TMULD300 - Détecteur Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMULD300 Amprobe au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de tension |
| Plage de mesure | De 12 à 1000 V AC |
| Fréquence de mesure | De 50 à 400 Hz |
| Indicateur de tension | LED et signal sonore |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de continuité, mesure de résistance |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 220 x 80 x 40 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Détection de tension dans les installations électriques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Normes de sécurité CE, utilisation avec précaution dans des environnements humides |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TMULD300 Amprobe
Questions des utilisateurs sur TMULD300 Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMULD300 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMULD300 de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI TMULD300 Amprobe
Detecteur de fuite par ultrasons
Mode d'emploi
ULD300_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés.
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d'un (1) an prénant effet à la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agrée par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIFPARTICULARI, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIER, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEEES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour une réparation ou un étalonnage couvert ou non par la garantie doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adress, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec l'instrument. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par cheque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez tire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échéçé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les apparêls sous garantie devant être replacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un Centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les apparêils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un Centre de services Amprobe® Test Tools. Apperez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les apparèils européens non couverts par la garantie peuvent être replacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale europeenne*
79286 Glottertal, Allemagne
Tel.:+49(0)76848009-0
^* (Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

1 Avertisseur de détention
2 Panneau d'affichage des voyants
Volume des écouteurs
4 Réglage de sensibilité brut
Molette marche/arrêt et réglage de sensibilité fin
6 Témoin d'alimentation et de batterie faible

1 Niveau du signal de sortie
Bouton marche/arrêt
3 Emetteur d'ultrasons
4 Témoin d'alimentation

PARABOLE (PB-1)

ADAPTATEUR (TEA-1)

