PANASONIC NESCV2 - Four à micro-ondes

NESCV2 - Four à micro-ondes PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NESCV2 PANASONIC au format PDF.

📄 379 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC NESCV2 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : NESCV2

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques techniques Four à micro-ondes Panasonic NESCV2, puissance de 800 W, capacité de 20 litres, dimensions compactes pour un gain de place.
Modes de cuisson Micro-ondes, grill, combiné micro-ondes et grill.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec boutons pour une utilisation facile, plusieurs préréglages pour différents types d'aliments.
Maintenance Nettoyage facile grâce à l'intérieur en acier inoxydable, recommandé de nettoyer régulièrement pour éviter les odeurs.
Sécurité Fonction de verrouillage pour enfants, protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de dysfonctionnement.
Informations générales Design moderne, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans, économe en énergie avec une classe énergétique A.

FOIRE AUX QUESTIONS - NESCV2 PANASONIC

Comment régler le temps de cuisson sur le Panasonic NESCV2?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de réglage du temps dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la durée souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si le micro-ondes ne s'allume pas?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte du micro-ondes est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du Panasonic NESCV2?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le micro-ondes émet des bruits étranges, que faire?
Des bruits peuvent survenir si des objets métalliques sont placés à l'intérieur. Retirez tout objet incompatible et vérifiez si le bruit persiste.
Est-il possible de cuire des aliments en utilisant des récipients en plastique?
Oui, mais assurez-vous que les récipients sont étiquetés comme étant adaptés au micro-ondes. Évitez les plastiques non destinés à cet usage.
Comment décongeler des aliments avec le Panasonic NESCV2?
Utilisez la fonction 'Décongélation' en sélectionnant le poids de l'aliment. L'appareil ajustera automatiquement le temps de décongélation.
Que faire si le micro-ondes ne chauffe pas?
Vérifiez que la puissance est réglée correctement et que le plateau tournant est en place. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de grill?
Sélectionnez la fonction de grill sur le panneau de contrôle, réglez le temps de cuisson, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le Panasonic NESCV2?
Oui, vous pouvez utiliser la fonction de minuterie en réglant le temps souhaité avant de commencer la cuisson.
Comment réinitialiser le micro-ondes?
Débranchez l'appareil pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le pour le réinitialiser.
Où trouver le mode d'emploi du Panasonic NESCV2?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Panasonic.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NESCV2 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NESCV2 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI NESCV2 PANASONIC

NE-SCV2 NE-SCV2 Mode d’emploi Four à micro-ondes à convection professionnel Modèle n°Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire les instructions entièrement avant de faire fonctionner ce four et gardez les pour vos futures références. Avant d’utiliser ce produit, veuillez prêter une attention particulière aux “Importantes instructions de sécurité” (pages 4–9). NE-SCV2 NE-SCV2 Mode d’emploi Four à micro-ondes à convection professionnel Modèle n° FrançaisNederlandsPolskiDeutschItalianoEspañolSvenska Mode d’emploi Gebruiksaanwijzingen Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Istruzioni operative Instrucciones de funcionamiento Användaranvisningar Four à micro-ondes à convection professionnelCommerciële Magnetron/HeteluchtovenPrzemysłowa konwekcyjna kuchenka mikrofalowaGewerbliches Mikrowellen-KombinationsgerätForno Commerciale a Microonde a ConvezioneMicroondas de convecciónMikrovågsugn-VarmluftsugnModèle n° NE-SCV2Modelnummer NE-SCV2Nr modelu NE-SCV2Modell-Nr.° NE-SCV2Modello No NE-SCV2Modelo No. NE-SCV2Modell Nr NE-SCV2FR2 FR3

Ce produit est un équipement qui répond aux normes européennes relatives aux interférences CEM (CEM=Compatibilité Électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est un équipement du groupe 2, classe B et se trouve dans les limites requises. Le groupe 2 signie que l’énergie de radiofréquence est générée intentionnellement sous la forme de radiation électromagnétique pour le réchau󰀨ement et la cuisson de la nourriture. La classe B signie que ce produit peut être utilisé dans des habitations domestiques standards. Fabriqué par: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japon Importateur: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Le niveau de pression du son est de moins de 70 dB (moyenne pondérée). Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire les instructions entièrement avant de faire fonctionner ce four et gardez les pour vos futures références. Avant d’utiliser ce produit, veuillez prêter une attention particulière aux “Importantes instructions de sécurité” (pages 4–9).

Ce produit est un équipement qui répond aux normes européennes relatives aux interférences CEM (CEM=Compatibilité Électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est un équipement du groupe 2, classe B et se trouve dans les limites requises. Le groupe 2 signie que l’énergie de radiofréquence est générée intentionnellement sous la forme de radiation électromagnétique pour le réchau󰀨ement et la cuisson de la nourriture. La classe B signie que ce produit peut être utilisé dans des habitations domestiques standards. Fabriqué par: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japon Importateur: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Le niveau de pression du son est de moins de 70 dB (moyenne pondérée).

20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm Importantes instructions de sécurité INSTALLATION EXAMINEZ VOTRE FOURDéballez le four, retirez tous les emballages, et examinez le four an d’identier les dommages potentiels tels que des bosses, des verrous de portes cassés ou des ssures sur la porte. Informer votre réparateur immédiatement si l’unité est endommagée. N’EFFECTUEZ PAS l’installation si l’unité est endommagée.BRANCHEMENT ET RACCORDEMENT À LA TERREIMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CE FOUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE DE COURANT RELIÉE À LA TERRE.Quand une prise de courant n’est pas connectée à la terre, il est de la responsabilité et de l’obligation personnelles du client de la faire remplacer par une prise correctement connectée à la terre.AVERTISSEMENT RELATIF À LA TENSION ET À L’ALIMENTATIONLa tension utilisée doit être la même que celle spéciée sur le four. Utiliser une autre tension que celle spéciée est dangereux, et peut entraîner un incendie ou d’autres types d’accidents entraînant des dommages. Ne branchez pas votre four par l’intermédiaire d’une rallonge, car cela peut être dangereux. L’arrière du four chau󰀨e pendant l’utilisation. Ne laissez pas le cordon rentrer en contact avec l’arrière du four ou la surface de la cavité.PLACEMENT DU FOURPlacez le four sur une surface plane et stable. Le four est une structure autoportante et ne doit pas être placé dans une cavité. Ne placez pas le four dans un endroit chaud ou humide; par exemple près d’une cuisinière à gaz ou électrique. Ne faites pas fonctionner le four quand la température de la pièce est plus haute que 40°c et/ou que l’humidité est supérieure à 85 %. Il est important d’avoir une circulation d’air libre autour du four. Il est possible qu’’il y ait un peu d’interférences avec de faibles signaux de di󰀨usion si le four est trop près d’une radio ou d’une télévision. Pour un fonctionnement sûr et e󰀩cace, le four doit avoir une circulation d’air su󰀩sante au niveau des orices de ventilation, c’est-à-dire au moins 10 cm de chaque côté, 3 cm à l’arrière et 20 cm sur le dessus. La face avant ne doit pas être encombrée. N’installez pas le four à 150 cm ou plus au-dessus du sol. E󰀨ectuer cela peut entraîner des dangers de brûlures. Seule une combinaison de modèles identiques est permise lors d’une superposition. Le four doit être placé de façon à garantir un accès facile au panneau de contrôle et à la porte, et également permettre de déconnecter ou de couper l’alimentation par fusible ou par disjoncteur.Moins de 150 cmMoins de 150 cm

20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm Une liaison équipotentielle externe est fournie sur le côté arrière du four et est marquée par ce symbole.

1. Si la porte ou le joint de la porte est endommagé, le four ne doit pas fonctionner

jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne compétente.

2. Le contenu des biberons et des pots de nourriture pour bébés doivent être remués ou

secoués et la température vériée avant consommation, an d’éviter des brûlures.

3. Les liquides et autres types de nourriture ne doivent pas être chau󰀨és dans des

conteneurs étanches étant donné qu’ils risqueraient d’exploser.

4. Le chau󰀨age au micro-ondes des boissons peut entraîner une ébullition éruptive

retardée, il faut donc faire attention lors de la manipulation du récipient.

5. Il est dangereux sauf pour une personne habilitée d’e󰀨ectuer une opération

quelconque de maintenance ou de réparation qui implique le retrait du couvercle qui protège de l’exposition aux micro-ondes.

6. Si le sol à côté du four est glissant, il faut être vigilant.

7. Le four doit être déconnecté de la source d’alimentation au cours du nettoyage ou de

l’entretien et lors du remplacement de pièces.

8. Pour éviter les brûlures, n’utilisez pas de récipients remplis de liquides ou d’aliments

qui deviennent uides en les chau󰀨ant à des niveaux plus hauts que ceux qui peuvent être facilement observés.

9. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Les jeunes

enfants doivent être tenus à l’écart.

Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10) AVERTISSEMENTFR4 FR5 Français

20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm Importantes instructions de sécurité INSTALLATION EXAMINEZ VOTRE FOURDéballez le four, retirez tous les emballages, et examinez le four an d’identier les dommages potentiels tels que des bosses, des verrous de portes cassés ou des ssures sur la porte. Informer votre réparateur immédiatement si l’unité est endommagée. N’EFFECTUEZ PAS l’installation si l’unité est endommagée.BRANCHEMENT ET RACCORDEMENT À LA TERREIMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CE FOUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE DE COURANT RELIÉE À LA TERRE.Quand une prise de courant n’est pas connectée à la terre, il est de la responsabilité et de l’obligation personnelles du client de la faire remplacer par une prise correctement connectée à la terre.AVERTISSEMENT RELATIF À LA TENSION ET À L’ALIMENTATIONLa tension utilisée doit être la même que celle spéciée sur le four. Utiliser une autre tension que celle spéciée est dangereux, et peut entraîner un incendie ou d’autres types d’accidents entraînant des dommages. Ne branchez pas votre four par l’intermédiaire d’une rallonge, car cela peut être dangereux. L’arrière du four chau󰀨e pendant l’utilisation. Ne laissez pas le cordon rentrer en contact avec l’arrière du four ou la surface de la cavité.PLACEMENT DU FOURPlacez le four sur une surface plane et stable. Le four est une structure autoportante et ne doit pas être placé dans une cavité. Ne placez pas le four dans un endroit chaud ou humide; par exemple près d’une cuisinière à gaz ou électrique. Ne faites pas fonctionner le four quand la température de la pièce est plus haute que 40°c et/ou que l’humidité est supérieure à 85 %. Il est important d’avoir une circulation d’air libre autour du four. Il est possible qu’’il y ait un peu d’interférences avec de faibles signaux de di󰀨usion si le four est trop près d’une radio ou d’une télévision. Pour un fonctionnement sûr et e󰀩cace, le four doit avoir une circulation d’air su󰀩sante au niveau des orices de ventilation, c’est-à-dire au moins 10 cm de chaque côté, 3 cm à l’arrière et 20 cm sur le dessus. La face avant ne doit pas être encombrée. N’installez pas le four à 150 cm ou plus au-dessus du sol. E󰀨ectuer cela peut entraîner des dangers de brûlures. Seule une combinaison de modèles identiques est permise lors d’une superposition. Le four doit être placé de façon à garantir un accès facile au panneau de contrôle et à la porte, et également permettre de déconnecter ou de couper l’alimentation par fusible ou par disjoncteur.Moins de 150 cmMoins de 150 cm

20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm Une liaison équipotentielle externe est fournie sur le côté arrière du four et est marquée par ce symbole.

1. Si la porte ou le joint de la porte est endommagé, le four ne doit pas fonctionner

jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne compétente.

2. Le contenu des biberons et des pots de nourriture pour bébés doivent être remués ou

secoués et la température vériée avant consommation, an d’éviter des brûlures.

3. Les liquides et autres types de nourriture ne doivent pas être chau󰀨és dans des

conteneurs étanches étant donné qu’ils risqueraient d’exploser.

4. Le chau󰀨age au micro-ondes des boissons peut entraîner une ébullition éruptive

retardée, il faut donc faire attention lors de la manipulation du récipient.

5. Il est dangereux sauf pour une personne habilitée d’e󰀨ectuer une opération

quelconque de maintenance ou de réparation qui implique le retrait du couvercle qui protège de l’exposition aux micro-ondes.

6. Si le sol à côté du four est glissant, il faut être vigilant.

7. Le four doit être déconnecté de la source d’alimentation au cours du nettoyage ou de

l’entretien et lors du remplacement de pièces.

8. Pour éviter les brûlures, n’utilisez pas de récipients remplis de liquides ou d’aliments

qui deviennent uides en les chau󰀨ant à des niveaux plus hauts que ceux qui peuvent être facilement observés.

9. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Les jeunes

enfants doivent être tenus à l’écart.

Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10) AVERTISSEMENTFR6 FR7

1. Pour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, de blessures ou à des expositions

de micro-ondes excessives, lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. 2. An de maintenir la haute qualité des tubes magnétrons et des autres composants, il vous est demandé de ne pas mettre en marche le four sans aucune nourriture à l’intérieur. 3. De hautes tensions sont présentes à l’intérieur de la cavité. Seules des personnes habilitées peuvent peuvent e󰀨ectuer des réparations ou faire des ajustements.

4. Ce four nécessite une bonne circulation de l’air à l’arrière et à l’avant pour une e󰀩cacité de

refroidissement maximale. Vous devez conserver les entrées d’air débouchées pendant que vous cuisinez.

5. Ne séchez pas de vêtements dans le four car il y a de fortes chances qu’ils brûlent s’ils y

restent trop longtemps. 6. Utilisez ce four uniquement pour son usage dédié comme décrit dans ce manuel.

7. N’utilisez pas ce four ou les accessoires s’ils ne fonctionnent pas correctement, ou s’ils ont

été endommagés ou s’ils ont chuté. 8. N’utilisez pas ce four à l’extérieur. 9. N’immergez pas le cordon ou la prise dans l’eau.10. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.11. Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser sur le coin d’une table ou d’un comptoir.12. Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four:a) Ne faites pas trop cuire la nourriture. Restez attentivement à côté du four si du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four dans le but de faciliter la cuisson.b) Retirez les bandes torsadées métalliques des sacs avant de placer un sac dans le four.c) Si des matériaux à l’intérieur du four peuvent s’enammer, gardez la porte du four fermée, débranchez le four, ou coupez l’alimentation au niveau du panneau électrique du fusible ou du disjoncteur. O Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10) 13. Ne stockez pas de matériaux inammables à proximité, sur, ou à l’intérieur du four. Cela pourrait constituer un risque d’incendie.14. Ne renversez pas et ne laissez pas tomber ce four ou ces accessoires. Faire cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, ou une fuite de micro-ondes.

N’utilisez PAS ce four pour faire chau󰀨er des produits chimiques ou d’autres produits qui ne soient pas de la nourriture. Ne nettoyez PAS ce four avec un produit quelconque dont l’étiquette stipule qu’il contient des produits chimiques corrosifs. Le chau󰀨age de produits chimiques corrosifs dans ce four pourrait provoquer des fuites de micro-ondes.16. N’utilisez pas ce four pour des mises en converse maison ou le chau󰀨age de pots fermés quelconques. La pression s’accumulerait et le pot pourrait exploser. De plus, le four ne peut pas maintenir la nourriture à la température de mise en conserve appropriée. De la nourriture incorrectement mise en conserve peut pourrir et être dangereuse à consommer.

17. N’essayez pas de préparer de la friture dans votre four.

18. Les pommes de terre, les pommes, les jaunes d’œufs, les courges entières et les

saucisses sont des exemples de nourritures non poreuses. Ce type de nourriture doit être percé avant la cuisson, pour éviter d’éclater.

19. Lorsque vous réchau󰀨ez des biberons, retirez toujours le couvercle et la tétine. Les liquides

seront beaucoup plus chauds en haut du biberon qu’en bas et doivent être secoués vigoureusement avant de vérier la température. Le couvercle doit aussi être retiré des pots de nourriture pour bébés, les contenus doivent être secoués ou remués avant que la température ne soit vériée. O Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10)

20. Les joints des portes et les zones des joints des portes doivent être nettoyés avec un tissu

21. Si de la fumée est observée, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée an

d’étou󰀨er toutes les ammes potentielles.

22. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent

agréé ou des personnes habilitées an d’éviter tout risque.

23. Avant utilisation, vérier que les ustensiles sont adaptés à une utilisation avec le four.

24. Lors du chau󰀨age de liquides, par exemple d’une soupe, de sauces ou de boissons

dans votre four, il se peut que vous dépassiez le point d’ébullition sans qu’aucune bulle n’apparaisse. Pourtant cela peut provoquer un débordement soudain. Pour éviter cette possibilité, les étapes ci-dessous devraient être suivies: a) éviter d’utiliser des récipients à bord droit avec des encolures étroites. b) ne pas trop faire chau󰀨er c) remuer le liquide avant de placer le conteneur dans le four et une fois de plus à mi- cuisson. d) Après le chau󰀨age, laissez-le dans le four pendant un court moment, remuez à nouveau avant de retirer le récipient avec soin.

25. Lorsque vous chau󰀨ez de la nourriture dans un récipient en papier ou en plastique, gardez

un œil sur le four à cause de la possibilité d’inammation. O Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10)

26. Le four est destiné à chau󰀨er la nourriture et les boissons. Le séchage de nourriture ou

de vêtement et le chau󰀨age de coussinets chau󰀨ants, de pantoues, d’éponges, de tissus mouillés et d’objets similaires peuvent conduire à des risques de blessures, de départ de feu ou d’incendie.

27. Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chau󰀨és dans des

fours étant donné qu’ils peuvent exploser, même après la n de cuisson.

28. Ce four peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux

capacités physiques, motrices et mentales réduites, seulement s’ils sont supervisés et qu’ils ont reçus les instructions nécessaires pour faire fonctionner correctement l’appareil et qu’ils mesurent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le four. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants sans supervision.

29. Le four ne doit pas être nettoyé avec un jet d’eau.

30. Le four ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur à vapeur.FR6 FR7

1. Pour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, de blessures ou à des expositions

de micro-ondes excessives, lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. 2. An de maintenir la haute qualité des tubes magnétrons et des autres composants, il vous est demandé de ne pas mettre en marche le four sans aucune nourriture à l’intérieur. 3. De hautes tensions sont présentes à l’intérieur de la cavité. Seules des personnes habilitées peuvent peuvent e󰀨ectuer des réparations ou faire des ajustements.

4. Ce four nécessite une bonne circulation de l’air à l’arrière et à l’avant pour une e󰀩cacité de

refroidissement maximale. Vous devez conserver les entrées d’air débouchées pendant que vous cuisinez.

5. Ne séchez pas de vêtements dans le four car il y a de fortes chances qu’ils brûlent s’ils y

restent trop longtemps. 6. Utilisez ce four uniquement pour son usage dédié comme décrit dans ce manuel.

