres d'un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l'appareil est place en hauteur alors que le cable est raccordé, celui-ci peut être coince et l'appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
Pour protégé l'appareil, NE PAS
...le mouiller.
...le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ...le soumettre a trop de chocs ou vibrations durant le transport.
...maintenir l'objectif orienté vers des objets extrémement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l'objectif à la lumière directe du soleil.
...le balancer inutillement par la dragonne.
...trop balancer l'étui souple lorsque le caméscope est à l'intérieur.
... stocker le caméscope dans un endroit poussiêreux ou avec du sable.
-
Pour éviter une chute de l'appareil,
-
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l'utilisation du caméoscope avec un trépied, fixer fermement l'appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l'appareil, un adulte doit être present.
Déclaration de conformité
Numero de modulo :
GZ-EX250U/GZ-EX215U/GZ-EX210U Nom de marque : JVC
Personne responsable: JVC AMERICAS CORP.
Adresse: 1700 Valley Road Wayne, N.J. 07470
Numero de téléphone : 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des régles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujét aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne peut pas cause d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, complenant des interférences qui peuvent cause un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. Cet apparéil a été testé et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant l'appareillage informatique de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut cause des interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas etre garanti que des interfrences ne se produiront pas dans certaines installations particulieres. Si cet apparéil provoque des interfrences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut etre vérifié en alimentant l' apparéil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interfrences par l'un ou plusieurs des moyens suivants:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technician radio/TV compétent pour vous aider.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Durée d'enregistrement/specifications
Voupez verifier la duree d'enregistrement de vos videos en cliuant sur la touche INFO.
Durée d'enregistrement video approximative
| Qualité | Mémoire intégrée | Carte SDHC/SDXC | |||||
| 16 Go (GZ-EX250) | 4 Go 8 G | Go 16 Go 32 | Go 48 Go 64 | Go | |||
| UXP 1 h 20 m 20 m | 40 m 1 h 20 | m 2 h 50 m 4 | h 10 m 5 h 40 | m | |||
| XP 1 h 50 m 30 m 1 | h 2 h 4 h 6 h | 8 h 10 m | |||||
| SP 2 h 40 m 40 m 1 | h 20 m 2 h 5 | 0 m 5 h 50 m | 8 h 30 m 11 | h 30 m | |||
| EP 6 h 40 m 1 h 40 | m 3 h 30 m 7 | h 10 m 14 h | 40 m 21 h 30 | m 28 h 50 m | |||
| SSW 5 h 10 m 1 h 20 | m 2 h 40 m | 5 h 30 m 11 | h 20 m 16 h | 40 m 22 h 20 m | |||
| SEW 10 h 40 m 2 h | 50 m 5 h 40 | m 11 h 30 m | 23 h 30 m 34 | h 30 m 46 h | 10 m | ||
- La durée d'enregistrement video approximative est juste indicative. La durée d'enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l'environnement de prise de vue.
Camera
| Alimentation | Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V |
| Consommation 2,3 W | W (Lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard)) Consommation de courant nominal : 1A |
| Dimensions 50,5 mm | x 55 mm x 116 mm (2-1/8 po x 2-1/4 po x 4-5/8 po) (L x H x P : sans la dragonne) |
| Masse Environ 195 g | g (0,43 lbs) (caméra seulement), environ 235 g (0,52 lbs) (avec la batterie fournie) |
Adaptateur secteur (AC-V11U)
| Alimentation CA 110 | V à 240 V, 50 Hz/60 Hz |
| Sortie | CC 5,2 V, 1 A |
| Dimensions 66 mm | x 28 mm x 47 mm (2-5/8 po x 1-1/8 po x 1-7/8 po) (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur) |
| Masse Environ 71 g | (0,15 lbs) |
Les caractéristiques et l'apparce de ce produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour d'eventuelles améliorations.
Pour de plus amples informations, veuilles consulter le Manuel d'utilisation. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC