PANASONIC NESCV2 - Microondas

NESCV2 - Microondas PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NESCV2 PANASONIC en formato PDF.

📄 379 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC NESCV2 - page 274
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno microondas profesional con convección y grill
Marca Panasonic
Modelo NESCV2
Dimensiones (L × P × A) 474 mm × 565 mm × 412 mm
Dimensiones de la cavidad (L × P × A) 270 mm × 330 mm × 110 mm
Peso neto 38,3 kg (accesorios incluidos)
Alimentación eléctrica 230-240 V, 50 Hz, monofásico, 15,8 A
Potencia microondas 1050 W (IEC 60705)
Potencia convección 1465 W
Potencia grill 1915 W
Frecuencia microondas 2450 MHz
Rango de temperatura convección 180-280 °C (en pasos de 10 °C)
Temperatura de precalentamiento por defecto 250 °C / 280 °C (modificable)
Modos de cocción Convección, grill, microondas, convección+grill, convección+microondas, grill+microondas, cocción por pasos (hasta 3 pasos)
Programas memorizables Hasta 100 (ajuste por defecto), ampliable a 1000
Accesorios suministrados Revestimiento de base, plato de cerámica, rejilla metálica, espátula, placa nervada (negra), placa de cerámica (blanca), moldes de cocción de teflón (3 colores), tarjeta de memoria SD específica
Pantalla táctil Sí, con funciones de memoria, manual, herramientas
Velocidad del ventilador ajustable 30-100 % (en pasos de 10 %)
Limpieza Limpiar con un paño húmedo; detergente neutro; no usar limpiador de vapor o chorro de agua
Mantenimiento regular Limpieza diaria de la cavidad, junta de la puerta, accesorios; mantenimiento profesional después de 17 500 h o 120 000 ciclos
Seguridad Parada automática si se abre la puerta; bloqueo de memoria; detección de fallos (códigos U/F); parada en caso de sobrecalentamiento
Apilamiento Posible solo con un modelo idéntico, mediante una placa de articulación opcional
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del fabricante o agente autorizado; intervención reservada a un profesional

Preguntas frecuentes - NESCV2 PANASONIC

¿Qué tipos de recipientes puedo usar en este horno?
Para los modos microondas, use cerámica, vidrio resistente al calor (Pyrex) o plástico que soporte 180 °C. Para los modos convección/grill, puede usar metal, aluminio o pinchos metálicos. Nunca use recipientes metálicos en modo microondas, excepto la rejilla suministrada.
¿Cómo guardar un programa de cocción en la memoria?
Después de una cocción manual, retire los alimentos y presione Memorizar (Memory). Ingrese el número de memoria deseado (00-99) y confirme. También puede guardar de antemano a través de Herramientas (Tools) > Memorización de cocción > Guardar en la memoria.
¿Qué hacer si aparece un código de error 'U' o 'F'?
Los códigos 'U' (ej. U16, U17, U40) indican errores de tarjeta de memoria o de funcionamiento: verifique la tarjeta, la puerta o la alimentación. Los códigos 'F' señalan un defecto técnico: desconecte el horno 5 segundos y vuelva a conectarlo. Si el código persiste, contacte a un agente autorizado.
¿Cómo limpiar la cavidad del horno y los accesorios?
Desconecte el horno y deje enfriar. Limpie la cavidad, la puerta y las juntas con un paño húmedo y un detergente neutro. No use limpiador de vapor o chorro de agua. Los accesorios (plato, rejilla, placas) se lavan a mano con una esponja suave y un detergente neutro.
¿Puedo apilar dos hornos NESCV2?
Sí, solo con un modelo idéntico. Use la placa de articulación opcional (soporte de pie A11343G80BP). La instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
¿Cuál es la potencia máxima del microondas?
La potencia máxima es de 1050 W (P8). Los niveles de potencia van de P0 (0 W) a P8 (1050 W), con escalones intermedios (P7=900 W, P6=800 W, etc.).
¿El horno emite un olor acre o humo durante el primer uso, es normal?
Sí, es normal. Esto proviene de la combustión del aceite de protección de la cavidad. Realice una cocción en vacío (precalentamiento a 280 °C durante 20 min) ventilando la habitación.
¿Cómo usar la cocción por pasos?
Seleccione Manual (Manual), luego ajuste el precalentamiento. Después del precalentamiento, abra la puerta y elija el modo (convección, grill, microondas). Repita la operación para cada paso (máximo 3). La potencia microondas solo es posible en los pasos 2 y 3.
¿Cuál es la vida útil estimada del magnetrón?
El horno muestra un mensaje de mantenimiento después de 17 500 horas de uso o 120 000 ciclos del magnetrón. Contacte entonces a un agente autorizado para el reemplazo de piezas.
¿Puedo usar una tarjeta de memoria SD no especificada?
No. Use únicamente la tarjeta de memoria SD específica suministrada. De lo contrario, aparece el código de error U17. Esta tarjeta permite guardar y transferir programas de cocción a través de una computadora.

Preguntas de los usuarios sobre NESCV2 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NESCV2 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NESCV2 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO NESCV2 PANASONIC

Instrucciones de funciona

Användaranvisningar

Este produit es un equipo que cumple con los estandares europeos para perturbaciones EMC (EMC=Compatibility electromagnética) EN 55011. Según este estandar este produit es un equipo de grupo 2 clase B y se encuesta entre sus limitesrequireidos. Grupo 2 significa que la energia de radiofrecuencia es generada intencionadamente en forma de radiación electromagnética para el calentamento y cocinado de alimentos. Clase B significa que este produit pueda usarse en hogares.