7. N’utilisez pas ce four ou les accessoires s’ils ne fonctionnent pas correctement, ou s’ils ont

été endommagés ou s’ils ont chuté. 8. N’utilisez pas ce four à l’extérieur. 9. N’immergez pas le cordon ou la prise dans l’eau.10. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.11. Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser sur le coin d’une table ou d’un comptoir.12. Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four:a) Ne faites pas trop cuire la nourriture. Restez attentivement à côté du four si du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four dans le but de faciliter la cuisson.b) Retirez les bandes torsadées métalliques des sacs avant de placer un sac dans le four.c) Si des matériaux à l’intérieur du four peuvent s’enammer, gardez la porte du four fermée, débranchez le four, ou coupez l’alimentation au niveau du panneau électrique du fusible ou du disjoncteur. O Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10) 13. Ne stockez pas de matériaux inammables à proximité, sur, ou à l’intérieur du four. Cela pourrait constituer un risque d’incendie.14. Ne renversez pas et ne laissez pas tomber ce four ou ces accessoires. Faire cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, ou une fuite de micro-ondes.

N’utilisez PAS ce four pour faire chau󰀨er des produits chimiques ou d’autres produits qui ne soient pas de la nourriture. Ne nettoyez PAS ce four avec un produit quelconque dont l’étiquette stipule qu’il contient des produits chimiques corrosifs. Le chau󰀨age de produits chimiques corrosifs dans ce four pourrait provoquer des fuites de micro-ondes.16. N’utilisez pas ce four pour des mises en converse maison ou le chau󰀨age de pots fermés quelconques. La pression s’accumulerait et le pot pourrait exploser. De plus, le four ne peut pas maintenir la nourriture à la température de mise en conserve appropriée. De la nourriture incorrectement mise en conserve peut pourrir et être dangereuse à consommer.17. N’essayez pas de préparer de la friture dans votre four.

18. Les pommes de terre, les pommes, les jaunes d’œufs, les courges entières et les saucisses sont des exemples de nourritures non poreuses. Ce type de nourriture doit être percé avant la cuisson, pour éviter d’éclater.19. Lorsque vous réchau󰀨ez des biberons, retirez toujours le couvercle et la tétine. Les liquides seront beaucoup plus chauds en haut du biberon qu’en bas et doivent être secoués vigoureusement avant de vérier la température. Le couvercle doit aussi être retiré des pots de nourriture pour bébés, les contenus doivent être secoués ou remués avant que la température ne soit vériée. O Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10) 20. Les joints des portes et les zones des joints des portes doivent être nettoyés avec un tissu mouillé.21. Si de la fumée est observée, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée an d’étou󰀨er toutes les ammes potentielles.

22. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent

agréé ou des personnes habilitées an d’éviter tout risque.23. Avant utilisation, vérier que les ustensiles sont adaptés à une utilisation avec le four.24. Lors du chau󰀨age de liquides, par exemple d’une soupe, de sauces ou de boissons dans votre four, il se peut que vous dépassiez le point d’ébullition sans qu’aucune bulle n’apparaisse. Pourtant cela peut provoquer un débordement soudain. Pour éviter cette possibilité, les étapes ci-dessous devraient être suivies:a) éviter d’utiliser des récipients à bord droit avec des encolures étroites.b) ne pas trop faire chau󰀨erc) remuer le liquide avant de placer le conteneur dans le four et une fois de plus à mi-cuisson.d) Après le chau󰀨age, laissez-le dans le four pendant un court moment, remuez à nouveau avant de retirer le récipient avec soin.25. Lorsque vous chau󰀨ez de la nourriture dans un récipient en papier ou en plastique, gardez un œil sur le four à cause de la possibilité d’inammation. O Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10) 26. Le four est destiné à chau󰀨er la nourriture et les boissons. Le séchage de nourriture ou de vêtement et le chau󰀨age de coussinets chau󰀨ants, de pantoues, d’éponges, de tissus mouillés et d’objets similaires peuvent conduire à des risques de blessures, de départ de feu ou d’incendie.27. Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chau󰀨és dans des fours étant donné qu’ils peuvent exploser, même après la n de cuisson.28. Ce four peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, motrices et mentales réduites, seulement s’ils sont supervisés et qu’ils ont reçus les instructions nécessaires pour faire fonctionner correctement l’appareil et qu’ils mesurent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le four. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants sans supervision.29. Le four ne doit pas être nettoyé avec un jet d’eau.30. Le four ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur à vapeur.FR8 FR9

Importantes instructions de sécurité 31. Les champs électromagnétiques peuvent présenter un danger potentiel. Nous recommandons aux personnes utilisant un stimulateur cardiaque d’éviter la proximité avec ces champs.32. Quand le four n’est pas en marche, il est recommandé de retirer tous les objets présents à l’intérieur de l’appareil. S’ils sont laissés à l’intérieur et que l’interrupteur est activé accidentellement, il est possible que des dommages interviennent.

33. Pendant l’entretien et/ou le remplacement de pièces, le four doit être débranché. Une fois

la prise retirée, elle doit rester visible par l’opérateur de pour le réparateur an d’éviter une reconnexion par inadvertance.34. Le four doit être nettoyé régulièrement en ayant enlevé tous les restes de nourriture.35. Ne pas faire chau󰀨er avec de l’huile des restes de nourriture ou avec de la nourriture restant sur les accessoires dans le four. Cela peut générer des étincelles et provoquer un incendie ou de la fumée.36. Ne pas réussir à conserver le four propre pourrait conduire à une détérioration de la surface qui pourrait a󰀨ecter négativement la durée de vie de l’appareil et potentiellement conduire à une situation dangereuse.37. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal, de céramiques ornées d’or ou d’argent, ou tout récipient avec un contenu en métal lors de la cuisson avec le micro-ondes. SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE.38. Il est recommandé d’utiliser des équipements de protection au cas où de la nourriture chaude serait renversée.39. Les surfaces extérieures du four y compris les conduits de ventilations dans la cavité et la porte du four deviennent chaudes pendant l’utilisation. Faire attention lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte et lorsque vous insérez ou retirez de la nourriture et des accessoires. Le four contient des éléments chau󰀨ants situés sur le dessus et à l’arrière du four. Après utilisation, le dessus, le dessous ainsi que les parois seront très chauds.40. Soyez vigilants lorsque vous retirez les accessoires chauds après la cuisson. Cela peut causer des brûlures. Veuillez utiliser des gants de four.41. Soyez vigilants lorsque vous mettez les accessoires chauds à refroidir juste après la cuisson. Cela peut causer des brûlures avec la vapeur. Cela peut également provoquer des blessures si les accessoires venaient à se casser.42. Il est essentiel que la nourriture réchau󰀨ée soit servie “encore fumante”. Vériez toujours avant de servir et dans le doute, replacez la nourriture dans le four pour un chau󰀨age supplémentaire. Toutes les températures fournies sont uniquement à titre d’information. La réglementation locale concernant les exigences sur la température de la nourriture doit être respectée, pour garantir qu’une température adéquate a été atteinte avant de servir la nourriture.43. Le temps de repos est essentiel pour les nourritures cuites ou réchau󰀨ées par CONVECTION-ET-MICRO-ONDES, ou GRILL-ET-MICRO-ONDES. Pendant le temps de repos, la chaleur continuera à progresser vers le centre pour nir par complètement cuire la nourriture. Plus la nourriture est dense, plus le temps de repos doit être long. La nourriture réchau󰀨ée nécessite également un temps de repos.

44. Suivez les instructions spéciques contenues dans ce guide pour utiliser correctement les

accessoires du four et les ustensiles de cuisine. Ne pas faire cela pourrait endommager le four. Faire attention lorsque vous retirez la nourriture ou les accessoires du four.

45. Lorsque le four a ni de fonctionner, le moteur du ventilateur continuera à tourner an

de refroidir les composants électriques. Ce phénomène est normal et la nourriture peut toujours être enlevée du four pendant la période de refroidissement. Ne retirez pas la prise, et ne coupez pas le disjoncteur.UTILISATION DE VOTRE FOURNe stockez aucun objet à l’intérieur du four dans le cas où il serait mis en marche accidentellement. En cas de défaillance électronique, le four peut être éteint grâce à la prise murale.ENTRETIEN DE VOTRE FOUR Si votre four nécessite un entretien, veuillez contacter le +44 04 88 78 59 97 et nous vous fournirons les coordonnées d’un agent agréé. N’essayez pas d’e󰀨ectuer des ajustements ou des réparations à quelconque partie du four. (Les numéros de téléphone sont sujets à des modications sans préavis.) GARANTIE: Pour les conditions de garantie, veuillez consulter notre site Web www.panasonic. com. QUAND L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DU FOUR EST ALLUMÉ POUR LA

Il est possible de détecter de la fumée et une odeur âpre. Ce phénomène est normal et ceci est provoqué par la combustion de l’huile qui est utilisée pour protéger la cavité du four. Il est possible de préférer un appareil de cuisine vierge comme décrit ci-dessous si vous trouvez cela désagréable;

1. Placez le revêtement de la plaque de base, le bac en céramique et la grille métallique dans

le four. (p.17)2. Sélectionnez Manuel Manual et préchau󰀨ez le four à 280°C pendant 20 minutes. (p.28)

3. Une fois l’opération terminée, ouvrez puis fermez la porte et appuyez sur le bouton Arrêt/

Réinitialisation (Stop/Reset) pour retourner à l’écran initial. O Activez toujours la ventilation lorsque vous e󰀨ectuez une cuisson vierge. O Il n’y aucun problème d’hygiène des aliments même si vous utilisez le four sans e󰀨ectuer préalablement une cuisson vierge.Panasonic Corporation ne fournit aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, incluant sans s’y limiter aux garanties de valeur commerciale, aptitude à un but particulier, de titre, ou de non-violation de droits de parties tierces. L’utilisation de ce produit par un utilisateur se fait aux risques de l’utilisateur. Les paramétrages de cuisson sont fournis uniquement à titre indicatif et doivent être modiés selon l’état initial, la température, l’humidité et le type de nourriture. Selon les caractéristiques de la nourriture, les temps de cuisson et les niveaux de puissance ont la possibilité d’être ajustés. Avant de servir la nourriture, assurez-vous qu’elle a atteint une température adéquate sur le plan de la sécurité.FR8 FR9 Français

Importantes instructions de sécurité 31. Les champs électromagnétiques peuvent présenter un danger potentiel. Nous recommandons aux personnes utilisant un stimulateur cardiaque d’éviter la proximité avec ces champs.32. Quand le four n’est pas en marche, il est recommandé de retirer tous les objets présents à l’intérieur de l’appareil. S’ils sont laissés à l’intérieur et que l’interrupteur est activé accidentellement, il est possible que des dommages interviennent.

33. Pendant l’entretien et/ou le remplacement de pièces, le four doit être débranché. Une fois

la prise retirée, elle doit rester visible par l’opérateur de pour le réparateur an d’éviter une reconnexion par inadvertance.34. Le four doit être nettoyé régulièrement en ayant enlevé tous les restes de nourriture.35. Ne pas faire chau󰀨er avec de l’huile des restes de nourriture ou avec de la nourriture restant sur les accessoires dans le four. Cela peut générer des étincelles et provoquer un incendie ou de la fumée.36. Ne pas réussir à conserver le four propre pourrait conduire à une détérioration de la surface qui pourrait a󰀨ecter négativement la durée de vie de l’appareil et potentiellement conduire à une situation dangereuse.37. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal, de céramiques ornées d’or ou d’argent, ou tout récipient avec un contenu en métal lors de la cuisson avec le micro-ondes. SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE.38. Il est recommandé d’utiliser des équipements de protection au cas où de la nourriture chaude serait renversée.39. Les surfaces extérieures du four y compris les conduits de ventilations dans la cavité et la porte du four deviennent chaudes pendant l’utilisation. Faire attention lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte et lorsque vous insérez ou retirez de la nourriture et des accessoires. Le four contient des éléments chau󰀨ants situés sur le dessus et à l’arrière du four. Après utilisation, le dessus, le dessous ainsi que les parois seront très chauds.40. Soyez vigilants lorsque vous retirez les accessoires chauds après la cuisson. Cela peut causer des brûlures. Veuillez utiliser des gants de four.41. Soyez vigilants lorsque vous mettez les accessoires chauds à refroidir juste après la cuisson. Cela peut causer des brûlures avec la vapeur. Cela peut également provoquer des blessures si les accessoires venaient à se casser.42. Il est essentiel que la nourriture réchau󰀨ée soit servie “encore fumante”. Vériez toujours avant de servir et dans le doute, replacez la nourriture dans le four pour un chau󰀨age supplémentaire. Toutes les températures fournies sont uniquement à titre d’information. La réglementation locale concernant les exigences sur la température de la nourriture doit être respectée, pour garantir qu’une température adéquate a été atteinte avant de servir la nourriture.43. Le temps de repos est essentiel pour les nourritures cuites ou réchau󰀨ées par CONVECTION-ET-MICRO-ONDES, ou GRILL-ET-MICRO-ONDES. Pendant le temps de repos, la chaleur continuera à progresser vers le centre pour nir par complètement cuire la nourriture. Plus la nourriture est dense, plus le temps de repos doit être long. La nourriture réchau󰀨ée nécessite également un temps de repos.

44. Suivez les instructions spéciques contenues dans ce guide pour utiliser correctement les accessoires du four et les ustensiles de cuisine. Ne pas faire cela pourrait endommager le four. Faire attention lorsque vous retirez la nourriture ou les accessoires du four.45. Lorsque le four a ni de fonctionner, le moteur du ventilateur continuera à tourner an de refroidir les composants électriques. Ce phénomène est normal et la nourriture peut toujours être enlevée du four pendant la période de refroidissement. Ne retirez pas la prise, et ne coupez pas le disjoncteur.UTILISATION DE VOTRE FOURNe stockez aucun objet à l’intérieur du four dans le cas où il serait mis en marche accidentellement. En cas de défaillance électronique, le four peut être éteint grâce à la prise murale.ENTRETIEN DE VOTRE FOURSi votre four nécessite un entretien, veuillez contacter le +44 04 88 78 59 97 et nous vous fournirons les coordonnées d’un agent agréé.N’essayez pas d’e󰀨ectuer des ajustements ou des réparations à quelconque partie du four. (Les numéros de téléphone sont sujets à des modications sans préavis.)GARANTIE: Pour les conditions de garantie, veuillez consulter notre site Web www.panasonic. com. QUAND L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DU FOUR EST ALLUMÉ POUR LA PREMIÈRE FOISIl est possible de détecter de la fumée et une odeur âpre. Ce phénomène est normal et ceci est provoqué par la combustion de l’huile qui est utilisée pour protéger la cavité du four.Il est possible de préférer un appareil de cuisine vierge comme décrit ci-dessous si vous trouvez cela désagréable;1. Placez le revêtement de la plaque de base, le bac en céramique et la grille métallique dans le four. (p.17)2. Sélectionnez Manuel Manual et préchau󰀨ez le four à 280°C pendant 20 minutes. (p.28)3. Une fois l’opération terminée, ouvrez puis fermez la porte et appuyez sur le bouton Arrêt/Réinitialisation (Stop/Reset) pour retourner à l’écran initial. O Activez toujours la ventilation lorsque vous e󰀨ectuez une cuisson vierge. O Il n’y aucun problème d’hygiène des aliments même si vous utilisez le four sans e󰀨ectuer préalablement une cuisson vierge.Panasonic Corporation ne fournit aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, incluant sans s’y limiter aux garanties de valeur commerciale, aptitude à un but particulier, de titre, ou de non-violation de droits de parties tierces. L’utilisation de ce produit par un utilisateur se fait aux risques de l’utilisateur. Les paramétrages de cuisson sont fournis uniquement à titre indicatif et doivent être modiés selon l’état initial, la température, l’humidité et le type de nourriture. Selon les caractéristiques de la nourriture, les temps de cuisson et les niveaux de puissance ont la possibilité d’être ajustés. Avant de servir la nourriture, assurez-vous qu’elle a atteint une température adéquate sur le plan de la sécurité.FR10 FR11

Types de récipients à utiliser CONVECTION-ET-MICRO-ONDES/ GRILL-ET-MICRO-ONDES Ces programmes utilisent des micro-ondes et de la chaleur (CONVECTION ou GRILL), ainsi vous devez choisir le récipient avec attention.UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur, par exemple du Pyrex

Quant au métal, SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE. NE PAS UTILISER:De plastique, de lm alimentaire, de métal, de pics métalliques, de papier aluminium, de silicone, d’ustensiles en laque, de verre non résistant à la chaleur, de papier, de bois, d’osier

CONVECTION/GRILL/CONVECTION-ET-GRILL

UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur par ex. du Pyrex , du métal, des pics en métal, du papier aluminiumNE PAS UTILISER:Des plastiques, du lm alimentaire, de la silicone, des ustensiles en laque, du verre non résistant à la chaleur, du papier, de l’osier MICRO-ONDES Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de cuisiner par étapes. (P.34 à 35)UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur par ex. du Pyrex , des plastiques/du lm alimentaire/du silicone résistant à la chaleur pour des températures de 180°C ou supérieures Quant au métal, SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE. Vous ne pouvez pas utiliser de plats avec des motifs ou des bordures métalliques.NE PAS UTILISER:De métal, de pics en métal, de papier aluminium, de plastique avec une résistance à la chaleur inférieure à 180°C, de polyéthylène, de mélamine, de phénol, de résine d’urée, d’ustensiles en laque, de verre non résistant à la chaleur, de papier, de bois, d’osier Veuillez prendre note de la température de résistance à la chaleur indiquée dans les notices d’emballage lors de l’utilisation d’une plaque de cuisson résistante à la chaleur ou de papier parchemin, etc.

