NESCV2 - Mikrowelle PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NESCV2 PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowelle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NESCV2 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NESCV2 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG NESCV2 PANASONIC
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät, das die europäische Norm für EMV-Störungen (EMV = Elektromagnetische Verträglichkeit) EN 55011 erfüllt. Gemäß dieser Norm ist dieses Produkt ein Gerät der Gruppe 2, Klasse B und liegt innerhalb der geforderten Grenzwerte. Gruppe 2 bedeutet, dass Hochfrequenzenergie bewusst in Form von elektromagnetischer Wellen zum Erwärmen und Garen von Lebensmitteln erzeugt wird. Klasse B bedeutet, dass dieses Produkt im normalen Haushaltsbereich verwendet werden darf. Hergestellt von: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Importeur: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testzentrum, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Der Schalldruckpegel liegt unter 70 dB (A-bewertet). Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, beachten Sie bitte besonders die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ (Seite 4-9).
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät, das die europäische Norm für EMV-Störungen (EMV = Elektromagnetische Verträglichkeit) EN 55011 erfüllt. Gemäß dieser Norm ist dieses Produkt ein Gerät der Gruppe 2, Klasse B und liegt innerhalb der geforderten Grenzwerte. Gruppe 2 bedeutet, dass Hochfrequenzenergie bewusst in Form von elektromagnetischer Wellen zum Erwärmen und Garen von Lebensmitteln erzeugt wird. Klasse B bedeutet, dass dieses Produkt im normalen Haushaltsbereich verwendet werden darf. Hergestellt von: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Importeur: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testzentrum, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Der Schalldruckpegel liegt unter 70 dB (A-bewertet).
20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm Wichtige Sicherheitshinweise INSTALLATION DAS GERÄT BEGUTACHTENDas Gerät auspacken, sämtliches Verpackungsmaterial entfernen und das Gerät auf Beschädigungen wie Beulen, beschädigte Türverschlüsse oder Risse in der Tür untersuchen. Benachrichtigen Sie den Händler sofort, wenn das Gerät beschädigt ist. Stellen Sie das Gerät NICHT auf, wenn das Gerät beschädigt ist.ERDUNGWICHTIG: AUS GRÜNDEN DER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MUSS DIESES GERÄT ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET WERDEN.Wenn eine Steckdose nicht geerdet ist, liegt es in der persönlichen Verantwortung und Verpichtung des Verbrauchers, sie durch eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ersetzen zu lassen.WARNHINWEISE ZU SPANNUNG UND STROMDie verwendete Spannung muss mit der am Gerät angegebenen Spannung übereinstimmen. Die Verwendung einer anderen als der angegebenen Spannung ist gefährlich und kann zu Brand oder anderen Unfällen führen, die Schäden verursachen können. Schließen Sie Ihr Gerät nicht über ein Verlängerungskabel an, da dies gefährlich sein kann. Die Rückseite des erwärmt sich während des Gebrauchs. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit der Rückseite des Gerätes oder der Schrankoberäche in Berührung kommt.AUFSTELLUNG DES GERÄTESStellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberäche. Das Gerät ist freistehend und darf nicht in einem Schrank aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem heißen oder feuchten Ort auf, z.B. in der Nähe eines Gas- oder Elektroherdes. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Raumtemperatur über 40°C und/oder die Luftfeuchtigkeit über 85% liegt. Freier Luftstrom um das Gerät herum ist wichtig. Es besteht die Möglichkeit einer geringen Beeinträchtigung schwacher Rundfunksignale, wenn das Gerät zu nahe an einem Radio oder Fernseher steht. Für einen sicheren und ezienten Betrieb muss das Gerät einen ausreichenden Luftstrom zu den Lüftungsönungen haben, d.h. mindestens 10 cm an beiden Seiten, 3 cm an der Rückseite und 20 cm an der Oberseite. Die Vorderseite darf nicht blockiert werden. Installieren Sie das Gerät nicht in einer Höhe von 150 cm oder mehr über dem Boden. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr. Bei der Stapelung ist nur eine Kombination gleicher Modelle zulässig. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass ein leichter Zugang zum Bedienfeld und zur Tür möglich ist, sowie zum Trennen der Stromzufuhr oder zum Abschalten der Stromzufuhr durch eine Sicherung oder einen Leistungsschalter.Weniger als 150 cmWeniger als 150 cm
20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm Auf der Rückseite des Gerätes bendet sich ein externer Potentialausgleichsleiter, der mit diesem Symbol gekennzeichnet ist.
1. Wenn die Tür- oder Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät erst nach der
Reparatur durch eine fachkundige Person in Betrieb genommen werden.
2. Um Verbrennungen zu vermeiden, muss der Inhalt von Babyäschchen und -gläschen
vor dem Verzehr gerührt oder geschüttelt und die Temperatur kontrolliert werden.
3. Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern
erhitzt werden, da sie explodieren können.
4. Mikrowellenerwärmung von Getränken kann zu einem verzögerten eruptiven Kochen
führen, daher ist beim Umgang mit dem Behälter Vorsicht geboten.
5. Es ist gefährlich für andere Personen als eine sachkundige Person, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen eine Abdeckung entfernt wird, die vor der Exposition gegenüber Mikrowellenenergie schützt.
6. Der Boden in der Nähe des Gerätes kann rutschig sein, Vorsicht ist geboten.
7. Der Backofen muss während der Reinigung, Wartung und beim Austausch von Teilen
vom Stromnetz getrennt werden.
8. Um Verbrühungen zu vermeiden, verwenden Sie keine gefüllten Behälter mit
Flüssigkeiten oder Kochgut, das durch Erwärmung stärkere üssig wird, als diejenigen, die leicht zu beobachten sind.
9. Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleinkinder sollten
ferngehalten werden. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10) WARNUNGDeutsch DE5
20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm Wichtige Sicherheitshinweise INSTALLATION DAS GERÄT BEGUTACHTENDas Gerät auspacken, sämtliches Verpackungsmaterial entfernen und das Gerät auf Beschädigungen wie Beulen, beschädigte Türverschlüsse oder Risse in der Tür untersuchen. Benachrichtigen Sie den Händler sofort, wenn das Gerät beschädigt ist. Stellen Sie das Gerät NICHT auf, wenn das Gerät beschädigt ist.ERDUNGWICHTIG: AUS GRÜNDEN DER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MUSS DIESES GERÄT ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET WERDEN.Wenn eine Steckdose nicht geerdet ist, liegt es in der persönlichen Verantwortung und Verpichtung des Verbrauchers, sie durch eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ersetzen zu lassen.WARNHINWEISE ZU SPANNUNG UND STROMDie verwendete Spannung muss mit der am Gerät angegebenen Spannung übereinstimmen. Die Verwendung einer anderen als der angegebenen Spannung ist gefährlich und kann zu Brand oder anderen Unfällen führen, die Schäden verursachen können. Schließen Sie Ihr Gerät nicht über ein Verlängerungskabel an, da dies gefährlich sein kann. Die Rückseite des erwärmt sich während des Gebrauchs. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit der Rückseite des Gerätes oder der Schrankoberäche in Berührung kommt.AUFSTELLUNG DES GERÄTESStellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberäche. Das Gerät ist freistehend und darf nicht in einem Schrank aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem heißen oder feuchten Ort auf, z.B. in der Nähe eines Gas- oder Elektroherdes. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Raumtemperatur über 40°C und/oder die Luftfeuchtigkeit über 85% liegt. Freier Luftstrom um das Gerät herum ist wichtig. Es besteht die Möglichkeit einer geringen Beeinträchtigung schwacher Rundfunksignale, wenn das Gerät zu nahe an einem Radio oder Fernseher steht. Für einen sicheren und ezienten Betrieb muss das Gerät einen ausreichenden Luftstrom zu den Lüftungsönungen haben, d.h. mindestens 10 cm an beiden Seiten, 3 cm an der Rückseite und 20 cm an der Oberseite. Die Vorderseite darf nicht blockiert werden. Installieren Sie das Gerät nicht in einer Höhe von 150 cm oder mehr über dem Boden. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr. Bei der Stapelung ist nur eine Kombination gleicher Modelle zulässig. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass ein leichter Zugang zum Bedienfeld und zur Tür möglich ist, sowie zum Trennen der Stromzufuhr oder zum Abschalten der Stromzufuhr durch eine Sicherung oder einen Leistungsschalter.Weniger als 150 cmWeniger als 150 cm
20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm Auf der Rückseite des Gerätes bendet sich ein externer Potentialausgleichsleiter, der mit diesem Symbol gekennzeichnet ist.
1. Wenn die Tür- oder Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät erst nach der
Reparatur durch eine fachkundige Person in Betrieb genommen werden.
2. Um Verbrennungen zu vermeiden, muss der Inhalt von Babyäschchen und -gläschen
vor dem Verzehr gerührt oder geschüttelt und die Temperatur kontrolliert werden.
3. Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern
erhitzt werden, da sie explodieren können.
4. Mikrowellenerwärmung von Getränken kann zu einem verzögerten eruptiven Kochen
führen, daher ist beim Umgang mit dem Behälter Vorsicht geboten.
5. Es ist gefährlich für andere Personen als eine sachkundige Person, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen eine Abdeckung entfernt wird, die vor der Exposition gegenüber Mikrowellenenergie schützt.
6. Der Boden in der Nähe des Gerätes kann rutschig sein, Vorsicht ist geboten.
7. Der Backofen muss während der Reinigung, Wartung und beim Austausch von Teilen
vom Stromnetz getrennt werden.
8. Um Verbrühungen zu vermeiden, verwenden Sie keine gefüllten Behälter mit
Flüssigkeiten oder Kochgut, das durch Erwärmung stärkere üssig wird, als diejenigen, die leicht zu beobachten sind.
9. Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleinkinder sollten
ferngehalten werden. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10) WARNUNGDE6 DE7
Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT
1. Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer und Verletzungen von
Personen oder übermäßiger Mikrowellenenergie zu verringern, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen.
2. Um Beschädigungen der Magnetrone und anderer Komponenten zu vermeiden, unter
allen Umständen das Gerät nicht nicht ohne Lebensmittel einzuschalten.
3. Im Inneren des Gerätes liegen hohe Spannungen an. Reparaturen und Einstellungen
dürfen nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
4. Dieses Gerät benötigt einen freien Luftstrom in der Vorder- und Rückseite für
maximale Kühlleistung. Sie sollten die Lüftungsönungen während des Garens frei halten.
5. Trocknen Sie keine Kleidung im Gerät, da die Gefahr besteht, dass die Kleidung
brennt, wenn sie zu lange im bleibt.
6. Verwenden Sie diesen Backofen nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in
diesem Handbuch beschrieben.
7. Verwenden Sie dieses Gerät oder Zubehör nicht, wenn sie nicht ordnungsgemäß
funktionieren, beschädigt oder heruntergefallen sind.
8. Nicht im Freien verwenden.
9. Das Kabel darf nicht in Wasser getaucht und angeschlossen werden.
10. Halten Sie das Kabel von beheizten Oberächen fern.
11. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Theke hängen.
12. Zur Reduzierung der Brandgefahr im Garraum:
a) Essen nicht überkochen. Wenn Papier, Kunststo oder andere brennbare Materialien in das Gerät eingelegt werden, um das Kochen zu erleichtern, ist das Gerät vorsichtig zu bedienen. b) Entfernen Sie die Kabelbinder von den Beuteln, bevor Sie den Beutel in das Gerät stellen. c) Wenn sich Materialien im Garraum entzünden sollten, halten Sie die Tür geschlossen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz oder schalten Sie die Stromzufuhr an der Sicherung oder am Leistungsschalterfeld ab. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10)
13. Lagern Sie keine brennbaren Materialien neben, auf oder im Backofen.
Eine Brandgefahr könnte bestehen.
14. Lassen Sie diesen Backofen oder Zubehör nicht umstürzen oder fallen. Andernfalls
kann es zu Verletzungen, Stromschlag oder Mikrowellenleckage kommen.
15. Verwenden Sie diesen Backofen NICHT zum Erhitzen von Chemikalien oder anderen
Non-Food-Produkten. Reinigen Sie dieses Gerät NICHT mit Produkten, die als ätzende Chemikalien gekennzeichnet sind. Die Erwärmung korrosiver Chemikalien in diesem Backofen kann dazu führen, dass Mikrowellenstrahlung austritt.
16. Benutzen Sie Ihren Backofen nicht zum Einkochen zu Hause oder zum Erhitzen eines
geschlossenen Glases. Der Druck baut sich auf und das Glas kann explodieren. Außerdem kann das Gerät die Speisen nicht auf der richtigen Konserventemperatur halten. Unsachgemäß konservierte Lebensmittel können verderben und gefährlich sein.
17. Versuchen Sie nicht in Ihrem Backofen zu frittieren.
18. Kartoeln, Äpfel, Eigelb, ganze Kürbisse und Würste sind Beispiele für Lebensmittel
mit unporöser Haut. Diese Art von Speisen muss vor dem Kochen eingestochen werden, um ein Platzen zu verhindern.
19. Bei der Erwärmung von Babyaschen immer den Deckel und die Zitze entfernen.
Die Flüssigkeit oben in der Flasche ist viel heißer als unten und muss vor der Temperaturkontrolle gründlich geschüttelt werden. Der Deckel muss ebenfalls von Babygläschen entfernt werden, der Inhalt muss ebenfalls gerührt oder geschüttelt werden, bevor die Temperatur kontrolliert wird. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10)
20. Die Türdichtungen und Türdichtungsbereiche sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt
21. Wenn Rauch auftritt, schalten Sie den Backofen aus oder ziehen Sie den Netzstecker
und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken.
22. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder ähnlich qualizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
23. Vor dem Gebrauch sollte der Benutzer prüfen, ob die Utensilien für den Gebrauch im
Backofen geeignet sind.
24. Bei der Erwärmung von Flüssigkeiten, wie z.B. Suppen, Saucen und Getränken
im Backofen, kann es zu einer Überhitzung der Flüssigkeit über den Siedepunkt hinauskommen, ohne dass es zu Blasenbildung kommt. Dies kann zu einem plötzlichen Siedepunkt über der heißen Flüssigkeit führen. Um diese Möglichkeit auszuschließen, sollten die folgenden Schritte unternommen werden: a) Vermeiden Sie die Verwendung von geradlinigen Behältern mit schmalen Hälsen. b) Nicht überhitzen. c) Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie den Behälter in den Backofen stellen, und nochmals zur Hälfte der Kochzeit. d) Nach dem Erhitzen kurz im Backofen stehen lassen und nochmals umrühren, bevor Sie den Behälter vorsichtig herausnehmen.
25. Wenn Sie Lebensmittel in Kunststo- oder Papierbehältern erhitzen, beobachten Sie
den Garvorgang, da die Möglichkeit einer Entzündung besteht. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10)
26. Das Gerät ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt. Das Trocknen
von Lebensmitteln oder Kleidung und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen.
27. Eier in ihrer Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in Backöfen
erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nach Beendigung der Mikrowellenerwärmung.
28. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Benutzung des Backofens erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Backofen spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
29. Das Gerät sollte nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
30. Das Gerät sollte nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden.Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT
1. Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer und Verletzungen von
Personen oder übermäßiger Mikrowellenenergie zu verringern, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen.
2. Um Beschädigungen der Magnetrone und anderer Komponenten zu vermeiden, unter
allen Umständen das Gerät nicht nicht ohne Lebensmittel einzuschalten.
3. Im Inneren des Gerätes liegen hohe Spannungen an. Reparaturen und Einstellungen
dürfen nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
4. Dieses Gerät benötigt einen freien Luftstrom in der Vorder- und Rückseite für
maximale Kühlleistung. Sie sollten die Lüftungsönungen während des Garens frei halten.
5. Trocknen Sie keine Kleidung im Gerät, da die Gefahr besteht, dass die Kleidung
brennt, wenn sie zu lange im bleibt.
6. Verwenden Sie diesen Backofen nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in
diesem Handbuch beschrieben.
7. Verwenden Sie dieses Gerät oder Zubehör nicht, wenn sie nicht ordnungsgemäß
funktionieren, beschädigt oder heruntergefallen sind.
8. Nicht im Freien verwenden.
9. Das Kabel darf nicht in Wasser getaucht und angeschlossen werden.
10. Halten Sie das Kabel von beheizten Oberächen fern.
11. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Theke hängen.
12. Zur Reduzierung der Brandgefahr im Garraum:
a) Essen nicht überkochen. Wenn Papier, Kunststo oder andere brennbare Materialien in das Gerät eingelegt werden, um das Kochen zu erleichtern, ist das Gerät vorsichtig zu bedienen. b) Entfernen Sie die Kabelbinder von den Beuteln, bevor Sie den Beutel in das Gerät stellen. c) Wenn sich Materialien im Garraum entzünden sollten, halten Sie die Tür geschlossen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz oder schalten Sie die Stromzufuhr an der Sicherung oder am Leistungsschalterfeld ab. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10)
13. Lagern Sie keine brennbaren Materialien neben, auf oder im Backofen.
Eine Brandgefahr könnte bestehen.
14. Lassen Sie diesen Backofen oder Zubehör nicht umstürzen oder fallen. Andernfalls
kann es zu Verletzungen, Stromschlag oder Mikrowellenleckage kommen.
15. Verwenden Sie diesen Backofen NICHT zum Erhitzen von Chemikalien oder anderen
Non-Food-Produkten. Reinigen Sie dieses Gerät NICHT mit Produkten, die als ätzende Chemikalien gekennzeichnet sind. Die Erwärmung korrosiver Chemikalien in diesem Backofen kann dazu führen, dass Mikrowellenstrahlung austritt.
16. Benutzen Sie Ihren Backofen nicht zum Einkochen zu Hause oder zum Erhitzen eines
geschlossenen Glases. Der Druck baut sich auf und das Glas kann explodieren. Außerdem kann das Gerät die Speisen nicht auf der richtigen Konserventemperatur halten. Unsachgemäß konservierte Lebensmittel können verderben und gefährlich sein.
17. Versuchen Sie nicht in Ihrem Backofen zu frittieren.
18. Kartoeln, Äpfel, Eigelb, ganze Kürbisse und Würste sind Beispiele für Lebensmittel
mit unporöser Haut. Diese Art von Speisen muss vor dem Kochen eingestochen werden, um ein Platzen zu verhindern.
19. Bei der Erwärmung von Babyaschen immer den Deckel und die Zitze entfernen.
Die Flüssigkeit oben in der Flasche ist viel heißer als unten und muss vor der Temperaturkontrolle gründlich geschüttelt werden. Der Deckel muss ebenfalls von Babygläschen entfernt werden, der Inhalt muss ebenfalls gerührt oder geschüttelt werden, bevor die Temperatur kontrolliert wird. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10)
20. Die Türdichtungen und Türdichtungsbereiche sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt
21. Wenn Rauch auftritt, schalten Sie den Backofen aus oder ziehen Sie den Netzstecker
und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken.
22. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder ähnlich qualizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
23. Vor dem Gebrauch sollte der Benutzer prüfen, ob die Utensilien für den Gebrauch im
Backofen geeignet sind.