Gracias por comprar este produit Panasonic

Por favor lea completenesses instrucciones ante deponer en functiOnamento this homo y para futuras referencias.

Antes de usar este producto, por favor preste especial atencion a "Instrucciones de seguidad importantes" (paginas 4-9)

Fabricado por: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma,

Nivel de sonido inferior a 70 dB (clasificado A).

Índice

Pagina

Instrucciones de seguridad importantes 4
Tipos de recipientes para usar 10
Modos de cocinado 11
Uso Basics 12
Recetas 14
Accesorios 16
Partes de su hora 18
Instruccionesa para apilamento 20
como manejar la pantalla táctil 21
Memory 21
Manual 21
Cooling. 22
Tools 23
Pre-calentamento 28
Cocina manual 29
Cocina por convecction 29
Grill. 30
Cocina grill y convec tion 31
Cocina convec tion y microondas. 32
Cocina grill y microondas 33
Cocina en pasos. 34
Memoria de cocinado. 36
como guardar en la memoria. 36
como borrar en la memoria 38
como modificar la memoria 39
comoajustarel numero de cifrasen memoria 40
Cocinando con un programa de cucina guardado 41
Cuidados de su hora 42
Mantenimiento regular. 45
SolutiOn de problemas 46
Consultas freqentes. 47
Cuando llamar a un technician 48
Tarjeta de memoria SD. 50
Especificaiones 53
Información sobre eliminación 54

Instrucciones de seguridad importantes

INSTALLACION

EXAMINE SU HORNO

Desembale el hora, retire todo el material de embalaje o examine el hora por si tiene algo dano como arañazos, roturas o fracturas en la puerta. Avise inmediamente al distribuidor si el equipo está dañado. NO instale el equipo si está dañado.

TOMA DE TIERRA

IMPORTANTE: POR SEGURIDAD PARA EL PERSONAL, ESTE HORNO DEBE POSEER TOMA DE TIERRA.

Cuando no posee toma de tierra, es responsabilidad personal y obligation del cliente proveerle una toma de tierra adequada.

ADVERTENCIAS SOBRE VOLTAJE Y ALIMENTACION

El voltaje uso de ser el especialicado en el hora. El uso de othero voltaje differente es peligroso y pueda provocar incendios u otros temas de accidentes. No enchufe su hora mediante una alargadera ya que es peligroso. La parte trasera del hora se caliente durante su uso. No permita que el cable entre en contacto con la parte trasera del hora o la superficie de la cabina.

COLOCACION DEL HORNO

Coloque el hora sobre una superficie plana y estable. El hora es de tipo independiente y no debe encajarse en un compartmento. No coloque el hora en un lugar humedo o calido, por ej. cerca del gas o la electricidad. No use el hora cuando la temperatura ambiente es mayor de 40^ y/o la humedad superior a 85% . Es importante una corriente de aire en torno al hora. Existe posibiliad de pequeñas interferencias con emisiones si el hora está cerca de un radio o TV. Para un functionamento eficiente y seguro, el hora debe tener suficiente flujo de aire alrededor y por respiraderos; por ej al menos huecos deSeparatedmente respecto aOthers objectos de 10 cm para los laterales, 3 cm para el frontal y 20 cm para la cara superior. El frontal nunca debe bloquearse. No instale el hora a 150 cm o mas desde el suelo. Si hace thiso poder producirse heridas por quemaduras. Solo se permit e apilamento con modelos similares. El hora debe colocarse de forma que el acceso sea fácil al panel de control y la puerta y también desconectar la corriente o apagarlo mediate un fusible o interruptor.

PANASONIC NESCV2 - COLOCACION DEL HORNO - 1

PANASONIC NESCV2 - COLOCACION DEL HORNO - 2

PANASONIC NESCV2 - COLOCACION DEL HORNO - 3

Un conductor de toma a tierra equipotencial externo se enquiryra en la parte trasera del hora y se marca con este symbolo.

PANASONIC NESCV2 - COLOCACION DEL HORNO - 4

ADVERTENCIA

  1. Si la puerta o sus juntas estan danadas, el hora no debe funciona hasta que sean reparadas por un technicianrialcido.
  2. LosContainidos de botellas y alimentos de bebés deben remover o agitarse y comprobarse su temperatura antes de consumirse para estarqmadasuras.
  3. Los liquidos yotiros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueda explotar.
  4. El calentimiento de bebidas en microondas pueda originar la ebullación y por tanto debe tenerse cuidado cuando se manejen.
  5. Es peligioso que personal norialico intente reparar el horno de manera que altere la cubierta que da proteccion contra la energia del microondas.
  6. El suejo adyacente al hora pueda estar resbaladizo, deben tenerse cuidado.
  7. El hora debe desconectarse de su toma de corriente durante elostenimiento o limpieza y cuando se reemplacen piezas.
  8. Paraatarwhataduras no use recipientes muycargados conliquidos uotros alimentos que poderan volverse liquidos de modo que no poderan observarse fácilmente.
  9. Las partes accesibles peuventningerlagaracalentarse duranteel uso.Los niñospequeños no deben estar cerca.

Siempre cumpla con los "Tipos de recipientes para usar" (p.10)

Instrucciones de seguridad importantes

PRECAUCION

  1. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, heridas a personas o energia de microondas excessiva, lea todas las instrucciones antes de usar elorno.

  2. Para Maintener alta la calidad de los tubos de magnetrón y otros componentes, no debe encender el hora sin alimento bajo.