Modes de cuisson Un appareil de chau󰀨age à convection (appareil de chau󰀨age avec ventilateurs) fait circuler la chaleur à travers la cavité du four et cuit la nourriture complètement tout en contrôlant la température paramétrée. (p.29) Un appareil de chau󰀨age au gril fournit de la chaleur et un ventilateur fonctionne pour distribuer cette chaleur à travers la cavité du four. Toutes les surfaces de la nourriture sont bien cuites. (p.30) Aussi bien l’appareil de chau󰀨age à convection (un appareil de chau󰀨age avec un ventilateur) que l’appareil de chau󰀨age au gril font circuler la chaleur dans la cavité du four tout en contrôlant la température.Cuit entièrement la nourriture tout en dorant la surface. (p.31) Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes. (P.34 à 35) Applique des micro-ondes à la nourriture entrainant ainsi de fortes collisions entre les molécules dans la nourriture et créant de la chaleur par friction. De ce fait, la nourriture est chau󰀨ée approximativement de la même manière sur la surface qu’à l’intérieur. Cuisson combinée de l’appareil de chau󰀨age à convection (appareil de chau󰀨age avec un ventilateur) et du micro-ondes. Un appareil de chau󰀨age à convection fait circuler la chaleur à travers la cavité du four en contrôlant la température paramétrée tandis que les micro-ondes chau󰀨ent entièrement la nourriture. Le temps de cuisson est réduit. (p.32) Cuisson combinée de l’appareil de chau󰀨age à gril et du micro-ondes. Un appareil de chau󰀨age à gril ajoute de la chaleur tandis qu’un micro- ondes chau󰀨e la nourriture, et de plus, un ventilateur fonctionne an de donner une texture croustillante à l’ensemble de la surface.Le temps de cuisson est réduit. (p.33) Comment cuisiner Modes de cuisson ConvectionGrilConvection-et-GrilMicro-ondesConvection-et-Micro-ondesGril-et-micro-ondesAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageMicro-ondesAppareil de chau󰀨age + micro-ondesAppareil de chau󰀨age + micro-ondes Concernant les èches sur l’illustration Appareil de chau󰀨age à convectionAppareil de chau󰀨age à gril Ventilateur uniquement Micro-ondes Les illustrations sont sur les images. Les accessoires à utiliser sont di󰀨érents selon le mode de cuisson.FR10 FR11 Français

Types de récipients à utiliser CONVECTION-ET-MICRO-ONDES/ GRILL-ET-MICRO-ONDES Ces programmes utilisent des micro-ondes et de la chaleur (CONVECTION ou GRILL), ainsi vous devez choisir le récipient avec attention.UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur, par exemple du Pyrex

Quant au métal, SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE. NE PAS UTILISER:De plastique, de lm alimentaire, de métal, de pics métalliques, de papier aluminium, de silicone, d’ustensiles en laque, de verre non résistant à la chaleur, de papier, de bois, d’osier

CONVECTION/GRILL/CONVECTION-ET-GRILL

UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur par ex. du Pyrex , du métal, des pics en métal, du papier aluminiumNE PAS UTILISER:Des plastiques, du lm alimentaire, de la silicone, des ustensiles en laque, du verre non résistant à la chaleur, du papier, de l’osier MICRO-ONDES Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de cuisiner par étapes. (P.34 à 35)UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur par ex. du Pyrex , des plastiques/du lm alimentaire/du silicone résistant à la chaleur pour des températures de 180°C ou supérieures Quant au métal, SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE. Vous ne pouvez pas utiliser de plats avec des motifs ou des bordures métalliques.NE PAS UTILISER:De métal, de pics en métal, de papier aluminium, de plastique avec une résistance à la chaleur inférieure à 180°C, de polyéthylène, de mélamine, de phénol, de résine d’urée, d’ustensiles en laque, de verre non résistant à la chaleur, de papier, de bois, d’osier Veuillez prendre note de la température de résistance à la chaleur indiquée dans les notices d’emballage lors de l’utilisation d’une plaque de cuisson résistante à la chaleur ou de papier parchemin, etc.

Modes de cuisson Un appareil de chau󰀨age à convection (appareil de chau󰀨age avec ventilateurs) fait circuler la chaleur à travers la cavité du four et cuit la nourriture complètement tout en contrôlant la température paramétrée. (p.29)Un appareil de chau󰀨age au gril fournit de la chaleur et un ventilateur fonctionne pour distribuer cette chaleur à travers la cavité du four.Toutes les surfaces de la nourriture sont bien cuites. (p.30)Aussi bien l’appareil de chau󰀨age à convection (un appareil de chau󰀨age avec un ventilateur) que l’appareil de chau󰀨age au gril font circuler la chaleur dans la cavité du four tout en contrôlant la température.Cuit entièrement la nourriture tout en dorant la surface. (p.31) Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes. (P.34 à 35)Applique des micro-ondes à la nourriture entrainant ainsi de fortes collisions entre les molécules dans la nourriture et créant de la chaleur par friction.De ce fait, la nourriture est chau󰀨ée approximativement de la même manière sur la surface qu’à l’intérieur.Cuisson combinée de l’appareil de chau󰀨age à convection (appareil de chau󰀨age avec un ventilateur) et du micro-ondes.Un appareil de chau󰀨age à convection fait circuler la chaleur à travers la cavité du four en contrôlant la température paramétrée tandis que les micro-ondes chau󰀨ent entièrement la nourriture.Le temps de cuisson est réduit. (p.32)Cuisson combinée de l’appareil de chau󰀨age à gril et du micro-ondes.Un appareil de chau󰀨age à gril ajoute de la chaleur tandis qu’un micro-ondes chau󰀨e la nourriture, et de plus, un ventilateur fonctionne an de donner une texture croustillante à l’ensemble de la surface.Le temps de cuisson est réduit. (p.33) Comment cuisiner Modes de cuisson Convection Gril Convection-et-GrilMicro-ondesConvection-et-Micro-ondesGril-et-micro-ondesAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageMicro-ondesAppareil de chau󰀨age + micro-ondesAppareil de chau󰀨age + micro-ondesConcernant les èches sur l’illustrationAppareil de chau󰀨age à convectionAppareil de chau󰀨age à grilVentilateur uniquement Micro-ondes Les illustrations sont sur les images. Les accessoires à utiliser sont di󰀨érents selon le mode de cuisson. FR11FR12 FR13

Utilisation basique Vous pouvez cuisiner avec un mode de cuisson adapté à votre recette. Convection Gril Cuisson manuelle Étape 1 cuisson uniquementVitesse du ventilateurCuisson par étapes Cuisson à l’aide de la mémoire Convection-et-Gril Convection-et-Micro-ondes Gril-et-micro-ondes Appareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨age + micro-ondesAppareil de chau󰀨age + micro-ondes Une cuisson avec uniquement micro-ondes n’est pas possible à l’étape 1. Les illustrations sont sur les images. Les accessoires à utiliser sont di󰀨érents selon le mode de cuisson.6 types de modes de cuisson peuvent être combinés en un maximum de 3 étapes continues. *Étape 1: 5 typesConvection 280°C, vitesse du ventilateur 100 %, micro-ondes P5 1 minMicro-ondes P5, 50 secondesGril à température haute, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes ex.: ex.: ex.: Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’appareil de chau󰀨age à travers l’ensemble du four pour faire dorer la nourriture et donner une texture croustillante à sa surface. La vitesse du ventilateur peut être réglée de 30 % à 100 % pour des modes de cuisson autre que micro-ondes. Ajustez-le selon la nourritureGuide concernant la vitesse du ventilateurFaire cuire délicatementEnregistrement d’un programme de cuissonDonne à la surface une texture croustillanteAssèche la nourriture rapidement et rend la surface croustillantePuissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape (p.34)Jusqu’à 100 types (paramétrage par défaut) de programmes de cuisson peuvent être enregistrés. [Vous pouvez aussi régler à 10 types ou 1000 types. (p.40)]Le programme de cuisson enregistré permet de réaliser les mêmes cuissons. (p.41) *Étape 1 *Étape 2 *Étape 3 Sélectionnez le mode mémoire Memory Manual manuel

Utilisation basique Vous pouvez cuisiner avec un mode de cuisson adapté à votre recette. Convection Gril Cuisson manuelle Étape 1 cuisson uniquementVitesse du ventilateurCuisson par étapesCuisson à l’aide de la mémoire Convection-et-Gril Convection-et-Micro-ondes Gril-et-micro-ondes Appareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨ageAppareil de chau󰀨age + micro-ondesAppareil de chau󰀨age + micro-ondes Une cuisson avec uniquement micro-ondes n’est pas possible à l’étape 1. Les illustrations sont sur les images. Les accessoires à utiliser sont di󰀨érents selon le mode de cuisson.6 types de modes de cuisson peuvent être combinés en un maximum de 3 étapes continues. *Étape 1: 5 typesConvection 280°C, vitesse du ventilateur 100 %, micro-ondes P5 1 minMicro-ondes P5, 50 secondesGril à température haute, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes ex.: ex.: ex.: Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’appareil de chau󰀨age à travers l’ensemble du four pour faire dorer la nourriture et donner une texture croustillante à sa surface. La vitesse du ventilateur peut être réglée de 30 % à 100 % pour des modes de cuisson autre que micro-ondes. Ajustez-le selon la nourritureGuide concernant la vitesse du ventilateurFaire cuire délicatementEnregistrement d’un programme de cuissonDonne à la surface une texture croustillanteAssèche la nourriture rapidement et rend la surface croustillantePuissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape (p.34)Jusqu’à 100 types (paramétrage par défaut) de programmes de cuisson peuvent être enregistrés. [Vous pouvez aussi régler à 10 types ou 1000 types. (p.40)]Le programme de cuisson enregistré permet de réaliser les mêmes cuissons. (p.41) *Étape 1 *Étape 2 *Étape 3 Sélectionnez le mode mémoire Memory Manual manuel

OP8P7P6P5P41050 W900 W800 W700 W600 WP3P2P1P0500 W300 W200 W0 W Tableaux de cuisson Le temps de cuisson est à titre indicatif uniquement. L’ajustement dépend du type de nourriture et de la température de démarrage. Ce four est conçu pour réchau󰀨er des nourritures déjà cuisinées. Panasonic Corporation ne fournit aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, incluant sans s’y limiter aux garanties de valeur commerciale, aptitude à un but particulier, de titre, ou de non-violation de droits de parties tierces. L’utilisation de ce produit par un utilisateur se fait aux risques de l’utilisateur. Les paramétrages de cuisson sont fournis uniquement à titre indicatif et devraient être modiés selon l’état initial, la température, l’humidité et le type de nourriture. Selon les caractéristiques de la nourriture, les temps de cuisson et les niveaux de puissance peuvent nécessiter d’être ajustés. Avant de servir la nourriture, assurez-vous qu’elle a atteint une température adéquate sur le plan de la sécurité. L’huile contenue dans la nourriture peut créer des défaillances. Veuillez mettre en place dans le four le revêtement de la plaque de base, la plaque en céramique, et la grille métallique fournis ainsi que d’autres accessoires adaptés au mode de cuisson prévu avant de commencer le préchau󰀨age, exceptés le plat de cuisson. Si la vitesse du ventilateur est élevée, la nourriture peut s’éparpiller sur la surface. Dans ce cas, veuillez réduire la vitesse du ventilateur. Réchau󰀨er Menu Tempéra-ture de démar- rage Quantité (poids)Accessoire/Autre usten- sile Tempéra-ture de préchauf- fage ProgrammeÉtape Con- vectionVenti-lateurGril MW Temps TotalRôtirTempéra-ture de la pièce2 tran-ches (55 g chacu- ne) Plateau en céramique (blanc)/Papier parchemin280°C 1 ARRÊT 100% HAUT ARRÊT50 secon- des 50 secon- des Bagel grilléTempéra-ture de la pièce1 tranche (80 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 ARRÊT 100% HAUT P640 secon- des 40 secon- des CroissantTempéra-ture de la pièce1 part (70 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 ARRÊT 80% BAS P820 secon- des 20 secon- des Panini Frais1 part (250 g)Plaque à nervures (noire)/Papier parchemin280°C

1 280°C 80% ARRÊT P4

45 secon- des 55 secon- des 2 ARRÊT 100% BAS P610 secon- des Toastie Frais1 part (200 g)Plaque à nervures (noire)/Papier parchemin280°C1 ARRÊT 100% BAS P8 1 min1 min 10 s2 ARRÊT 100% HAUT P410 secon- des Croque monsieurFrais1 part (190 g)Plateau en céramique (blanche)/Plat de cuisson en téon280°C1 ARRÊT 100% HAUT P830 secon- des 1 min2 ARRÊT 100% HAUT P430 secon- des Pizza 8’’Congelée1 part (335 g)Plateau en céramique (blanc)/Papier parchemin280°C1 ARRÊT 100% BAS P8 1 min2 min 20 s2 ARRÊT 100% HAUT P4 1 min 20 sFrais1 part (300 g)Plateau en céramique (blanc)/Papier parchemin 1 ARRÊT 80% BAS P8 1 min 2 ARRÊT 90% HAUT P445 secon- des Tourte de légumes et pomme de terreFrais1 part (130 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon 280°C 1 220°C 80% ARRÊT P6 1 min 30 s 1 min 30 s Référez-vous à la section “Accessoires” (p.16) pour des détails sur comment utiliser les accessoires avant de cuisiner.

OP8P7P6P5P41050 W900 W800 W700 W600 WP3P2P1P0500 W300 W200 W0 W MenuTempéra-ture de démarrageQuantité (poids)Accessoire/ Autre ustensileTempéra-ture de préchauf-fageProgrammeÉtapeCon-vecti-onVenti-lateur Gril MW Temps Total Tourte à la viandeFrais1 portion (300 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 ARRÊT 100% BAS P8 2 min 2 mn 50 secon-des

50 se-condesRoulé à la saucisseFrais1 part (135 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon

280°C 1 ARRÊT 100% ARRÊT P8

50 se-condes50 secon-desSandwich rouléFrais1 part (165 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon

280°C 1 ARRÊT 90% ARRÊT P8

1 min 10 s1 min 10 sGaufres Température de la pièce2 parts (25 g chacune)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon

280°C 1 ARRÊT 50% ARRÊT P8

25 se-condes25 secon-desTarte aux pommes (part)Frais1 part (140 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon

280°C 1 280°C 100% BAS P6

45 se-condes45 secon-desPain au chocolat Température de la pièce1 part (65 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon

280°C 1 ARRÊT 80% ARRÊT P7

20 se-condes25 secon-desBrownie au cho-colat (réchau󰀨é)Frais1 part (40 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon

280°C 1 220°C 60% BAS P6

25 se-condes25 secon-des Niveau de puissance du micro-ondes A󰀩chage Puissance A󰀩chage Puissance AVERTISSEMENT Ne pas faire trop chau󰀨er la nourriture. Si le temps de chau󰀨age est trop long pour la quantité de nourriture, il y a un risque d’incendie ou de fumée. Lors du chau󰀨age, démarrez toujours avec un temps de cuisson et un niveau de chau󰀨age minimal tout en gardant un œil sur l’avancement. Faites particulièrement attention lorsque vous chau󰀨ez de petites quantités, des nourritures ou des liquides huileux ou graisseux, ou des pommes de terre douces ou d’autres légumes racines.FR14 FR15 Français

OP8P7P6P5P41050 W900 W800 W700 W600 WP3P2P1P0500 W300 W200 W0 W Tableaux de cuisson Le temps de cuisson est à titre indicatif uniquement. L’ajustement dépend du type de nourriture et de la température de démarrage. Ce four est conçu pour réchau󰀨er des nourritures déjà cuisinées. Panasonic Corporation ne fournit aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, incluant sans s’y limiter aux garanties de valeur commerciale, aptitude à un but particulier, de titre, ou de non-violation de droits de parties tierces. L’utilisation de ce produit par un utilisateur se fait aux risques de l’utilisateur. Les paramétrages de cuisson sont fournis uniquement à titre indicatif et devraient être modiés selon l’état initial, la température, l’humidité et le type de nourriture. Selon les caractéristiques de la nourriture, les temps de cuisson et les niveaux de puissance peuvent nécessiter d’être ajustés. Avant de servir la nourriture, assurez-vous qu’elle a atteint une température adéquate sur le plan de la sécurité. L’huile contenue dans la nourriture peut créer des défaillances. Veuillez mettre en place dans le four le revêtement de la plaque de base, la plaque en céramique, et la grille métallique fournis ainsi que d’autres accessoires adaptés au mode de cuisson prévu avant de commencer le préchau󰀨age, exceptés le plat de cuisson. Si la vitesse du ventilateur est élevée, la nourriture peut s’éparpiller sur la surface. Dans ce cas, veuillez réduire la vitesse du ventilateur. Réchau󰀨er Menu Tempéra-ture de démar- rage Quantité (poids)Accessoire/Autre usten- sile Tempéra-ture de préchauf- fage ProgrammeÉtape Con- vectionVenti-lateurGril MW Temps TotalRôtirTempéra-ture de la pièce2 tran-ches (55 g chacu- ne) Plateau en céramique (blanc)/Papier parchemin280°C 1 ARRÊT 100% HAUT ARRÊT50 secon- des 50 secon- des Bagel grilléTempéra-ture de la pièce1 tranche (80 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 ARRÊT 100% HAUT P640 secon- des 40 secon- des CroissantTempéra-ture de la pièce1 part (70 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 ARRÊT 80% BAS P820 secon- des 20 secon- des Panini Frais1 part (250 g)Plaque à nervures (noire)/Papier parchemin280°C

1 280°C 80% ARRÊT P4

45 secon- des 55 secon- des 2 ARRÊT 100% BAS P610 secon- des Toastie Frais1 part (200 g)Plaque à nervures (noire)/Papier parchemin280°C1 ARRÊT 100% BAS P8 1 min1 min 10 s2 ARRÊT 100% HAUT P410 secon- des Croque monsieurFrais1 part (190 g)Plateau en céramique (blanche)/Plat de cuisson en téon280°C1 ARRÊT 100% HAUT P830 secon- des 1 min2 ARRÊT 100% HAUT P430 secon- des Pizza 8’’Congelée1 part (335 g)Plateau en céramique (blanc)/Papier parchemin280°C1 ARRÊT 100% BAS P8 1 min2 min 20 s2 ARRÊT 100% HAUT P4 1 min 20 sFrais1 part (300 g)Plateau en céramique (blanc)/Papier parchemin 1 ARRÊT 80% BAS P8 1 min 2 ARRÊT 90% HAUT P445 secon- des Tourte de légumes et pomme de terreFrais1 part (130 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon 280°C 1 220°C 80% ARRÊT P6 1 min 30 s 1 min 30 s Référez-vous à la section “Accessoires” (p.16) pour des détails sur comment utiliser les accessoires avant de cuisiner.