24. Bei der Erwärmung von Flüssigkeiten, wie z.B. Suppen, Saucen und Getränken
im Backofen, kann es zu einer Überhitzung der Flüssigkeit über den Siedepunkt hinauskommen, ohne dass es zu Blasenbildung kommt. Dies kann zu einem plötzlichen Siedepunkt über der heißen Flüssigkeit führen. Um diese Möglichkeit auszuschließen, sollten die folgenden Schritte unternommen werden: a) Vermeiden Sie die Verwendung von geradlinigen Behältern mit schmalen Hälsen. b) Nicht überhitzen. c) Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie den Behälter in den Backofen stellen, und nochmals zur Hälfte der Kochzeit. d) Nach dem Erhitzen kurz im Backofen stehen lassen und nochmals umrühren, bevor Sie den Behälter vorsichtig herausnehmen.
25. Wenn Sie Lebensmittel in Kunststo- oder Papierbehältern erhitzen, beobachten Sie
den Garvorgang, da die Möglichkeit einer Entzündung besteht. O Befolgen Sie immer „Zu verwendende Behältertypen“. (S.10)
26. Das Gerät ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt. Das Trocknen
von Lebensmitteln oder Kleidung und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen.
27. Eier in ihrer Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in Backöfen
erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nach Beendigung der Mikrowellenerwärmung.
28. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Benutzung des Backofens erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Backofen spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
29. Das Gerät sollte nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
30. Das Gerät sollte nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden.DE8 DE9
Wichtige Sicherheitshinweise 31. Elektromagnetische Felder können eine mögliche Gefahr darstellen. Wir empfehlen Menschen, die einen Herzschrittmacher tragen, die Nähe zu diesen Feldern zu meiden.32. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, empehlt sich das Herausnehmen von Gegenständen. Wenn der Schalter versehentlich betätigt wird, kann es zu Schäden kommen.33. Während der Wartung und/oder des Austausches von Teilen sollte das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Nach dem Ausstecken des Steckers sollte dieser für den Servicetechniker sichtbar bleiben, um ein versehentliches Wiedereinschalten zu vermeiden.34. Der Backofen sollte regelmäßig gereinigt und eventuelle Speisereste entfernt werden.35. Nicht mit Öl von den Speiseresten oder den im Zubehör verbleibenden Speisen im Garraum erhitzen. Andernfalls kann es zu Funkenbildung, Feuer oder Rauch kommen.36. Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, kann dies zu einer Schädigung der Oberäche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Gerätes auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann.37. Verwenden Sie beim Kochen mit der Mikrowelle keine Metallwaren, Keramik, die mit Gold oder Silber verziert ist, oder Behälter mit Metallanteil. NUR DER MITGELIEFERTE GITTERROST DARF VERWENDET WERDEN.38. Es wird empfohlen, persönliche Schutzausrüstung zu verwenden, wenn heißes Essen verteilt wird.39. Die Außenächen des Gerätes, einschließlich der Lüftungsschlitze am Gehäuse und an das Gerättür, werden während des Gebrauchs heiß. Vorsicht beim Önen und Schließen der Tür sowie beim Einlegen und Entnehmen von Lebensmitteln und Zubehör. Das Gerät verfügt über Heizelemente, die sich oben und hinten im Gerät benden. Nach dem Gebrauch sind Dach, Wände und Boden sehr heiß.40. Vorsicht beim Herausnehmen des heißen Zubehörs nach dem Kochen. Es kann zu Verbrennungen führen. Ofenhandschuhe benutzen.41. Vorsicht beim schnellen Abkühlen des heißen Zubehörs nach dem Kochen. Es kann zu Verbrennungen durch Dampf oder schwebende Tröpfchen kommen. Es kann auch zu Verletzungen durch Bruch des Zubehörs führen.42. Es ist wichtig, dass aufgewärmte Speisen „kochend heiß“ serviert werden. Vor dem Servieren immer kontrollieren und im Zweifelsfall das Essen in das Gerät zurückgeben, um es weiter zu erhitzen. Alle angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Es sollten die lokalen Rechtsvorschriften über die Temperaturanforderungen für Lebensmittel angewandt werden, um sicherzustellen, dass vor dem Servieren eines Lebensmittels eine sichere Temperatur erreicht wurde.43. Die Standzeit ist entscheidend für Speisen, die mit KONVEKTION-UND-MIKROWELLE oder GRILLEN-UND-MIKROWELLE gekocht oder aufgewärmt werden. Während der Standzeit wird die Wärme weiterhin in die Mitte geleitet, um das Essen vollständig zu garen. Je dichter die Speisen, desto länger die Standzeit. Aufgewärmte Speisen benötigen ebenfalls eine Wartezeit.
44. Befolgen Sie die spezischen Anweisungen in diesem Handbuch, um den richtigen
Gebrauch von Ofenzubehör und Kochgeschirr zu gewährleisten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Vorsicht beim Herausnehmen von Speisen und/oder Zubehör aus dem Gerät.
45. Nach Beendigung des Garvorganges dreht sich der Lüftermotor weiter, um die
elektrischen Komponenten zu kühlen. Das ist normal, und während dieser Abkühlzeit können die Speisen noch aus dem Gerät genommen werden. Ziehen Sie den Stecker nicht ab und schalten Sie den Schalter nicht aus.
VERWENDEN DES GERÄTES
Bewahren Sie keine Gegenstände im Inneren des Gerätes auf, falls er versehentlich eingeschaltet wird. Im Falle eines Elektronikfehlers kann das Gerät über die Steckdose abgeschaltet werden.
Sollte Ihr gerät eine Wartung benötigen, dann wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem Siee es gekauft haben oder an einen Servicepartner. WENN DAS HEIZELEMENT ZUM ERSTEN MAL EINGESCHALTET WIRD Sie können Rauch oder einen strengen Geruch wahrnehmen. Dies ist normal und wird durch das Verbrennen des Öls verursacht, das zum Schutz des Garraumes verwendet wird. Wenn Sie dies als unangenehm empnden, können Sie gerne einen Blanko-Backvorgang wie unten beschrieben durchführen;
1. Legen Sie den mitgelieferten Bodenplatteneinsatz, Keramikschale und Gitterrost in das
Gerät. (S.17)2. Wählen Sie Manuell und heizen Sie das Gerät 20 Minuten lang auf 280°C vor. (S.28)
3. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, önen und schließen Sie die Tür und drücken
Sie die Stop/Reset-Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren. O Immer belüften, wenn Sie einen Blanko-Backvorgang durchführen. O Es gibt keine Lebensmittelhygieneprobleme, selbst wenn Sie das Gerät benutzen, ohne vorher einen Blanko-Backvorgang durchzuführen.Panasonic Corporation gibt keinerlei Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck, des Eigentums oder der Nichtverletzung von Rechten Dritter. Die Nutzung des Produkts durch einen Anwender erfolgt auf eigene Gefahr. Alle Gareinstellungen dienen nur der Orientierung und sollten je nach Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art der Speisen verändert werden. Abhängig von den Eigenschaften der Speisen müssen die Garzeiten und Leistungsstufen angepasst werden. Vor dem Servieren der Speisen sicherstellen, dass sie eine sichere Temperatur erreicht haben.Deutsch DE9
Wichtige Sicherheitshinweise 31. Elektromagnetische Felder können eine mögliche Gefahr darstellen. Wir empfehlen Menschen, die einen Herzschrittmacher tragen, die Nähe zu diesen Feldern zu meiden.32. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, empehlt sich das Herausnehmen von Gegenständen. Wenn der Schalter versehentlich betätigt wird, kann es zu Schäden kommen.33. Während der Wartung und/oder des Austausches von Teilen sollte das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Nach dem Ausstecken des Steckers sollte dieser für den Servicetechniker sichtbar bleiben, um ein versehentliches Wiedereinschalten zu vermeiden.34. Der Backofen sollte regelmäßig gereinigt und eventuelle Speisereste entfernt werden.35. Nicht mit Öl von den Speiseresten oder den im Zubehör verbleibenden Speisen im Garraum erhitzen. Andernfalls kann es zu Funkenbildung, Feuer oder Rauch kommen.36. Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, kann dies zu einer Schädigung der Oberäche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Gerätes auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann.37. Verwenden Sie beim Kochen mit der Mikrowelle keine Metallwaren, Keramik, die mit Gold oder Silber verziert ist, oder Behälter mit Metallanteil. NUR DER MITGELIEFERTE GITTERROST DARF VERWENDET WERDEN.38. Es wird empfohlen, persönliche Schutzausrüstung zu verwenden, wenn heißes Essen verteilt wird.39. Die Außenächen des Gerätes, einschließlich der Lüftungsschlitze am Gehäuse und an das Gerättür, werden während des Gebrauchs heiß. Vorsicht beim Önen und Schließen der Tür sowie beim Einlegen und Entnehmen von Lebensmitteln und Zubehör. Das Gerät verfügt über Heizelemente, die sich oben und hinten im Gerät benden. Nach dem Gebrauch sind Dach, Wände und Boden sehr heiß.40. Vorsicht beim Herausnehmen des heißen Zubehörs nach dem Kochen. Es kann zu Verbrennungen führen. Ofenhandschuhe benutzen.41. Vorsicht beim schnellen Abkühlen des heißen Zubehörs nach dem Kochen. Es kann zu Verbrennungen durch Dampf oder schwebende Tröpfchen kommen. Es kann auch zu Verletzungen durch Bruch des Zubehörs führen.42. Es ist wichtig, dass aufgewärmte Speisen „kochend heiß“ serviert werden. Vor dem Servieren immer kontrollieren und im Zweifelsfall das Essen in das Gerät zurückgeben, um es weiter zu erhitzen. Alle angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Es sollten die lokalen Rechtsvorschriften über die Temperaturanforderungen für Lebensmittel angewandt werden, um sicherzustellen, dass vor dem Servieren eines Lebensmittels eine sichere Temperatur erreicht wurde.43. Die Standzeit ist entscheidend für Speisen, die mit KONVEKTION-UND-MIKROWELLE oder GRILLEN-UND-MIKROWELLE gekocht oder aufgewärmt werden. Während der Standzeit wird die Wärme weiterhin in die Mitte geleitet, um das Essen vollständig zu garen. Je dichter die Speisen, desto länger die Standzeit. Aufgewärmte Speisen benötigen ebenfalls eine Wartezeit.
44. Befolgen Sie die spezischen Anweisungen in diesem Handbuch, um den richtigen Gebrauch von Ofenzubehör und Kochgeschirr zu gewährleisten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Vorsicht beim Herausnehmen von Speisen und/oder Zubehör aus dem Gerät.45. Nach Beendigung des Garvorganges dreht sich der Lüftermotor weiter, um die elektrischen Komponenten zu kühlen. Das ist normal, und während dieser Abkühlzeit können die Speisen noch aus dem Gerät genommen werden. Ziehen Sie den Stecker nicht ab und schalten Sie den Schalter nicht aus.VERWENDEN DES GERÄTESBewahren Sie keine Gegenstände im Inneren des Gerätes auf, falls er versehentlich eingeschaltet wird. Im Falle eines Elektronikfehlers kann das Gerät über die Steckdose abgeschaltet werden.WARTUNG IHRES OFENSSollte Ihr gerät eine Wartung benötigen, dann wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem Siee es gekauft haben oder an einen Servicepartner.WENN DAS HEIZELEMENT ZUM ERSTEN MAL EINGESCHALTET WIRDSie können Rauch oder einen strengen Geruch wahrnehmen. Dies ist normal und wird durch das Verbrennen des Öls verursacht, das zum Schutz des Garraumes verwendet wird.Wenn Sie dies als unangenehm empnden, können Sie gerne einen Blanko-Backvorgang wie unten beschrieben durchführen;1. Legen Sie den mitgelieferten Bodenplatteneinsatz, Keramikschale und Gitterrost in das Gerät. (S.17)2. Wählen Sie Manuell und heizen Sie das Gerät 20 Minuten lang auf 280°C vor. (S.28)3. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, önen und schließen Sie die Tür und drücken Sie die Stop/Reset-Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren. O Immer belüften, wenn Sie einen Blanko-Backvorgang durchführen. O Es gibt keine Lebensmittelhygieneprobleme, selbst wenn Sie das Gerät benutzen, ohne vorher einen Blanko-Backvorgang durchzuführen.Panasonic Corporation gibt keinerlei Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck, des Eigentums oder der Nichtverletzung von Rechten Dritter. Die Nutzung des Produkts durch einen Anwender erfolgt auf eigene Gefahr. Alle Gareinstellungen dienen nur der Orientierung und sollten je nach Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art der Speisen verändert werden. Abhängig von den Eigenschaften der Speisen müssen die Garzeiten und Leistungsstufen angepasst werden. Vor dem Servieren der Speisen sicherstellen, dass sie eine sichere Temperatur erreicht haben.DE10 DE11
Zu verwendende Behältertypen HEISSLUFT-UND-MIKROWELLE/ GRILLEN-UND-MIKROWELLE Da diese Programme Mikrowellen und Hitze nutzen (HEISSLUFT oder GRILL), müssen Sie die Behälter sorgfältig auswählen.VERWENDEN: Keramik, hitzebeständiges Glas z.B. Pyrex
Was Metall anbelangt, so kann NUR DER MITGELIEFERTE GITTERROST VERWENDET WERDEN.NICHT VERWENDEN:Kunststoe, Frischhaltefolie, Metall, Metallspieße, Aluminiumfolien, Silizium, Lackwaren, Glas ohne Hitzebeständigkeit, Papier, Holz, Korbgeecht
HEISSLUFT/GRILLEN/HEISSLUFT-UND-GRILLEN
VERWENDEN: Keramik, hitzebeständiges Glas z.B. Pyrex , Metall, Metallspieße, AluminiumfolieNICHT VERWENDEN:Kunststoe, Frischhaltefolie, Silizium, Lackwaren, Glas ohne Hitzebeständigkeit, Papier, Holz, Korbgeecht MIKROWELLE Sie können die Mikrowelle nur beim Kochen bei Schritt 2 und Schritt 3 in Kochen in Schritten verwenden. (S.34–35)VERWENDEN: Keramik, hitzebeständiges Glas z.B. Pyrex , Kunststoe/Frischhaltefolie/ Silizium mit einer Hitzebeständigkeit von 180°C oder höher Was Metall anbelangt, so kann NUR DER MITGELIEFERTE GITTERROST VERWENDET WERDEN. Sie dürfen keine Schüssel mit METALLISCHEM DEKOR oder ZIERLEISTE verwenden.NICHT VERWENDEN:Metall, Metallspieße, Aluminiumfolie, Kunststoe mit einer Temperaturbeständigkeit von weniger als 180°C, Polyethylen, Melamin, Phenol, Harnstoharz, Lackwaren, Glas ohne Hitzebeständigkeit, Papier, Holz, Korbgeecht Bei der Verwendung von hitzebeständigem Back- oder Pergamentpapier usw. ist die in der jeweiligen Verpackung angegebene Temperatur zu beachten.
Koch-Modi Ein Konvektionsheizer (Umluftgebläse) zirkuliert die Wärme durch den Garraum und gart die Speisen vollständig und kontrolliert die eingestellte Temperatur. (S.29) Ein Grill sorgt für Hitze und ein Umluftgebläse sorgt für die Verteilung der Wärme im Garraum. Jede Oberäche der Speisen ist gut gegart. (S.30) Sowohl der Konvektionsheizer (Umluftgebläse) als auch der Grill zirkulieren Wärme im Garraum und regeln gleichzeitig die Temperatur. Die Speisen werden durchgehend gegart, während sie auf der Oberäche gebräunt werden. (S.31) Sie können die Mikrowelle nur beim Kochen bei Schritt 2 und Schritt 3 in Kochen in Schritten verwenden. (S.34–35) Wendet Mikrowellen auf die Lebensmittel an, wodurch die Moleküle in den Lebensmitteln stark kollidieren und durch Reibung erhitzt werden. Dadurch wird das Essen an der Oberäche und im Inneren etwa gleich stark erwärmt.Kombiniertes Kochen mit Heissluft (Umluftgebläse) und Mikrowelle.Ein Konvektionsheizer zirkuliert Wärme durch den Garraum und regelt die eingestellte Temperatur, während die Mikrowelle die Speisen vollständig erwärmt.Die Garzeit wird verkürzt. (S.32)Kombiniertes Garen mit Grill und Mikrowelle.Der Grill sorgt für Hitze, während die Mikrowelle das Essen erwärmt, und zusätzlich sorgt ein Umluftgebläse dafür, dass die gesamte Oberäche ein knuspriges Finish erhält. Die Garzeit wird verkürzt. (S.33) Betriebsarten Koch-Modi HeissluftGrillHeissluft-und GrillMikrowelleHeissluft-und-MikrowelleGrillen-und-MikrowelleErhitzenErhitzenErhitzenMikrowelleHeissluft + MikrowelleGrill + MikrowelleÜber die Pfeile in der Abbildung Heissluft Grill Nur Umluftgebläse Mikrowelle Illustrationen sind Bilder. Das zu verwendende Zubehör unterscheidet sich je nach Koch-Modus.Deutsch DE11
Zu verwendende Behältertypen HEISSLUFT-UND-MIKROWELLE/ GRILLEN-UND-MIKROWELLE Da diese Programme Mikrowellen und Hitze nutzen (HEISSLUFT oder GRILL), müssen Sie die Behälter sorgfältig auswählen.VERWENDEN: Keramik, hitzebeständiges Glas z.B. Pyrex
Was Metall anbelangt, so kann NUR DER MITGELIEFERTE GITTERROST VERWENDET WERDEN.NICHT VERWENDEN:Kunststoe, Frischhaltefolie, Metall, Metallspieße, Aluminiumfolien, Silizium, Lackwaren, Glas ohne Hitzebeständigkeit, Papier, Holz, Korbgeecht
HEISSLUFT/GRILLEN/HEISSLUFT-UND-GRILLEN
VERWENDEN: Keramik, hitzebeständiges Glas z.B. Pyrex , Metall, Metallspieße, AluminiumfolieNICHT VERWENDEN:Kunststoe, Frischhaltefolie, Silizium, Lackwaren, Glas ohne Hitzebeständigkeit, Papier, Holz, Korbgeecht MIKROWELLE Sie können die Mikrowelle nur beim Kochen bei Schritt 2 und Schritt 3 in Kochen in Schritten verwenden. (S.34–35)VERWENDEN: Keramik, hitzebeständiges Glas z.B. Pyrex , Kunststoe/Frischhaltefolie/ Silizium mit einer Hitzebeständigkeit von 180°C oder höher Was Metall anbelangt, so kann NUR DER MITGELIEFERTE GITTERROST VERWENDET WERDEN. Sie dürfen keine Schüssel mit METALLISCHEM DEKOR oder ZIERLEISTE verwenden.NICHT VERWENDEN:Metall, Metallspieße, Aluminiumfolie, Kunststoe mit einer Temperaturbeständigkeit von weniger als 180°C, Polyethylen, Melamin, Phenol, Harnstoharz, Lackwaren, Glas ohne Hitzebeständigkeit, Papier, Holz, Korbgeecht Bei der Verwendung von hitzebeständigem Back- oder Pergamentpapier usw. ist die in der jeweiligen Verpackung angegebene Temperatur zu beachten.
Koch-Modi Ein Konvektionsheizer (Umluftgebläse) zirkuliert die Wärme durch den Garraum und gart die Speisen vollständig und kontrolliert die eingestellte Temperatur. (S.29)Ein Grill sorgt für Hitze und ein Umluftgebläse sorgt für die Verteilung der Wärme im Garraum.Jede Oberäche der Speisen ist gut gegart. (S.30)Sowohl der Konvektionsheizer (Umluftgebläse) als auch der Grill zirkulieren Wärme im Garraum und regeln gleichzeitig die Temperatur.Die Speisen werden durchgehend gegart, während sie auf der Oberäche gebräunt werden. (S.31) Sie können die Mikrowelle nur beim Kochen bei Schritt 2 und Schritt 3 in Kochen in Schritten verwenden. (S.34–35)Wendet Mikrowellen auf die Lebensmittel an, wodurch die Moleküle in den Lebensmitteln stark kollidieren und durch Reibung erhitzt werden.Dadurch wird das Essen an der Oberäche und im Inneren etwa gleich stark erwärmt.Kombiniertes Kochen mit Heissluft (Umluftgebläse) und Mikrowelle.Ein Konvektionsheizer zirkuliert Wärme durch den Garraum und regelt die eingestellte Temperatur, während die Mikrowelle die Speisen vollständig erwärmt.Die Garzeit wird verkürzt. (S.32)Kombiniertes Garen mit Grill und Mikrowelle.Der Grill sorgt für Hitze, während die Mikrowelle das Essen erwärmt, und zusätzlich sorgt ein Umluftgebläse dafür, dass die gesamte Oberäche ein knuspriges Finish erhält.Die Garzeit wird verkürzt. (S.33) Betriebsarten Koch-Modi HeissluftGrillHeissluft-und GrillMikrowelleHeissluft-und-MikrowelleGrillen-und-MikrowelleErhitzenErhitzenErhitzenMikrowelleHeissluft + MikrowelleGrill + MikrowelleÜber die Pfeile in der AbbildungHeissluft Grill Nur Umluftgebläse Mikrowelle Illustrationen sind Bilder. Das zu verwendende Zubehör unterscheidet sich je nach Koch-Modus. DE11DE12 DE13
Grundlegende Handhabung Sie können in einem für die Anwendung geeigneten Koch-Modus kochen. Heissluft Grillen Manuelles Kochen Schritt 1 nur kochenLüfterdrehzahlKochen in SchrittenKochen vom Speicher Konvektion-und-Grillen Konvektion-und-Mikrowelle Grillen-und-Mikrowelle ErhitzerGrillErhitzerHeissluft + MikrowelleGrill + MikrowelleNur mit Mikrowelle kochen ist in Schritt 1 nicht möglich.Illustrationen sind Bilder. Das zu verwendende Zubehör unterscheidet sich je nach Koch-Modus.6 Varianten* von Koch-Modi können bis zu 3 Stufen kombiniert werden. Schritt 1: 5 VariantenHeissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P5, 1 MinMikrowelle P4, 50 SekHoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 30%, 30 Sekz.B.:z.B.:z.B.: O Der Ventilator zirkuliert die Wärme durch den gesamten Garraum, um die Speisen zu bräunen und die Oberäche zu veredeln. O Die Lüfterdrehzahl kann zwischen 30% und 100% eingestellt werden, wenn nicht in der Mikrowelle gekocht wird. Stellen Sie es je nach Gericht ein.Anleitung zur LüfterdrehzahlSchonend backenAbspeichern eines Garprogramms im SpeicherVerleiht der Oberäche eine knusprige BräunungTrocknet die Speisen schnell und macht die Oberäche knusprigMaximale Mikrowellen-leistung und Garzeit für jeden Schritt (S.34)Im Speicher können bis zu 100 verschiedene Garprogramme (Werkseinstellung) gespeichert werden. [Sie können auch 10 Varianten oder 1000 Varianten einstellen. (S.40)]Das gespeicherte Garprogramm kann verwendet werden, um das gleiche Garergebnis zu erzielen. (S.41) Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Wählen Sie vom Speicher oder Manuell
Grundlegende Handhabung Sie können in einem für die Anwendung geeigneten Koch-Modus kochen. Heissluft Grillen Manuelles Kochen Schritt 1 nur kochenLüfterdrehzahlKochen in SchrittenKochen vom Speicher Konvektion-und-Grillen Konvektion-und-Mikrowelle Grillen-und-Mikrowelle ErhitzerGrillErhitzerHeissluft + MikrowelleGrill + MikrowelleNur mit Mikrowelle kochen ist in Schritt 1 nicht möglich.Illustrationen sind Bilder. Das zu verwendende Zubehör unterscheidet sich je nach Koch-Modus.6 Varianten* von Koch-Modi können bis zu 3 Stufen kombiniert werden. Schritt 1: 5 VariantenHeissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P5, 1 MinMikrowelle P4, 50 SekHoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 30%, 30 Sekz.B.:z.B.:z.B.: O Der Ventilator zirkuliert die Wärme durch den gesamten Garraum, um die Speisen zu bräunen und die Oberäche zu veredeln. O Die Lüfterdrehzahl kann zwischen 30% und 100% eingestellt werden, wenn nicht in der Mikrowelle gekocht wird. Stellen Sie es je nach Gericht ein.Anleitung zur LüfterdrehzahlSchonend backenAbspeichern eines Garprogramms im SpeicherVerleiht der Oberäche eine knusprige BräunungTrocknet die Speisen schnell und macht die Oberäche knusprigMaximale Mikrowellen-leistung und Garzeit für jeden Schritt (S.34)Im Speicher können bis zu 100 verschiedene Garprogramme (Werkseinstellung) gespeichert werden. [Sie können auch 10 Varianten oder 1000 Varianten einstellen. (S.40)]Das gespeicherte Garprogramm kann verwendet werden, um das gleiche Garergebnis zu erzielen. (S.41) Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Wählen Sie vom Speicher oder Manuell
OP8P7P6P5P41050 W900 W800 W700 W600 WP3P2P1P0500 W300 W200 W0 W Gartabelle Die Garzeit ist nur ein Anhaltspunkt. Je nach Art der Speisen und der Starttemperatur einstellen. Panasonic Corporation gibt keinerlei Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck, des Eigentums oder der Nichtverletzung von Rechten Dritter. Die Nutzung des Produkts durch einen Anwender erfolgt auf eigene Gefahr. Alle Gareinstellungen dienen nur der Orientierung und sollten je nach Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art der Speisen verändert werden. Abhängig von den Eigenschaften der Speisen müssen Kochzeiten und Leistungsstufen angepasst werden. Vor dem Servieren der Speisen sicherstellen, dass sie eine sichere Temperatur erreicht haben. Öl aus den Speisen kann zum Fehler führen. Bitte stellen Sie den mitgelieferten Garraumschutz, Keramikschale, Gitterrost und zusätzlich anderes Zubehör, das für den vorgesehenen Kochmodus geeignet ist, vor dem Start von Vorheizen in den Garraum, außer Backmatte und Pizzaschaufel. Bei hoher Lüfterdrehzahl können Lebensmittel an der Oberäche verstreut werden. In diesem Fall senken Sie bitte die Lüfterdrehzahl. Aufwärmen Gericht Starttemp.Menge (Gewicht)Zubehör/An-deres Utensil Auf- wärm-temp.ProgrammSchritt Konv Lüfter Grillen MW Zeit Ge- samt Toast Raumtemp.2 Schei-ben (55 g jeweils)Keramikplatte (weiß)/Perga-mentpapier280°C 1 AUS 100% HOCH AUS 50 Sek 50 SekGeröste-ter BagelRaumtemp.1 Scheibe (80 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte280°C 1 AUS 100% HOCH P6 40 Sek 40 SekCroissant Raumtemp.1 Stück (70 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 AUS 80% NIEDRIG P8 20 Sek 20 Sek Panini Gekühlt1 Stück (170 g)Rippenplatte (schwarz)/Pergament-papier280°C 1 280°C 80% AUS P4 55 Sek 1 Min 5 Sek2 AUS 100% NIEDRIG P6 10 SekToastie Gekühlt1 Stück (170 g)Rippenplatte (schwarz)/Pergament-papier280°C1 AUS 100% NIEDRIG P81 Min 5 Sek1 Min 15 Sek2 AUS 100% HOCH P4 10 SekCroque (Sand-wich)Gekühlt1 Stück (190 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte280°C1 AUS 100% HOCH P8 30 Sek1 Min2 AUS 100% HOCH P4 30 Sek20cm PizzaGefroren1 Stück (335 g)Keramikplatte (weiß)/Perga-mentpapier280°C1 AUS 100% NIEDRIG P8 1 Min1 Min 45 Sek2 AUS 100% HOCH P41 Min 20 SekGekühlt1 Stück (300 g)Keramikplatte (weiß)/Perga-mentpapier 1 AUS 80% NIEDRIG P8 1 Min 2 AUS 90% HOCH P4 45 SekCornish PasteteGekühlt1 Stück (130 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte
280°C 1 220°C 80% AUS P6
1 Min 30 Sek1 Min 30 Sek Siehe „Zubehör“ (S.16) für Einzelheiten zur Verwendung des Zubehörs vor dem Kochen.
1 Min10 Sek1 Min10 Sek Waeln Raumtemp. 2 Stück (25 g jeweils)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 AUS 50% NIEDRIG P8 25 Sek 25 Sek Apfelkuchen (Scheibe)Gekühlt1 Stück (140 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 280°C 100% AUS P6 45 Sek 45 Sek Pain au chocolateRaumtemp.1 Stück (65 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 AUS 80% NIEDRIG P7 20 Sek 20 Sek Schoko- Brownie (aufwärmen)Gekühlt1 Stück (40 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 220°C 60% AUS P6 25 Sek 25 Sek Mikrowelle Leistungsstufe Display Leistung Display Leistung WARNUNG Essen nicht überhitzen. Ist die Aufheizzeit zu lang für die Essensmenge, besteht Brand- und Rauchgefahr. Beginnen Sie beim Heizen immer mit geringer Garzeit und Hitze und behalten Sie dabei den Fortschritt im Auge. Achten Sie besonders beim Erhitzen von kleinen Mengen, öligen oder fetthaltigen Lebensmitteln oder Flüssigkeiten, Süßkartoeln und anderem Wurzelgemüse.Deutsch DE15
OP8P7P6P5P41050 W900 W800 W700 W600 WP3P2P1P0500 W300 W200 W0 W Gartabelle Die Garzeit ist nur ein Anhaltspunkt. Je nach Art der Speisen und der Starttemperatur einstellen. Panasonic Corporation gibt keinerlei Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck, des Eigentums oder der Nichtverletzung von Rechten Dritter. Die Nutzung des Produkts durch einen Anwender erfolgt auf eigene Gefahr. Alle Gareinstellungen dienen nur der Orientierung und sollten je nach Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art der Speisen verändert werden. Abhängig von den Eigenschaften der Speisen müssen Kochzeiten und Leistungsstufen angepasst werden. Vor dem Servieren der Speisen sicherstellen, dass sie eine sichere Temperatur erreicht haben. Öl aus den Speisen kann zum Fehler führen. Bitte stellen Sie den mitgelieferten Garraumschutz, Keramikschale, Gitterrost und zusätzlich anderes Zubehör, das für den vorgesehenen Kochmodus geeignet ist, vor dem Start von Vorheizen in den Garraum, außer Backmatte und Pizzaschaufel. Bei hoher Lüfterdrehzahl können Lebensmittel an der Oberäche verstreut werden. In diesem Fall senken Sie bitte die Lüfterdrehzahl. Aufwärmen Gericht Starttemp.Menge (Gewicht)Zubehör/An-deres Utensil Auf- wärm-temp.ProgrammSchritt Konv Lüfter Grillen MW Zeit Ge- samt Toast Raumtemp.2 Schei-ben (55 g jeweils)Keramikplatte (weiß)/Perga-mentpapier280°C 1 AUS 100% HOCH AUS 50 Sek 50 SekGeröste-ter BagelRaumtemp.1 Scheibe (80 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte280°C 1 AUS 100% HOCH P6 40 Sek 40 SekCroissant Raumtemp.1 Stück (70 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 AUS 80% NIEDRIG P8 20 Sek 20 Sek Panini Gekühlt1 Stück (170 g)Rippenplatte (schwarz)/Pergament-papier280°C 1 280°C 80% AUS P4 55 Sek 1 Min 5 Sek2 AUS 100% NIEDRIG P6 10 SekToastie Gekühlt1 Stück (170 g)Rippenplatte (schwarz)/Pergament-papier280°C1 AUS 100% NIEDRIG P81 Min 5 Sek1 Min 15 Sek2 AUS 100% HOCH P4 10 SekCroque (Sand-wich)Gekühlt1 Stück (190 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte280°C1 AUS 100% HOCH P8 30 Sek1 Min2 AUS 100% HOCH P4 30 Sek20cm PizzaGefroren1 Stück (335 g)Keramikplatte (weiß)/Perga-mentpapier280°C1 AUS 100% NIEDRIG P8 1 Min1 Min 45 Sek2 AUS 100% HOCH P41 Min 20 SekGekühlt1 Stück (300 g)Keramikplatte (weiß)/Perga-mentpapier 1 AUS 80% NIEDRIG P8 1 Min 2 AUS 90% HOCH P4 45 SekCornish PasteteGekühlt1 Stück (130 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte
280°C 1 220°C 80% AUS P6
1 Min 30 Sek1 Min 30 Sek Siehe „Zubehör“ (S.16) für Einzelheiten zur Verwendung des Zubehörs vor dem Kochen.
1 Min10 Sek1 Min10 SekWaeln Raumtemp.2 Stück (25 g jeweils)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 AUS 50% NIEDRIG P8 25 Sek 25 Sek Apfelkuchen (Scheibe)Gekühlt1 Stück (140 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 280°C 100% AUS P6 45 Sek 45 Sek Pain au chocolateRaumtemp.1 Stück (65 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 AUS 80% NIEDRIG P7 20 Sek 20 Sek Schoko- Brownie (aufwärmen)Gekühlt1 Stück (40 g)Keramikplatte (weiß)/ Backmatte 280°C 1 220°C 60% AUS P6 25 Sek 25 Sek Mikrowelle LeistungsstufeDisplay Leistung Display Leistung WARNUNG Essen nicht überhitzen.Ist die Aufheizzeit zu lang für die Essensmenge, besteht Brand- und Rauchgefahr. Beginnen Sie beim Heizen immer mit geringer Garzeit und Hitze und behalten Sie dabei den Fortschritt im Auge. Achten Sie besonders beim Erhitzen von kleinen Mengen, öligen oder fetthaltigen Lebensmitteln oder Flüssigkeiten, Süßkartoeln und anderem Wurzelgemüse.DE16 DE17
Zubehör Um Zubehör zu erwerben, wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen Servicepartner. (S.49) Vorsicht beim Umgang mit Keramikschale, Grillplatte und Keramikplatte, da diese zerbrechlich sind. Wenn diese beschädigt sind, stellen Sie die Verwendung ein und setzen Sie sich mit dem Händler oder einem Servicepartner in Verbindung.Garraumschutz Keramikschale Gitterrost PizzaschaufelRippenplatte (schwarz) Keramikplatte (weiß)Backmatte (3 Farben)Spezizierte SD-Speicherkarte Wird bei Auslieferung ab Werk im Gerät eingestellt. (S.50) Vorgehensweise zum Anbringen des Garraumschutz Verwenden Sie den Garraumschutz, um Nahrungs- und Ölecken auf der Unterseite des Garraumes zu vermeiden.Garraumschutz, Keramikschale und Gitterrost immer vor Gebrauch montieren. ①Nachdem Sie den Garraumschutz aus der Verpackung genommen haben, wenden Sie ihn und biegen ihn entlang der linken und rechten Biegelinie. (Biegen Sie den Bodenplatteneinsatz in die entgegengesetzte Richtung zur Orientierung, wenn Sie ihn aus der Verpackung nehmen.) ② Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät, setzen Sie den gebogenen Garraumschutz bis zur Rückwand des Garraumes ein und achten Sie darauf, dass dieser in engem Kontakt mit der Rückwand des Garraumes steht. (Achten Sie auf einen engen Kontakt, damit kein Spalt zwischen Garraumrückwand und Garraumschutz entsteht. Wenn es eine Lücke gibt, sammelt sich dort Öl, usw. an.) ③Legen Sie die zum Kochen benötigten Keramikschale, Gitterrost und Zubehör in dieser Reihenfolge auf den Bodenplatteneinsatz. Orientierung bei Entnahme aus der VerpackungUmdrehen und nach links und rechts biegen.GarraumschutzGitterrostKeramikschaleGarraumschutzKeramikplatte, Backmatte, Grillplatte usw.
In der Türdichtung bendet sich eine Naht, dieses stellt keine Beschädigung dar.oder(Je nach Art der Speisen wählen.)Platzieren Sie das Rack so, dass es sich in den Laschen der Keramikschale bendet.Das Gerät darf nicht mit Mikrowelle betrieben werden, wenn sich keine Lebensmittel im Gerät benden. Andernfalls kann das Gerät aufgrund von Funken und der brandheißen inneren Bodenoberäche übermäßig heiß werden. Dies kann zu Verbrennungsgefahr führen. Betreiben Sie das Gerät nicht nur mit Behältern und dem mitgelieferten Zubehör. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, wenn Sie Zubehör nach dem Kochen aus dem Gerät nehmen. Ofenhandschuhe benutzen. VORSICHT PizzaschaufelZum Entfernen der Backmatte oder Lebensmitteln verwenden.Nicht zum Entfernen des anderen Zubehörs verwenden.Nicht lange mit sauren oder alkalischen Lebensmitteln in Kontakt kommen lassen.Backmatte (3 Farben)Nur auf die Keramikplatte platzieren.Nicht auf die Grillplatte platzieren.Speisen auf die Backmatte legen. Es wird empfohlen, diese alle 3 bis 6 Monate zu ersetzen, je nach Verschmutzungsgrad.Keramikplatte (weiß)Auf dem Gitterrost platzieren. Speisen auf die Keramikplatte legen.Grillplatte (schwarz)Auf dem Gitterrost platzieren. Essen auf die Grillplatte legen. Achten Sie darauf, dass die Grillplatte mit den Rippen nach oben und wie abgebildet ausgerichtet verwendet wird.GitterrostAuf die Keramikschale platzieren.KeramikschaleAuf den Garraumschutz platzieren.Als Abtropfschale für die Speisen verwenden.Garraumschutz Auf die Bodenäche des Gerätes platzieren. Zur Vorbeugung von Nahrungs- und Ölecken. Es wird empfohlen, diesen alle 3 bis 6 Monate zu ersetzen, je nach Verschmutzungsgrad. Abbildungen können von den tatsächlichen Artikeln abweichen.Deutsch DE17
Zubehör Um Zubehör zu erwerben, wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen Servicepartner. (S.49) Vorsicht beim Umgang mit Keramikschale, Grillplatte und Keramikplatte, da diese zerbrechlich sind. Wenn diese beschädigt sind, stellen Sie die Verwendung ein und setzen Sie sich mit dem Händler oder einem Servicepartner in Verbindung.Garraumschutz Keramikschale Gitterrost PizzaschaufelRippenplatte (schwarz) Keramikplatte (weiß)Backmatte (3 Farben)Spezizierte SD-Speicherkarte Wird bei Auslieferung ab Werk im Gerät eingestellt. (S.50) Vorgehensweise zum Anbringen des Garraumschutz Verwenden Sie den Garraumschutz, um Nahrungs- und Ölecken auf der Unterseite des Garraumes zu vermeiden.Garraumschutz, Keramikschale und Gitterrost immer vor Gebrauch montieren.①Nachdem Sie den Garraumschutz aus der Verpackung genommen haben, wenden Sie ihn und biegen ihn entlang der linken und rechten Biegelinie. (Biegen Sie den Bodenplatteneinsatz in die entgegengesetzte Richtung zur Orientierung, wenn Sie ihn aus der Verpackung nehmen.)② Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät, setzen Sie den gebogenen Garraumschutz bis zur Rückwand des Garraumes ein und achten Sie darauf, dass dieser in engem Kontakt mit der Rückwand des Garraumes steht. (Achten Sie auf einen engen Kontakt, damit kein Spalt zwischen Garraumrückwand und Garraumschutz entsteht. Wenn es eine Lücke gibt, sammelt sich dort Öl, usw. an.)③Legen Sie die zum Kochen benötigten Keramikschale, Gitterrost und Zubehör in dieser Reihenfolge auf den Bodenplatteneinsatz.Orientierung bei Entnahme aus der VerpackungUmdrehen und nach links und rechts biegen.GarraumschutzGitterrostKeramikschaleGarraumschutzKeramikplatte, Backmatte, Grillplatte usw.
In der Türdichtung bendet sich eine Naht, dieses stellt keine Beschädigung dar. oder (Je nach Art der Speisen wählen.)Platzieren Sie das Rack so, dass es sich in den Laschen der Keramikschale bendet.Das Gerät darf nicht mit Mikrowelle betrieben werden, wenn sich keine Lebensmittel im Gerät benden.Andernfalls kann das Gerät aufgrund von Funken und der brandheißen inneren Bodenoberäche übermäßig heiß werden. Dies kann zu Verbrennungsgefahr führen. Betreiben Sie das Gerät nicht nur mit Behältern und dem mitgelieferten Zubehör. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, wenn Sie Zubehör nach dem Kochen aus dem Gerät nehmen. Ofenhandschuhe benutzen. VORSICHT PizzaschaufelZum Entfernen der Backmatte oder Lebensmitteln verwenden.Nicht zum Entfernen des anderen Zubehörs verwenden.Nicht lange mit sauren oder alkalischen Lebensmitteln in Kontakt kommen lassen.Backmatte (3 Farben)Nur auf die Keramikplatte platzieren.Nicht auf die Grillplatte platzieren.Speisen auf die Backmatte legen. Es wird empfohlen, diese alle 3 bis 6 Monate zu ersetzen, je nach Verschmutzungsgrad.Keramikplatte (weiß)Auf dem Gitterrost platzieren. Speisen auf die Keramikplatte legen.Grillplatte (schwarz)Auf dem Gitterrost platzieren. Essen auf die Grillplatte legen. Achten Sie darauf, dass die Grillplatte mit den Rippen nach oben und wie abgebildet ausgerichtet verwendet wird.GitterrostAuf die Keramikschale platzieren.KeramikschaleAuf den Garraumschutz platzieren.Als Abtropfschale für die Speisen verwenden.GarraumschutzAuf die Bodenäche des Gerätes platzieren.Zur Vorbeugung von Nahrungs- und Ölecken. Es wird empfohlen, diesen alle 3 bis 6 Monate zu ersetzen, je nach Verschmutzungsgrad. Abbildungen können von den tatsächlichen Artikeln abweichen.DE18 DE19
Bestandteile Ihres Gerätes Vorderseite Rückseite Türgri Tür Abluftönung Das Önen während des Kochens stoppt den Vorgang.Installieren Sie Luftlter, Abtropfschale und Frontabdeckung immer, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Ein kontinuierlicher Betrieb des Gerätes ohne diese Teile führt zu Fehlfunktionen.Eine spezizierte SD-Speicherkarte ist darin enthalten. (S.50)ÖlauangrinneSammelt Öl aus dem Geräteinneren.AbtropfschaleSammelt Speisereste und Wasser.LuftlterUnter der AbtropfschaleFrontabdeckung Wie man Frontabdeckung, Abtropfschale, Luftlter und Ölauangrinne entfernt. (S.44)AbluftönungKatalysatorDer Ölrauch, der im Garraum zirkuliert, wird durch den Katalysator zersetzt und gereinigt. Die Katalysatorreaktion sinkt, wenn die Gartemperatur niedrig ist (ca. 240°C oder niedriger).Auf der Rückseite des Gerätes bendet sich ein externer Potentia-lausgleichsleiter, der mit diesem Symbol gekenn-zeichnet ist.Bitte schließen Sie nur Steckdosen an, die mit dem blauen 16 Ampere-Stecker nach IEC 60309 (EN60309) kompatibel sind. Das Gerät ist für einphasige Stromversorgung bestimmt.NetzsteckerNetzkabel Abbildungen können von den tatsächlichen Artikeln abweichen. Warnhinweise sind am Gerät angebracht. ERDUNGWICHTIG: AUS GRÜNDEN DER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MUSS DIESER OFEN ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET SEIN. Wenn eine Steckdose nicht geerdet ist, liegt es in der persönlichen Verantwortung und Verpichtung des Anwenders, sie durch eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ersetzen zu lassen.Anmerkung
Bestandteile Ihres Gerätes Vorderseite Rückseite Türgri Tür Abluftönung Das Önen während des Kochens stoppt den Vorgang. Installieren Sie Luftlter, Abtropfschale und Frontabdeckung immer, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Ein kontinuierlicher Betrieb des Gerätes ohne diese Teile führt zu Fehlfunktionen. Eine spezizierte SD-Speicherkarte ist darin enthalten. (S.50)ÖlauangrinneSammelt Öl aus dem Geräteinneren.AbtropfschaleSammelt Speisereste und Wasser.LuftlterUnter der AbtropfschaleFrontabdeckung Wie man Frontabdeckung, Abtropfschale, Luftlter und Ölauangrinne entfernt. (S.44)AbluftönungKatalysatorDer Ölrauch, der im Garraum zirkuliert, wird durch den Katalysator zersetzt und gereinigt. Die Katalysatorreaktion sinkt, wenn die Gartemperatur niedrig ist (ca. 240°C oder niedriger).Auf der Rückseite des Gerätes bendet sich ein externer Potentia- lausgleichsleiter, der mit diesem Symbol gekenn-zeichnet ist.Bitte schließen Sie nur Steckdosen an, die mit dem blauen 16 Ampere-Stecker nach IEC 60309 (EN60309) kompatibel sind. Das Gerät ist für einphasige Stromversorgung bestimmt.NetzsteckerNetzkabel Abbildungen können von den tatsächlichen Artikeln abweichen. Warnhinweise sind am Gerät angebracht. ERDUNG WICHTIG: AUS GRÜNDEN DER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MUSS DIESER OFEN ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET SEIN. Wenn eine Steckdose nicht geerdet ist, liegt es in der persönlichen Verantwortung und Verpichtung des Anwenders, sie durch eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ersetzen zu lassen. Anmerkung
Bedienfeld (Startbildschirm) Touchscreen (Display) (S.21) Tippen Sie direkt auf den Bildschirm, um die Bedienelemente zu verwenden. Zeigt Details wie Gartemperatur, Garzeit, gespeichertes Garprogramm, Signalton-Informationen usw. an. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit einem scharfen Gegenstand. Andernfalls kann es zu Schäden kommen. Abkühlen (S.22) Tools (S.23–27) Zurück-Taste Kehrt zum vorherigen Bedienbildschirm zurück, damit die Einstellungen geändert werden können. Nicht verfügbar, nachdem das Garen begonnen hat. Stop/Reset-Taste Einmal drücken, um den Garvorgang vorübergehend zu stoppen. Um mit dem Kochen fortzufahren, drücken Sie die Starttaste. Zweimal drücken, um die Anweisungen zu löschen (kehrt zum Startbildschirm zurück) oder das Kochen abzubrechen. Einmal drücken, um das Kochen eines gespeicherten Programms abzubrechen, wenn die Speichersperre eingeschaltet ist. Nach dem Einstellen von Vorheizen oder Abkühlen, drücken Sie diese Taste. Nach Vorheizen, Kochen vom Speicher oder Manuelles Kochen einstellen und diese Taste drücken, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Lampe blinkt, um Sie zum Drücken der Taste zu veranlassen. Lampe Start-Taste Abschaltautomatik-Modus Der Startbildschirm des Displays schaltet sich automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht benutzt wird. Um das Gerät einzuschalten Im Abschaltautomatik-Modus schaltet das Önen der Tür das Gerät ein.Tippen Sie direkt auf den Bildschirm, um die Bedienelemente zu Deutsch DE19
Bedienfeld (Startbildschirm) Touchscreen (Display) (S.21)
verwenden. l Zeigt Details wie Gartemperatur, Garzeit, gespeichertes Garprogramm, Signalton-Informationen usw. an. l Berühren Sie den Bildschirm nicht mit einem scharfen Gegenstand. Andernfalls kann es zu Schäden kommen. Abkühlen (S.22) Tools (S.23–27) Zurück-Taste l Kehrt zum vorherigen Bedienbildschirm zurück, damit die Einstellungen geändert werden können. l Nicht verfügbar, nachdem das Garen begonnen hat. Stop/Reset-Taste l Einmal drücken, um den Garvorgang vorübergehend zu stoppen. Um mit dem Kochen fortzufahren, drücken Sie die Starttaste. l Zweimal drücken, um die Anweisungen zu löschen (kehrt zum Startbildschirm zurück) oder das Kochen abzubrechen. l Nach dem Einstellen von Vorheizen oder Abkühlen, drücken Sie diese Taste. l Nach Vorheizen, Kochen vom Speicher oder Manuelles Kochen einstellen und diese Taste drücken, um mit dem Kochen zu beginnen. l Die Lampe blinkt, um Sie zum Drücken der Taste zu veranlassen. Lampe Start-Taste Abschaltautomatik-Modus Der Startbildschirm des Displays schaltet sich automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht benutzt wird. Um das Gerät einzuschalten l Wird nur auf Englisch angezeigt.DE20 DE21
Anleitung zur Stapelung Bis zu zwei Geräte können durch Fixierung mit der Panasonic-Verbindungsplatte (A11343G80BP) gestapelt werden. Die Verbindungsplatte ist optional erhältlich. Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49) Fordern Sie die Installation bei einem Fachhändler an. (Die Montagekosten sind im Preis des Gerätes nicht inbegrien.)Oberes GerätUnteres GerätWeniger als 150 cmOben: 20 cmHinten: 3 cm Beide Seiten: 10 cm Befestigen Sie die optionale Verbindungsplatte.Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des oberen Gerätes die Abluftönung des unteren nicht blockiert. Bitte halten Sie die aufgeführten Abstände ein.① Entfernen Sie die markierten 6 Schrauben (je 3 Stück für das oberen und unteren Gerät).② Passen Sie die Löcher der Geräte und die Verbindungsplatte an und ziehen Sie alle Schrauben an, um sie zu befestigen. WARNUNG VORSICHT Montieren Sie das Gerät nicht in einer Höhe von 150 cm oder mehr über dem Boden. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr. Beim Stapeln ist nur eine Kombination gleicher Modelle zulässig.Ziehen Sie vor der Installation das Netzkabel aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der Garraum leer ist. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung.
Bedienung des Touchscreens Speicher Manuell Beim Garen mit dem gespeicherten Heizprogramm „Kochen mit einem gespeicherten Garprogramm“ (S.41) Beim Manuellen Kochen „Manuelles Kochen“ (S.29–35) Ungefähre Vorheizzeit; 280°C: 10 Min. 250°C: 9 Min. Der Bildschirm Kochen vom Speicher ist der Startbildschirm.Manuell wählen. Sie können die Vorheiztemperatur ändern. (S.25) Ungefähre Vorheizzeit; 280°C: 10 Min. 250°C: 9 Min. Nach Abschluss des Vorheizens können Sie beim Önen der Tür ein Menü auswählen. Sie können die Vorheiztemperatur ändern. (S.25) Nach Abschluss des Vorheizens können Sie beim Önen der Tür ein Programm auswählen.Deutsch DE21
Anleitung zur Stapelung Bis zu zwei Geräte können durch Fixierung mit der Panasonic-Verbindungsplatte (A11343G80BP) gestapelt werden. Die Verbindungsplatte ist optional erhältlich. Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49) Fordern Sie die Installation bei einem Fachhändler an. (Die Montagekosten sind im Preis des Gerätes nicht inbegrien.)Oberes GerätUnteres GerätWeniger als 150 cmOben: 20 cmHinten: 3 cmBeide Seiten: 10 cmBefestigen Sie die optionale Verbindungsplatte.Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des oberen Gerätes die Abluftönung des unteren nicht blockiert. Bitte halten Sie die aufgeführten Abstände ein.① Entfernen Sie die markierten 6 Schrauben (je 3 Stück für das oberen und unteren Gerät).② Passen Sie die Löcher der Geräte und die Verbindungsplatte an und ziehen Sie alle Schrauben an, um sie zu befestigen. WARNUNG VORSICHT Montieren Sie das Gerät nicht in einer Höhe von 150 cm oder mehr über dem Boden. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr. Beim Stapeln ist nur eine Kombination gleicher Modelle zulässig.Ziehen Sie vor der Installation das Netzkabel aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der Garraum leer ist. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung.
Bedienung des Touchscreens Speicher Manuell Beim Garen mit dem gespeicherten Heizprogramm „Kochen mit einem gespeicherten Garprogramm“ (S.41) Beim Manuellen Kochen „Manuelles Kochen“ (S.29–35) Ungefähre Vorheizzeit; 280°C: 10 Min. 250°C: 9 Min. Der Bildschirm Kochen vom Speicher ist der Startbildschirm. Manuell wählen. Sie können die Vorheiztemperatur ändern. (S.25) Ungefähre Vorheizzeit; 280°C: 10 Min. 250°C: 9 Min. Nach Abschluss des Vorheizens können Sie beim Önen der Tür ein Menü auswählen. Sie können die Vorheiztemperatur ändern. (S.25) Nach Abschluss des Vorheizens können Sie beim Önen der Tür ein Programm auswählen.DE22 DE23
Q Q Bedienung des Touchscreens Abkühlen Das Innere des Gerätes kann gekühlt werden, wenn Garraum nach dem Garen heiß ist. Önen Sie die Tür etwas, um sie zu verriegeln. (Halten Sie Ihr Gesicht fern.) Die Abkühlzeit ist abhängig von der Temperatur im Inneren des Garraums. (bis zu 45 Minuten)Achten Sie beim Önen der Tür auf ausströmende heiße Luft. VORSICHT
Q Q Tools Sie können verschiedene Einstellungen wie Speicher oder Signalton ändern und bestätigen. Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die Speichersperre eingeschaltet ist. Bitte heben Sie die Wenn die Speichersperre eingeschaltet ist, werden Kochen vom Speicher Memory cooking und Einstellungen ändern Change settings nicht angezeigt. Nutzung der Speicherprogramme Wartungsinformation. Speichersperre auf. (S.27)In Speicher speichern (S.36)Speicher löschen (S.38)Speicher modizieren (S.39)Speicherplatznummer (S.40)Zur Überprüfung aller (inkl. Vorheizen) ●Die höchste Zier des Zählers ist 999999 Stunden. Bei der nächsten Verwendung springt er auf „0“ zurück. ●Die Summe aller Kochstunden wird auf die nächste Stunde abgerundet.z.B.)z.B.)Alle Kochstunden Display59 Min 01 Std 59 Min 1 Springt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. Um die Anzahl an Zyklen zu überprüfen (einschließlich Vorheizen)
- Die höchste Zahl des Zählers ist 3999999. Bei der nächsten Verwendung springt er auf „0“ zurück.
- Wenn Sie nach einer Pause in der Mitte wieder mit dem Kochen beginnen, gilt dies auch als neuer Zyklus.
- Die letzten beiden Ziern der Gesamtzahl an Zyklen werden abgerundet.Anzahl an Zyklen Display99 mal 0101 mal 100 1100 mal 1100 Springt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. HinweiseHinweiseDeutsch DE23
Tools Sie können verschiedene Einstellungen wie Speicher oder Signalton ändern und bestätigen. l Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die Speichersperre eingeschaltet ist. Bitte heben Sie die l Wenn die Speichersperre eingeschaltet ist, werden Kochen vom Speicher Memory cooking und Einstellungen ändern Change settings nicht angezeigt. Nutzung der Speicherprogramme Wartungsinformation. Speichersperre auf. (S.27) In Speicher speichern (S.36)Speicher löschen (S.38)Speicherplatznummer (S.40)Zur Überprüfung aller (inkl. Vorheizen)
Stunden. Bei der nächsten Verwendung springt er auf „0“ zurück. ●Die Summe aller Kochstunden wird auf die nächste Stunde abgerundet. z.B.) z.B.) Alle Kochstunden Display59 Min 01 Std 59 Min 1 l Springt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. Um die Anzahl an Zyklen zu überprüfen (einschließlich Vorheizen)
- Die höchste Zahl des Zählers ist 3999999. Bei der nächsten Verwendung springt er auf „0“ zurück.• Wenn Sie nach einer Pause in der Mitte wieder mit dem Kochen beginnen, gilt dies auch als neuer Zyklus.• Zyklen werden abgerundet.Anzahl an Zyklen Display99 mal 0101 mal 1001100 mal 1100 l Springt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. Hinweise Hinweise Standardeinstellung: Nicht angezeigt (S.27)DE24
Bedienung des Touchscreens Tools Einstellungen ändern l Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die Speichersperre AN ist. Bitte heben Sie die Speichersperre auf. (S.27)SignaltonSo ändern Sie die Lautstärke des Signaltons(Standardeinstellung: Level 3)l Je nach Einstellung, Tonhöhe des Signaltons sauber Pitch of beep clean kann angezeigt werden.l Die Lautstärke mit
oder wählen, auf tippen.So ändern Sie die Länge des Signaltons am Ende des ProgrammsSo ändern Sie die Tonhöhe des Signaltons am Ende des Programms(Standardeinstellung: Typ1)(Standardeinstellung: Normal)l Wählen Sie die Länge des Signaltons und tippen Sie auf
l Wählen Sie die Tonhöhe und tippen Sie auf
oder AUS OFF und tippen Sie
l Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem die Einstellungen für 3 Sekunden angezeigt wurden. Signaltöne in drei kurzen Impulsen alle 15 SekundenSignaltöne bei längeren Impulsen kontinuierlichSignaltöne in einem langen Impuls, dann Signaltöne in drei längeren Impulsen alle 30 Sekundenl Der Signalton stoppt, wenn n So wählen Sie AN oder AUS für den Vorheizen-Signalton aus (Standardeinstellung: ON)n So wählen Sie AN oder AUS für den Türalarm aus (Standardeinstellung: ON)l Wählen Sie Vorheizen-Signalton Preheated beep oder Türalarm Door alarm aus.