  3. Existe un alto voltaje presente dentro de la cabina. Las reparaciones y ajustes deben realizarlas personalriallicado.

  4. Este hora necessita flujo de aire en las partes trasera y frontal para una maximizingeficiencia. Debe mantener los respiradores libres cuando cocina.

  5. No seque ropa sobre elorno ya que es posible que se quemen si permanecen mucho tiempo.

  6. Use this horo solo para lo que está Diseñado tal como se describe en este manual.

  7. No use este hora o sus accesorios si no estáfunacionando correctamente o si estan dañados oestropeados.

  8. No lo use a la intemperie.

  9. Nosumerja el cable o enchufe en agua.

  10. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor.

  11. No deja el cable colgando desde el borde de la mesa o encimera.

  12. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad delorno:

a) No cocine demasiado el alimento. Preste especial atencion si usa papel o plastico bajo del hora para poder el cocinado del alimento.
b) Retire lasCNTas de amarre de las bolas antes de meterlas dentro del horno.
c) SI los materiales dentro delorno arden,mantenga cerrada la puerta,desenchufe o corte la corriente en los fusibles o contador.

Siempre cumpla con los "Tipos de recipientes para usar" (p.10)

    1. No almacene materiales inflamables cerca o sobre elorno. Pueden suponer un riesgo de incendio.
  1. No gire o deje caer el hora o sus accesorios. Esto能把 causar heridas, electrocuciones o escape de microondas.
  2. NO use este hora para calendar produits químicos u otros produits que no sean alimentos. NO limpie este hora con ningún producto que tengas produits químicos corrosivos. El calentimiento de produits corrosivos en este hora peut causar fugas de radiación microondas.
  3. No use el hora para conservas de lata caseras o calendar alguna jarra cerrada. La presión puede hacer que la jarra explote. Además, el hora no pueda mantener el alimento a la temperatura correcta de la conserva en lata. El enlatado inapropiado pueda hacer que el alimento se estropee, no sido apto para su consumo.
  4. No intente freir aceite en el horno.

  5. Las patatas, manzanas, yemas de huevo, calabazas y salchichas son ejemplos de alimentos conpiel no porosa. Este tipo de alimento debe perforarse antes de cocinar para evaporar su quemado.

  6. Cuando recaliente potitos o biberones de bebé es siempre recomendable quitar la tapa o tetina. El liquido en la parte superior de a botellas está是多么 mas caliente que el del fondo, por lo que debe agitarse antes de comprobar la temperatura. también debe quitarse la tapa de los alimentos para bebé en bote, losContainidos能把 derramarse antes de que se alcance la temperatura.
    Siempre cumpla con los "Tipos de recipientes para usar" (p.10)
  7. Las juntas de la puerta y superficies cercanas deben limpiarse con un trapo humedo.
  8. Si observa humano, apague o desenchufe el hora y mantenga la puerta cerrada para ahogarrialquierllama.
  9. Si el cable se daña debe reemplazarse por otro según el fabricante o su técnico尤为重要 para estar posibles ríesgos.
  10. Antes de usar el usuario debe comprar que todos los utensilios son adecuados para usar en elorno.
  11. Cuando caliente liquidos, por ej. sopa, salsa y bebidas, en elorno, el sobrecalentcimiento pueda hacer que se统计数据 al punto de ebullición sin observar ninguna señal previa. Así podra hervir el liquido y salirse del recipiente. Para evaporar este deben seguirse los siguientes pasos:

a) Evite usar recipientes con laterales rectos y cuellos estrechos.
b) No sobrecalntar.
c) Remover el liquido antes de colocar el recipiente en el hora y?vuela a hacerlo a mitad del cocinado.
d) Tras el calentimiento espere un poco, y remueva otra vez antes coger el recipiente.

  1. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o papel, preste atencion alorno por la posibidad de ignacion.

Siempre cumpla con los "Tipos de recipientes para usar" (p.10)

  1. El hora está diseñado para el calentimiento de alimento y bebidas. El secado de alimentos o ropa o bolsas de agua, zapatillas, esponjas, trapos humedes y similaresSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  2. Las huevos con su cáscara y hervidos no deben calentarse en elorno ya que pueda explotar incluso tras finalizar el calentimiento.
  3. Este hora pueda usar niños de 8 años en adelante y personas con capacities fisicas, sensoriales y mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les permite o se les hainstruido en el uso del hora y sobre las normas de seguridad ypeligos que conlleva su uso. Los niños no peuvent usar con el hora. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
  4. El hora no debe limpiarse con agua achorro o presión.
  5. El hora no deben limpiarse conchorro de vapor.

Instrucciones de seguridad importantes

  1. Los Campos electromagnéticos peuvent presentar un peligro probable. Recommendamos que la gente queonga marcapasos evite aproximarse a这些 Campos.

  2. Cuando el hora no está en uso es recomendable que todos los accesorios se retiren. Si se qudan dentro y se enciende accidentallymenteuede ser peligioso.

  3. Durante reparaciones o sustituciones de piezas el hora debe desconectarse de la red electrica. Una vez que se desenchufa deben quedar visible para el先进技术 y registrar una reconexión accidental.

  4. El hora debe limpiarse regularmente yequalquier resto de alimento retirado

  5. No calendar con aceite de restos de alimentos o de los alimentos dejados en los accesorios de la cavidad delorno. Eso peutcaesar chispas y fuego o homo.

  6. Si el hora no se mantiene limpio la superficie pueda deteriorarse y pueda afectar negativamente al tiempo de vida medio posIBLE derive en situaciones de riesgos.