500 W300 W200 W 0 W Menu Tempéra-ture de démarrageQuantité (poids)Accessoire/ Autre ustensileTempéra-ture de préchauf- fage ProgrammeÉtape Con- vecti- Venti-lateurGril MW Temps TotalTourte à la viandeFrais1 portion (300 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 ARRÊT 100% BAS P8 2 min 2 mn secon- des 2 280°C 100% ARRÊT P450 se-condesTourte à la viandeFrais1 part (250 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 220°C 40% ARRÊT P6 2 min 3 min

45 se-condes secon- des Pain au chocolatTempérature de la pièce1 part (65 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon280°C 1 ARRÊT 80% ARRÊT P720 se-condes secon- des Brownie au cho-colat (réchau󰀨é)Frais1 part (40 g)Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téon

280°C 1 220°C 60% BAS P6

25 se-condes secon- des Niveau de puissance du micro-ondes A󰀩chage Puissance A󰀩chage Puissance AVERTISSEMENT Ne pas faire trop chau󰀨er la nourriture.Si le temps de chau󰀨age est trop long pour la quantité de nourriture, il y a un risque d’incendie ou de fumée. Lors du chau󰀨age, démarrez toujours avec un temps de cuisson et un niveau de chau󰀨age minimal tout en gardant un œil sur l’avancement. Faites particulièrement attention lorsque vous chau󰀨ez de petites quantités, des nourritures ou des liquides huileux ou graisseux, ou des pommes de terre douces ou d’autres légumes racines.FR16 FR17

Accessoires Pour acheter des accessoires, veuillez contacter le concessionnaire ou un agent de service. (p.49) Faites attention lorsque vous manipulez le bac en céramique, le plateau à nervures ou le plateau en céramique, car ils sont cassables. S’ils sont endommagés, veuillez arrêter de les utiliser et veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé.Revêtement de la solePlateau en céramique Grille métallique SpatulePlaque à nervures (noire)Plaque en céramique (blanche)Plats de cuisson en téon (3 couleurs)Carte mémoire SD spécié Paramétrée dans l’unité principale, lorsque transportée depuis l’usine. (p.50) Procédure pour attacher le revêtement de la sole Utilisez le revêtement de la plaque de base pour empêcher les taches de nourriture et d’huile sur la surface inférieure de la cavité du four.Installez toujours le revêtement de la sole, le plateau en céramique et la grille métallique avant utilisation. ①Après avoir retiré le revêtement de la sole de l’emballage, retournez-le et pliez-le suivant les lignes de pli gauche et droite. (Pliez le revêtement de la plaque de sole dans la direction opposée à son orientation, lorsque retiré de l’emballage.) ② Retirez tous les accessoires du four, insérez le revêtement de la sole plié à l’intérieur de la cavité du four, et assurez-vous qu’il est en contact étroit avec l’intérieur du cabinet du four. (Assurez-vous qu‘il est en contact étroit de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la partie intérieure du four et le revêtement de la sole. S’il y a un espace, de l’huile, etc. s’accumulera ici.) ③Placez le plateau en céramique, la grille métallique et les accessoires nécessaires à la cuisson sur le revêtement de la sole dans cet ordre. Orientation lorsque retiré de l’emballageRetournez et pliez sur la gauche et sur la droiteRevêtement de la plaque de baseGrille métalliquePlateau en céramique Revêtement de la sole Plateau en céramique, plat de cuisson en téon, plaque à nervures, etc.

LOCK Présence d’une jointure dans le joint de la porte, non endommagée.ou(Sélectionner l’un ou l’autre selon la nourriture)Placer la grille de manière à ce qu’elle soit insérée dans les languettes du bac en céramique.Le four ne doit pas fonctionner en mode micro-ondes sans nourriture dans le four.Ceci peut conduire le four à devenir anormalement chaud à cause d’étincelles à la sole du four. Ceci peut entraîner des risques de brûlures. Faire fonctionner le four uniquement avec les récipients et les accessoires fournis. Prenez soin de ne pas vous brûler lorsque vous retirez des accessoires quels qu’ils soient du four après la cuisson. Utilisez des maniques. AVERTISSEMENT SpatuleA utiliser lorsque vous retirez le plat de cuisson ou de la nourriture.Ne pas l’utiliser pour retirer d’autres accessoires.Plat de cuisson (3 couleurs)A placer uniquement sur la plaque en céramique.Ne la placez pas sur la plaque à nervures.Placez la nourriture sur le plat de cuisson. Il est recommandé de la remplacer tous les 3 à 6 mois selon le niveau de souillure.Plaque en céramique (blanche)A placer sur la grille métallique. Placez la nourriture sur la plaque en céramique.Plaque à nervures (noire)A placer sur la grille métallique. Placez la nourriture sur la plaque en céramique. Assurez-vous d’utiliser la plaque à nervures avec les nervures vers le haut et orientée comme sur l’illustration.Grille métalliqueA placer sur le plateau en céramique.Plateau en céramiqueA placer sur le revêtement de la sole.Utilisez un bac récupérateur de nourriture.Revêtement de la sole. A placer sur la base de la cavité du four. Concu pour éviter les taches de nourriture et d’huile. Il est recommandé de la remplacer tous les 3 à 6 mois selon le niveau de saleté. Les illustrations peuvent être di󰀨érentes des articles réels.FR16 FR17 Français

Accessoires Pour acheter des accessoires, veuillez contacter le concessionnaire ou un agent de service. (p.49) Faites attention lorsque vous manipulez le bac en céramique, le plateau à nervures ou le plateau en céramique, car ils sont cassables. S’ils sont endommagés, veuillez arrêter de les utiliser et veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé.Revêtement de la solePlateau en céramique Grille métallique SpatulePlaque à nervures (noire)Plaque en céramique (blanche)Plats de cuisson en téon (3 couleurs)Carte mémoire SD spécié Paramétrée dans l’unité principale, lorsque transportée depuis l’usine. (p.50) Procédure pour attacher le revêtement de la sole Utilisez le revêtement de la plaque de base pour empêcher les taches de nourriture et d’huile sur la surface inférieure de la cavité du four.Installez toujours le revêtement de la sole, le plateau en céramique et la grille métallique avant utilisation.①Après avoir retiré le revêtement de la sole de l’emballage, retournez-le et pliez-le suivant les lignes de pli gauche et droite. (Pliez le revêtement de la plaque de sole dans la direction opposée à son orientation, lorsque retiré de l’emballage.)② Retirez tous les accessoires du four, insérez le revêtement de la sole plié à l’intérieur de la cavité du four, et assurez-vous qu’il est en contact étroit avec l’intérieur du cabinet du four. (Assurez-vous qu‘il est en contact étroit de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la partie intérieure du four et le revêtement de la sole. S’il y a un espace, de l’huile, etc. s’accumulera ici.)③Placez le plateau en céramique, la grille métallique et les accessoires nécessaires à la cuisson sur le revêtement de la sole dans cet ordre.Orientation lorsque retiré de l’emballageRetournez et pliez sur la gauche et sur la droiteRevêtement de la plaque de baseGrille métalliquePlateau en céramiqueRevêtement de la solePlateau en céramique, plat de cuisson en téon, plaque à nervures, etc.

Présence d’une jointure dans le joint de la porte, non endommagée. (Sélectionner l’un ou l’autre selon la nourriture)Placer la grille de manière à ce qu’elle soit insérée dans les languettes du bac en céramique.Le four ne doit pas fonctionner en mode micro-ondes sans nourriture dans le four.Ceci peut conduire le four à devenir anormalement chaud à cause d’étincelles à la sole du four. Ceci peut entraîner des risques de brûlures. Faire fonctionner le four uniquement avec les récipients et les accessoires fournis. Prenez soin de ne pas vous brûler lorsque vous retirez des accessoires quels qu’ils soient du four après la cuisson. Utilisez des maniques. AVERTISSEMENT SpatuleA utiliser lorsque vous retirez le plat de cuisson ou de la nourriture.Ne pas l’utiliser pour retirer d’autres accessoires.Plat de cuisson (3 couleurs)A placer uniquement sur la plaque en céramique.Ne la placez pas sur la plaque à nervures.Placez la nourriture sur le plat de cuisson. Il est recommandé de la remplacer tous les 3 à 6 mois selon le niveau de souillure.Plaque en céramique (blanche)A placer sur la grille métallique. Placez la nourriture sur la plaque en céramique.Plaque à nervures (noire)A placer sur la grille métallique. Placez la nourriture sur la plaque en céramique. Assurez-vous d’utiliser la plaque à nervures avec les nervures vers le haut et orientée comme sur l’illustration.Grille métalliqueA placer sur le plateau en céramique.Plateau en céramiqueA placer sur le revêtement de la sole.Utilisez un bac récupérateur de nourriture.Revêtement de la sole.A placer sur la base de la cavité du four. Concu pour éviter les taches de nourriture et d’huile. Il est recommandé de la remplacer tous les 3 à 6 mois selon le niveau de saleté. Les illustrations peuvent être di󰀨érentes des articles réels.FR18 FR19

Pièces de votre four Partie avant Arrière Poignée de porte Porte Arrivée d’air L’ouvrir pendant la cuisson arrêtera les opérations. Installez toujours le ltre à air, l’égouttoir et le capot avant d’utiliser le four.Une utilisation continue du four sans ces pièces conduira à un dysfonctionnement.Une carte mémoire SD spécique est installée à l’intérieur. (p.50)Récupérateur de graissesCollecte l’huile depuis l’intérieur du four.ÉgouttoirCollecte les restes de nourriture et l’eau.Filtre à airSous l’égouttoirCapot avant Comment retirer le capot avant, l’égouttoir, le ltre à air et le récupérateur de graisses (p.44)Conduits de ventilationsCatalyseurLa fumée d’huile qui circule à l’intérieur de la cavité du four est décomposée et puriée en passant à travers le convertisseur catalytique. La réaction catalytique réduira la température de cuisson lorsqu‘elle est basse (approximativement 240° ou plus bas).Une liaison équipotentielle externe est fournie sur le côté arrière du four et est marquée par ce symbole. Veuillez brancher uniquement dans des prises compatibles avec les prises conformes aux normes Blue 16 AMP Plug to IEC 60309 (EN60309). L’équipement est destiné à une source d’alimentation en phase simple. Cordon de la source d’alimentationPrise de la source d’alimentation Les illustrations peuvent être di󰀨érentes des articles réels. Des étiquettes de mise en garde sont apposées sur le four.

DISPOSITIF DE MISE AU SECTEUR

IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CE FOUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Quand une prise de courant n’est pas connectée au secteur, il est de la responsabilité et de l’obligation personnelles du client de la faire remplacer par une prise correctement connectée à la terre. Remarque

Pièces de votre four Partie avant Arrière Poignée de porte Porte Arrivée d’air L’ouvrir pendant la cuisson arrêtera les opérations.Installez toujours le ltre à air, l’égouttoir et le capot avant d’utiliser le four.Une utilisation continue du four sans ces pièces conduira à un dysfonctionnement.Une carte mémoire SD spécique est installée à l’intérieur. (p.50)Récupérateur de graissesCollecte l’huile depuis l’intérieur du four.ÉgouttoirCollecte les restes de nourriture et l’eau.Filtre à airSous l’égouttoirCapot avant Comment retirer le capot avant, l’égouttoir, le ltre à air et le récupérateur de graisses (p.44)Conduits de ventilationsCatalyseurLa fumée d’huile qui circule à l’intérieur de la cavité du four est décomposée et puriée en passant à travers le convertisseur catalytique. La réaction catalytique réduira la température de cuisson lorsqu‘elle est basse (approximativement 240° ou plus bas).Une liaison équipotentielle externe est fournie sur le côté arrière du four et est marquée par ce symbole.Veuillez brancher uniquement dans des prises compatibles avec les prises conformes aux normes Blue 16 AMP Plug to IEC 60309 (EN60309). L’équipement est destiné à une source d’alimentation en phase simple.Cordon de la source d’alimentationPrise de la source d’alimentation Les illustrations peuvent être di󰀨érentes des articles réels. Des étiquettes de mise en garde sont apposées sur le four. DISPOSITIF DE MISE AU SECTEURIMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CE FOUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Quand une prise de courant n’est pas connectée au secteur, il est de la responsabilité et de l’obligation personnelles du client de la faire remplacer par une prise correctement connectée à la terre.Remarque

Panneau de contrôle (écran d’accueil) Écran tactile (a󰀩chage) (p.21) Touchez directement l’écran pour utiliser les commandes. Fait apparaître des détails comme la température de cuisson, le temps de cuisson, les programmes de cuisson enregistrés, des informations sur le signal sonore, et ainsi de suite. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. Ceci provoquera des dégâts. Refroidissement (p.22) Outils (p. 23 à 27) Bouton Retour Retourne à l’écran de contrôle précédent an que les paramètres puissent être modiés. Indisponible après le démarrage de la cuisson. Bouton Stop/Réinitialisation Appuyez dessus une fois pour arrêter temporairement le processus de cuisson. Pour reprendre la cuisson, appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez deux fois pour e󰀨acer les instructions (en retournant à l’écran d’accueil) ou annuler la cuisson. Appuyez une fois pour annuler la cuisson d’un programme enregistré quand le verrouillage de mémoire est activé. Après le paramétrage du préchau󰀨age ou du refroidissement, appuyez sur ce bouton. Après le préchau󰀨age, lancez la cuisson à l’aide de la mémoire ou la cuisson manuelle et appuyez sur ce bouton pour démarrer la cuisson. La lampe clignotera pour vous inciter à presser le bouton. Lampe Bouton Démarrer Fonction d’arrêt automatique L’a󰀩chage de l’écran d’accueil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes. Mettre en marche de l’a󰀩chage Si l’écran d’accueil est éteint, l’ouverture de la porte remettra l’a󰀩chage automatiquement.FR19 Français

Panneau de contrôle (écran d’accueil) Écran tactile l Touchez directement l’écran pour utiliser les commandes. l Fait apparaître des détails comme la température de cuisson, le temps de cuisson, les programmes de cuisson enregistrés, des informations sur le signal sonore, et ainsi de suite. l Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. Ceci provoquera des dégâts. Refroidissement (p.22) Outils (p. 23 à 27) Bouton Retour

l Indisponible après le démarrage de la cuisson. Bouton Stop/Réinitialisation l Appuyez dessus une fois pour arrêter temporairement le processus de cuisson. Pour reprendre la cuisson, appuyez sur le bouton Démarrer.

l’écran d’accueil) ou annuler la cuisson.

ou la cuisson manuelle et appuyez sur ce bouton pour démarrer la cuisson. l La lampe clignotera pour vous inciter à presser le bouton. Lampe Bouton Démarrer Fonction d’arrêt automatique Si l’écran d’accueil est éteint, l’ouverture de la porte remett lFR20 FR21

Instructions pour la superposition Deux fours peuvent être superposés en les liant avec la plaque d’articulation (support de pied A11343G80BP).La plaque d’articulation est un accessoire optionnel. Contactez rapidement votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) Demandez l’installation à une spécialisée en électricité. (Le coût d’installation n’est pas inclus dans le prix du four).Partie supérieure du fourPartie inférieure du fourMoins de 150 cmHaut: 20 cmArrière: 3 cmChaque côté: 10 cmAttachez la plaque d’articulation optionnelle (support de pied).Assurez-vous que le cordon d’alimentation du four du haut ne bloquera pas la sortie d’air du four du bas. Veuillez conserver les distances ci-dessous.① Retirez les 6 vis marquées (3 sur le four du bas et 3 sur le four du haut).② Faites correspondre les trous des fours et la plaque d’articulation (support de pied). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’installez pas le four à 150 cm ou plus au-dessus du sol. E󰀨ectuer cela peut entraîner des dangers de brûlures. Seule une combinaison de modèles identiques est permise lors d’une superposition.Débranchez l’appareil de la prise murale avant l’installation et assurez-vous que la cavité du four est vide.Cela peut entraîner un choc électrique ou une blessure.

Comment faire fonctionner l’écran tactile Mémorisation Manuel Lors de cuisson avec un programme de chau󰀨age enregistré “Cuisson avec un programme de cuisson enregistré” (p.41) Lors d’une cuisson manuelle “Cuisson manuelle” (p.29 à 35) Temps de préchau󰀨age approximatif; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min. L’écran de cuisson à l’aide de la mémoire Memory se trouve sur l’écran d’accueil. Sélectionnez Manual. Vous pouvez changer la température de préchau󰀨age. (p.25) Temps de préchau󰀨age approximatif; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min. Après avoir terminé le préchau󰀨age, vous pouvez sélectionner le mode de cuisson quand vous ouvrez la porte. Vous pouvez changer la température de préchau󰀨age. (p.25) Après avoir terminé le préchau󰀨age, vous pouvez sélectionner un menu quand vous ouvrez la porte.FR20 FR21 Français

Instructions pour la superposition Deux fours peuvent être superposés en les liant avec la plaque d’articulation (support de pied A11343G80BP).La plaque d’articulation est un accessoire optionnel. Contactez rapidement votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) Demandez l’installation à une spécialisée en électricité. (Le coût d’installation n’est pas inclus dans le prix du four).Partie supérieure du fourPartie inférieure du fourMoins de 150 cmHaut: 20 cmArrière: 3 cmChaque côté: 10 cmAttachez la plaque d’articulation optionnelle (support de pied).Assurez-vous que le cordon d’alimentation du four du haut ne bloquera pas la sortie d’air du four du bas. Veuillez conserver les distances ci-dessous.① Retirez les 6 vis marquées (3 sur le four du bas et 3 sur le four du haut).② Faites correspondre les trous des fours et la plaque d’articulation (support de pied). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’installez pas le four à 150 cm ou plus au-dessus du sol. E󰀨ectuer cela peut entraîner des dangers de brûlures. Seule une combinaison de modèles identiques est permise lors d’une superposition.Débranchez l’appareil de la prise murale avant l’installation et assurez-vous que la cavité du four est vide.Cela peut entraîner un choc électrique ou une blessure.

Comment faire fonctionner l’écran tactile Mémorisation Manuel Lors de cuisson avec un programme de chau󰀨age enregistré “Cuisson avec un programme de cuisson enregistré” (p.41) Lors d’une cuisson manuelle “Cuisson manuelle” (p.29 à 35) Temps de préchau󰀨age approximatif; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min. L’écran de cuisson à l’aide de la mémoire Memory se trouve sur l’écran d’accueil. Sélectionnez Manual Vous pouvez changer la température de préchau󰀨age. (p.25) Temps de préchau󰀨age approximatif; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min. Après avoir terminé le préchau󰀨age, vous pouvez sélectionner le mode de cuisson quand vous ouvrez la porte. Vous pouvez changer la température de préchau󰀨age. (p.25) Après avoir terminé le préchau󰀨age, vous pouvez sélectionner un menu quand vous ouvrez la porte.FR22 FR23

Q Q Comment faire fonctionner l’écran tactile Refroidissement L’intérieur du four peut être refroidi quand la cavité est chaude après cuisson. Ouvrez la porte doucement pour la verrouiller en place. (Maintenez votre visage éloigné.) Le temps de refroidissement dépend de la température à l’intérieur du four. (Jusqu’à 45 minutes)Faire attention à l’air chaud lors de l’ouverture de la porte. AVERTISSEMENT

Q Q Outils Vous pouvez modier et conrmer di󰀨érents paramètres comme la mémoire ou le signal sonore. Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler Quand le verrouillage de la mémoire est activé, Mémorisation de cuisson Memory cooking et Modier les paramètres Change settings ne sont pas a󰀩chés. Mémorisation de cuisson Entretien le verrouillage de mémoire. (p.27)Enregistrer un programme de cuisson (p.36)Supprimer le programme de cuisson mémorisé (p.38) Modier le programme de cuisson mémorisé (p.39) Numéro de mémorisation (p.40) Pour évaluer toutes les heures de cuisson (y compris le préchau󰀨age) ●le plus haut chi󰀨re du compteur est 999999 heures. Il repart de nouveau à ‘0’ une fois ce chi󰀨re dépassé. ●Un total d’heures de cuisson est arrondi vers le bas à l’heure la plus proche.ex.)ex.) Toutes les heures de cuisson A󰀩chage 59 min 01 h 59 min 1Nombre de cycles A󰀩chage99 fois 0101 fois 1001100 fois1100 Retourne à l’écran initial après 3 secondes. Pour évaluer le nombre de cycles (y compris le préchau󰀨age) le plus haut chi󰀨re du compteur est 3999999 heures. Il repart de nouveau à ‘0’ une fois ce chi󰀨re dépassé.