Kochen vor dem Vorheizen LCD-Helligkeit Vorheiztemperatur AN: Sie können mit dem Kochen beginnen, bevor das Vorheizen beendet ist. AUS: Sie können erst dann mit dem Kochen beginnen, wenn das Vorheizen abgeschlossen ist. (Standardeinstellung: AUS) ●Wenn Sie AN
wählen, um während dem Vorheizen mit dem Kochen zu beginnen, können die Garergebnisse beeinträchtigt werden, da die Garraumtemperatur zu niedrig sein kann. l Wählen Sie AN
oder AUS OFF , tippen Sie dann auf
l Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem die Einstellungen für 3 Sekunden angezeigt wurden. Sie können die Helligkeit des Touchscreens wählen. (Standardeinstellung: Level3) l Wählen Sie die Helligkeit mit
Sie können die auf dem Startbildschirm angezeigte Vorheiztemperatur ändern. (Standardeinstellung: Vorheizen 1 → 280°C, Vorheizen 2 → 250°C) l Bitte beachten Sie, dass die zuvor gespeicherte Vorheiztemperatur für Kochen vom Speicher (S.36) ebenfalls geändert wird, wenn Sie hier die Einstellung ändern. l Der Backofen kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem die Einstellungen für 3 Sekunden angezeigt wurden. l Wählen Sie Vorheizen1 Preheat1 oder Vorheizen2 Preheat2
l Gewünschte Temperatur einstellen. Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten l Gewünschte Gartemperatur einstellen. Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten l Kehrt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. l Sie können mit dem Kochen bei einer Temperatur beginnen, die auf Gewünschte Gartemperatur Cook available temp. eingestellt ist, wenn Kochen vor dem Vorheizen Cook before preheated auf AN
eingestellt ist. Wenn Kochen vor dem Vorheizen Cook before preheated auf AUS OFF , gestellt ist, wird die Einstellung Gewünschte Gartemperatur Cook available temp. übersprungen. Hell Dunkel Hinweise HinweiseDE26
Bedienung des Touchscreens Tools Speicher prüfen SpeicherlisteGespeicherte Kochinhalte, Signalton, Speichersperre, usw. werden nacheinander alle 4 Sekunden angezeigt.Zeigt fortlaufend den Inhalt nachfolgender Speichernummern an. Kochen vom Speicher Inhalte (Bei zweistelliger Anzeige: 00–99) (S.36–37)Signaltonein-stellungen (S.24)Speichersperre (S.27)Magnetron-Intervall (S.45)Wartungsintervall (S.45)l Um eine bestimmte Speichernummer zur Bestätigung aufzurufen, siehe unten.l Kehrt zum Startbildschirm zurück. l Um eine bestimmte Speichernummer zur Bestätigung aufzurufen, drücken Sie die Stop/Reset-Taste, während die Anzeige wechselt, tippen Sie dann auf Nummer ändern Change number, geben Sie die Speichernummer ein und tippen Sie auf OK . Die Speicherinhalte werden durch Drücken der Start-Taste angezeigt. (z.B.: Zum Abruf der Speichernummer 52) 26Deutsch DE27
SD-Prüfsumme Mit dieser Funktion können Sie überprüfen, ob der Inhalt mehrerer SD-Speicherkarten gleich ist. Die Speicherinhalte in der SD-Speicherkarte werden als vierstellige alphanumerische Zeichen dargestellt. Wenn die alphanumerischen Zeichen gleich sind, sind die Speicherinhalte der SD-Speicherkarten gleich. l Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem die Einstellungen für 3 Sekunden angezeigt wurden. Zur Bestätigung der Kochen vom Speicher Daten (z.B.: BBE4) Zur Bestätigung der Daten für Signalton, Speichersperre usw. (z.B.: 01D1) l Kehrt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. l Da sich der Bildschirm schnell ändert, ist es kaum möglich, den obigen Bildschirm einzufangen. l Kehrt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. Wenn die Speichersperre AN ist l Kochen vom Speicher startet automatisch, nachdem Sie eine Speichernummer ausgewählt haben, auch ohne die Start-Taste zu drücken. l Kochen vom Speicher Memory cooking und Einstellungen ändern Change settings werden nicht angezeigt. Wenn die Speichersperre AUS ist l Kochen vom Speicher startet, wenn Sie nach Eingabe der Speichernummer die Start-Taste drücken. Hinweise Speichersperre Sie können die Speichersperre AN oder AUS wählen.
Speichersperre Die Standardeinstellung ist AN, zum Ändern gehen Sie wie folgt vor. l Drücken Sie die Starttaste für 2 Sekunden (Piepton) und drücken Sie die Starttaste dreimal (Piepton). lWählen Sie AN oder AUS und tippen Sie auf .ON OFF OKDE28 DE29
Vorheizen Verwenden Sie die Vorheizen-Funktion, um das Gerät vorzuheizen. 280°C und 250°C sind standardmäßig voreingestellt.Vorheizen wird automatisch wieder aufgenommen, sobald das Garen beendet ist und Vorheizen eingestellt ist. Die mitgelieferten Bodenplatteneinsatz, Keramikschale, Gitterrost und anderes Zubehör, das für den vorgesehenen Kochmodus geeignet ist, vor dem Start von Vorheizen in das Gerät stellen, außer Ofenblech und Pizzaschaufel. Wählen Sie Drücken Sie die Start-Taste Vorheizen ist abgeschlossen Pausieren oder Önen und Schließen der Tür während Vorheizen führt nach 10 Sekunden automatisch zur Fortsetzung des Vorheizens. Ungefähre Vorheizzeit; 280°C: 10 Min. 250°C: 9 Min. Die Standardeinstellung ist, dass der Signalton ertönt, nachdem Vorheizen abgeschlossen ist. Nach dem Einlegen der Speisen in das Gerät sofort die Tür schließen und Kochen vom Speicher (S.41) oder Manuelles Kochen einstellen. (S.29–35). Sie können den Signalton abschalten. „So wählen Sie AN oder AUS für den Vorheizen-Signalton aus“ (S.24) Wenn Sie die Tür während Vorheizen oder nach Vorheizen oen lassen, ertönt der Signalton nach 30 Sekunden und 50 Sekunden. Wenn Kochen vor dem Vorheizen Cook before preheated auf AUS OFF gestellt ist und Sie die Tür nach Beendigung des Vorheizens mindestens 1 Minute lang oen lassen, sinkt die Garraumtemperatur, so dass das Kochen nicht gestartet werden kann. Schließen Sie die Tür, drücken Sie die Start-Taste und heizen Sie erneut vor. Wenn Kochen vor dem Vorheizen Cook before preheated auf AN eingestellt ist, können Sie während des Vorheizens mit dem Kochen beginnen. „Kochen vor dem Vorheizen“ (S.25) Werden die Tasten nach der Fertigstellung von Vorheizen nicht mehr verwendet, wird Vorheizen nach 4 Stunden abgebrochen.Um Vorheizen abzubrechenDrücken Sie zweimal auf die Stop/Reset-Taste.z.B.: Speicher
Manuelle Bedienung Kochen mit Heissluft (z.B.: Manuell , Vorheizen 280°C, Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, 10 Min 30 Sek) Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection „Vorheizen“ (S.28) Temperatur einstellen und auf tippen Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten Tippen Sie auf AUS OFF, um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf drücken Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Die Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 30 min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln. Drücken Sie Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Heissluft Convection und Lüfterdrehzahl Fan speed, wenn Sie diese Einstellungen ändern.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.
- Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)HinweiseDeutsch DE29
Vorheizen Verwenden Sie die Vorheizen-Funktion, um das Gerät vorzuheizen. 280°C und 250°C sind standardmäßig voreingestellt.Vorheizen wird automatisch wieder aufgenommen, sobald das Garen beendet ist und Vorheizen eingestellt ist. Die mitgelieferten Bodenplatteneinsatz, Keramikschale, Gitterrost und anderes Zubehör, das für den vorgesehenen Kochmodus geeignet ist, vor dem Start von Vorheizen in das Gerät stellen, außer Ofenblech und Pizzaschaufel. Wählen Sie Drücken Sie die Start-Taste Vorheizen ist abgeschlossen Pausieren oder Önen und Schließen der Tür während Vorheizen führt nach 10 Sekunden automatisch zur Fortsetzung des Vorheizens. Ungefähre Vorheizzeit; 280°C: 10 Min. 250°C: 9 Min. Die Standardeinstellung ist, dass der Signalton ertönt, nachdem Vorheizen abgeschlossen ist. Nach dem Einlegen der Speisen in das Gerät sofort die Tür schließen und Kochen vom Speicher (S.41) oder Manuelles Kochen einstellen. (S.29–35). Sie können den Signalton abschalten. „So wählen Sie AN oder AUS für den Vorheizen-Signalton aus“ (S.24) Wenn Sie die Tür während Vorheizen oder nach Vorheizen oen lassen, ertönt der Signalton nach 30 Sekunden und 50 Sekunden. Wenn Kochen vor dem Vorheizen Cook before preheated auf AUS OFF gestellt ist und Sie die Tür nach Beendigung des Vorheizens mindestens 1 Minute lang oen lassen, sinkt die Garraumtemperatur, so dass das Kochen nicht gestartet werden kann. Schließen Sie die Tür, drücken Sie die Start-Taste und heizen Sie erneut vor. Wenn Kochen vor dem Vorheizen Cook before preheated auf AN eingestellt ist, können Sie während des Vorheizens mit dem Kochen beginnen. „Kochen vor dem Vorheizen“ (S.25) Werden die Tasten nach der Fertigstellung von Vorheizen nicht mehr verwendet, wird Vorheizen nach 4 Stunden abgebrochen.Um Vorheizen abzubrechenDrücken Sie zweimal auf die Stop/Reset-Taste.z.B.: Speicher
Manuelle Bedienung Kochen mit Heissluft (z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C, Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, 10 Min 30 Sek)Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection „Vorheizen“ (S.28) Temperatur einstellen und auf
tippen Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
drücken Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Die Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 30 min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln. Drücken Sie Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Heissluft Convection und Lüfterdrehzahl Fan speed wenn Sie diese Einstellungen ändern.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)HinweiseDE30 DE31
Manuelle Bedienung Grillen (z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C, Hoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 100%, 10 Min 30 Sek) Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Grill Grill „Vorheizen“ (S.28) Wählen Sie Hoch High Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie Grill Grill und Lüfterdrehzahl Fan speed bei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 30 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)Hinweise
Heissluft-und-Grillen (z.B.: Manuell , Vorheizen 280°C, Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Hoch-Grillen, 2 Min 30 Sek) Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection „Vorheizen“ (S.28) Temperatur einstellen und auf tippen Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten Tippen Sie auf AUS OFF, um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen und auf tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Wählen Sie Grill Grill Wählen Sie Hoch High Tippen Sie auf AUS OFF, um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Heissluft Convection, Grillen Grill und Lüfterdrehzahl Fan speed bei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 30 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.
- Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)HinweiseDeutsch DE31
Manuelle Bedienung Grillen (z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C, Hoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 100%, 10 Min 30 Sek) Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Grill Grill „Vorheizen“ (S.28) Wählen Sie Hoch High Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie Grill Grill und Lüfterdrehzahl Fan speed bei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 30 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)Hinweise
Heissluft-und-Grillen (z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C, Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Hoch-Grillen, 2 Min 30 Sek) Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection „Vorheizen“ (S.28) Temperatur einstellen und auf
tippen Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen und auf
tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Wählen Sie Grill Grill Wählen Sie Hoch High Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Heissluft Convection, Grillen Grill und Lüfterdrehzahl Fan speed bei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 30 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)HinweiseDE32 DE33
Manuelle Bedienung Heissluft-und-Mikrowellen Garen (z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C, Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P3, 1 Min 30 Sek) Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection „Vorheizen“ (S.28) Temperatur einstellen und auf
tippen Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Wählen Sie Mikrowelle Microwave Wählen Sie die Mikrowellenleistung Von P0 bis P6 Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Heissluft Convection Grillen Microwave und Lüfterdrehzahl Fan speed bei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 2 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)*entspricht 200 WHinweiseDisplay LeistungDisplay Leistung
Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Konvektion Grill „Vorheizen“ (S.28) Wählen Sie Hoch High Tippen Sie auf AUS OFF, um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Wählen Sie Mikrowelle Microwave Wählen Sie die Mikrowellenleistung Von P0 bis P6* Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Grillen Grill, Mikrowelle Microwave und Lüfterdrehzahl Fan speedbei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 2 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.
- Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)* Sie können auch P7 (900 W) und P8 (1050 W) wählen, wenn Sie Niedrig-Grillen verwenden. Grillen-und-Mikrowelle Garen (z.B.: Manuell , Vorheizen 280°C, Hoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P3, 1 Min 30 Sek) HinweiseDisplay LeistungDisplay LeistungP6P5P4P3800 W700 W600 W500 WP2P1P0300 W200 W*0 WDeutsch DE33
Manuelle Bedienung Heissluft-und-Mikrowellen Garen (z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C, Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P3, 1 Min 30 Sek) Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection „Vorheizen“ (S.28) Temperatur einstellen und auf
tippen Von 180°C bis 280°C in 10°C-Schritten Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Wählen Sie Mikrowelle Microwave Wählen Sie die Mikrowellenleistung Von P0 bis P6 Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Heissluft Convection Grillen Microwave und Lüfterdrehzahl Fan speed bei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 2 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)*entspricht 200 WHinweiseDisplay LeistungDisplay Leistung
Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Konvektion Grill „Vorheizen“ (S.28) Wählen Sie Hoch High Tippen Sie auf AUS OFF
um den bereits gewählten Garprozess abzubrechen. Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
tippen Von 30% bis 100% in 10%-Schritten „Lüfterdrehzahl“ (S.12) Wählen Sie Mikrowelle Microwave Wählen Sie die Mikrowellenleistung Von P0 bis P6* Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Tippen Sie auf Grillen Grill Mikrowelle Microwave und Lüfterdrehzahl Fan speedbei Änderung dieser Einstellungen. Garzeit einstellen Maximale Garzeit: 2 Min. Auf Weiter Next tippen, wenn Schritt 2 eingestellt ist. „Kochen in Schritten“ (S.34) Drücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln.Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)* Sie können auch P7 (900 W) und P8 (1050 W) wählen, wenn Sie Niedrig-Grillen verwenden. Grillen-und-Mikrowelle Garen (z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C, Hoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P3, 1 Min 30 Sek)HinweiseDisplay LeistungDisplay Leistung
Manuelle Bedienung Mehrstuges Garen Die Mikrowellenleistung, Temperatur, Garzeit oder ähnliches kann für bis zu drei kontinuierliche Schritte eingestellt werden. Verwenden Sie die Funktionen Heissluft, Grillen und Mikrowelle, um sich Ihrem Rezept anzupassen.z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C →Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P5, 1 Min →Mikrowelle P4, 50 Sek →Hoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 30%, 30 Sek Sie können die Mikrowelle nur beim Kochen im Schritt 2 und Schritt 3 in Kochen in Schritten benutzen. Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection Temperatur einstellen und auf
tippen Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
tippen Wählen Sie Mikrowelle MicrowaveStellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. „Vorheizen“ (S.28) Wählen Sie die Mikrowel- lenleistung Garzeit einstellen Set time Die Garzeit einstellen und auf Weiter tippen Next Maximale Leistung und Garzeit für Heissluft-und-Mikrowelle/Grillen-und-Mikrowelle*Sie können auch P7 (900 W) und P8 (1050 W) wählen, wenn Sie Niedrig-Grillen verwenden. Die maximale Garzeit für Konvektion/Grillen/Konvektion-und-Grillen beträgt 30 Minuten für jeden Schritt. Schritt 1Schritt 2Schritt 3 Schritt 1 Konvektion und Mikrowelle/Grillen und MikrowelleMaximale MikrowellenleistungMaximale GarzeitSchritt 1 P6 (800 W)* 2 min.Schritt 2 P4 (600 W) 2 min.Schritt 3 P2 (300 W) 30 min.
Wählen Sie Mikrowelle Microwave Wählen Sie Tippen Sie Zeit einstellen Set time Garzeit einstellen und auf Weiter tippen Next Wählen Sie Grillen Grill Wählen Sie Hoch High Wählen Sie Lüfter- drehzahl und auf tippen Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Garzeit einstellen Drücken Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt mit dem Kochen in der Reihenfolge von Schritt 1 → Schritt 2
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.
- Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36) Hinweise Schritt 2 Schritt 3 (S.34 Maximale Mikrowellenleistung und Garzeit für jeden Schritt)Deutsch DE35
Manuelle Bedienung Mehrstuges Garen Die Mikrowellenleistung, Temperatur, Garzeit oder ähnliches kann für bis zu drei kontinuierliche Schritte eingestellt werden. Verwenden Sie die Funktionen Heissluft, Grillen und Mikrowelle, um sich Ihrem Rezept anzupassen.z.B.: Manuell, Vorheizen 280°C →Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P5, 1 Min →Mikrowelle P4, 50 Sek →Hoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 30%, 30 Sek Sie können die Mikrowelle nur beim Kochen im Schritt 2 und Schritt 3 in Kochen in Schritten benutzen. Nach Manuell Vorheizen, wählen Sie Heissluft Convection Temperatur einstellen und auf
tippen Lüfterdrehzahl einstellen Fan speed und auf
tippen Wählen Sie Mikrowelle MicrowaveStellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. „Vorheizen“ (S.28) Wählen Sie die Mikrowel- lenleistung Garzeit einstellen Set time Die Garzeit einstellen und auf Weiter tippen Next Maximale Leistung und Garzeit für Heissluft-und-Mikrowelle/Grillen-und-Mikrowelle*Sie können auch P7 (900 W) und P8 (1050 W) wählen, wenn Sie Niedrig-Grillen verwenden. Die maximale Garzeit für Konvektion/Grillen/Konvektion-und-Grillen beträgt 30 Minuten für jeden Schritt. Schritt 1Schritt 2Schritt 3 Schritt 1 Konvektion und Mikrowelle/Grillen und MikrowelleMaximale MikrowellenleistungMaximale GarzeitSchritt 1 P6 (800 W)* 2 min.Schritt 2 P4 (600 W) 2 min.Schritt 3 P2 (300 W) 30 min.