  7. No use utensilios de metal, de cerámica con adornos de oro o plata, orialquier recipiente con metal cuando cocine con el microondas. SOLO PUEDE USARSE LA REJILLA PROPORCIONADA.

  8. Se recomienda usar equipos de protección personal en caso de dispensar algo de comida caliente.

  9. Las superficies exteriores delorno, incluyendo respiradores de la cabina y la puerta, se calentaran durante el uso. Tenga cuidado cuando abra o ciderre la puerta y cuando inserte o retire alimento y accesorios.

El hora Tiene calentadores situados en las partes superior e inferior.

Tras su uso, los laterales y las superficies interiores estarán muy calientes.

  1. Tenga cuidado cuando retina loas accesorios calientes trabecinar. Puede causar quemaduras. Use guantes paraorno.

  2. Tenga cuidado cuando enfría rápidamente los accesorios tras cocinar. Puedecausear quemaduras con vapor o gotas de agua. Internacionalpuede causear heridas por la rotura de los accesorios.

  3. Es esencial que el alimento recalentado se sirva bien caliente. Compruebe siempre antes de servirlo y si tiene dudas póngalo de nuevo en el microondas para volver a calentarlo.

Todas las temperatas indicadas son solo una orientacion. La legislacion legal sobre temperatura de los alimentos debe aplicarse para asegurar una temperatura segura de la comida antes de servirse.

  1. El tiempo de permanencia es clave para alimentos cocinados o recalentados por CONVEccion Y MICROONDAS, o GRILL Y MICROONDAS. Durante el tiempo de permanencia, el calor continuará propagándose desde el centro para cocinar Completely el-alimento.

Cuanto más densa es la comida más largo es el tiempo de permanencia. Los alimentos recalentados también necesitan un tiempo de permanencia.

  1. Siga las instrucciones especialicas en esta guía para un uso adecuado de los accesos del hora y los utensilios. Si hay fallos el hora pueda danarse. Tenga cuidado retirando el alimento y/o los accesos del hora.
  2. Cuando el hora ha finalizzato de funciona, el motor del ventilador continua girando para enfiar los componentes electricos. Esto es normal y el alimentto可以选择 aún retardarse del hora durante este periodo de enfiambre. No retire el enchufe o apague el interruptor.

MANEJANDO SU HORNO

No almacene ningún objeto dentro delorno si accidentalmente se ha encendido. EN caso de fallo electrico, el hora pueda desconectarse de la corriente.

Si su hora precisa una revisión/reparación contacte con +34 944 04 14 04 (Espana) Un agente和技术 le proporcionará detailles.

No intente realizar ningún ajuste o reparación en cualesquier parte del hora.

(los númeroos de téléphone能把ar sin previo aviso)

GARANTÍA: 12月经es de garantía para España se incluye en el precio de compra de este producto.

CUANDO EL CALENTADOR SE ENCIENDE POR PRIMERA VEZ

Puede detectar humano o un olor desagradable. Esto es normal y es causado por el quemado del aceite que se ha uso para proteger la cavidad delorno.

Puede realizar un horrado en vacio como se describe abajo si lo encuentra desagradable.

  1. Coloque la placac base guia, la bandeja de ceramica y la rejilla en el hora. (p.17)
  2. Sezione Manual y pre-caliente el hora a 280^ durante 20 instantos. (p.28)
  3. Una vez que termine, abra y ciderre la puerta y presione Stop/Reset para volver a la pantalla inicial.

  4. Ventile siempre que realice un horneado en vacío.

  5. No existen problemas de sanidad relativa al alimento aunque use el hora sin realizan un horrado en vacio previo.

Panasonic Corporation no aplicá la garantía a ningún tipo de, expresó o implicito, incluyendo pero no limitando a garantías de commercialización, ajustes para un propósito spécifique, del titulo, o del no-infringimiento de los derechos de terceras partes. El uso del producto por un usuario es a riesgo del usuario. Todos los ajuntas de cocinado sirven solo de guía y deben variarse según el estado inicial, temperatura, humedad y tipo de alimentio. Según las característica del alimento, los tiempos de cocinado y niveles de potencia peuvent necesitar ajustarse. Antes de servir la comida asegürese de que tiene la temperature正当.

Todoosestoprogramasusan microondas y calor (CONVECCIONoGRILL),debescogerelrecipiente.
cuidadosamente.

USAR: Ceramica, cristal resistente al calor (por ej. Pyrex®)

El unico elemento metalico valido es la rejilla proportionada, qualquier other dañaré el hora.

NO USAR:

Plástico,能找到,pinchos de metal,papel de aluminio,silicona,lacados,cristal no resistente al calor,papel,madera,mimbre

CONVECCION/GRILL/CONVECCION Y GRILL

USAR: Ceramica, cristal resistente al calor (por ej. Pyrex), metal, pinchos de metal, papel de aluminio

NO USAR:

Plástico, film transparente, silicone, lacados, cristal no resistente al calor, papel, madera, mimbre

MICROONDAS

  • Puede usar el microondas solo para cocinar en el Paso 2 y Paso 3 en Cocina por pasos. (pp.34-35)

USAR: Ceramica, cristal resistente al calor (por ej. Pyrex), plácico/película transparente/silicona con resistencia al calor de 180^ o superior.