  • Si vous recommencez à cuisiner après une longue pause, ceci compte également comme un nouveau cycle.
  • Les deux derniers chi󰀨res du nombre total de cycles sont arrondis vers le bas. Retourne à l’écran d’accueil après 3 secondes. RemarqueRemarqueFR23 Français

Outils l Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler l Quand le verrouillage de la mémoire est activé, Mémorisation de cuisson Memory cooking

Change settings Mémorisation de cuisson Entretien le verrouillage de mémoire. (p.27) Enregistrer un programme de cuisson (p.36)Supprimer le programme de cuisson mémorisé (p.38)Numéro de mémorisation (p.40)Pour évaluer toutes les heures de cuisson (y compris le préchau

heures. Il repart de nouveau à ‘0’ une fois ce ●Un total d’heures de cuisson est arrondi vers le bas à l’heure la plus proche. ex.) ex.) Toutes les heures de cuisson59 min 01 h 59 min 1Nombre de cycles99 fois 0101 fois 100 1100 fois

l Retourne à l’écran initial après 3 secondes.

  • Si vous recommencez à cuisiner après une longue pause, ceci compte également comme un nouveau cycle.cycles sont arrondis vers le bas. l Retourne à l’écran d’accueil après 3 secondes. Remarque Remarque Réglage par défaut: Non affiché (p.27)FR24

Comment faire fonctionner l’écran tactile Outils l Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémorisation de cuisson. (p.27)(Paramètre par défaut: Niveau 3)l Selon le paramétrage, “Nettoyage de la tonalité du signal sonore” Pitch of beep clean peut l Sélectionnez l’intensité avec

Pour changer l’intensité de la tonalité du signal sonore à la (Paramètre par défaut: Type1)(Paramètre par défaut: Normal)l Sélectionnez la longueur du signal sonore et appuyez sur

l Sélectionnez l’intensité de la tonalité et appuyez sur

l Sélectionnez MARCHE ou ARRÊT OFF

Émet un signal sonore en trois impulsions courtes toutes les 15 secondesÉmet un signal sonore continu avec des impulsions longuesÉmet un signal sonore en une impulsion longue, puis en trois impulsions longues toutes les 15 secondesl Le signal sonore s’arrête quand vous ouvrez la porte. Pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour le signal sonore de (paramètre par défaut: MARCHE) Pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour l’alarme de la porte (paramètre par défaut: MARCHE)l Sélectionnez Signal sonore de Preheated beep ou Alarme de la porte Door alarm

Cuisson Luminosité LCD Température de (Paramètre par défaut: ARRÊT) ●Si vous choisissez MARCHE

pour les résultats de la cuisson peuvent être du four peut être basse. l Sélectionnez MARCHE

ou ARRÊT OFF , puis appuyez sur

l Le four retourne à l’ ’écran de Vous pouvez choisir la luminosité de l’écran tactile. (Paramètre par défaut: Niveau 3) l Sélectionnez la luminosité avec

l Sélectionnez Preheat1 Preheat2

l Réglez la température voulue comprise entre 180°C et 280°C par incréments de 10°C l Réglez la température de cuisson comprise entre 180°C et 280°C par incréments de 10°C l Retourne à l’écran d’accueil après 3 secondes. O Vous pouvez démarrer la cuisson à une température réglée sur Température de cuisson disponible lorsque Cook available temp. est réglée sur MARCHE

. Si Cook before preheated est réglé sur ARRÊT OFF , le paramétrage de Température de cuisson disponible Cook available temp. sera ignoré. LumineuxSombre Remarque RemarquesFR26

Liste de la mémoire Contenus de cuisson enregistrés, signal sonore et paramètre de verrouillage condes.les contenus des numéros de mémoire suivants.Contenus de la mémoire de cuisson(p.34 à 37)Paramètres du signal sonore (p.24)Verrouillage de mémoire (p.27)Intervalle de magnétron (p.45)Intervalle de maintenance (p.45)l Pour appeler un numéro de mémoire l Retourne à l’écran d’accueil. ’appeler un numéro de mémoire en particulier, appuyez sur le bouton Arrêt/Réinitialisation pendant que Changer le numéro Change number entrez le numéro de mémoire et appuyez sur appuyant sur le bouton Démarrer. (Ex.: Pour appeler le numéro de mémoire 52) Comment faire fonctionner l’écran tactile Outils 26FR27 Français

Verrouillage de la mémorisation Somme de contrôle SD Si les caractères alphanumériques sont les mêmes, les contenus de mémoire de ces cartes SD sont les mêmes. (ex.: BBE4)de la mémoire, etc. (ex.: 01D1) l Retourne à l’écran d’accueil après 3 secondes. l Étant donné que l’écran change rapidement, possible de suivre les ci-dessus l Retourne à l’écran d’accueil après 3 secondes.

Quand le verrouillage de la mémoire est sur MARCHE l Les cuissons contenues dans la mémoire démarre automatiquement après que vous ayez sélectionné un numéro de mémoire même sans appuyer sur le bouton Démarrer. l Cuisson en mémoire Memory cooking Change settings

Quand le verrouillage de la mémoire est sur ARRÊT l La cuisson en mémoire démarre quand vous appuyez sur le bouton Démarrer après avoir saisi le numéro de mémoire. Remarques

l Sélectionnez MARCHE ou ARRÊT , puis appuyez sur . ON OFF

Vous pouvez choisir de régler le verrouillage de mémoire sur ON (marche) ou OFF (arrêt). Verrouillage de la mémorisation Le paramètre par défaut est ON. Pour le modifier, suivez les étapes ci-dessous. l Appuyez sur la touche Start pendant 2 secondes (bip) et appuyez sur la touche Start 3 fois (bip).

Le four retourne à l’écran d’accueil après affichage de l’écran de confirmation pendant 3 secondes.FR28 FR29

Préchau󰀨age Utilisez la fonction de préchau󰀨age pour chau󰀨er le four à l’avance. 280°C et 250°C sont les paramètres par défaut.Une fois que le préchau󰀨age aura été réglé, le préchau󰀨age continuera automatiquement à chaque fois que la cuisson sera terminée. Veuillez mettre en place dans le four le revêtement de la sole, le plateau en céramique, et la grille métallique fournis ainsi que d’autres accessoires adaptés au mode de cuisson prévu avant de commencer le préchau󰀨age, excepté la plat de cuisson et la spatule. Sélectionnez Appuyez sur le bouton Démarrer. Le préchau󰀨age a été complété Mettre en pause ou ouvrir et fermer la porte au cours du préchau󰀨age fera reprendre le préchau󰀨age automatiquement après 10 secondes. Temps de préchau󰀨age approximatif; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min. Le paramètre par défaut correspond au signal sonore après que le préchau󰀨age soit complet. Après avoir mis la nourriture dans le four, fermez immédiatement la porte et paramétrez la cuisson en mémoire (p.41) ou la cuisson manuelle (p.29 à 35). Vous pouvez désactiver le signal sonore. “Sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour le signal sonore” (p.24) Si vous laissez la porte ouverte pendant le préchau󰀨age ou après la n du préchau󰀨age, le signal sonore se déclenchera après 30 secondes et après 50 secondes. Si le Cuisiner avant de terminer le préchau󰀨age Cook before preheated est réglé sur ARRÊT OFF et que vous laissez la porte ouverte pendant 1 minute ou plus après avoir terminé le préchau󰀨age, la température de la cavité du four descendra et la cuisson ne pourra pas démarrer. Fermez la porte, appuyez sur le bout Démarrer et préchau󰀨ez à nouveau. Si Cuisiner avant de terminer le préchau󰀨age est réglé Cook before preheated sur MARCHE , vous pouvez démarrer la cuisson pendant le préchau󰀨age. “Cuisiner avant de terminer le préchau󰀨age (p.25) Si les boutons ne sont pas utilisés une fois que le préchau󰀨age est terminé, alors il sera annulé après 4 heures. Pour annuler le préchau󰀨age Appuyez sur le bouton Arrêt/Réinitialisation deux fois.ex.) Mémoire

Cuisson manuelle Cuisson par convection ex.) Manual , Préchau󰀨age 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s) Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte. Après Préchau󰀨age Manual

sélectionnez Convection Convection “Préchau󰀨age” (p.28) Réglez la température du four, et appuyez sur De 180°C à 280°C par incréments de 10°C Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 30 min. Appuyez sur Suivant Nextlors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés. Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Convection Convection and Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)RemarquesFR28 FR29 Français

Préchau󰀨age Utilisez la fonction de préchau󰀨age pour chau󰀨er le four à l’avance. 280°C et 250°C sont les paramètres par défaut.Une fois que le préchau󰀨age aura été réglé, le préchau󰀨age continuera automatiquement à chaque fois que la cuisson sera terminée. Veuillez mettre en place dans le four le revêtement de la sole, le plateau en céramique, et la grille métallique fournis ainsi que d’autres accessoires adaptés au mode de cuisson prévu avant de commencer le préchau󰀨age, excepté la plat de cuisson et la spatule. Sélectionnez Appuyez sur le bouton Démarrer. Le préchau󰀨age a été complété Mettre en pause ou ouvrir et fermer la porte au cours du préchau󰀨age fera reprendre le préchau󰀨age automatiquement après 10 secondes. Temps de préchau󰀨age approximatif; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min. Le paramètre par défaut correspond au signal sonore après que le préchau󰀨age soit complet. Après avoir mis la nourriture dans le four, fermez immédiatement la porte et paramétrez la cuisson en mémoire (p.41) ou la cuisson manuelle (p.29 à 35). Vous pouvez désactiver le signal sonore. “Sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour le signal sonore” (p.24) Si vous laissez la porte ouverte pendant le préchau󰀨age ou après la n du préchau󰀨age, le signal sonore se déclenchera après 30 secondes et après 50 secondes. Si le Cuisiner avant de terminer le préchau󰀨age Cook before preheated est réglé sur ARRÊT OFF et que vous laissez la porte ouverte pendant 1 minute ou plus après avoir terminé le préchau󰀨age, la température de la cavité du four descendra et la cuisson ne pourra pas démarrer. Fermez la porte, appuyez sur le bout Démarrer et préchau󰀨ez à nouveau. Si Cuisiner avant de terminer le préchau󰀨age est réglé Cook before preheated sur MARCHE , vous pouvez démarrer la cuisson pendant le préchau󰀨age. “Cuisiner avant de terminer le préchau󰀨age (p.25) Si les boutons ne sont pas utilisés une fois que le préchau󰀨age est terminé, alors il sera annulé après 4 heures. Pour annuler le préchau󰀨age Appuyez sur le bouton Arrêt/Réinitialisation deux fois.ex.) Mémoire

Cuisson manuelle Cuisson par convection ex.) Manual, Préchau󰀨age 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s)Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte. Après Préchau󰀨age Manual

sélectionnez Convection Convection “Préchau󰀨age” (p.28) Réglez la température du four, et appuyez sur

De 180°C à 280°C par incréments de 10°C Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur

De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 30 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés. Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Convection Convection and Vitesse du ventilateur Fan speedlors de la modication de ces paramètres.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)RemarquesFR30 FR31

Cuisson manuelle Cuisson au gril ex.) Manual, Préchau󰀨age 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s) Après Préchau󰀨age Manual , sélectionnez Grill “Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez Elevé High Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur

De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Grill Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 30 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)Remarques

Cuisson Convection-et-Gril ex.) Manual , Préchau󰀨age 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Gril élevé, 2 min 30 s) Après Préchau󰀨age Manual

sélectionnez Convection Convection “Préchau󰀨age” (p.28) Réglez la température du four, et appuyez sur De 180°C à 280°C par incréments de 10°C Appuyez sur ARRÊT OFFpour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Sélectionnez Grill Sélectionnez Elevé High Appuyez sur ARRÊT OFFpour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Convection Convection, Grill et Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 30 min. Appuyez sur Suivant Nextlors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)RemarquesFR30 FR31 Français

Cuisson manuelle Cuisson au gril ex.) Manual, Préchau󰀨age 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s) Après Préchau󰀨age Manual , sélectionnez Grill “Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez Elevé High Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur

De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Grill Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 30 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)Remarques

Cuisson Convection-et-Gril ex.) Manual, Préchau󰀨age 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Gril élevé, 2 min 30 s) Après Préchau󰀨age Manual

sélectionnez Convection Convection “Préchau󰀨age” (p.28) Réglez la température du four, et appuyez sur

De 180°C à 280°C par incréments de 10°C Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur

De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Sélectionnez Grill Sélectionnez Elevé High Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Convection Convection Grill et Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 30 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)RemarquesFR32 FR33

sélectionnez Convection Convection “Préchau󰀨age” (p.28) Réglez la température du four, et appuyez sur

De 180°C à 280°C par incréments de 10°C Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur

De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Sélectionnez Micro-ondes Microwave Sélectionnez la puissance du micro-ondes De P0 à P6 Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Convection Convection, Micro-ondes Microwave et Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 2 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)*équivalent à 200 WRemarquesA󰀩chage PuissanceA󰀩chage Puissance

Après Préchau󰀨age Manual

sélectionnez Grill “Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez Elévé High Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Sélectionnez Micro-ondes Microwave Sélectionnez la puissance du micro-ondes De P0 à P6 Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Grill, Micro-ondes Microwave et Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 2 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36) *Vous pouvez aussi sélectionner P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand vous utilisez Gril Faible. Cuisson Gril-et-micro-ondes ex.) Manual , Préchau󰀨age 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 1 min 30 s) RemarquesA󰀩chage PuissanceA󰀩chage PuissanceP6P5P4P3800 W700 W600 W500 WP2P1P0300 W200 W*0 WFR32 FR33 Français

sélectionnez Convection Convection “Préchau󰀨age” (p.28) Réglez la température du four, et appuyez sur

De 180°C à 280°C par incréments de 10°C Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur

De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Sélectionnez Micro-ondes Microwave Sélectionnez la puissance du micro-ondes De P0 à P6 Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Convection Convection, Micro-ondes Microwave et Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 2 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)*équivalent à 200 WRemarquesA󰀩chage PuissanceA󰀩chage Puissance

Après Préchau󰀨age Manual

sélectionnez Grill “Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez Elévé High Appuyez sur ARRÊT OFF pour annuler le processus de cuisson déjà sélectionné. Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur

De 30 % à 100 % par incréments de 10 % “Vitesse du ventilateur” (p.12) Sélectionnez Micro-ondes Microwave Sélectionnez la puissance du micro-ondes De P0 à P6 Appuyez sur Régler le temps Set time Appuyez sur Grill, Micro-ondes Microwave

Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modication de ces paramètres. Réglez le temps de cuisson Temps de cuisson maximal 2 min. Appuyez sur Suivant Next lors du réglage de l’étape 2. “Cuisson par étapes” (p.34) Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages sélectionnés.Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)*Vous pouvez aussi sélectionner P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand vous utilisez Gril Faible. Cuisson Gril-et-micro-ondes ex.) Manual, Préchau󰀨age 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 1 min 30 s)RemarquesA󰀩chage PuissanceA󰀩chage Puissance

Cuisson manuelle Cuisson par étapes La puissance du micro-ondes, la température, le temps de cuisson ou d’autres paramètres peuvent être ajustés jusqu’à 3 fois au cours d’une seule et même cuisson.Utilisez les fonctions de Convection, de Gril et de micro-ondes pour parvenir à votre recette.ex.: Manual Préchau󰀨age 280°C→Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P5, 1 min →Micro-ondes P4, 50 secondes →Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes. Après Préchau󰀨age Manual , sélectionnez Convection Convection Réglez la température du four, et appuyez sur

Sélectionnez la vitesse du ventilateur, et appuyez sur

Sélectionnez Micro-ondes Microwave Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.

“Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez la puissance du micro- ondes Appuyez sur Régler le temps Set time Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape *Vous pouvez aussi sélectionner P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand vous utilisez Gril Faible. à l’étape 1, il n’est pas possible de régler sur micro-ondes seulement. Étape 1Étape 2Étape 3 Étape 1 Convection et micro-ondes/Gril et micro-ondesPuissance maximale du micro-ondesTemps de cuisson maximal Étape 1 P6 (800 W)* 2 min. Étape 2 P4 (600 W) 2 min.Étape 3 P2 (300 W) 30 min.

Cuisson manuelle Cuisson par étapes La puissance du micro-ondes, la température, le temps de cuisson ou d’autres paramètres peuvent être ajustés jusqu’à 3 fois au cours d’une seule et même cuisson. Utilisez les fonctions de Convection, de Gril et de micro-ondes pour parvenir à votre recette. ex.: Manual, Préchau󰀨age 280°C→ Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P5, 1 min → Micro-ondes P4, 50 secondes → Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes. Après Préchau󰀨age Manual , sélectionnez Convection Convection Réglez la température du four, et appuyez sur Sélectionnez la vitesse du ventilateur, et appuyez sur

Sélectionnez Micro-ondes Microwave Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte. “Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez la puissance du micro- ondes Appuyez sur Régler le temps Set time Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape*Vous pouvez aussi sélectionner P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand vous utilisez Gril Faible. à l’étape 1, il n’est pas possible de régler sur micro-ondes seulement. Étape 1Étape 2Étape 3 Étape 1 Convection et micro-ondes/Gril et micro-ondesPuissance maximale du micro-ondesTemps de cuisson maximalÉtape 1 P6 (800 W)* 2 min.Étape 2 P4 (600 W) 2 min.Étape 3 P2 (300 W) 30 min.

Sélectionnez Micro-ondes MicrowaveSélectionnez P4Appuyez sur Régler le tempsSet timeRéglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant NextSélectionnez GrillSélectionnez Elevé HighSélectionnez la vitesse du ventilateur, et appuyez sur OKAppuyez sur Régler le temps Set time Réglez le temps de cuisson Appuyez sur le bouton Démarrer. Le four démarre la cuisson dans l’ordre à partir de étape1 → étape 2 → étapes 3.

  • Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.
  • Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36) Remarques Étape 2 Étape 3 (P.34 Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape)FR34 FR35 Français

Cuisson manuelle Cuisson par étapes La puissance du micro-ondes, la température, le temps de cuisson ou d’autres paramètres peuvent être ajustés jusqu’à 3 fois au cours d’une seule et même cuisson.Utilisez les fonctions de Convection, de Gril et de micro-ondes pour parvenir à votre recette.ex.: Manual Préchau󰀨age 280°C→Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P5, 1 min →Micro-ondes P4, 50 secondes →Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes. Après Préchau󰀨age Manual , sélectionnez Convection Convection Réglez la température du four, et appuyez sur

Sélectionnez la vitesse du ventilateur, et appuyez sur

Sélectionnez Micro-ondes MicrowaveMettez la nourriture dans le four et fermez la porte. “Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez la puissance du micro- ondes Appuyez sur Régler le temps Set time Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape *Vous pouvez aussi sélectionner P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand vous utilisez Gril Faible. à l’étape 1, il n’est pas possible de régler sur micro-ondes seulement. Étape 1Étape 2Étape 3 Étape 1 Convection et micro-ondes/Gril et micro-ondesPuissance maximale du micro-ondesTemps de cuisson maximal Étape 1 P6 (800 W)* 2 min. Étape 2 P4 (600 W) 2 min.Étape 3 P2 (300 W) 30 min.