Wählen Sie Mikrowelle Microwave Wählen Sie
Tippen Sie Zeit einstellen Set time Garzeit einstellen und auf Weiter tippen Next Wählen Sie Grillen Grill Wählen Sie Hoch High Wählen Sie Lüfter- drehzahl und auf
tippen Tippen Sie auf Zeit einstellen Set time Garzeit einstellen Drücken Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt mit dem Kochen in der Reihenfolge von Schritt 1 → Schritt 2 → Schritt 3.• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Temperatur, Lüfterdrehzahl und die Zeit schneller vorwärts. Dies ist praktisch, um eine längere Garzeit einzustellen und so weiter.• Nach Abschluss des Garvorgangs kann der Garvorgang in der SD-Speicherkarte gespeichert werden. (S.36)Hinweise Schritt 2 Schritt 3 (S.34 Maximale Mikrowellenleistung und Garzeit für jeden Schritt)DE36 DE37
Nutzung der Speicherprogramme z.B.: Speicher Vorheizen 280°C →Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 100%, Mikrowelle P6, 1 Min →Heissluft 280°C, Lüfterdrehzahl 60%, 50 Sek →Hoch-Grillen, Lüfterdrehzahl 30%, 30 SekSpeichernummer: 37 Speichern von Programmen Speichern Sie das Programm nach dem Manuellen KochenEs gibt zwei Möglichkeiten, Programme zu speichern: das Speichern eines Garprogramms im Anschluss an Manuelles Kochen und um ein Garprogramm im Voraus zu speichern.Bis zu 100 (Standardeinstellung: 00-99) Garprogramme können im Speicher gespeichert werden. Die Standardgerichte sind unter Nr. 00-Nr. 18 eingetragen.Es ist sinnvoll Programme für häug zubereitete Gerichte abzuspeichern.Sie können auch bereits gespeicherte Inhalte überschreiben, ändern oder löschen. Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Speichersperre eingeschaltet ist. Bitte löschen Sie die Speichersperre. (S.27)Nach dem Garen das Essen herausnehmen Nach dem Herausnehmen der Speisen können Sie das Garprogramm speichern.Drücken Sie Speichern Memory Tippen Sie auf Abbrechen Cancel um zum Startbildschirm zurückzukehren.Geben Sie die gewünschte Speichernummer ein Wenn die Speichernummer leer ist Wenn die Speichernummer bereits verwendet wird Auf Überschreiben tippen Overwrite und dieser Bildschirm wird angezeigt.Speichern erfolgreichKehrt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück.Speichern erfolgreichKehrt nach 3 Sekunden zum Startbildschirm zurück. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Ein Programm vorab speichernWählen Sie Tools ToolsWählen Sie VorheizenGarzeit einstellen und auf Weiter tippen NextGarzeit einstellen und auf Weiter tippen NextGarzeit einstellen und auf Speichern tippen Memory Wählen Sie Speicherprogramme Memory cookingWählen Sie speichern Save memoryGeben Sie die gewünschte Speichernummer ein und tippen Sie auf OK Durchführung der Vorgänge 1 bis 6 von Schritt 1 von „Kochen in Schritten“ (S.34)Durchführung der Vorgänge 1 bis 4 von Schritt 2 von „Kochen in Schritten“ (S.35)Durchführung der Vorgänge 1 bis 4 von Schritt 3 von „Kochen in Schritten“ (S.35) Tippen Sie hier auf Speicher Memory, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen und den Vorgang abzuschließen. Tippen Sie hier auf Speicher Memory, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen und den Vorgang abzuschließen. Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem der Bestätigungsbildschirm für 3 Sekunden angezeigt wurde. Bitte beachten Sie, dass die für die gespeicherte Vorheiztemperatur für Kochen vom Speicher geändert wird, wenn Sie die Einstellung der Vorheiztemperatur ändern. (S.25)Deutsch DE37
Ein Programm vorab speichern Wählen Sie Tools Tools Wählen Sie Vorheizen Garzeit einstellen und auf Weiter tippen Next Garzeit einstellen und auf Weiter tippen Next Garzeit einstellen und auf Speichern tippen Memory Wählen Sie Speicherprogramme Memory cooking Wählen Sie speichern Save memory Geben Sie die gewünschte Speichernummer ein und tippen Sie auf
Durchführung der Vorgänge 1 bis 6 von Schritt 1 von „Kochen in Schritten“ (S.34)Durchführung der Vorgänge 1 bis 3 von Schritt 2 von „Kochen in Schritten“ (S.35)Durchführung der Vorgänge 1 bis 4 von Schritt 3 von „Kochen in Schritten“ (S.35)l Tippen Sie hier auf Speicher Memory, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen und den Vorgang abzuschließen.l Tippen Sie hier auf Speicher Memory, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen und den Vorgang abzuschließen.l Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem der Bestätigungsbildschirm für 3 Sekunden angezeigt wurde.Bitte beachten Sie, dass die für die gespeicherte Vorheiztemperatur für Kochen vom Speicher geändert wird, wenn Sie die Einstellung der Vorheiztemperatur ändern. (S.25)DE38
Nutzung der Speicherprogramme Löschen des Speichers l Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Speichersperre eingeschaltet ist. Bitte löschen Sie die Speichersperre. (S.27)Wählen Sie Tools ToolsWählen Sie Speicherprogramme Memory cookingWählen Sie Speicher löschen Delete memoryGeben Sie die zu löschende Speichernummer ein und tippen Sie auf
Bestätigen Sie die Daten und tippen Sie auf Löschen Deletel Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem der Bestätigungsbildschirm für 3 Sekunden angezeigt wurde.l Tippen Sie auf Abbrechen Cancel, um zu Vorgang 4 zurückzukehren.
l Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Speichersperre eingeschaltet ist. Bitte löschen Sie die Speichersperre. (S.27) Wählen Sie Tools Tools Wählen Sie Kochen vom Speicher Memory cooking Wählen Sie Speicher Modify memory Tippen Sie Speichern Memory l Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem der Bestätigungsbildschirm für 3 Sekunden angezeigt wurde. Geben Sie die zu bearbeitende Speichernummer ein und tippen Sie auf
Das zuvor gespeicherte Programm wird angezeigt. Ändern Sie das zu ändernde Item gemäß den Anweisungen unter „Ein Programm vorab speichern“ (S.37)DE40
Nutzung der Speicherprogramme So stellen Sie die Speicherplatznummer ein (100 Stück: 00-99).Sie können auch einstellige (10 Stück: 0-9) oder dreistellige Zahlen (1000 Stück: 000-999) einstellen. l Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Speichersperre eingeschaltet ist. Bitte löschen Sie die Speichersperre. (S.27)Wählen Sie Tools ToolsWählen Sie SpeicherprogrammeMemory cookingSpeichernummer wählen Wählen Sie die gewünschte Anzahl tippen Sie auf l Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem die Einstellungen für 3 Sekunden angezeigt wurden.
Nutzung der Speicherprogramme So stellen Sie die Speicherplatznummer ein Die Anzahl der Ziern für die Speichernummer ist als Standardeinstellung doppelt eingestellt (100 Stück: 00-99).Sie können auch einstellige (10 Stück: 0-9) oder dreistellige Zahlen (1000 Stück: 000-999) einstellen. Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Speichersperre eingeschaltet ist. Bitte löschen Sie die Speichersperre. (S.27)Wählen Sie Tools ToolsWählen Sie SpeicherprogrammeMemory cookingSpeichernummer wählen Memory number gureWählen Sie die gewünschte Anzahl von Ziern und tippen Sie auf Das Gerät kehrt zum Startbildschirm zurück, nachdem die Einstellungen für 3 Sekunden angezeigt wurden.
Kochen mit einem gespeicherten Garprogramm Wählen SieDrücken Sie die Start-TasteVorheizen ist abgeschlossenDas Programm wird angezeigtDrücken Sie die Start-Taste (Das Kochen beginnt.) Auf Abruf Recall tippen, um die Einstellungen für den aktuellen Schritt zu ermitteln. Wenn Speichersperre AUS ist, beginnt das Kochen nach dem Drücken der Start-Taste.Wählen Sie ein Programm, nachdem Sie das Essen in das Gerät gestellt haben, und schließen Sie die Tür Das Pausieren oder Önen und Schließen der Tür während Vorheizen wird nach 10 Sekunden automatisch wieder aufgenommen.
wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Speichersperre AN ist. Wenn Speichersperre AN ist, beginnt das Kochen automatisch.DE42 DE43
Pege Ihres Gerätes Es ist wichtig, dass Sie diese Punkte befolgen, um den maximalen Nutzen aus Ihrem Gerät zu ziehen. Mikrowellen werden von Feuchtigkeit und Fett angezogen: ein verschmutztes Gerät arbeitet daher nicht EFFIZIENT. Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, kann dies zu einer Verschlechterung der Oberäche führen, die sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann. Dieses Gerät benötigt regelmäßige Wartung. (S.45) WARNUNG Ziehen Sie vor der Wartung den Netzstecker. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist, bevor Sie ihn reinigen. Andernfalls kann es zu Verbrennungen und Verletzungen kommen. Vor dem Reinigen Reinigen Sie diese Teile jeden Tag. AbluftönungGarraum Tür ÖlauangrinneLuftlterAbtropfschaleFrontabdeckung Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit einem Wasserstrahl. Schütten Sie keine Reinigungsmittel und Speisereste in den Spalt und stanzen Sie keine Löcher. Dies führt zu Fehlfunktionen. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wird, wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst, bevor Sie ihn weiter benutzen. Nur der Gitterrost ist spülmaschinengeeignet. Für andere Zubehörteile ist es verboten, da sie durch die Wirkung des Reinigungsmittels (eventuell stark alkalisch) oder durch Absplitterung oder Rissbildung infolge des Auftreens von Keramikteilen durch starken Wasserstrahl beschädigt werden können. Garraum • Türinnenseite • Türdichtung Mit feuchtem Tuch abwischenWischen Sie Wasser, Öl und Speisereste regelmäßig gründlich ab, um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern.Wenn verbrannte Speisereste und Staub nicht entfernt werden, kann es zu Rostbildung kommen.Wenn die Flecken hartnäckig sind, wischen Sie diese mit einem mit neutralem Küchenreiniger getränkten Tuch ab. Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel. Wenn die Flecken noch stärker sind, nur für den Metallteil auf der Innenseite der Tür, können Sie einen Scheuermittelreiniger mit einem harten Schrubber verwenden. Die anderen Teile als das Metallteil im Türinnenraum (Türdichtung usw.) dürfen nicht mit einer harten Bürste abgekratzt werden, was zu Beschädigungen der Türdichtung und Fehlfunktionen des Gerätes führen kann. Achten Sie darauf, nur eine weiche Bürste zu verwenden. Spritzen Sie kein Reinigungsmittel direkt auf die Ober- und Rückseite des Garraums. Dies führt zu einer Fehlfunktion. OK NO
Äußere Bereiche Keramikschale • Gitterrost • Keramikplatte • Grillplatte • Backmatte • Pizzaschaufel • Bodenplatteneinsatz Mit feuchtem Tuch abwischenÖl- und Speisereste sofort entfernen. Verwenden Sie keine Verdünner, Benzol, Scheuermittel, Bleichmittel, alkalische Reinigungsmittel oder synthetische Reinigungsmittel. Wenn die Flecken hartnäckig sind, wischen Sie diese mit einem mit neutralem Küchenreiniger getränkten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass das Reinigungsmittel nicht in die Abluftönung und Lücken eindringen kann. Außenseite der Tür • Gribereich Nach Abwischen mit feuchtem Tuch, Bereich mit weichem, trockenem Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass Sie beim Entfernen von Zubehör nicht am Bodenplatteneinsatz kratzen. Mit einer weichen mit neutralem Reinigungsmittel getränkten Bürste spülen Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel. Reinigen Sie diese bei jeder Anwendung, wenn Flecken zu einem Problem werden. Nur wenn der Schmutz gravierend ist, wischen Sie den Schmutz mit Plastikfolie oder mit Wasser und Scheuermittel getränktem Aluminium ab. Außer bei Garraumschutz, Backmatte und Pizzaschaufel. Mit feuchtem Tuch abwischen Lesen Sie dazu den Abschnitt „Ausbauen/Anbringen von Teilen“. (S.44) Dieses Teil jeden Tag ausbauen und reinigen. Abtropfschale Frontabdeckung Luftlter Ölauangrinne Diese Bereiche einmal pro Woche ausbauen und reinigen. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Ausbauen/Anbringen von Teilen“. (S.44) Mit feuchtem Tuch abwischenÖl- und Speisereste sofort entfernen. Wenn die Flecken hartnäckig sind, wischen Sie diese mit einem mit neutralem Küchenreiniger getränkten Tuch ab. Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel. Abtrocknen nach Abspülen mit Wasser Nach jedem Gebrauch reinigen, wenn Verunreinigungen vorhanden sind. Der Filter kann durch das Hinterlassen von Verunreinigungen seine Wirkung verlieren. Die Temperatur der Innenteile kann ebenfalls ansteigen, was zu einer Fehlfunktion führen kann. Ölecken mit einem weichen Tuch oder Küchenpapier abwischen Wenn die Flecken hartnäckig sind, reinigen Sie den Bereich mit einer weichen Bürste, die mit einem neutralen Haushaltsreiniger benetzt ist und trocknen Sie den Bereich. Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel.Deutsch DE43
Pege Ihres Gerätes Es ist wichtig, dass Sie diese Punkte befolgen, um den maximalen Nutzen aus Ihrem Gerät zu ziehen. Mikrowellen werden von Feuchtigkeit und Fett angezogen: ein verschmutztes Gerät arbeitet daher nicht EFFIZIENT. Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, kann dies zu einer Verschlechterung der Oberäche führen, die sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann. Dieses Gerät benötigt regelmäßige Wartung. (S.45) WARNUNG Ziehen Sie vor der Wartung den Netzstecker. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist, bevor Sie ihn reinigen. Andernfalls kann es zu Verbrennungen und Verletzungen kommen. Vor dem Reinigen Reinigen Sie diese Teile jeden Tag. AbluftönungGarraum Tür ÖlauangrinneLuftlterAbtropfschaleFrontabdeckung Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit einem Wasserstrahl. Schütten Sie keine Reinigungsmittel und Speisereste in den Spalt und stanzen Sie keine Löcher. Dies führt zu Fehlfunktionen. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wird, wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst, bevor Sie ihn weiter benutzen. Nur der Gitterrost ist spülmaschinengeeignet. Für andere Zubehörteile ist es verboten, da sie durch die Wirkung des Reinigungsmittels (eventuell stark alkalisch) oder durch Absplitterung oder Rissbildung infolge des Auftreens von Keramikteilen durch starken Wasserstrahl beschädigt werden können. Garraum • Türinnenseite • Türdichtung Mit feuchtem Tuch abwischenWischen Sie Wasser, Öl und Speisereste regelmäßig gründlich ab, um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern.Wenn verbrannte Speisereste und Staub nicht entfernt werden, kann es zu Rostbildung kommen.Wenn die Flecken hartnäckig sind, wischen Sie diese mit einem mit neutralem Küchenreiniger getränkten Tuch ab. Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel. Wenn die Flecken noch stärker sind, nur für den Metallteil auf der Innenseite der Tür, können Sie einen Scheuermittelreiniger mit einem harten Schrubber verwenden. Die anderen Teile als das Metallteil im Türinnenraum (Türdichtung usw.) dürfen nicht mit einer harten Bürste abgekratzt werden, was zu Beschädigungen der Türdichtung und Fehlfunktionen des Gerätes führen kann. Achten Sie darauf, nur eine weiche Bürste zu verwenden. Spritzen Sie kein Reinigungsmittel direkt auf die Ober- und Rückseite des Garraums. Dies führt zu einer Fehlfunktion. OK NO
Äußere Bereiche Keramikschale • Gitterrost • Keramikplatte • Grillplatte • Backmatte • Pizzaschaufel • Bodenplatteneinsatz Mit feuchtem Tuch abwischenÖl- und Speisereste sofort entfernen. Verwenden Sie keine Verdünner, Benzol, Scheuermittel, Bleichmittel, alkalische Reinigungsmittel oder synthetische Reinigungsmittel.Wenn die Flecken hartnäckig sind, wischen Sie diese mit einem mit neutralem Küchenreiniger getränkten Tuch ab.Achten Sie darauf, dass das Reinigungsmittel nicht in die Abluftönung und Lücken eindringen kann. Außenseite der Tür • Gribereich Nach Abwischen mit feuchtem Tuch, Bereich mit weichem, trockenem Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass Sie beim Entfernen von Zubehör nicht am Bodenplatteneinsatz kratzen. Mit einer weichen mit neutralem Reinigungsmittel getränkten Bürste spülen Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel.Reinigen Sie diese bei jeder Anwendung, wenn Flecken zu einem Problem werden.Nur wenn der Schmutz gravierend ist, wischen Sie den Schmutz mit Plastikfolie oder mit Wasser und Scheuermittel getränktem Aluminium ab. Außer bei Garraumschutz, Backmatte und Pizzaschaufel.Mit feuchtem Tuch abwischen
Lesen Sie dazu den Abschnitt „Ausbauen/Anbringen von Teilen“. (S.44) Dieses Teil jeden Tag ausbauen und reinigen. Abtropfschale Frontabdeckung Luftlter Ölauangrinne Diese Bereiche einmal pro Woche ausbauen und reinigen. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Ausbauen/Anbringen von Teilen“. (S.44)Mit feuchtem Tuch abwischenÖl- und Speisereste sofort entfernen. Wenn die Flecken hartnäckig sind, wischen Sie diese mit einem mit neutralem Küchenreiniger getränkten Tuch ab. Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel.Abtrocknen nach Abspülen mit WasserNach jedem Gebrauch reinigen, wenn Verunreinigungen vorhanden sind.Der Filter kann durch das Hinterlassen von Verunreinigungen seine Wirkung verlieren.Die Temperatur der Innenteile kann ebenfalls ansteigen, was zu einer Fehlfunktion führen kann. Ölecken mit einem weichen Tuch oder Küchenpapier abwischenWenn die Flecken hartnäckig sind, reinigen Sie den Bereich mit einer weichen Bürste, die mit einem neutralen Haushaltsreiniger benetzt ist und trocknen Sie den Bereich. Verwenden Sie kein alkalisches Reinigungsmittel.DE44 DE45
Pege Ihres Gerätes Ausbauen/Anbringen von Teilen Frontabdeckung Abtropfschale/Luftlter Ölauangrinne Ausbauen Die Frontabdeckung herausziehen und abnehmen. Ausbauen Entfernen Sie die Frontabdeckung, und drücken und verschieben Sie dann beide Enden der Abtropfschale, um sie zu lösen. Ziehen Sie dann den Luftlter heraus. Anbringen Setzen Sie den Luftlter bis zum Anschlag in die Nut der Frontabdeckung ein und setzen Sie die Abtropfschale wieder in die ursprüngliche Position zurück. Ausbauen Entfernen Sie zuerst die Frontabdeckung und nehmen Sie die Ölauangrinne heraus. Anbringen Befolgen Sie die umgekehrte Vorgehensweise, um die Ölauangrinne zu montieren. Anbringen Die Haupteinheit Ⓐ in die Nut der Abtropfschale montieren. Nut AbtropfschaleLuftlter Nut RückseiteEinsetzen in eine tiefere PositionBoden Reinigen Sie dieses Teil einmal im Monat. Abluftönung Reinigen Sie die hintere Abluftönung mit einer Zahnbürste und einem Handtuch