  • Como para metal, SOLO PUEDE USARSE LA REJILLA PROPORCIONADA.
    No puede usar ningún Plato con PATRONES O DECORADOS DE METAL

NO USAR:

Metal, pinchos de metal, papel de aluminio, plástico con resistencia al calor menor de 180^ , polietileno, melamina, fenol, resina de urea, lacados, cristal sin resistencia al calor, papel, madera,@membre

  • Por favor observe la temperatura de referencia descririta en las guías cuando use bandejas resistentes al calor o papel de cocina, etc.

Modos de cocina

PANASONIC NESCV2 - Modos de cocina - 1

Las ilustraciones son imagenes. Los accesos peuvent ser differsentes segun el mode de cocinado.

PANASONIC NESCV2 - Modos de cocina - 2
Sobre las flechas en la ilustracion
Calentador por convecction

PANASONIC NESCV2 - Modos de cocina - 3

PANASONIC NESCV2 - Modos de cocina - 4
Calentador grill Solo ventilador Microondas

PANASONIC NESCV2 - Modos de cocina - 5

Uso Basics

Puede cocinar en un modo de casa adequado segun converga.

PANASONIC NESCV2 - Uso Basics - 1

Recetas

El tiempo de cocinado es solo orientativo. El ajuste depende del tipo de alimento y la temperatura de inicio.

  • Este hora está disnado para recalarnt alimentos ya cocinados.

  • Panasonic Corporation no aplicá la garantía a ningún tipo de, expresso o implicito, incluyendo pero no limitando a garantías de commercialización, ajustes para un propósito spécifique, del tíoulo, o del no-infringimiento de los derechos de terceras partes. El uso del producto por un usuario es a riesgo del usuario. Todos los ajustes de cocinado sirven solo de guía y deben variarse según el estado inicial, temperatura, humedad y tipo de alimentio. Según las caracteristicas del alimentio, los tiempos de cocinado y niveles de potencia你能stonecasarajustarse. Antes de servir la comida asegürese de que tiene la temperatura justa. El aceite de la comida puedaoriginar fallos.
    Por favor ajuste la plac base guia, la bandeja de ceramica, la rejilla y el resto de accesorios segun el mode de cocina deseado en el hora antes de empezar el pre-calentamento, excepto la bandeja del hora y la paleta.
    Si la velocidad del ventilador es alta los alimentos de la superficie peuvent desparramarse. En este caso, por favor bajo la velocidad del ventilador.

Revise "Accesorios" (p.16) para más detailles sobre como usar los accesorios antes de cocinar.

■Recalentar

MenúTemp. inicialCantidad (peso)Accesorio/其它elementsTemp. precalen-tamentoPrograma
PasoConvVentil-adorGrill MO Tiempo TTotal
TostadaTemp. ambiente2 reba-nadas (55 g cada)Placa cerámica (blanca)/Papel cocina280°C1OFF100%ALTOPARADO50 seg
Tostada bagelTemp. ambiente1 rebanada (80 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horno280°C1OFF100%ALTOP640 seg
CruasánTemp. ambiente1 pieza (70 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horno280°C1OFF80%BAJOP820 seg
Panini Refrigerado1 pieza (170 g)Placa con rejilla (ne-gra)/Papel cocina280°C1280°C80%OFFP455 seg1 min 5 seg
2 OFF 100% BAJOP610 seg
Sandwich Refrigerado1 pieza (170 g)Placa con rejilla (ne-gra)/Papel cocina280°C1 OFF 100% BAJOP81 min 5 seg1 min 15 seg
2 OFF 100% ALTO P410 seg
Croque monsieurRefrigerado1 pieza (190 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horno280°C1 OFF 100% ALTO P830 seg1 min
2 OFF 100% ALTO P430 seg
Pizza 8 pulg.Congelada1 pieza (335 g)Placa cerámica (blanca)/Papel cocina280°C1 OFF 100% BAJOP81 min2 min 20 seg
2 OFF 100% ALTO P41 min 20 seg
Refrigerado1 pieza (300 g)Placa cerámica (blanca)/Papel cocina1OFF80%BAJOP81 min
2OFF90%ALTOP445 seg
Empanada CornishRefrigerado1 pieza (130 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horno280°C1220°C80%OFFP61 min 30 seg
MenúTemp. inicialCantidad (peso)Accesorio/otros elementosTemp. precalen-tamentoPrograma
SaltoConvVentil-adorGrill MOTiempoTotal
Pastel CottageRefrigerado1 serv. (300 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1OFF100%BAJOP82 min
2280°C100%OFF P450 seg
Pastel de carneRefrigerado1 pieza (250 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1220°C40%OFFP62 min
2220°C40%OFFP440 seg
3220°C40%OFF OFF20 seg
Quiché (rebanada)Refrigerado1 pieza (100 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1280°C100%OFF P630 seg
2280°C100%OFF P430 seg
Pasta/macarones con quesoRefrigerado1 serv. (300 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1OFF100%BAJOP82 min
2280°C100%OFF P450 seg
Rollo de salchichaRefrigerado1 pieza (135 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1OFF100%OFFP850 seg
1OFF90%OFFP8
Burrito/tacoRefrigerado1 pieza (165 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1OFF90%OFFP8
1OFF90%OFFP81 min 10 seg
GofreTemp. ambiente2 piezas (25 g cada)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1OFF50%OFFP825 seg
1OFF50%OFFP825 seg
Pastel de manzana (rebanada)Refrigerado1 pieza (140 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1280°C100%BAJOP645 seg
1280°C100%BAJOP645 seg
NapolitanaTemp. ambiente1 pieza (65 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1OFF80%OFFP720 seg
1OFF80%OFFP720 seg
Brownie (recalen-tar)Refrigerado1 pieza (40 g)Placa cerámica (blanca)/Bandeja horso280°C1220°C60%BAJOP625 seg
1220°C60%BAJOP625 seg

Nivel de potencia del microondas

PantallaPotenciaPantallaPotencia
P81050 WP3500 W
P7900 WP2300 W
P6800 WP1200 W
P5700 WP00 W
P4600 W

PANASONIC NESCV2 - El tiempo de cocinado es solo orientativo. El ajuste depende del tipo de alimento y la temperatura de inicio. - 1

ADVERTENCIA

No sobrecalantar la comida.