Cuisson manuelle Cuisson par étapes La puissance du micro-ondes, la température, le temps de cuisson ou d’autres paramètres peuvent être ajustés jusqu’à 3 fois au cours d’une seule et même cuisson. Utilisez les fonctions de Convection, de Gril et de micro-ondes pour parvenir à votre recette. ex.: Manual, Préchau󰀨age 280°C→ Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P5, 1 min → Micro-ondes P4, 50 secondes → Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes Vous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes. Après Préchau󰀨age Manual , sélectionnez Convection Convection Réglez la température du four, et appuyez sur Sélectionnez la vitesse du ventilateur, et appuyez sur Sélectionnez Micro-ondes MicrowaveMettez la nourriture dans le four et fermez la porte. “Préchau󰀨age” (p.28) Sélectionnez la puissance du micro- ondes Appuyez sur Régler le temps Set time Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape*Vous pouvez aussi sélectionner P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand vous utilisez Gril Faible. à l’étape 1, il n’est pas possible de régler sur micro-ondes seulement.Étape 1Étape 2Étape 3 Étape 1 Convection et micro-ondes/Gril et micro-ondesPuissance maximale du micro-ondesTemps de cuisson maximalÉtape 1 P6 (800 W)* 2 min.Étape 2 P4 (600 W) 2 min.Étape 3 P2 (300 W) 30 min.

Sélectionnez Micro-ondes MicrowaveSélectionnez

Appuyez sur Régler le tempsSet timeRéglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next Sélectionnez GrillSélectionnez Elevé High Sélectionnez la vitesse du ventilateur, et appuyez sur

Appuyez sur Régler le temps Set time Réglez le temps de cuissonAppuyez sur le bouton Démarrer. Le four démarre la cuisson dans l’ordre à partir de étape1 → étape 2 → étapes 3.• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)Remarques Étape 2 Étape 3 (P.34 Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape)FR36 FR37

Cuisson mémorisée ex.: Manual, Préchau󰀨age 280 °CConvection 280 °C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P6, 1 min →Convection 280 °C, vitesse du ventilateur 60 %, 50 secondes →Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondesNuméro de mémoire: 37 Comment enregistrer en mémoire Enregistrer le programme après une cuisson manuelleIl y a deux méthodes pour mémoriser — enregistrer un programme de cuisson après une cuisson manuelle et enregistrer un programme de cuisson en avance. Jusqu’à 100 types (paramètre par défaut: 00 à 99) de programmes de cuisson peuvent être enregistrés dans la mémoire. Le menu par défaut est enregistré sous No. 00 — No. 18.Il est pratique d‘enregistrer des menus cuisinés tous les joursVous pouvez également écraser, modier ou e󰀨acer des contenus précédemment enregistrés. Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.27)Une fois la cuisson terminée, retirez la nourriture du four Après avoir retiré la nourriture, vous pouvez enregistrer le programme de cuisson.Appuyez sur Mémorisation Memory Appuyez sur Annuler Cancel pour retourner à l’écran d’accueil.Saisissez le numéro de mémoire souhaité Quand le numéro de mémoire est vide Quand le numéro de mémoire est déjà utilisé Appuyez sur écraser Overwrite et cet écran apparaîtra.Enregistrement réussiRetourne à l’écran d’accueil après 3 secondes.Enregistrement réussiRetourne à l’écran d’accueil après 3 secondes. Étape 1 Étape 2 Étape 3

Enregistrer un programme en avanceSélectionnez Outils ToolsSélectionnez préchau󰀨ageRéglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant NextRéglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant NextRéglez le temps de cuisson, et appuyez sur Mémorisation Memory Sélectionnez Mémorisation de cuisson Memory cookingSélectionnez Enregistrer dans la mémoire Save memorySaisissez le numéro de mémoire souhaité et appuyez sur OK Suivez les procédures 1 à 6 de l’étape 1 de “Cuisiner par étapes” (p.34)Suivez les procédures 1 à 4 de l’étape 2 de “cuisiner par étapes” (p.35)Suivez les procédures 1 à 4 de l’étape 3 de “cuisiner par étapes” (p.35) Appuyez sur Mémorisation Memory ici pour a󰀩cher l’écran de conrmation et complétez. Appuyez sur Mémorisation Memory ici pour a󰀩cher l’écran de conrmation et complétez. Le four retourne à l’écran d’accueil après a󰀩chage de l’écran de conrmation pendant 3 secondes. Veuillez remarquer que la température de préchau󰀨age enregistrée dans la mémoire de cuisson sera aussi modiée si vous modiez les paramètres ici. (p.25)FR37 Français

Enregistrer un programme en avance Sélectionnez Outils Tools Sélectionnez Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Mémorisation Memory Sélectionnez Mémorisation de cuisson Memory cooking Sélectionnez Enregistrer dans la mémoire Save memory Saisissez le numéro de mémoire souhaité et appuyez sur

Suivez les procédures 1 à 6 de l’étape 1 de “Cuisiner par étapes” (p.34)Suivez les procédures 1 à 3 de l’étape 2 de “cuisiner par étapes” (p.35)Suivez les procédures 1 à 4 de l’étape 3 de “cuisiner par étapes” (p.35)l Appuyez sur Mémorisation Memoryl Appuyez sur Mémorisation Memoryl Le four retourne à l’écran 3 secondes.FR38

Mémorisation de cuisson Comment supprimer la mémoire l Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.27)Sélectionnez Outils ToolsSélectionnez Mémorisation de cuisson Memory cookingSélectionnez Supprimer la mémoire Delete memorySaisissez le numéro de mémoire à supprimer et appuyez sur données et appuyez sur supprimer Deletel Le four retourne à l’écran 3 secondes.l Appuyez sur Annuler Cancelpour retourner à la procédure 4.

l Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.27) Sélectionnez Outils Tools Sélectionnez Mémorisation de cuisson Memory cooking Sélectionnez Modify memory Appuyez sur Mémoire Memory l Le four retourne à l’écran 3 secondes. Saisissez le numéro de mémoire à sur

Le programme enregistré voulez changer conformément aux instructions écrites dans “enregistrer un programme en avance” (p.37)FR40

Mémorisation de cuisson à 999). le verrouillage de mémoire. (p.27) Sélectionnez Outils Tools Sélectionnez Mémorisation de cuisson Memory cooking Sélectionnez le numéro de mémoire Saisissez le numéro de mémoire à sur

l Le four retourne à l’écran secondes.

Mémorisation de cuisson Comment dénir le numéro de mémorisation Par défaut, il est possible de rentrer un nombre à deux chi󰀨res (100 possibilités de 00 à 99) [Vous pouvez aussi régler des nombres à un chi󰀨re (10 possibilités: De 0 à 9) ou à trois chi󰀨res (1000 possibilités: De 000 à 999). Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.27)Sélectionnez Outils ToolsSélectionnez Mémorisation de cuisson Memory cookingSélectionnez le numéro de mémoireMemory number gureSaisissez le numéro de mémoire à modier et appuyez sur

Le four retourne à l’écran d’accueil après a󰀩chage de l’écran de conrmation pendant 3 secondes.

Cuisiner avec un programme de cuisson enregistré SélectionnezAppuyez sur le bouton DémarrerLe préchau󰀨age a été réaliséLe programme enregistré précédemment est a󰀩ché.Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). Appuyez sur Rappel Recall an de contrôler les réglages réalisés. Quand le verrouillage de mémoire est sur OFF (arrêt)، la cuisson démarre après avoir appuyé sur le bouton Démarrer.Sélectionnez un menu après avoir mis la nourriture dans le four et fermez la porte Mettre en pause ou ouvrir et fermer la porte au cours du préchau󰀨age fera reprendre le préchau󰀨age automatiquement après 10 secondes.

est a󰀩ché sur l’écran quand le verrouillage de mémoire est sur ON (marche). Quand le verrouillage de mémoire est sur ON (marche)، la cuisson démarre automatiquement.FR42 FR43

Entretien de votre four. Il est essentiel que vous suiviez ces points pour pouvoir utiliser votre four de manière optimale. Les micro- ondes sont assujettis à l’humidité et à la graisse: un four non entretenu ne cuit pas de manière e󰀩cace. Ne pas réussir à conserver le four propre peut conduire à une détérioration de la surface, ce qui peut a󰀨ecter négativement la vie de l’appareil et potentiellement créer des situations à risques. Ce four nécessite un entretien régulier. (p.45) AVERTISSEMENT Débranchez l’appareil entretien. Si ce n’est pas fait, cela peut entraîner un choc électrique. Attendez que la cavité du four refroidisse avant de nettoyer. Si ce n’est pas fait, cela peut entraîner des brûlures et des blessures. Avant de nettoyer Nettoyez ces pièces tous les jours. Conduit de ventilationsCavité du four PorteRécupérateur de graissesFiltre à airÉgouttoirCapot avant Ne nettoyez pas ce four avec un jet d’eau. Ne jetez pas de détergent et de restes de nourriture dans les interstices ou les trous de perforation. Cela entraînerait un dysfonctionnement. Si le four est endommagé d’une quelconque manière, contactez votre réparateur ou un agent agréé avant de continuer à l’utiliser. Pour les autres accessoires, il est strictement interdit de les passer au lave vaisselle dans la mesure où les détergents utilisés (présence d’agents alcalins puissants) pourraient les endommager ou générer des fêlures dues à des chocs provoqués par la pression de l’eau. Cavité du four • Côté intérieur de la porte • Joint de porte Essuyez avec un tissu humideEssuyez complètement l’eau, l’huile et les restes de nourriture fréquemment pour prolonger la durée de vie du four.Si vous n’enlevez pas les restes de nourriture brûlée et la poussière de la rouille peut apparaître.Si les tâches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d‘un détergent de cuisine neutre. N’utilisez pas de détergent alcalin. Si les taches sont encore pires, uniquement pour la partie métallique de l’intérieur de la porte, vous pouvez utiliser un nettoyant abrasif avecla partie récurrente d‘une éponge. Ne frottez pas les pièces avec la partie récurrente de l’éponge exceptée la pièce métallique à l’intérieur de la porte (zone du joint de porte, etc.)، ceci pourrait endommager le joint et entraîner des dysfonctionnements. Utilisez uniquement la partie douce de l’éponge. N’aspergez pas directement le détergent sur les surfaces du haut et du bas de la cavité du four. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. OK NG

Zones extérieures Plateau en céramique • Grille métallique • Plaque en céramique • Plaque à nervures • Revêtement de la sole Essuyez avec un tissu humideEssuyez les taches d’huiles et de nourriture immédiatement N’utilisez pas de diluant, de benzène, de nettoyant abrasif, d’agent de blanchiment, d’alcaline résiduel ou de détergent synthétique domestique. Si les tâches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d’un détergent de cuisine neutre. Prenez soin de ne pas laisser de détergents de cuisine s’inltrer dans les conduits de ventilations et les interstices. Côté extérieur de la porte • zone de la poignée Après avoir essuyé avec un tissu humide, essuyez les zones concernées avec un tissu doux et sec. Faites attention à ne pas abîmer le revêtement de la sole lorsque vous retirez les accessoires. Lavez avec la partie douce de l’éponge imprégnée d’un détergent de cuisine neutre. N’utilisez pas de détergent alcalin. Nettoyez à chaque fois que vous l’utilisez si les taches deviennent persistantes. Excepté pour le revêtement du plateau de base, la plaque du four et la languette. Essuyez avec un tissu humide Référez-vous à “Comment retirer/xer des pièces”. (p.44) Démontez et nettoyez cette pièce tous les jours. Égouttoir Capot avant Filtre à air Récupérateur de graisses Démontez et nettoyez ces pièces une fois par semaine. Référez-vous à “Comment retirer/xer des pièces”. (p.44) Essuyez avec un tissu humideEssuyez les taches d’huile et de nourriture immédiatementSi les taches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d’un détergent de cuisine neutre. N’utilisez pas de détergent alcalin. Séchez après un lavage à l’eauNettoyez après chaque utilisation si les taches sont importantes. L’e󰀩cacité du ltre diminue si des taches sont laissées. La température des pièces internes peut également augmenter, entraînant un dysfonctionnement.Nettoyez les taches d’huile avec un tissu doux ou une serviette en papierSi les taches sont importantes, nettoyez la zone avec la partie douce de l‘éponge imprégnée d‘un détergent de cuisine neutre et sec. N’utilisez pas de détergent alcalin.FR42 FR43 Français

Entretien de votre four. Il est essentiel que vous suiviez ces points pour pouvoir utiliser votre four de manière optimale. Les micro- ondes sont assujettis à l’humidité et à la graisse: un four non entretenu ne cuit pas de manière e󰀩cace. Ne pas réussir à conserver le four propre peut conduire à une détérioration de la surface, ce qui peut a󰀨ecter négativement la vie de l’appareil et potentiellement créer des situations à risques. Ce four nécessite un entretien régulier. (p.45) AVERTISSEMENT Débranchez l’appareil entretien. Si ce n’est pas fait, cela peut entraîner un choc électrique. Attendez que la cavité du four refroidisse avant de nettoyer. Si ce n’est pas fait, cela peut entraîner des brûlures et des blessures. Avant de nettoyer Nettoyez ces pièces tous les jours. Conduit de ventilationsCavité du four PorteRécupérateur de graissesFiltre à airÉgouttoirCapot avant Ne nettoyez pas ce four avec un jet d’eau. Ne jetez pas de détergent et de restes de nourriture dans les interstices ou les trous de perforation. Cela entraînerait un dysfonctionnement. Si le four est endommagé d’une quelconque manière, contactez votre réparateur ou un agent agréé avant de continuer à l’utiliser. Pour les autres accessoires, il est strictement interdit de les passer au lave vaisselle dans la mesure où les détergents utilisés (présence d’agents alcalins puissants) pourraient les endommager ou générer des fêlures dues à des chocs provoqués par la pression de l’eau. Cavité du four • Côté intérieur de la porte • Joint de porte Essuyez avec un tissu humideEssuyez complètement l’eau, l’huile et les restes de nourriture fréquemment pour prolonger la durée de vie du four.Si vous n’enlevez pas les restes de nourriture brûlée et la poussière de la rouille peut apparaître.Si les tâches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d‘un détergent de cuisine neutre. N’utilisez pas de détergent alcalin. Si les taches sont encore pires, uniquement pour la partie métallique de l’intérieur de la porte, vous pouvez utiliser un nettoyant abrasif avecla partie récurrente d‘une éponge. Ne frottez pas les pièces avec la partie récurrente de l’éponge exceptée la pièce métallique à l’intérieur de la porte (zone du joint de porte, etc.)، ceci pourrait endommager le joint et entraîner des dysfonctionnements. Utilisez uniquement la partie douce de l’éponge. N’aspergez pas directement le détergent sur les surfaces du haut et du bas de la cavité du four. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. OK NG

Zones extérieures Plateau en céramique • Grille métallique • Plaque en céramique • Plaque à nervures • Revêtement de la sole Essuyez avec un tissu humideEssuyez les taches d’huiles et de nourriture immédiatement N’utilisez pas de diluant, de benzène, de nettoyant abrasif, d’agent de blanchiment, d’alcaline résiduel ou de détergent synthétique domestique.Si les tâches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d’un détergent de cuisine neutre.Prenez soin de ne pas laisser de détergents de cuisine s’inltrer dans les conduits de ventilations et les interstices. Côté extérieur de la porte • zone de la poignée Après avoir essuyé avec un tissu humide, essuyez les zones concernées avec un tissu doux et sec. Faites attention à ne pas abîmer le revêtement de la sole lorsque vous retirez les accessoires. Lavez avec la partie douce de l’éponge imprégnée d’un détergent de cuisine neutre. N’utilisez pas de détergent alcalin.Nettoyez à chaque fois que vous l’utilisez si les taches deviennent persistantes. Excepté pour le revêtement du plateau de base, la plaque du four et la languette.Essuyez avec un tissu humide Référez-vous à “Comment retirer/xer des pièces”. (p.44) Démontez et nettoyez cette pièce tous les jours. Égouttoir Capot avant Filtre à air Récupérateur de graisses Démontez et nettoyez ces pièces une fois par semaine. Référez-vous à “Comment retirer/xer des pièces”. (p.44)Essuyez avec un tissu humideEssuyez les taches d’huile et de nourriture immédiatementSi les taches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d’un détergent de cuisine neutre. N’utilisez pas de détergent alcalin.Séchez après un lavage à l’eauNettoyez après chaque utilisation si les taches sont importantes.L’e󰀩cacité du ltre diminue si des taches sont laissées.La température des pièces internes peut également augmenter, entraînant un dysfonctionnement.Nettoyez les taches d’huile avec un tissu doux ou une serviette en papierSi les taches sont importantes, nettoyez la zone avec la partie douce de l‘éponge imprégnée d‘un détergent de cuisine neutre et sec. N’utilisez pas de détergent alcalin.FR44 FR45

Entretien de votre four. Comment retirer/xer des pièces Capot avant Égouttoir/ltre à air Récupérateur de graisses Retrait Tirez sur le capot avant et retirez-le. Retrait Retirez le capot avant, et ensuite appuyez et basculez chacune des extrémités de l’égouttoir pour le détacher. Ensuite, retirez le ltre à air. Fixation Insérez le ltre à air dans la rainure du capot avant remettez ensuite l’égouttoir à sa position originale. Retrait Enlevez d’abord le capot avant, puis retirez le récupérateur de graisses. Fixation Suivez la procédure inverse pour installer le récupérateur de graisses.. Fixation Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure de l’égouttoir.RainureÉgouttoirFiltre à airRainureArrièreInsérez à un endroit plus en profondeur Fond Nettoyez cette pièce une fois par mois. Conduit de ventilations Nettoyez le conduit de ventilation arrière avec une brosse à dents et une serviette

Entretien régulier Quand un des éléments suivants est a󰀩ché, une maintenance du four est nécessaire. Continuez à utiliser le four dans ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements. Veuillez contacter rapidement votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) A󰀩chage jusqu’à ce que la maintenance soit e󰀨ectuée, lorsque la prise d’alimentation est retirée et réinsérée ou quand il n’y a pas eu d’opérations depuis un certain temps. De plus, le four émettra un signal sonore 6 fois une fois la cuisson terminée indépendamment du paramétrage. A󰀩chage Cause A󰀩chage lorsque le four a été utilisé pendant 17 500 heures. Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour remplacer les pièces. A󰀩chage lorsque le magnétron a été utilisé 120 000 fois. Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour remplacer les pièces. Le temps et le nombre d’opérations indiqués ci-dessus ne constituent pas une garantie.FR44 FR45 Français