Regelmäßige Wartung Wenn einer der folgenden Punkte angezeigt wird, ist eine Wartung des Gerätes erforderlich. Wenn Sie das Gerät weiter benutzen, kann es zu einem Ausfall kommen. Bitte setzen Sie sich umgehend mit dem Händler oder einem Servicepartner in Verbindung. (S.49) Anzeige bis zum Abschluss der Wartung, wenn der Netzstecker gezogen und wieder eingesteckt wird oder wenn eine Zeit lang keine Bedienung stattgefunden hat. Zusätzlich piept das Gerät 6-mal nach Beendigung des Garvorgangs, unabhängig von den Einstellungen. Display Ursache Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst, um die Teile auszutauschen.Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst, um die Teile auszutauschen.Deutsch DE45
Pege Ihres Gerätes Ausbauen/Anbringen von Teilen Frontabdeckung Abtropfschale/Luftlter Ölauangrinne Ausbauen Die Frontabdeckung herausziehen und abnehmen. Ausbauen Entfernen Sie die Frontabdeckung, und drücken und verschieben Sie dann beide Enden der Abtropfschale, um sie zu lösen. Ziehen Sie dann den Luftlter heraus. Anbringen Setzen Sie den Luftlter bis zum Anschlag in die Nut der Frontabdeckung ein und setzen Sie die Abtropfschale wieder in die ursprüngliche Position zurück. Ausbauen Entfernen Sie zuerst die Frontabdeckung und nehmen Sie die Ölauangrinne heraus. Anbringen Befolgen Sie die umgekehrte Vorgehensweise, um die Ölauangrinne zu montieren. Anbringen Die Haupteinheit Ⓐ in die Nut der Abtropfschale montieren. Nut AbtropfschaleLuftlter Nut RückseiteEinsetzen in eine tiefere PositionBoden Reinigen Sie dieses Teil einmal im Monat. Abluftönung Reinigen Sie die hintere Abluftönung mit einer Zahnbürste und einem Handtuch
Regelmäßige Wartung Wenn einer der folgenden Punkte angezeigt wird, ist eine Wartung des Gerätes erforderlich. Wenn Sie das Gerät weiter benutzen, kann es zu einem Ausfall kommen.Bitte setzen Sie sich umgehend mit dem Händler oder einem Servicepartner in Verbindung. (S.49) Anzeige bis zum Abschluss der Wartung, wenn der Netzstecker gezogen und wieder eingesteckt wird oder wenn eine Zeit lang keine Bedienung stattgefunden hat. Zusätzlich piept das Gerät 6-mal nach Beendigung des Garvorgangs, unabhängig von den Einstellungen. Display Ursache Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst, um die Teile auszutauschen.Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst, um die Teile auszutauschen.DE46 DE47
Problembehandlung Problembehandlung bei Problemen mit dem nächsten Vorgang. Symptom Ursache Gibt es einen Stromausfall? Ist der Leistungsschalter im Stromverteiler ausgelöst oder der Netzstecker gezogen? Wird der Startbildschirm im Bedienfeld angezeigt? Wenn die automatische Abschaltfunktion in Betrieb ist, führen Sie den Vorgang durch, nachdem der Startbildschirm durch Önen der Tür angezeigt wird.Das Gerät funktioniert nicht Ist die Kocheinstellung, Zubehör oder die Kochzeit falsch? Ist das Gerät ausreichend vorgeheizt?Das Gerät kocht nicht richtig Es ertönt ein Geräusch, wenn das Kochen beginnt und der Lüfter ertönt.Ein Geräusch ertönt Beim erstmaligen Einschalten des Heizers kann es durch das Verbrennen des Öls zum Garraum-Schutz zu Rauch- oder Geruchsbelästigung kommen. Belüften Sie immer und führen Sie einen Blanko-Backvorgang durch, wenn es Sie betrit. (S.9)Es gibt Rauch oder strengen Geruch Ist die Lautstärke des Signaltons auf AUS eingestellt? Der Summer ertönt nicht, wenn er auf AUS gestellt ist. (S.24)Der Summer ertönt nicht Dies ist keine Fehlfunktion. Die Katalysator-Reaktion sinkt, wenn die Kochtemperatur niedrig ist (ca. 240°C oder niedriger). Auch kann die Verarbeitungsfähigkeit überschritten werden, wenn beim Kochen viel Ölrauch entsteht.Es entsteht ein Geruch oder Rauch Die Mikrowellenleistung ist zu hoch. Reduzieren Sie die Leistung. Schalen von Lebensmitteln wie z.B. Kartoeln, Hühnereisch wurden nicht durchstochen. Durchstechen Sie die Schalen von Lebensmitteln, um den Druck, der sich während des Erhitzens aufbaut, abzubauen. Versuchen Sie NIEMALS, Eier in Schalen zu kochen.Lebensmittel „explodieren“ während des Erhitzens Fett aus Lebensmitteln spritzt auf die Grill-Elemente und brennt. Drücken Sie die Stop-Taste und lassen Sie überschüssiges Fett und Säfte abießen. Achten Sie beim Grillen auf das Essen. Stellen Sie sicher, dass der Garraum und alle Zubehörteile regelmäßig gereinigt werden.Beim Grillen entsteht Rauch im Bereich der Tür Je nach Speisen kann es beim Kochen zu einem sauren Geruch kommen, der jedoch durch die Katalysatorreaktion verursacht wird und nicht abnormal ist.Es entsteht ein saurer Geruch Ein Metallbehälter kann nur dann im Gerät verwendet werden, wenn keine Mikrowellenleistung verwendet wird. (S.10) Wird ein Behälter mit Gold- oder Silberpartikeln verwendet? Berührt Metall (Alufolie, Metallspieß, usw.) die Wand des Garraumes? Ist der Garraum verrostet? Rost kann Funken verursachen.Beim Kochen entstehen Funken
Häug gestellte Fragen Symptom Frage Ursache Antwort Hat sich die Vorheiztemperatur oder der Kochmodus, der in Speicher eingestellt wurde, geändert? (S.25)Das Kochergebnis eines bestimmten Kochen vom Speicher unterscheidet sich vom letzten Mal Wenden Sie sich an den Hersteller oder den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.Wo bekomme ich weiters Zubehör? Es kann nur gestapelt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie diese mit optionalen Teilen befestigen. Einzelheiten hierzu nden Sie unter „Anleitung zur Stapelung“. (S.20)Kann das Gerät gestapelt werden? Wenn die Meldung bezüglich S.48 angezeigt wird, ist eine Wartung des Gerätes erforderlich. Wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen Servicepartner. (S.49) Wenn Sie das Gerät weiter benutzen, kann dies zu Fehlfunktionen führen.Wie oft sollte das Gerät gewartet werden? Nein. Legen Sie niemals diese oder ähnliche Gegenstände in Ihr Gerät.Kann ich Geschirrtücher und Kleidung im Gerät trocknen?Deutsch DE47
Problembehandlung Problembehandlung bei Problemen mit dem nächsten Vorgang. Symptom Ursache Gibt es einen Stromausfall? Ist der Leistungsschalter im Stromverteiler ausgelöst oder der Netzstecker gezogen? Wird der Startbildschirm im Bedienfeld angezeigt? Wenn die automatische Abschaltfunktion in Betrieb ist, führen Sie den Vorgang durch, nachdem der Startbildschirm durch Önen der Tür angezeigt wird.Das Gerät funktioniert nicht Ist die Kocheinstellung, Zubehör oder die Kochzeit falsch? Ist das Gerät ausreichend vorgeheizt?Das Gerät kocht nicht richtig Es ertönt ein Geräusch, wenn das Kochen beginnt und der Lüfter ertönt.Ein Geräusch ertönt Beim erstmaligen Einschalten des Heizers kann es durch das Verbrennen des Öls zum Garraum-Schutz zu Rauch- oder Geruchsbelästigung kommen. Belüften Sie immer und führen Sie einen Blanko-Backvorgang durch, wenn es Sie betrit. (S.9)Es gibt Rauch oder strengen Geruch Ist die Lautstärke des Signaltons auf AUS eingestellt? Der Summer ertönt nicht, wenn er auf AUS gestellt ist. (S.24)Der Summer ertönt nicht Dies ist keine Fehlfunktion. Die Katalysator-Reaktion sinkt, wenn die Kochtemperatur niedrig ist (ca. 240°C oder niedriger). Auch kann die Verarbeitungsfähigkeit überschritten werden, wenn beim Kochen viel Ölrauch entsteht.Es entsteht ein Geruch oder Rauch Die Mikrowellenleistung ist zu hoch. Reduzieren Sie die Leistung. Schalen von Lebensmitteln wie z.B. Kartoeln, Hühnereisch wurden nicht durchstochen. Durchstechen Sie die Schalen von Lebensmitteln, um den Druck, der sich während des Erhitzens aufbaut, abzubauen. Versuchen Sie NIEMALS, Eier in Schalen zu kochen.Lebensmittel „explodieren“ während des Erhitzens Fett aus Lebensmitteln spritzt auf die Grill-Elemente und brennt. Drücken Sie die Stop-Taste und lassen Sie überschüssiges Fett und Säfte abießen. Achten Sie beim Grillen auf das Essen. Stellen Sie sicher, dass der Garraum und alle Zubehörteile regelmäßig gereinigt werden.Beim Grillen entsteht Rauch im Bereich der Tür Je nach Speisen kann es beim Kochen zu einem sauren Geruch kommen, der jedoch durch die Katalysatorreaktion verursacht wird und nicht abnormal ist.Es entsteht ein saurer Geruch Ein Metallbehälter kann nur dann im Gerät verwendet werden, wenn keine Mikrowellenleistung verwendet wird. (S.10) Wird ein Behälter mit Gold- oder Silberpartikeln verwendet? Berührt Metall (Alufolie, Metallspieß, usw.) die Wand des Garraumes? Ist der Garraum verrostet? Rost kann Funken verursachen.Beim Kochen entstehen Funken
Häug gestellte Fragen Symptom Frage Ursache Antwort Hat sich die Vorheiztemperatur oder der Kochmodus, der in Speicher eingestellt wurde, geändert? (S.25)Das Kochergebnis eines bestimmten Kochen vom Speicher unterscheidet sich vom letzten Mal Wenden Sie sich an den Hersteller oder den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.Wo bekomme ich weiters Zubehör? Es kann nur gestapelt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie diese mit optionalen Teilen befestigen. Einzelheiten hierzu nden Sie unter „Anleitung zur Stapelung“. (S.20)Kann das Gerät gestapelt werden? Wenn die Meldung bezüglich S.48 angezeigt wird, ist eine Wartung des Gerätes erforderlich. Wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen Servicepartner. (S.49) Wenn Sie das Gerät weiter benutzen, kann dies zu Fehlfunktionen führen.Wie oft sollte das Gerät gewartet werden? Nein. Legen Sie niemals diese oder ähnliche Gegenstände in Ihr Gerät.Kann ich Geschirrtücher und Kleidung im Gerät trocknen?DE48 DE49
F30 Wann ein Servicemitarbeiter angerufen werden soll Wenn im Display ein „U“ oder „F“ erscheint Beginnen Sie nach der Überprüfung des Inhalts erneut von vorne, wenn die folgende Anzeige erscheint. Die Anzeige erlischt, wenn die Stop/Reset-Taste gedrückt wird.DisplayUrsacheDie SD-Speicherkarte ist gesperrt. Stecken Sie die SD-Speicherkarte nach dem Aufheben der Sperre wieder ein. (S.50)Eine andere Karte als die angegebene SD-Speicherkarte wurde eingesetzt. Nehmen Sie die SD-Speicherkarte heraus und überprüfen Sie sie. (S.50) Erscheint das „U17“ auch nach dem Einlegen der angegebenen SD-Speicherkarte, könnte die SD-Speicherkarte beschädigt sein. Die SD-Speicherkarte wurde nicht eingelegt. Bitte legen Sie die spezizierte SD-Speicherkarte ein. (S.50)Das Gerät wurde ohne Lebensmittel im Backofen betrieben. Geben Sie das Essen in das Gerät und erhitzen Sie es.Die Erdung ist unvollständig. Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49)Der Touchscreen wurde eine Zeit lang berührt. Wurde der Bildschirm 25 Sekunden oder länger berührt? Ist Schmutz auf dem Bildschirm kleben geblieben?Wenn der „F“-Code auch nach Drücken von Stop/Reset. Nicht verschwindet, ziehen Sie den Stecker heraus und stecken Sie ihn nach 5 Sekunden wieder ein.Das Gerät ist defekt, wenn der „F“-Code weiterhin erscheint.Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49)Code z.B. usw.Die Sperre wird aufgehoben, wenn dieser Teil nach oben gedrückt wird.
F30 Wenn es Schäden am Gerät gibt Wenn das Gerät nicht funktioniert Kontaktaufnahme mit einem Servicemitarbeiter Wenden Sie sich sofort an einen Servicetechniker, wenn Sie Schäden am Netzkabel, Bedienfeld, Garraum, Zubehör oder an der Tür feststellen. Es ist ratsam, das Gerät erst dann wieder zu benutzen, wenn Sie vom Kundendienst erfahren haben, dass dies gefahrlos möglich ist. Denken Sie daran, dem Servicemitarbeiter so viele Informationen wie möglich zu geben. Siehe „Kontaktaufnahme mit einem Service-Agenten“ weiter unten. Wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht funktioniert, befolgen Sie diese Punkte, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden. Überprüfen Sie:1. Die Tür ist geschlossen.
2. Die gewünschte(n) Funktion(en) wurde(n) korrekt eingestellt und die Start-Taste gedrückt. (S.28–41)
3. Die Programmsperre wurde nach Ihren Wünschen nicht aktiviert oder deaktiviert.
4. Das Gerät wird an eine 16-Ampere-Steckdose angeschlossen und die Versorgung ist betriebsbereit.
Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose, vielleicht gibt es ein Problem mit der Steckdose oder sogar einen Totalausfall der Stromversorgung.
5. Das Gerät ist nicht mit einem Adapter oder Verlängerungskabel an die Stromversorgung angeschlossen.
6. Die Lüftungsönungen sind nicht blockiert. Wenn ja, lösen Sie die Blockierung, lassen Sie das Gerät 15
Minuten stehen und versuchen Sie es erneut.
7. Die Abschnitte „Problembehandlung“ und „Häug gestellte Fragen“ auf den Seiten 46-47.
Wenn das Gerät immer noch nicht betriebsbereit ist, wenden Sie sich mit allen Einzelheiten an Ihren Kundendienst. Siehe „Kontaktaufnahme mit einem Servicemitarbeiter“ weiter unten. Sollte Ihr Gerät einen Service benötigen, wenden Sie sich bitte an die untenstehende Kontaktadresse, damit wir Ihnen einen geeigneten Servicemitarbeiter nennen können. Bei der Kontaktaufnahme mit einem Servicemitarbeiter ist darauf zu achten, dass die folgenden Informationen klar und deutlich angegeben werden:
1. Anschrift und gegebenenfalls Name des Standortes, an dem sich das Gerät bendet.
2. Die Telefonnummer des Standortes.
3. Ein Kontaktname an diesem Standort.
4. Die Modell- und Seriennummer des Gerätes; diese Nummern nden Sie auf der linken Seite des Gerätes.
5. Das Problem mit dem Gerät, einschließlich der Fehlercode-Nummer.
6. Wenn bekannt, von wo und wann das Gerät gekauft wurde.
7. Wann der Ort für einen Techniker zu besichtigen ist.Deutsch
F30 Wann ein Servicemitarbeiter angerufen werden soll Wenn im Display ein „U“ oder „F“ erscheint Beginnen Sie nach der Überprüfung des Inhalts erneut von vorne, wenn die folgende Anzeige erscheint. Die Anzeige erlischt, wenn die Stop/Reset-Taste gedrückt wird.DisplayUrsacheDie SD-Speicherkarte ist gesperrt. Stecken Sie die SD-Speicherkarte nach dem Aufheben der Sperre wieder ein. (S.50)Eine andere Karte als die angegebene SD-Speicherkarte wurde eingesetzt. Nehmen Sie die SD-Speicherkarte heraus und überprüfen Sie sie. (S.50) Erscheint das „U17“ auch nach dem Einlegen der angegebenen SD-Speicherkarte, könnte die SD-Speicherkarte beschädigt sein. Die SD-Speicherkarte wurde nicht eingelegt. Bitte legen Sie die spezizierte SD-Speicherkarte ein. (S.50)Das Gerät wurde ohne Lebensmittel im Backofen betrieben. Geben Sie das Essen in das Gerät und erhitzen Sie es.Die Erdung ist unvollständig. Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49)Der Touchscreen wurde eine Zeit lang berührt. Wurde der Bildschirm 25 Sekunden oder länger berührt? Ist Schmutz auf dem Bildschirm kleben geblieben?Wenn der „F“-Code auch nach Drücken von Stop/Reset. Nicht verschwindet, ziehen Sie den Stecker heraus und stecken Sie ihn nach 5 Sekunden wieder ein.Das Gerät ist defekt, wenn der „F“-Code weiterhin erscheint.Wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49)Code z.B. usw.Die Sperre wird aufgehoben, wenn dieser Teil nach oben gedrückt wird.
F30 Wenn es Schäden am Gerät gibt Wenn das Gerät nicht funktioniert Kontaktaufnahme mit einem Servicemitarbeiter Wenden Sie sich sofort an einen Servicetechniker, wenn Sie Schäden am Netzkabel, Bedienfeld, Garraum, Zubehör oder an der Tür feststellen. Es ist ratsam, das Gerät erst dann wieder zu benutzen, wenn Sie vom Kundendienst erfahren haben, dass dies gefahrlos möglich ist. Denken Sie daran, dem Servicemitarbeiter so viele Informationen wie möglich zu geben. Siehe „Kontaktaufnahme mit einem Service-Agenten“ weiter unten.Wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht funktioniert, befolgen Sie diese Punkte, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden. Überprüfen Sie:1. Die Tür ist geschlossen.2. Die gewünschte(n) Funktion(en) wurde(n) korrekt eingestellt und die Start-Taste gedrückt. (S.28–41)3. Die Programmsperre wurde nach Ihren Wünschen nicht aktiviert oder deaktiviert.4. Das Gerät wird an eine 16-Ampere-Steckdose angeschlossen und die Versorgung ist betriebsbereit. Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose, vielleicht gibt es ein Problem mit der Steckdose oder sogar einen Totalausfall der Stromversorgung.5. Das Gerät ist nicht mit einem Adapter oder Verlängerungskabel an die Stromversorgung angeschlossen.6. Die Lüftungsönungen sind nicht blockiert. Wenn ja, lösen Sie die Blockierung, lassen Sie das Gerät 15 Minuten stehen und versuchen Sie es erneut.7. Die Abschnitte „Problembehandlung“ und „Häug gestellte Fragen“ auf den Seiten 46-47.Wenn das Gerät immer noch nicht betriebsbereit ist, wenden Sie sich mit allen Einzelheiten an Ihren Kundendienst. Siehe „Kontaktaufnahme mit einem Servicemitarbeiter“ weiter unten.Sollte Ihr Gerät einen Service benötigen, wenden Sie sich bitte an die untenstehende Kontaktadresse, damit wir Ihnen einen geeigneten Servicemitarbeiter nennen können.Bei der Kontaktaufnahme mit einem Servicemitarbeiter ist darauf zu achten, dass die folgenden Informationen klar und deutlich angegeben werden:1. Anschrift und gegebenenfalls Name des Standortes, an dem sich das Gerät bendet.2. Die Telefonnummer des Standortes.3. Ein Kontaktname an diesem Standort.4. Die Modell- und Seriennummer des Gerätes; diese Nummern nden Sie auf der linken Seite des Gerätes.5. Das Problem mit dem Gerät, einschließlich der Fehlercode-Nummer.6. Wenn bekannt, von wo und wann das Gerät gekauft wurde.7. Wann der Ort für einen Techniker zu besichtigen ist.DE50 DE51
SD-Speicherkarte Spezizierte SD-Speicherkarte Wird bei Auslieferung ab Werk im Gerät installiert. Beim Speichern oder Löschen eines Garvorgangs oder beim Kochen nach einem gespeicherten Programm ist darauf zu achten, dass die angegebene SD-Speicherkarte installiert und verwendet wird. Wird eine andere Karte als die spezizierte SD-Speicherkarte eingerichtet, erscheint „U17“. (S.48) Sie können die Daten eines Garprogramms auch mit Ihrem PC auf der spezizierten SD- Speicherkarte speichern. (S.51–52)
- Achten Sie darauf, der SD-Speicherkarte keine elektrostatische Ladung zu übertragen, solange sie nicht im Hauptgerät eingesetzt ist.
- Nicht ausbauen oder modizieren.• Die SD-Speicherkarte nicht verbiegen, fallen lassen, nass machen oder starken Stößen aussetzen.• Berühren Sie die Metallklemmen nicht mit den Händen oder Metall.• Die aufgeklebten Etiketten nicht abziehen. Bringen Sie auch keine neuen Etiketten oder Aufkleber an.• Nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen oder an anderen heißen Orten platzieren.• Nicht in feuchten oder staubigen Räumen lagern.• Nicht an Orten platzieren, an denen korrosive und andere Gase entstehen.• Die Abdeckung der SD-Speicherkarte immer schließen, außer beim Einstecken und Herausnehmen der Karte, um eine Verunreinigung durch Wasser und Schmutz zu vermeiden.