Si el tiempo de calentimiento esblemado largo para la�性 de comida, existe peligro de fuego o humano.

  • Cuando caliente, empiece ahora con un tiempo de cocinado minimo y caliente cuando observa como prograsa.
  • Particularlymente,onga cuidado cuando calienteklevasCNTidas,alimentos grasientos o liquidos,o patatas dulces y others tuberculos.

Accesorios

Para comprar accesos, por favor contacte con el distribuidor o un technician. (p.49)

Tenga cuidado cuando maneje la bandeja de cerámica, la plac a con rejilla y la plac y bandeja de cerámica ya que son fragiles. Si se danan, deje de usarlas y contacte con el distribuidor o el先进技术.

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 1

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 2

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 3

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 4

Placa base guía Bandeja de cerámica Rejilla Paleta

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 5

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 6

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 7

PANASONIC NESCV2 - Accesorios - 8

Placa con rejilla (negra)

Placa de ceramica (blanca)

Bandeja del horno (3colores)

Tarjeta de memoria SDpecifieda

Coloque siempre la placac base guia,la bandeja de ceramica y la rejilla antes de usar.

  • Ajuste en la unidad principal cuando se envía desde fabrica.(p.50)

Procedimiento paraaabustar la placabase guia

Use la plac a base guia para evitar que el alimento y el aceite manchen el fondo de la cavidad del horno.

① Tras retirar la placacabasede su embalaje,dele la vuelty pliegue por las lineas guias izquierda y derecha.

(Pliegue la placa base guía en la direccion opuesta a la orientación de cuando se quita del embalaje.)

Orientation when se retina del embalaje

Girar y doblar por la
derecha e izquierda

PANASONIC NESCV2 - Procedimiento paraaabustar la placabase guia - 1

PANASONIC NESCV2 - Procedimiento paraaabustar la placabase guia - 2

② Retire todos los accesos del hora, inserte la placabase guia bajo de la cavidad del hora y asegurese de que está en contacto con el interior de la cavidad del hora.

(Asegürese de que está en contacto y no hay huecos entre la casa interior del hora y la placata base guía. Si hay alcún hueco, el aceite yDEMás pasado por ahi)

PANASONIC NESCV2 - Procedimiento paraaabustar la placabase guia - 3

Placa base guia

③ Coloque la bandeja ceramica, la rejilla y los accesorios necesarios para cocinar en la placaca base guia en eseorden.

PANASONIC NESCV2 - Procedimiento paraaabustar la placabase guia - 4

Placa ceramica, bandeja horno, rejilla, etc.

Placa base guia

PANASONIC NESCV2 - Procedimiento paraaabustar la placabase guia - 5
Hay una muesca en la junta de la puerta que no es un fallo.

PANASONIC NESCV2 - Procedimiento paraaabustar la placabase guia - 6

PRECAUCION

El hora no funciona como microondas sin alimento dentro.

Haciendo eseouldocurry que el horno se caliente excessivamente deldo a chispas yelinterior caliente de la superficie de la base. Estocoulde causar quemaduras.

Además, no trabajo con elorno solo con recipientes y los accesorios.
- Tenga cuidado de no quemarse cuando retire los accesorios del hora tras cocinar. Use guantes para hacer.

PANASONIC NESCV2 - El hora no funciona como microondas sin alimento dentro. - 1

Paleta

Usela cuando retire la bandeja del hora o los alimentos.

No la use para retirar losthers accesos. No permita que contacte con alimentos acidos o alcalinos durante mucho tiempo.

Bandeja del hora (3 colores)

Colocar solo sobre la placac de ceramica. No colocar sobre la placac con rejilla. Colocar el alimento sobre la bandeja del hor

  • Es recomendable sustituirla cada 3-6 messegun el nivel de desgaste.

Placa de ceramica (blanca)

Colocar sobre la rejilla.
Colocar el alimento sobre la placac de ceramica.

Placa con rejilla (negra)

Colocar sobre la rejilla.

Colocar el alimento sobre la placac con rejilla. Aseguese de que la placac con rejilla la tiene hacia arriba y orientada como indica la figura.

Rejilla

Colocar sobre la bandeja de ceramica.

Bandeja de ceramica

Colocar sobre la placa base guía.

Usar como una bandeja para el goteo de la comida.

PANASONIC NESCV2 - Colocar sobre la placa base guía. - 1
(SeLECTIONAR segun el alimento.)

PANASONIC NESCV2 - Colocar sobre la placa base guía. - 2

PANASONIC NESCV2 - Colocar sobre la placa base guía. - 3

PANASONIC NESCV2 - Colocar sobre la placa base guía. - 4
Coloque la
rejilla de modo
que quede
entre las
muescas de
la bandeja de
ceramica.

Placa base guía

Colocar sobre la base delorno.

Usar para evaporar que el alimento y el aceite manchen el hora.

Es recomendable sustituirla cada 3-6
meses segun el nivel de desgaste.

Las ilustraciones peuvent ser algo的不同e de la realizad.