RALLYNGETUBULAIRE (TE-1)
Symboles 13
Avertissements et precautions 13
Deballage et inspection 13
Introduction. 13
Fonctionnement du détecteur de fuite par ultrasons ULD-300 13
Fonctionnement de I'émetteur d'ultrasons UT-300 (livré avec le produit TMULD-300) 14
Entretien et reparation 14
Specifications. 14
| ! | Attention! Se reporter aux explications de ce manuel. | ® | Ne pasmettre ce produit au rebut avec les déchets menagers non triés. |
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
Ne pas utiliser sur les gaz explosifs.
Faire preuve d'extrème prudence en utilisant l'appareil à proximé de gaz ou d'air pressurisé.
Faire preuve d'extreme prudence en utilisant l'appareil à proximé d'équipements en rotation.
Faire preuve d'extrème prudence en utilisant l'appareil à proximé d'appareils électriques.
DEBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants :
1 détector par ultrasons ULD-300
1 emetter d'ultrasons UT-300 (version TMULD-300)
2 piles de 9 volts (installées)
1 paire d'écouteurs HP-1
1 avertisseur de parabole PB-1
1 adaptateur TEA-1
1 tube rallonge TE-1
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
Si l'un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.
INTRODUCTION
Les ultrasons (20 kHz à 100 kHz) sont généres par la turbulence créé par l'air ou un gaz force dans un petit orifice. Les ultrasons étant très directionnels, ils permettent de cibler avec précision l'emplacement exact du point de fuite.
Les fuites d'air ou de gaz apparaissent généralement sous forme de flux visqueux, et à mesure que la vitesse de leur début augmente, la fréquence des ultrasons transmis augmente. L'ULD-300 amplifie et convertit cessons en fréquences et en niveaux audibles à l'oreille.
Notes d'application disponibles sur le site Web www.amprobe.com.
Fonctionnement du détecteur de fuite par ultrasons ULD-300
Branchez les écouteurs (HP-1) dans le jack situé à gauche de l'ULD-300.1.
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pourmettre l'ULD-300 en marche.2. Le témoin de batterie est alors de couleur verte. Si le témoin est rouge, la pile de 9 V doit être remplaçaee.
Réglez le commutateur de gamme (X1, X10, X100) sur X100.3.
Faites tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à 10.4.
Pointez l'vertisseur de détention de l'ULD-300 dans la direction où la fuite est suspectée. 5.
Utilisez la parabole (PB-1) pour les environnements presentant un bruit d'arrière-plan très élevé.
Utilisez les TE-2 et TEA-1 pour les emplacements que l'ULD-300 i ne peut pas atteindre directement.
Les voyants s'allument sur la barre verticale à mesure que vous vous rapprochez de la fuite. 6. La barre de voyageants ne fournit qu'une mesure relative. Lorsque 10 voyants s'allument sur le panneau d'affichage des voyageants, le palier maximum de la gamme de lecture est atteint. Réduisez la sensibilité en faisant tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, ou selectionnez une gamme de sensibilité moindre.
- Repetez l'opération de façon à isoler l'origine de la fuite. Diminuez le niveau de sensibilité pour vérifier que c'est bien le point d'origine de la fuite, et non sa réflexion, qui a été isolé. Les réflexions acquistiques sont normalement moins fortes que la source acoustique proprement dite.
Fonctionnement de l'émetteur d'ultrasons UT-300 (livré avec le produit TMULD-300)
L'émetteur UT-300 peut produit des signaux ultrasonores lorsque la fuite d'air/de gaz n'a pas une pression suffisante pour creer un ultrason. Cet émetteur permet de détecter par ultrasons les fissures et les ouvertures.
Réglez l'interrupteur marche/arrêt sur marche (ON). Le témoin d'alimentation s'allume.1.
Selectionnez le niveau du signal de sortie à l'aide du/selecteur de mode.2.
Eteignez l'appareil après avoir réalisé le test.3.
ENTRETIEN ET REPARATION
Si une anomalie est suspectée pendant le fonctionnement de l'ULD-300, procédez comme suit pour isoler la cause du problème.
ULD-300
Vérifiez la pile. Remplacez-la immédiatement si levoyant rouge s'allume.1.
Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l'utilisation. 2.
UT-300
Vérifiez la pile. Remplacez-la immédiatement si levoyant rouge ne s'allume pas.1.
Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l'utilisation. 2. Les interventions sur l'appareil, à l'exception du changement des piles, doivent être effectuées en usine dans un centre de service agreeé ou par un autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution légère à base d'eau et de détergent. Appliquée cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laissez bien secher avant l'utilisation. N'utilise pas de solvants à base de chlore ou d'hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.
Changement des piles ULD-300, UT-300
Mettez l'appareil hors tension et débloquez le couvercle du compartment de pile. Remplacez-1. la par une pile alcaline NEDA type 1604 ou équivalent de 9 V. Replacez le couvercle.
Remarque: La borne négative de la pile doit se couver en haut de l'appareil.
Retirez la pile si l'instrument n'est pas utilisé pendant une période prolongée.2.
SPECIFICATIONS
Detecteur de fuite par ultrasons ULD-300
Température de
fonctionnement: 0^ C à 38^ C (32°F à 100°F)
Température
d'entreposage: -40°C à 66°C (-40°F à 150°F)
Poids : 180 grammes (6,3 onces) avec pile
Dimensions: 185,4 x 63,5 x 25,4 mm (7,3 x 2,5 x 1 po)
Réponse en fréquence : 35 kHz à 45 kHz + 6 dB
Consommation d'énergie: 22 mA à 9 V c.c.
Autonomie batterie : 33 heures avec une pile alcaline de 9 volts (NEDA 1604A, CEI 6LR61)
Test de pile : Indication des couleurs : Vert-Bon ; Rouge-Remplacer
Boitier: Plastique ABS très résistant
Emetteur d'ultrasons UT-300 (avec l'options TMULD-300 ou acheté séparation)
Temperature de
fonctionnement: 0^ C à 38^ C (32°F à 100°F)
Température
d'entreposage: -40°C à 66°C (-40°F à 150°F)
Poids: 176 grammes (5,7 onces) avec pile
Dimensions: 165 × 63,5 × 25,4 ~mm (6,5 × 2,5 × 1 po)
Frequence: 40 kHz
Consommation d'énergie: 8,5 mA à 9 volts
Autonomie batterie : 60 heures avec une pile alcaline de 9 volts (NEDA 1604A, CEI 6LR61)