- Sollte die SD-Speicherkarte verloren gehen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen Servicetechniker, um einen Ersatz zu erhalten. (S.49) Wie man die SD-Karte einsetzt/entfernt Bevor Sie eine SD-Speicherkarte einsetzen/entfernen, trennen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen immer vom Stromnetz.Setzen Sie die SD-Speicherkarte bei ausgeschalteter Displayeinheit ein und entfernen Sie sie.Daten können beim Einsetzen oder Entfernen unmittelbar nach dem Einstecken des Netzsteckers oder beim Einschalten der Displayeinheit zerstört werden. Wie man entfernt Wie man einsetzt Entfernen Sie die Frontabdeckung Drehen Sie die Schraube und önen Sie die SD-Speicherkartenabdeckung mit Werkzeug Einschieben der SD-Speicherkarte mit dem Finger Setzen Sie die SD-Speicherkarte bis zum Anschlag ein SD-Speicherkartenabdeckung schließen und Schraube mit Werkzeug festziehen Frontabdeckung anbringen Installieren Sie das Hauptgerät Ⓐ in die Nut der Abtropfschale.SD-Speicherkartenabdeckung Schraube SD-Speicherkartenabdeckung Schraube Nut HinweiseNehmen Sie die SD-Speicherkarte heraus, wenn sie herauskommt.
Warnung Vorsicht Speichern eines Garprogramms auf der SD-Speicherkarte Wie man ein Kochprogramm auf SD-Speicherkarte mit dem PC speichert *Stand: November 2017 Mit Ihrem PC können Sie ein Garprogramm auf der spezizierten SD-Speicherkarte abspeichern.
1. Es ist untersagt, die Daten auf einer SD-Speicherkarte für geschäftliche Zwecke zu kopieren oder auf einer
Website zu vervielfältigen.
2. Das „SD“-Logo ist eine Marke.
3. Microsoft Windows ist eine Marke der Microsoft Corporation, U.S.A.
4. Die anderen verschiedenen Bezeichnungen, Markennamen, etc. sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
5. Die Namen der Backöfen, die Sie verwenden, können sich von denen in diesem Handbuch unterscheiden.
Fenster, Meldungen, usw., die in diesem Heft verwendet werden, können sich je nach Umgebung (Betriebssystemversionen, usw.) von denen auf Ihrem PC unterscheiden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihren PC sorgfältig durch.
6. Wenn Sie die Daten direkt auf der SD-Speicherkarte bearbeiten, ohne sie auf Ihren PC zu kopieren, kann es je
nach Umgebung zu Problemen kommen.
7. Unser Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an den Daten auf der SD-Speicherkarte.
1. Es wird empfohlen, SD-Speicherkarten mit Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 oder höher zu
2. Entriegeln Sie die SD-Speicherkarte, da sonst die Programmdaten nicht gespeichert werden können.
Bilder vorbereiten ① Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows. ② Speichern Sie die gewünschten Bilder in einem geeigneten Ordner auf Ihrem PC. Die empfohlene Bildgröße ist VGA 640 × 480. Wenn Sie andere Bilder als diese Größe verwenden, können die Bilder ignoriert oder verkleinert werden. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Symbole für Benutzernamen oder Ordnernamen, usw. Einfügen der spezizierten SD-Speicherkarte ③ Einlegen der spezizierten SD-Speicherkarte in den SD-Kartenleser Ihres PCs. ④ Doppelklicken Sie auf das Laufwerk SD-Speicherkarte im Ordner „Arbeitsplatz“. ⑤ Verschieben Sie den Ordner „meigroup“ auf Ihren PC, z.B. Desktop. Vermeiden Sie es, den Ordner auf eine tiefere Ebene Ihres PCs zu verschieben. Neuschreiben des Programms auf Ihrem PC ⑥ Doppelklicken Sie auf den Ordner „meigroup“. Doppelklicken Sie auf den Ordner „NE-SCV2BPQ“ und dann auf den Ordner „MemoryCookingData“. KEI- NESFALLS andere Dateien und Verzeichnisse durchsuchen. ⑦ Önen Sie „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm“. Wenn „Inhalt aktivieren“ angezeigt wird, klicken Sie darauf. Bitte geben Sie die untenstehenden Daten ein (mindestens „Vorheiztemperatur“ und „Schritt 1“ sind notwendig).• Name des Gerichts• Bilddatei• Stk.• Vorheiztemperatur• Schritt 1 Daten ⑦-1 So wählen Sie eine Bilddatei aus Klicken Sie auf Zelle „Bilddatei“ für eine gewünschte Speichernummer und wählen Sie ein Bild aus. Bitte beachten Sie, dass nur „jpg“-Daten akzeptiert werden können.Deutsch DE51
SD-Speicherkarte Spezizierte SD-Speicherkarte Wird bei Auslieferung ab Werk im Gerät installiert. Beim Speichern oder Löschen eines Garvorgangs oder beim Kochen nach einem gespeicherten Programm ist darauf zu achten, dass die angegebene SD-Speicherkarte installiert und verwendet wird. Wird eine andere Karte als die spezizierte SD-Speicherkarte eingerichtet, erscheint „U17“. (S.48) Sie können die Daten eines Garprogramms auch mit Ihrem PC auf der spezizierten SD- Speicherkarte speichern. (S.51–52)
- Achten Sie darauf, der SD-Speicherkarte keine elektrostatische Ladung zu übertragen, solange sie nicht im Hauptgerät eingesetzt ist.
- Nicht ausbauen oder modizieren.• Die SD-Speicherkarte nicht verbiegen, fallen lassen, nass machen oder starken Stößen aussetzen.• Berühren Sie die Metallklemmen nicht mit den Händen oder Metall.• Die aufgeklebten Etiketten nicht abziehen. Bringen Sie auch keine neuen Etiketten oder Aufkleber an.• Nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen oder an anderen heißen Orten platzieren.• Nicht in feuchten oder staubigen Räumen lagern.• Nicht an Orten platzieren, an denen korrosive und andere Gase entstehen.• Die Abdeckung der SD-Speicherkarte immer schließen, außer beim Einstecken und Herausnehmen der Karte, um eine Verunreinigung durch Wasser und Schmutz zu vermeiden.
- Sollte die SD-Speicherkarte verloren gehen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen Servicetechniker, um einen Ersatz zu erhalten. (S.49) Wie man die SD-Karte einsetzt/entfernt Bevor Sie eine SD-Speicherkarte einsetzen/entfernen, trennen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen immer vom Stromnetz.Setzen Sie die SD-Speicherkarte bei ausgeschalteter Displayeinheit ein und entfernen Sie sie.Daten können beim Einsetzen oder Entfernen unmittelbar nach dem Einstecken des Netzsteckers oder beim Einschalten der Displayeinheit zerstört werden. Wie man entfernt Wie man einsetzt Entfernen Sie die Frontabdeckung Drehen Sie die Schraube und önen Sie die SD-Speicherkartenabdeckung mit Werkzeug Einschieben der SD-Speicherkarte mit dem Finger Setzen Sie die SD-Speicherkarte bis zum Anschlag ein SD-Speicherkartenabdeckung schließen und Schraube mit Werkzeug festziehen Frontabdeckung anbringen Installieren Sie das Hauptgerät Ⓐ in die Nut der Abtropfschale.SD-Speicherkartenabdeckung Schraube SD-Speicherkartenabdeckung Schraube Nut HinweiseNehmen Sie die SD-Speicherkarte heraus, wenn sie herauskommt.
Warnung Vorsicht Speichern eines Garprogramms auf der SD-Speicherkarte Wie man ein Kochprogramm auf SD-Speicherkarte mit dem PC speichert *Stand: November 2017 Mit Ihrem PC können Sie ein Garprogramm auf der spezizierten SD-Speicherkarte abspeichern.
1. Es ist untersagt, die Daten auf einer SD-Speicherkarte für geschäftliche Zwecke zu kopieren oder auf einer
Website zu vervielfältigen.
2. Das „SD“-Logo ist eine Marke.
3. Microsoft Windows ist eine Marke der Microsoft Corporation, U.S.A.
4. Die anderen verschiedenen Bezeichnungen, Markennamen, etc. sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
5. Die Namen der Backöfen, die Sie verwenden, können sich von denen in diesem Handbuch unterscheiden.
Fenster, Meldungen, usw., die in diesem Heft verwendet werden, können sich je nach Umgebung (Betriebssystemversionen, usw.) von denen auf Ihrem PC unterscheiden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihren PC sorgfältig durch.
6. Wenn Sie die Daten direkt auf der SD-Speicherkarte bearbeiten, ohne sie auf Ihren PC zu kopieren, kann es je
nach Umgebung zu Problemen kommen.
7. Unser Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an den Daten auf der SD-Speicherkarte.
1. Es wird empfohlen, SD-Speicherkarten mit Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 oder höher zu verwenden.2. Entriegeln Sie die SD-Speicherkarte, da sonst die Programmdaten nicht gespeichert werden können. Bilder vorbereiten ① Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows. ② Speichern Sie die gewünschten Bilder in einem geeigneten Ordner auf Ihrem PC. Die empfohlene Bildgröße ist VGA 640 × 480. Wenn Sie andere Bilder als diese Größe verwenden, können die Bilder ignoriert oder verkleinert werden. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Symbole für Benutzernamen oder Ordnernamen, usw. Einfügen der spezizierten SD-Speicherkarte ③ Einlegen der spezizierten SD-Speicherkarte in den SD-Kartenleser Ihres PCs. ④ Doppelklicken Sie auf das Laufwerk SD-Speicherkarte im Ordner „Arbeitsplatz“. ⑤ Verschieben Sie den Ordner „meigroup“ auf Ihren PC, z.B. Desktop. Vermeiden Sie es, den Ordner auf eine tiefere Ebene Ihres PCs zu verschieben. Neuschreiben des Programms auf Ihrem PC ⑥ Doppelklicken Sie auf den Ordner „meigroup“. Doppelklicken Sie auf den Ordner „NE-SCV2BPQ“ und dann auf den Ordner „MemoryCookingData“. KEI- NESFALLS andere Dateien und Verzeichnisse durchsuchen. ⑦ Önen Sie „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm“. Wenn „Inhalt aktivieren“ angezeigt wird, klicken Sie darauf. Bitte geben Sie die untenstehenden Daten ein (mindestens „Vorheiztemperatur“ und „Schritt 1“ sind notwendig).• Name des Gerichts• Bilddatei• Stk.• Vorheiztemperatur• Schritt 1 Daten ⑦-1 So wählen Sie eine Bilddatei aus Klicken Sie auf Zelle „Bilddatei“ für eine gewünschte Speichernummer und wählen Sie ein Bild aus. Bitte beachten Sie, dass nur „jpg“-Daten akzeptiert werden können. Bilder vorbereiten① Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows. ② Speichern Sie die gewünschten Bilder in einem geeigneten Ordner auf Ihrem PC. Die empfohlene Bildgröße ist VGA 640 × 480. Wenn Sie andere Bilder als diese Größe verwenden, können die Bilder ignoriert oder verkleinert werden. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Symbole für Benutzernamen oder Ordnernamen, usw. Einfügen der spezizierten SD-Speicherkarte ③ Einlegen der spezizierten SD-Speicherkarte in den SD-Kartenleser Ihres PCs. ④ Doppelklicken Sie auf das Laufwerk SD-Speicherkarte im Ordner „Arbeitsplatz“. ⑤ Verschieben Sie den Ordner „meigroup“ auf Ihren PC, z.B. Desktop. Vermeiden Sie es, den Ordner auf eine tiefere Ebene Ihres PCs zu verschieben. Neuschreiben des Programms auf Ihrem PC ⑥ Doppelklicken Sie auf den Ordner „meigroup“. Doppelklicken Sie auf den Ordner „NE-SCV2BPQ“ und dann auf den Ordner „MemoryCookingData“. KEI-NESFALLS andere Dateien und Verzeichnisse durchsuchen. ⑦ Önen Sie „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm“. Wenn „Inhalt aktivieren“ angezeigt wird, klicken Sie darauf. Bitte geben Sie die untenstehenden Daten ein (mindestens „Vorheiztemperatur“ und „Schritt 1“ sind notwendig).• Name des Gerichts (nur alphanumerische Zeichen können verwendet werden)• Bilddatei• Stk.• Vorheiztemperatur• Schritt 1 Daten⑦-1 So wählen Sie eine Bilddatei aus Klicken Sie auf Zelle „Bilddatei“ für eine gewünschte Speichernummer und wählen Sie ein Bild aus. Bitte beachten Sie, dass nur „jpg“-Daten akzeptiert werden können.DE52 DE53
474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm SD-Speicherkarte ⑦-2 So geben Sie Kochdaten ein Klicken Sie auf die Zelle „Funktion“ für Schritt 1, das Dropdown-Menü erscheint. Wählen Sie eine Garfunktion aus der Dropdown-Liste aus.
- GR+KV: Grillen und Heissluft
- MW+GR: Mikrowelle und Grillen
- MW+KV: Mikrowelle und Heissluft
- MW: Mikrowelle (Sie können Schritt 1 nicht verwenden.) Sobald Sie Funktion gewählt haben, werden die Optionen gelb dargestellt. Wählen Sie Optionen aus den Dropdown-Menüs. Geben Sie die Daten für jeden Kochschritt ein. ⑧ Wenn alle Programmdaten eingegeben sind, klicken Sie oben rechts auf „Daten speichern“. (Es ist nicht „Überschreiben“ der Excel-Datei.) Klicken Sie abschließend auf „OK“. ⑨ Die 4-stellige Prüfsumme zur Überprüfung notieren. Überschreiben und Schließen von „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm“. Wenn das Gerät nicht betriebsbereit ist, wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49) Aktualisierung der Daten auf der SD-Speicherkarte ⑩ Kopieren Sie den Ordner „meigroup“ Ihres PCs wie z.B. Desktop in den Ordner „meigroup“ auf der SD- Speicherkarte, um diesen zu überschreiben. ① Stecken Sie die spezizierte SD-Speicherkarte in das Gerät. ② Befolgen Sie Schritte wie auf S.27 erläutert und überprüfen Sie die 4-stellige Zahl, ob sie mit der in Schritt ⑨ eingetragenen übereinstimmt. ① Befolgen Sie Schritte ① bis ⑥ auf S.51. ② Klicken Sie „Daten löschen“. ③ Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf „Ja“. Die Programmdaten werden komplett gelöscht. Wie man die Daten überprüft (SD Prüfsumme) So löschen Sie die Programmdaten
474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Technische Daten Stromversorgung 230–240 V, 50 Hz, einphasig Leistungsaufnahme 3600 W 15,8 A Steckdose 16 A Leistung Mikrowelle 1050 W (IEC 60705) Heissluft 1465 W Grillen 1915 W Frequenz 2450 MHz Temperaturbereich Heissluft 180–280 °C Temperaturbereich Vorheizen 250 °C / 280 °C (Standard) Einstellbar zwischen 180–280 °C in 10 °C-Schritten Eigengewicht 38,3 kg (inkl. Zubehör) Außenabmessungen (B×T×H) 474 mm×565 mm×412 mm Garraumabmessungen (B×T×H) 270 mm×330 mm×110 mm Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.Deutsch DE53
474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm SD-Speicherkarte ⑦-2 So geben Sie Kochdaten einKlicken Sie auf die Zelle „Funktion“ für Schritt 1, das Dropdown-Menü erscheint. Wählen Sie eine Garfunktion aus der Dropdown-Liste aus.• GR: Grillen• KV: Heissluft• GR+KV: Grillen und Heissluft• MW+GR: Mikrowelle und Grillen• MW+KV: Mikrowelle und Heissluft• MW: Mikrowelle (Sie können Schritt 1 nicht verwenden.)Sobald Sie Funktion gewählt haben, werden die Optionen gelb dargestellt. Wählen Sie Optionen aus den Dropdown-Menüs. Geben Sie die Daten für jeden Kochschritt ein. ⑧ Wenn alle Programmdaten eingegeben sind, klicken Sie oben rechts auf „Daten speichern“. (Es ist nicht „Überschreiben“ der Excel-Datei.) Klicken Sie abschließend auf „OK“.⑨ Die 4-stellige Prüfsumme zur Überprüfung notieren. Überschreiben und Schließen von „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm“. Wenn das Gerät nicht betriebsbereit ist, wenden Sie sich an den Händler oder einen Kundendienst. (S.49) Aktualisierung der Daten auf der SD-Speicherkarte ⑩ Kopieren Sie den Ordner „meigroup“ Ihres PCs wie z.B. Desktop in den Ordner „meigroup“ auf der SD- Speicherkarte, um diesen zu überschreiben.① Stecken Sie die spezizierte SD-Speicherkarte in das Gerät. ② Befolgen Sie Schritte wie auf S.27 erläutert und überprüfen Sie die 4-stellige Zahl, ob sie mit der in Schritt ⑨ eingetragenen übereinstimmt.① Befolgen Sie Schritte ① bis ⑥ auf S.51.② Klicken Sie „Daten löschen“. ③ Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf „Ja“. Die Programmdaten werden komplett gelöscht. Wie man die Daten überprüft (SD Prüfsumme) So löschen Sie die Programmdaten
474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Technische Daten Stromversorgung 230–240 V, 50 Hz, einphasigLeistungsaufnahme 3600 W 15,8 ASteckdose 16 ALeistungMikrowelle 1050 W (IEC 60705)Heissluft 1465 WGrillen 1915 WFrequenz 2450 MHzTemperaturbereich Heissluft 180–280 °CTemperaturbereich Vorheizen250 °C / 280 °C (Standard)Einstellbar zwischen 180–280 °C in 10 °C-SchrittenEigengewicht 38,3 kg (inkl. Zubehör)Außenabmessungen (B×T×H) 474 mm×565 mm×412 mmGarraumabmessungen (B×T×H) 270 mm×330 mm×110 mmTechnische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.DE54
Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Entsorgung für Endverbraucher von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf den Produkten und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit allgemeinem Hausmüll gemischt werden dürfen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Wiederverwertung bringen Sie diese Geräte bitte zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen werden. Alternativ können Sie in einigen Ländern Ihr Produkt nach dem Kauf eines gleichwertigen neuen Produkts an Ihren örtlichen Händler zurückgeben. Die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schonen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die sich sonst aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben könnten. Bitte wenden Sie sich an Ihre Gemeindebehörde, um weitere Informationen über die nächstgelegene Sammelstelle zu erhalten. Für die unsachgemäße Entsorgung dieser Altgeräte können im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften Sanktionen verhängt werden. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Wenn Sie Elektro- und Elektronikgeräte entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Lieferanten, um weitere Informationen zu erhalten. Hinweise zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Händler und fragen Sie nach der richtigen Entsorgungsweise.54 Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Entsorgung für Endverbraucher von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf den Produkten und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit allgemeinem Hausmüll gemischt werden dürfen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Wiederverwertung bringen Sie diese Geräte bitte zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen werden. Alternativ können Sie in einigen Ländern Ihr Produkt nach dem Kauf eines gleichwertigen neuen Produkts an Ihren örtlichen Händler zurückgeben. Die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schonen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die sich sonst aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben könnten. Bitte wenden Sie sich an Ihre Gemeindebehörde, um weitere Informationen über die nächstgelegene Sammelstelle zu erhalten. Für die unsachgemäße Entsorgung dieser Altgeräte können im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften Sanktionen verhängt werden. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Wenn Sie Elektro- und Elektronikgeräte entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Lieferanten, um weitere Informationen zu erhalten. Hinweise zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Händler und fragen Sie nach der richtigen Entsorgungsweise.IT2 IT3
UNDERHÅLL AV DIN UGN
ANVÄND: Keramik, värmebeständigt glas t.ex. Pyrex
Notice-Facile