Entretien de votre four. Comment retirer/xer des pièces Capot avant Égouttoir/ltre à air Récupérateur de graisses Retrait Tirez sur le capot avant et retirez-le. Retrait Retirez le capot avant, et ensuite appuyez et basculez chacune des extrémités de l’égouttoir pour le détacher. Ensuite, retirez le ltre à air. Fixation Insérez le ltre à air dans la rainure du capot avant remettez ensuite l’égouttoir à sa position originale. Retrait Enlevez d’abord le capot avant, puis retirez le récupérateur de graisses. Fixation Suivez la procédure inverse pour installer le récupérateur de graisses.. Fixation Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure de l’égouttoir.RainureÉgouttoirFiltre à airRainureArrièreInsérez à un endroit plus en profondeur Fond Nettoyez cette pièce une fois par mois. Conduit de ventilations Nettoyez le conduit de ventilation arrière avec une brosse à dents et une serviette

Entretien régulier Quand un des éléments suivants est a󰀩ché, une maintenance du four est nécessaire. Continuez à utiliser le four dans ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements.Veuillez contacter rapidement votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) A󰀩chage jusqu’à ce que la maintenance soit e󰀨ectuée, lorsque la prise d’alimentation est retirée et réinsérée ou quand il n’y a pas eu d’opérations depuis un certain temps. De plus, le four émettra un signal sonore 6 fois une fois la cuisson terminée indépendamment du paramétrage. A󰀩chage Cause A󰀩chage lorsque le four a été utilisé pendant 17 500 heures. Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour remplacer les pièces. A󰀩chage lorsque le magnétron a été utilisé 120 000 fois. Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour remplacer les pièces. Le temps et le nombre d’opérations indiqués ci-dessus ne constituent pas une garantie.FR46 FR47

Dépannage Réparez en suivant la procédure ci-après en cas de problème Symptôme Cause Y a-t-il une panne de courant? Le disjoncteur sur le panneau de distribution s’est-il déclenché, ou la prise d’alimentation est-elle débranchée? L’écran d’accueil est-il a󰀩ché dans le panneau de contrôle? Si la fonction d’arrêt automatique de l’alimentation est active alors ouvrez la porte an de déclencher l’a󰀩chage de l’écran d’accueil.Cela ne fonctionne pas du tout Le paramétrage de cuisson, d’accessoire, ou le temps de cuisson sont-ils incorrects? Le four a-t-il été su󰀩samment préchau󰀨é?Cela ne cuit pas correctement Si un son se produit lors de la cuisson, le problème provient certainement du ventilateur.Il y a un son Une fumée ou une odeur âpre peut survenir à cause de la combustion de l’huile destinée à la protection de la cavité du four lorsque l’appareil de chau󰀨age est mis en marche pour la première fois. Ventilez en permanence et e󰀨ectuez une cuisson vierge si cela est problématique. (p.9)Il y a de la fumée ou une odeur âpre Le volume sonore du bip est-il réglé sur OFF (arrêt)? L’alarme ne sonne pas lorsque le bip est réglé sur OFF. (p.24)L’alarme ne sonne pas Ce n’est pas un dysfonctionnement. La réaction catalytique réduira lorsque la température de cuisson est basse (approximativement 240 ° ou plus bas). De plus, la capacité de traitement peut être dépassée lorsque la quantité de fumée d’huile générée pendant la cuisson est élevée.Il y a une odeur ou de la fumée Le niveau de puissance du micro-ondes est trop élevé. Réduisez le niveau de puissance. Les peaux des nourritures par ex. des pommes de terre, du poulet ne sont pas percées. Percez les peaux des nourritures pour libérer la pression qui s’accumule pendant le chau󰀨age. N’essayez JAMAIS de faire bouillir des œufs sans enlever leurs coquilles.Les nourritures “explosent” pendant le réchau󰀨age des aliments La graisse des nourritures éclabousse les éléments du gril et brûle. Arrêtez le four et évacuez tout l’excédent de graisse et de jus. Surveillez la nourriture avec attention pendant qu’elle grille. Assurez-vous que le plafond de la cavité ainsi que tous les accessoires soient nettoyés régulièrement.De la fumée apparaît autour de la porte pendant le gril. Selon le type de nourriture, une odeur aigre peut survenir pendant la cuisson, mais cela est provoqué par la réaction catalytique, ceci n’étant pas anormal.Il y a une odeur aigre Un récipient en métal peut être utilisé uniquement lorsqu’il n’y a pas d’énergie de micro-ondes. (p.10) Un récipient contenant des particules d’or ou d’argent est-il utilisé? Un métal (papier aluminium, pic métallique, etc.) touche-t-il le mur de la cavité du four? La cavité du four est-elle rouillée? La rouille peut provoquer des étincelles.Il y a des étincelles pendant la cuisson

Questions les plus fréquentes Symptôme Question Cause Réponse La température de préchau󰀨age ou le mode de cuisson paramétrés dans la mémoire ont-ils été modiés? (p.25) Le résultat de la cuisson d’un programme mémorisé est di󰀨érent de celui obtenu la fois précédente. Contactez le fabricant ou votre installateur/revendeur à l’endroit où vous avez acheté le four.Où puis-je obtenir des accessoires supplémentaires pour le four? Il peut être superposé uniquement avec le même four. Assurez- vous d’attacher les pièces optionnelles. Pour plus de détails, référez-vous à “Instructions pour la superposition”. (p.20)Le four peut-il être superposé? Quand le message faisant référence à la p.48 est a󰀩ché, une maintenance du four est nécessaire. Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé. (P.49) Continuer à utiliser le four dans ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements. À quelle fréquence devrais-je entretenir le four? Non. Ne mettez jamais des objets de ce type ou similaires dans votre four Panasonic.Puis-je sécher des torchons et des vêtements dans le four?FR46 FR47 Français

Dépannage Réparez en suivant la procédure ci-après en cas de problème Symptôme Cause Y a-t-il une panne de courant? Le disjoncteur sur le panneau de distribution s’est-il déclenché, ou la prise d’alimentation est-elle débranchée? L’écran d’accueil est-il a󰀩ché dans le panneau de contrôle? Si la fonction d’arrêt automatique de l’alimentation est active alors ouvrez la porte an de déclencher l’a󰀩chage de l’écran d’accueil.Cela ne fonctionne pas du tout Le paramétrage de cuisson, d’accessoire, ou le temps de cuisson sont-ils incorrects? Le four a-t-il été su󰀩samment préchau󰀨é?Cela ne cuit pas correctement Si un son se produit lors de la cuisson, le problème provient certainement du ventilateur.Il y a un son Une fumée ou une odeur âpre peut survenir à cause de la combustion de l’huile destinée à la protection de la cavité du four lorsque l’appareil de chau󰀨age est mis en marche pour la première fois. Ventilez en permanence et e󰀨ectuez une cuisson vierge si cela est problématique. (p.9)Il y a de la fumée ou une odeur âpre Le volume sonore du bip est-il réglé sur OFF (arrêt)? L’alarme ne sonne pas lorsque le bip est réglé sur OFF. (p.24)L’alarme ne sonne pas Ce n’est pas un dysfonctionnement. La réaction catalytique réduira lorsque la température de cuisson est basse (approximativement 240 ° ou plus bas). De plus, la capacité de traitement peut être dépassée lorsque la quantité de fumée d’huile générée pendant la cuisson est élevée.Il y a une odeur ou de la fumée Le niveau de puissance du micro-ondes est trop élevé. Réduisez le niveau de puissance. Les peaux des nourritures par ex. des pommes de terre, du poulet ne sont pas percées. Percez les peaux des nourritures pour libérer la pression qui s’accumule pendant le chau󰀨age. N’essayez JAMAIS de faire bouillir des œufs sans enlever leurs coquilles.Les nourritures “explosent” pendant le réchau󰀨age des aliments La graisse des nourritures éclabousse les éléments du gril et brûle. Arrêtez le four et évacuez tout l’excédent de graisse et de jus. Surveillez la nourriture avec attention pendant qu’elle grille. Assurez-vous que le plafond de la cavité ainsi que tous les accessoires soient nettoyés régulièrement.De la fumée apparaît autour de la porte pendant le gril. Selon le type de nourriture, une odeur aigre peut survenir pendant la cuisson, mais cela est provoqué par la réaction catalytique, ceci n’étant pas anormal.Il y a une odeur aigre Un récipient en métal peut être utilisé uniquement lorsqu’il n’y a pas d’énergie de micro-ondes. (p.10) Un récipient contenant des particules d’or ou d’argent est-il utilisé? Un métal (papier aluminium, pic métallique, etc.) touche-t-il le mur de la cavité du four? La cavité du four est-elle rouillée? La rouille peut provoquer des étincelles.Il y a des étincelles pendant la cuisson

Questions les plus fréquentes Symptôme Question Cause Réponse La température de préchau󰀨age ou le mode de cuisson paramétrés dans la mémoire ont-ils été modiés? (p.25)Le résultat de la cuisson d’un programme mémorisé est di󰀨érent de celui obtenu la fois précédente. Contactez le fabricant ou votre installateur/revendeur à l’endroit où vous avez acheté le four.Où puis-je obtenir des accessoires supplémentaires pour le four? Il peut être superposé uniquement avec le même four. Assurez-vous d’attacher les pièces optionnelles. Pour plus de détails, référez-vous à “Instructions pour la superposition”. (p.20)Le four peut-il être superposé? Quand le message faisant référence à la p.48 est a󰀩ché, une maintenance du four est nécessaire. Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé. (P.49) Continuer à utiliser le four dans ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements.À quelle fréquence devrais-je entretenir le four? Non. Ne mettez jamais des objets de ce type ou similaires dans votre four Panasonic.Puis-je sécher des torchons et des vêtements dans le four?FR48 FR49

F30 Quand appeler un agent de service Si un “U” ou un “F” apparaît sur l’a󰀩chage Redémarrez après avoir vérié les contenus quand l’a󰀩chage suivant apparaît. L’a󰀩chage disparaît quand le bouton Arrêt/Réinitialisation est enclenché.A󰀩chageCauseLa carte mémoire SD est verrouillé. Insérez à nouveau la carte mémoire SD après avoir relâché le verrou. (p.50)Une carte di󰀨érente de la carte mémoire spéciée est insérée. Enlevez la carte mémoire SD et vériez. (p.50) Si “U17” apparaît même après avoir inséré la carte mémoire spéciée, la carte mémoire peut être endommagée.La carte mémoire SD n’est pas insérée. Veuillez insérer la carte mémoire spéciée. (p.50)L’appareil fonctionne sans nourriture dans le four. Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.Le dispositif de mise sous secteur est incomplet. Contactez votre réparateur ou un agent agréé. (p.49)L’écran tactile est touché longuement. L’écran a-t-il été touché pendant 25 secondes ou plus? Y a-t-il de la saleté collée sur l’écran?Si le code “F” ne disparaît pas même après avoir appuyé sur le bloc Stop/Réinitialisation, retirez la prise puis branchez-la à nouveau après 5 secondes.Le four est défectueux si le code “F” continue à apparaître.Contactez votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) Code par ex. etc. Le verrou est relâché quand cette partie est poussée vers le haut.

F30 Si le four est endommagé Si le four ne fonctionne pas Contacter un agent agréé Contactez immédiatement un agent agréé si vous constatez des dommages sur le cordon d’alimentation, le panneau de contrôle, la cavité, les accessoires ou la porte. Il est préférable de ne pas utiliser à nouveau le four avant d’avoir évalué avec l’agent agréé si vous pouvez continuer à l’utiliser en toute sécurité. Donnez autant d’informations que possible à l’agent agréé. Référez-vous à “Contacter un agent agréé” ci-dessous. Si vous constatez que le four ne fonctionne pas, suivez ces étapes avant de contacter un agent agréé. Vériez que:1. La porte du four est fermée.

2. La fonction requise a été paramétrée correctement et le bouton Démarrer a été enclenché. (P.28 à 41)

3. Le verrouillage du programme n’a pas été activé ou désactivé à l’encontre de vos exigences.

4. Le four est connecté à une sortie 16 ampères et l’alimentation est opérationnelle. Essayez d’utiliser une

autre source d’alimentation, il peut y avoir un problème avec la prise ou même une coupure de courant totale.

5. Le four n’est pas connecté à l’alimentation électrique par un adaptateur ou un câble de rallonge.

6. Les ouvertures d’aération ne sont pas bloquées. Si elles le sont, débloquez-les, laissez le four reposer

pendant 15 minutes et essayez à nouveau.

7. Les sections “Dépannage” et “Questions fréquentes” pages 46 et 47.

Si le four n’est toujours pas opérationnel, contactez votre agent agréé avec toutes les informations résultant du problème. Référez-vous à “Contacter un agent agréé” ci-dessous. Si votre four nécessite un entretien, veuillez contacter les numéros ci-dessous et nous vous fournirons les coordonnées d’un agent de maintenance approprié.Service hotline : 04 88 78 59 97 (Les numéros de téléphone sont sujets à des modications sans préavis.) Lorsque vous contactez un agent de maintenance donnez clairement les informations suivantes:

1. L’adresse et le nom, du lieu sur lequel le four est situé.

2. Le numéro de téléphone de ce lieu.

3. Le nom d’un contact sur ce lieu.

4. Le numéro de modèle et le numéro de série du four; ces numéros peuvent être trouvés sur le côté gauche

5. Le problème avec votre four, y compris le numéro de code de défaillance.

6. Si cela est connu, à quel endroit et quand le four a été acheté.

7. Les disponibilités pour permettre à un ingénieur d’e󰀨ectuer une visite.FR48 FR49

F30 Quand appeler un agent de service Si un “U” ou un “F” apparaît sur l’a󰀩chage Redémarrez après avoir vérié les contenus quand l’a󰀩chage suivant apparaît. L’a󰀩chage disparaît quand le bouton Arrêt/Réinitialisation est enclenché.A󰀩chageCauseLa carte mémoire SD est verrouillé. Insérez à nouveau la carte mémoire SD après avoir relâché le verrou. (p.50)Une carte di󰀨érente de la carte mémoire spéciée est insérée. Enlevez la carte mémoire SD et vériez. (p.50) Si “U17” apparaît même après avoir inséré la carte mémoire spéciée, la carte mémoire peut être endommagée.La carte mémoire SD n’est pas insérée. Veuillez insérer la carte mémoire spéciée. (p.50)L’appareil fonctionne sans nourriture dans le four. Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.Le dispositif de mise sous secteur est incomplet. Contactez votre réparateur ou un agent agréé. (p.49)L’écran tactile est touché longuement. L’écran a-t-il été touché pendant 25 secondes ou plus? Y a-t-il de la saleté collée sur l’écran?Si le code “F” ne disparaît pas même après avoir appuyé sur le bloc Stop/Réinitialisation, retirez la prise puis branchez-la à nouveau après 5 secondes.Le four est défectueux si le code “F” continue à apparaître.Contactez votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) Code par ex. etc. Le verrou est relâché quand cette partie est poussée vers le haut.

F30 Si le four est endommagé Si le four ne fonctionne pas Contacter un agent agréé Contactez immédiatement un agent agréé si vous constatez des dommages sur le cordon d’alimentation, le panneau de contrôle, la cavité, les accessoires ou la porte. Il est préférable de ne pas utiliser à nouveau le four avant d’avoir évalué avec l’agent agréé si vous pouvez continuer à l’utiliser en toute sécurité. Donnez autant d’informations que possible à l’agent agréé. Référez-vous à “Contacter un agent agréé” ci-dessous.Si vous constatez que le four ne fonctionne pas, suivez ces étapes avant de contacter un agent agréé. Vériez que:1. La porte du four est fermée.2. La fonction requise a été paramétrée correctement et le bouton Démarrer a été enclenché. (P.28 à 41)3. Le verrouillage du programme n’a pas été activé ou désactivé à l’encontre de vos exigences.4. Le four est connecté à une sortie 16 ampères et l’alimentation est opérationnelle. Essayez d’utiliser une autre source d’alimentation, il peut y avoir un problème avec la prise ou même une coupure de courant totale.5. Le four n’est pas connecté à l’alimentation électrique par un adaptateur ou un câble de rallonge. 6. Les ouvertures d’aération ne sont pas bloquées. Si elles le sont, débloquez-les, laissez le four reposer pendant 15 minutes et essayez à nouveau.7. Les sections “Dépannage” et “Questions fréquentes” pages 46 et 47.Si le four n’est toujours pas opérationnel, contactez votre agent agréé avec toutes les informations résultant du problème. Référez-vous à “Contacter un agent agréé” ci-dessous.Si votre four nécessite un entretien, veuillez contacter les numéros ci-dessous et nous vous fournirons les coordonnées d’un agent de maintenance approprié.Service hotline : 04 88 78 59 97(Les numéros de téléphone sont sujets à des modications sans préavis.)Lorsque vous contactez un agent de maintenance donnez clairement les informations suivantes:1. L’adresse et le nom, du lieu sur lequel le four est situé.2. Le numéro de téléphone de ce lieu.3. Le nom d’un contact sur ce lieu.4. Le numéro de modèle et le numéro de série du four; ces numéros peuvent être trouvés sur le côté gauche du four.5. Le problème avec votre four, y compris le numéro de code de défaillance.6. Si cela est connu, à quel endroit et quand le four a été acheté.7. Les disponibilités pour permettre à un ingénieur d’e󰀨ectuer une visite.FR50 FR51

Carte mémoire SD Carte mémoire SD spéciée Paramétrée dans l’unité principale, en sortie d’usine. Lorsque vous enregistrez ou supprimez un programme de cuisson, ou lorsque vous cuisinez conformément à un programme enregistré, assurez-vous de paramétrer et d’utiliser la carte mémoire spéciée. Si une carte di󰀨érente de la carte mémoire spéciée est mise en place, “U17” apparaîtra. (p.48) Vous pouvez également enregistrer des données d’un programme de cuisson sur la carte mémoire spéciée en utilisant votre ordinateur personnel. (P.51 à 52)

  • Faites attention à ne pas transmettre d’électricité statique à la carte mémoire SD lorsque l’unité centrale n’est pas réglée.
  • Ne démantelez pas et ne modiez pas la carte mémoire SD.
  • Ne pliez pas, ne laissez pas tomber, ne mouillez pas, ou ne laissez pas la carte mémoire SD être sujette à des impacts violents.
  • Ne touchez pas les extrémités métalliques avec vos mains.• Ne retirez pas les étiquettes collées. Ne collez pas non plus de nouvelles étiquettes ou autocollants.• N’exposez pas à la lumière directe du soleil et ne placez pas à des endroits chauds.• Ne la placez pas dans des endroits humides ou poussiéreux.• Ne la placez pas dans des endroits ou des gaz corrosifs ou autres sont générés.
  • Fermez toujours le couvercle de la carte mémoire SD excepté lorsque vous l’insérez et la retirez an d’empêcher toute contamination par l’eau et la saleté.
  • Si la carte mémoire est perdue ou devient défaillante, veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour obtenir une carte de remplacement. (p.49) Comment insérer/retirer Avant d’insérer/retirer une carte mémoire SD, débranchez toujours le four pour votre propre sécurité. Insérez et retirez la carte mémoire SD avec l’unité d’a󰀩chage à l’arrêt.Des données peuvent être détruites lorsqu’elle est insérée ou retirée immédiatement après que la mise sous tension de l‘appareil ou quand l’unité d’a󰀩chage est mise en marche. Comment retirer Comment insérer Retirez le capot avant Tournez la vis et ouvrez le couvercle de la carte mémoire en utilisant des outils Poussez la carte mémoire SD avec votre doigt Insérez la carte mémoire SD complètement à l’intérieur Fermez le couvercle de la carte mémoire SD et resserrez la vis en utilisant des outils Attachez le capot Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure de l’égouttoir.Vis du couvercle de la carte mémoire SD Couvercle de la carte mémoire SDRainureRemarquesRetirez la carte mémoire SD lorsqu’elle sort.