Cuidados con tuorno

Frontal

PANASONIC NESCV2 - Frontal - 1

Trasera

Respiradero

Catalizador

El humano del aceite que circula bajo delorno se descompone y purifica mediante al catalizador.

La reación

del catalizador bajara cuando la temperature del hora es baja (aproximadamen 240^ o menos).

PANASONIC NESCV2 - Catalizador - 1

  • Como quitar la cubierta frontal, la bandeja de goteo y la bandeja de aceite. (p.44)

Un conductor de toma a tierra equipotencial externo se enquiryra en la parte trasera delorno y semarca con este symbolo.

Clavija de la toma de corriente

Por favor enchufelo en una calidad compatible con Blue 16 Amp Plug to IEC 60309 (EN60309). El equipo está ideado para funciona con alimentacion de una fase.

Cable de

la toma de

corriente

Las ilustraciones peuvent ser algo differentes de la realizad. Las etiquetas de precaution estan fijadas al horno.

TOMA DE TIERRA

IMPORTANTE: POR SEGURIDAD PARA EL PERSONAL, Este HORNO DEBE POSEER TOMA DE TIERRA. Cuando no posee toma de tierra, es responsabilidad personal y obligation del cliente proveerle una toma de tierra adequada.

Panel de control (pantalla inicial)

PANASONIC NESCV2 - Panel de control (pantalla inicial) - 1

  • Tras ajustes de pre-calentamento o enframiento, presione agli.
  • Tras pre-calentamente, ajuste la cucina en memoria omanual y presione esta tecla para empezar a cocinar.
    La lampara parpadearara para que presione la tecla.

■Función OFF Auto encendido

La pantalla inicial se apaga automatamente si no se usa durante 5 Minutes.

Para encender

En el modo de OFF Auto encendido abra la puerta hasta que pase a ON.

Instrucciones para apilamento

Pueden apilarse hasta dos hornos usando la plac de unión Panasonic (Soporte/A11343G80BP).

La placac de union es optional. Contacte con el distribuidor o el technician. (p.49)

Requiera la instalacion por parte de un electricista. (Estos costes no estan incluidos en el precio del horno.)

PANASONIC NESCV2 - Instrucciones para apilamento - 1
Asegúrese de que el cable de alimentación del hora superior no bloquea el respirador del de abajo.

① Retire los 6 tornillos marcados (3 para cada hora superior o inferior).
② Acople los agujeros de los hornos con la plaza de unión (soporte) y apriete todos los tornillos para fjarlos.

  • Por favor mantenga la distancia de separacion abajo.

PANASONIC NESCV2 - Instrucciones para apilamento - 2

ADVERTENCIA PRECAUCION

No instale el hora a 150 cm o más desde el suejo. Si hace thiso poder producirse heridas por quemaduras. Solo se permite el apilamento con modelos similares.

Desconecte el cable de alimentacion de la red antes de instalarlo y asegúrese de que la cavidad delorno está vacía.

Puede causar electrocución o mal funciona.

Como manejar la pantalla tactil

Memoria

Cuando cocine con el programa de calentimiento almacenado "Cocinando con un programa de cocina guardado" (p.41)

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 1

La pantalla cucina Memory es la inicial.

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 2

Puede combustiar la temperatura de precalentamento. (p.25)

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 3

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 4

  • Tiempo de precalentamento aproximado; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min.

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 5

Manual

PANASONIC NESCV2 - Manual - 1

  • Tras finalizar el pre-calentimiento, pueda seleccionar un menu cuando abra la puerta.

Cuando cocinemanualmente "Cocina manual" (pp.29-35)

PANASONIC NESCV2 - Manual - 2

  • Selezione Manual.

PANASONIC NESCV2 - Manual - 3

Puede combustar la temperatura de precalentamento. (p.25)

PANASONIC NESCV2 - Manual - 4

PANASONIC NESCV2 - Manual - 5

  • Tiempo de precalentamento aproximado; 280^ : 10 min. 250^ : 9 min.

PANASONIC NESCV2 - Manual - 6

PANASONIC NESCV2 - Manual - 7

PANASONIC NESCV2 - Manual - 8

  • Tras finalizar el pre-calentimiento, pueda seleccionar el modo de cocina cuando abra la puerta.

Como manejar la pantalla tactil

Cooling (enfriamento)

El interior delorno pueede enfiarse si esta caliente tras el cocinado.

PANASONIC NESCV2 - Cooling (enfriamento) - 1

  • Abra la puerta ligeramente para situarla en bloqueo. (aparte la casa)

PANASONIC NESCV2 - Cooling (enfriamento) - 2

El tiempo de enfiambre depende de la temperatura del interior del hora. (hasta 45 Minutes)

PANASONIC NESCV2 - Cooling (enfriamento) - 3

PRECAUCION

Tenga cuidado con el aire caliente cuando abra la puerta.

Tools (herramentas)

Puede embar y confirmar various ajustes, tales como memoria o sonido.

PANASONIC NESCV2 - Tools (herramentas) - 1

PANASONIC NESCV2 - Tools (herramentas) - 2

PANASONIC NESCV2 - Tools (herramentas) - 3

  • Cuando Memory lock está ON, no se muestran Memory cooking ni Change settings.