Mise en garde Mise en garde Enregistrement d’un programme de cuisson sur la carte mémoire SD Comment enregistrer un programme de cuisson sur la carte mémoire SD en utilisant votre ordinateur personnel *tel qu’en novembre 2017 Vous pouvez enregistrer des données d’un programme de cuisson sur la carte mémoire spéciée en utilisant votre ordinateur personnel.

1. Il est interdit de copier les données de la carte mémoire SD à des ns commerciales ou de les reproduire

sur un site internet.

2. Le logo “SD” est une marque commerciale.

3. Microsoft Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation, États-Unis.

4. Les autres désignations et noms de marques variés sont des marques commerciales enregistrées par leurs

entreprises respectives.

5. Les noms du four que vous utilisez peuvent être di󰀨érents de ceux utilisés dans votre brochure. La version

de Windows, le type de messages, etc. utilisés dans cette brochure peuvent être di󰀨érents de ceux sur votre ordinateur personnel selon votre environnement (version de systèmes d’exploitation, etc.). Lisez attentivement les instructions de votre ordinateur personnel pour savoir comment l’utiliser.

6. Modiez directement les données sur la carte mémoire SD sans les copier sur votre ordinateur personnel

peut entraîner un dysfonctionnement selon votre environnement.

7. Notre société n’assume aucune responsabilité d’aucune sorte relative aux dommages des données sur la

1. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoires SD avec Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 ou

des versions plus récentes.

2. Déverrouillez la carte mémoire SD sinon les données du programme ne peuvent pas être stockées.

Préparation des images ① Mettez en marche votre ordinateur personnel et activez Windows. ② Enregistrez les images souhaitées dans le dossier approprié de votre ordinateur personnel. La taille recommandée de l’image est 640 x 480 VGA. Lors de l’utilisation d’image d’une taille di󰀨érente, les images peuvent être di󰀨ormes ou de mauvaise qualité. Insérez la carte mémoire spéciée. ③ Insertion de la carte mémoire spéciée sur le lecteur de carte de votre ordinateur personnel. ④ Cliquez deux fois sur le lecteur de carte mémoire SD dans le dossier “My Computer”. ⑤ Déplacez le dossier “meigroup” sur votre ordinateur personnel par exemple sur votre Bureau. Évitez de déplacer le dossier sur une couche plus profonde de l’arborescence de votre ordinateur. Réécriture du programme sur votre ordinateur personnel ⑥ Cliquez deux fois sur le dossier “meigroup”. Cliquez deux fois sur le dossier “NE-SCV2BPQ”, puis sur le dossier “MemoryCookingData”. NE TOUCHEZ PAS d’autres chiers ou dossiers. ⑦ Ouvrez “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Si le message “Contenu activé” est a󰀩ché, cliquez dessus. Veuillez saisir les données ci-dessous (au minimum “Température de préchau󰀨age” et “étape 1” sont nécessaires.• Nom du plat• Fichier image• Nombre de parts

  • Température de préchau󰀨age
  • Données de l’étape 1 ⑦-1 Comment sélectionner un chier image Cliquez sur la cellule “Fichier image” pour obtenir le numéro de mémoire souhaité, puis sélectionnez une image. Veuillez remarquer que seules les données “jpg” sont acceptées.FR50 FR51 Français

Carte mémoire SD Carte mémoire SD spéciée Paramétrée dans l’unité principale, en sortie d’usine. Lorsque vous enregistrez ou supprimez un programme de cuisson, ou lorsque vous cuisinez conformément à un programme enregistré, assurez-vous de paramétrer et d’utiliser la carte mémoire spéciée. Si une carte di󰀨érente de la carte mémoire spéciée est mise en place, “U17” apparaîtra. (p.48) Vous pouvez également enregistrer des données d’un programme de cuisson sur la carte mémoire spéciée en utilisant votre ordinateur personnel. (P.51 à 52)

  • Faites attention à ne pas transmettre d’électricité statique à la carte mémoire SD lorsque l’unité centrale n’est pas réglée.
  • Ne démantelez pas et ne modiez pas la carte mémoire SD.
  • Ne pliez pas, ne laissez pas tomber, ne mouillez pas, ou ne laissez pas la carte mémoire SD être sujette à des impacts violents.
  • Ne touchez pas les extrémités métalliques avec vos mains.• Ne retirez pas les étiquettes collées. Ne collez pas non plus de nouvelles étiquettes ou autocollants.• N’exposez pas à la lumière directe du soleil et ne placez pas à des endroits chauds.• Ne la placez pas dans des endroits humides ou poussiéreux.• Ne la placez pas dans des endroits ou des gaz corrosifs ou autres sont générés.
  • Fermez toujours le couvercle de la carte mémoire SD excepté lorsque vous l’insérez et la retirez an d’empêcher toute contamination par l’eau et la saleté.
  • Si la carte mémoire est perdue ou devient défaillante, veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour obtenir une carte de remplacement. (p.49) Comment insérer/retirer Avant d’insérer/retirer une carte mémoire SD, débranchez toujours le four pour votre propre sécurité. Insérez et retirez la carte mémoire SD avec l’unité d’a󰀩chage à l’arrêt.Des données peuvent être détruites lorsqu’elle est insérée ou retirée immédiatement après que la mise sous tension de l‘appareil ou quand l’unité d’a󰀩chage est mise en marche. Comment retirer Comment insérer Retirez le capot avant Tournez la vis et ouvrez le couvercle de la carte mémoire en utilisant des outils Poussez la carte mémoire SD avec votre doigt Insérez la carte mémoire SD complètement à l’intérieur Fermez le couvercle de la carte mémoire SD et resserrez la vis en utilisant des outils Attachez le capot Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure de l’égouttoir.Vis du couvercle de la carte mémoire SD Couvercle de la carte mémoire SDRainureRemarquesRetirez la carte mémoire SD lorsqu’elle sort.

Mise en garde Mise en garde Enregistrement d’un programme de cuisson sur la carte mémoire SD Comment enregistrer un programme de cuisson sur la carte mémoire SD en utilisant votre ordinateur personnel *tel qu’en novembre 2017 Vous pouvez enregistrer des données d’un programme de cuisson sur la carte mémoire spéciée en utilisant votre ordinateur personnel.1. Il est interdit de copier les données de la carte mémoire SD à des ns commerciales ou de les reproduire sur un site internet.2. Le logo “SD” est une marque commerciale.3. Microsoft Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation, États-Unis.4. Les autres désignations et noms de marques variés sont des marques commerciales enregistrées par leurs entreprises respectives.5. Les noms du four que vous utilisez peuvent être di󰀨érents de ceux utilisés dans votre brochure. La version de Windows, le type de messages, etc. utilisés dans cette brochure peuvent être di󰀨érents de ceux sur votre ordinateur personnel selon votre environnement (version de systèmes d’exploitation, etc.). Lisez attentivement les instructions de votre ordinateur personnel pour savoir comment l’utiliser.6. Modiez directement les données sur la carte mémoire SD sans les copier sur votre ordinateur personnel peut entraîner un dysfonctionnement selon votre environnement.7. Notre société n’assume aucune responsabilité d’aucune sorte relative aux dommages des données sur la carte mémoire SD.1. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoires SD avec Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 ou des versions plus récentes.2. Déverrouillez la carte mémoire SD sinon les données du programme ne peuvent pas être stockées. Préparation des images ① Mettez en marche votre ordinateur personnel et activez Windows. ② Enregistrez les images souhaitées dans le dossier approprié de votre ordinateur personnel. La taille recommandée de l’image est 640 x 480 VGA. Lors de l’utilisation d’image d’une taille di󰀨érente, les images peuvent être di󰀨ormes ou de mauvaise qualité. Insérez la carte mémoire spéciée. ③ Insertion de la carte mémoire spéciée sur le lecteur de carte de votre ordinateur personnel. ④ Cliquez deux fois sur le lecteur de carte mémoire SD dans le dossier “My Computer”. ⑤ Déplacez le dossier “meigroup” sur votre ordinateur personnel par exemple sur votre Bureau. Évitez de déplacer le dossier sur une couche plus profonde de l’arborescence de votre ordinateur. Réécriture du programme sur votre ordinateur personnel ⑥ Cliquez deux fois sur le dossier “meigroup”. Cliquez deux fois sur le dossier “NE-SCV2BPQ”, puis sur le dossier “MemoryCookingData”. NE TOUCHEZ PAS d’autres chiers ou dossiers. ⑦ Ouvrez “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Si le message “Contenu activé” est a󰀩ché, cliquez dessus. Veuillez saisir les données ci-dessous (au minimum “Température de préchau󰀨age” et “étape 1” sont nécessaires.• Nom du plat• Fichier image• Nombre de parts

  • Température de préchau󰀨age
  • Données de l’étape 1 ⑦-1 Comment sélectionner un chier image Cliquez sur la cellule “Fichier image” pour obtenir le numéro de mémoire souhaité, puis sélectionnez une image. Veuillez remarquer que seules les données “jpg” sont acceptées. Préparation des images① Mettez en marche votre ordinateur personnel et activez Windows.② Enregistrez les images souhaitées dans le dossier approprié de votre ordinateur personnel. La taille recommandée de l’image est 640 x 480 VGA. Lors de l’utilisation d’image d’une taille di󰀨érente, les images peuvent être di󰀨ormes ou de mauvaise qualité. Insérez la carte mémoire spéciée. ③ Insertion de la carte mémoire spéciée sur le lecteur de carte de votre ordinateur personnel. ④ Cliquez deux fois sur le lecteur de carte mémoire SD dans le dossier “My Computer”. ⑤ Déplacez le dossier “meigroup” sur votre ordinateur personnel par exemple sur votre Bureau. Évitez de déplacer le dossier sur une couche plus profonde de l’arborescence de votre ordinateur. Réécriture du programme sur votre ordinateur personnel⑥ Cliquez deux fois sur le dossier “meigroup”. Cliquez deux fois sur le dossier “NE-SCV2BPQ”, puis sur le dossier “MemoryCookingData”. NE TOUCHEZ PAS d’autres chiers ou dossiers.⑦ Ouvrez “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Si le message “Contenu activé” est a󰀩ché, cliquez dessus. Veuillez saisir les données ci-dessous (au minimum “Température de préchau󰀨age” et “étape 1” sont nécessaires.• Nom du plat (seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés)• Fichier image• Nombre de parts• Température de préchau󰀨age• Données de l’étape 1⑦-1 Comment sélectionner un chier image Cliquez sur la cellule “Fichier image” pour obtenir le numéro de mémoire souhaité, puis sélectionnez une image. Veuillez remarquer que seules les données “jpg” sont acceptées.FR52 FR53

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Carte mémoire SD ⑦-2 Comment saisir des données de cuisson Cliquez sur la cellule “Fonction” à l’étape 1, et le menu déroulant apparaîtra. Sélectionnez une fonction de cuisson depuis le menu déroulant.

  • MW: Micro-ondes (vous ne pouvez pas l’utiliser à l’étape 1). Une fois que vous avez sélectionné Fonction, les options apparaîtront en jaune. Sélectionnez les options depuis les menus déroulants. Saisissez les données pour chaque étape de cuisson. ⑧ Quand toutes les données du programme ont été saisies, cliquez sur “Enregistrer les données” en haut à droite. (Ce n’est pas la commande “Remplacer” d’un chier Excel.) Cliquez sur “OK” quand c’est terminé. ⑨ Enregistrez un numéro de contrôle à 4 chi󰀨res pour vérication. Remplacez et fermez “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Si cela ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou une station agrée. Mise à jour des données sur la carte mémoire SD ⑩ Copiez le dossier “meigroup” de votre ordinateur personnel comme par ex. sur le Bureau sur le dossier “meigroup” de votre carte mémoire SD an de le remplacer. ① Insérez la carte mémoire spéciée dans le four. ② Suivez les étapes indiquées p.27 et vériez que le numéro à 4 chi󰀨res est le même que celui que vous avez enregistré à l’étape ⑨ ci-dessus. ① Suivez les étapes ① à ⑥ de la p.51. ② Cliquez sur “E󰀨acement de données”. ③ L’écran de conrmation est a󰀩ché. Cliquez sur “Oui”. Les données du programme seront supprimées. Comment vérier les données (somme de contrôle SD) Comment supprimer les données du programme

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Spécications Source d’alimentation De 230 à 240 V, 50 Hz, phase simple Alimentation nécessaire 3600 W 15.8 A Sortie de courant 16 A Sortie Micro-ondes 1050 W (IEC 60705) Convection 1465 W Grill 1915 W Fréquence 2450 MHz Plage de température de convection 180–280 °C Plage de température de préchau󰀨age 250 °C / 280°C (Par défaut) Peut être modié entre 180 et 280 °C par incrément de 10°. Poids net 38,3 kg (accessoires inclus) Dimensions extérieures (W×D×H) 474 mm×565 mm×412 mm Dimensions de la cavité (W×D×H) 270 mm×330 mm×110 mm Les spécications sont sujettes à des modications sans préavis.FR52 FR53 Français

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Carte mémoire SD ⑦-2 Comment saisir des données de cuisson Cliquez sur la cellule “Fonction” à l’étape 1, et le menu déroulant apparaîtra. Sélectionnez une fonction de cuisson depuis le menu déroulant.• GR: Gril• CV: Convection• GR + CV: Gril et Convection• MW+GR: Micro-ondes et Gril• MW+CV: Micro-ondes et Convection• MW: Micro-ondes (vous ne pouvez pas l’utiliser à l’étape 1).Une fois que vous avez sélectionné Fonction, les options apparaîtront en jaune. Sélectionnez les options depuis les menus déroulants. Saisissez les données pour chaque étape de cuisson. ⑧ Quand toutes les données du programme ont été saisies, cliquez sur “Enregistrer les données” en haut à droite. (Ce n’est pas la commande “Remplacer” d’un chier Excel.) Cliquez sur “OK” quand c’est terminé. ⑨ Enregistrez un numéro de contrôle à 4 chi󰀨res pour vérication. Remplacez et fermez “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”.Si cela ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou une station agrée. Mise à jour des données sur la carte mémoire SD ⑩ Copiez le dossier “meigroup” de votre ordinateur personnel comme par ex. sur le Bureau sur le dossier “meigroup” de votre carte mémoire SD an de le remplacer.① Insérez la carte mémoire spéciée dans le four. ② Suivez les étapes indiquées p.27 et vériez que le numéro à 4 chi󰀨res est le même que celui que vous avez enregistré à l’étape ⑨ ci-dessus.① Suivez les étapes ① à ⑥ de la p.51.② Cliquez sur “E󰀨acement de données”. ③ L’écran de conrmation est a󰀩ché. Cliquez sur “Oui”. Les données du programme seront supprimées. Comment vérier les données (somme de contrôle SD) Comment supprimer les données du programme

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Spécications Source d’alimentation De 230 à 240 V, 50 Hz, phase simpleAlimentation nécessaire 3600 W 15.8 ASortie de courant 16 ASortieMicro-ondes 1050 W (IEC 60705)Convection 1465 WGrill 1915 WFréquence 2450 MHzPlage de température de convection 180–280 °CPlage de température de préchau󰀨age250 °C / 280°C (Par défaut)Peut être modié entre 180 et 280 °C par incrément de 10°.Poids net 38,3 kg (accessoires inclus)Dimensions extérieures (W×D×H) 474 mm×565 mm×412 mmDimensions de la cavité (W×D×H) 270 mm×330 mm×110 mmLes spécications sont sujettes à des modications sans préavis.FR54

Informations pour les utilisateurs sur l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (ménages privés) Ce symbole sur les produits et/ou les documents les accompagnant signie que les produits électroniques et électriques utilisés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Pour un traitement, une récupération et un recyclage correct, veuillez apporter ces produits aux points de collectes, où ils seront acceptés gratuitement. Alternativement, dans certains pays vous avez la possibilité de retourner ces produits à votre détaillant local lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent. Éliminer ce produit correctement aidera à sauver des ressources précieuses et à empêcher des e󰀨ets négatifs potentiels sur la santé humaine et l’environnement, qui pourraient être générés par un traitement inapproprié des déchets. Veuillez contacter vos autorités locales pour de plus amples détails concernant votre point de collecte assigné le plus proche. Des pénalités peuvent être applicables pour une élimination incorrecte des déchets, conformément à la législation nationale. Pour les utilisateurs commerciaux en Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser d’équipements électrique et électronique, veuillez contacter votre réparateur ou votre fournisseur pour des informations supplémentaires. Information sur l’élimination des déchets dans les autres pays hors de l’Union européenne Ce symbole est valide uniquement dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou votre réparateur et demandez-lui de vous informer de la méthode adéquate pour éliminer ce déchet. Informations sur l’élimination des déchets.FR54

Informations pour les utilisateurs sur l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (ménages privés) Ce symbole sur les produits et/ou les documents les accompagnant signie que les produits électroniques et électriques utilisés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Pour un traitement, une récupération et un recyclage correct, veuillez apporter ces produits aux points de collectes, où ils seront acceptés gratuitement. Alternativement, dans certains pays vous avez la possibilité de retourner ces produits à votre détaillant local lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent. Éliminer ce produit correctement aidera à sauver des ressources précieuses et à empêcher des e󰀨ets négatifs potentiels sur la santé humaine et l’environnement, qui pourraient être générés par un traitement inapproprié des déchets. Veuillez contacter vos autorités locales pour de plus amples détails concernant votre point de collecte assigné le plus proche. Des pénalités peuvent être applicables pour une élimination incorrecte des déchets, conformément à la législation nationale. Pour les utilisateurs commerciaux en Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser d’équipements électrique et électronique, veuillez contacter votre réparateur ou votre fournisseur pour des informations supplémentaires. Information sur l’élimination des déchets dans les autres pays hors de l’Union européenne Ce symbole est valide uniquement dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou votre réparateur et demandez-lui de vous informer de la méthode adéquate pour éliminer ce déchet. Informations sur l’élimination des déchets.NL2 NL3