  • Configuración predeterminada: no seuyastra (p.27)

Memory cooking (Memoria de cocinado)

-EstaoptionnospuedeusarsecuandoMemorylockestAO.ParfavorcanceleMemorylock.(p.27)

PANASONIC NESCV2 - Memory cooking (Memoria de cocinado) - 1

PANASONIC NESCV2 - Memory cooking (Memoria de cocinado) - 2

Guardar memoria (p.36)

Borrar memoria (p.38)

Modificar memoria (p.39)

Maintenance info (información mantenimiento)

ara revisar todas las horas de cocina (incluyendo pre-calentamento)

PANASONIC NESCV2 - Maintenance info (información mantenimiento) - 1

PANASONIC NESCV2 - Maintenance info (información mantenimiento) - 2

PANASONIC NESCV2 - Maintenance info (información mantenimiento) - 3

Notas

-La cifra mas alta del contador es 999999. horas.Vuelve a "0" la proxima vez que seusa.
- El total de todas las horas de comida está redondeado a la hora más cercana.

ej.)

Todas las horas de cocinaPantalla
59 min 0
1 h 59 min 1

Vuela a la pantalla inicial tras 3 segundos.

ara revisar el numero de ciclos (incluyendo pre-calentamento)

PANASONIC NESCV2 - ara revisar el numero de ciclos (incluyendo pre-calentamento) - 1

PANASONIC NESCV2 - ara revisar el numero de ciclos (incluyendo pre-calentamento) - 2

Notas

  • La cifra más alta del contador es 3999999 vezes.
    Vuelve a "0" laproxima vez que se usa.
  • Si empieza a cocinar otra vez tras una停下a, cuando como un nuevo ciclo.
    Las dos ultimas cifras del numero total de cielos estan redondeadas.

ej.)

Número de ciclos Pantalla
99 veces 0
101 veces 100
1100 veces1100

Vuelva la pantalla inicial tras 3 segundos.

Como manejar la pantalla tactil

Tools (herramentas)

Change settings (cambiar ajustes)

-EstaoptionnopeudusearsecuandoMemorylockestán.

Por favor cancelle Memory lock. (p.27)

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 1
Beep (sonido)

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 2
ara embarir la potencia del sonido

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 3

(Por defecto: Nivel3)

-Seleccionla intensidad con ^+ or-,y luego pulse OK.

Según el ajuste,
puede mostrarse
Pitch of beep clean.

  • Selecciona la potencia con + o -, y presione OK.

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 4
ara cuiar la longitud del pitido al final del programa

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 5

(Por defejo: Tipo1)
Pitidos en 3 pullos cortos cada 15segundos
Pitidos en pullos largos encontinuo
Pitidos en un pulso unico长大 yquito pitidos en 3 pullos largocada 30 segundos
El pitido para cuando se abrela puerta.

-Selezione la longitud del pitido y pulse OK.

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 6
ara cuiar el tono del pitido al final del programa

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 7

(Por defecto: Normal)

Para seleccionar ON o OFF para el pitido de pre-calentamento (por defecto: ON)
Para seleccionar ON o OFF para la alarma de la puerta (por defecto: ON)

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 8

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 9

PANASONIC NESCV2 - Change settings (cambiar ajustes) - 10

Cocina antes de precalentado

ON: Puede empezar a cocinar antes de que termine el pre-calentamento. OFF: No pueda empezar a cocinar antes de que termine el pre-calentamento.

(Por defecto: OFF)

PANASONIC NESCV2 - Cocina antes de precalentado - 1

PANASONIC NESCV2 - Cocina antes de precalentado - 2

PANASONIC NESCV2 - Cocina antes de precalentado - 3

PANASONIC NESCV2 - Cocina antes de precalentado - 4

Nota

  • Si escoqON para empezar a cocinar durante el pre-calentamiento, los resultados peuvent verse afectados porque la temperatura de la cavidad delorno peut ser baja.

-Selezione ON o OFF, y presione OK.
El hora vale a la pantalla inicial tras做不到 los ajustes durante 3segundos.

Brillo LCD

Puede escoger el brillo de la pantalla táctil.

PANASONIC NESCV2 - Brillo LCD - 1

PANASONIC NESCV2 - Brillo LCD - 2

PANASONIC NESCV2 - Brillo LCD - 3

PANASONIC NESCV2 - Brillo LCD - 4

(Por defecto: Nivel3)

Brillante Oscuro

El hora帮你 a la pantalla inicial tras做不到 los ajustes durante 3segundos.

-Selezione el brillo con +o -, y presione OK.

Temperatura de pre-calentamento (preheat)

Puedeonianatuna de pre-calentamento mostrada en la pantalla inicial. (Por defecto: Pre-calentamento 1 280^ ,Pre-calentamento 2 250^)

  • Por favor teng a en cunta que la temperatura de pre-calentamento previamente almacenada en la memoria también cambiará si se ajusta aquí.

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 1

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 2

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 3

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 4

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 5

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 6

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 7

PANASONIC NESCV2 - Temperatura de pre-calentamento (preheat) - 8

Vuela a la pantalla inicial tras 3 segundos.

Notas

Puede empezar a cocinar a la temperatura ajustada en Cook available temp. cuando Cocina antes de precalentado Cook before preheated está en ON. Si la Cocina antes de precalentado Cook available temp. está en OFF, el ajuste de Cook available temp. se saltará.

Como manejar la pantalla tactil

Tools (herramentas)

Check memory (Comprobar memoria)

Memory list (Lista de memoria)

Para recuperar un numero de memoria concreto para confirmar, ver abajo.

Contenidos memoria de cocinado (en el caso de pantalla de 2 digitos: 00-99) (pp.36-37)

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 1

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 2

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 3

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 4

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 5

  • Para recuperar un número de memoria concreto para confirmar, ver abajo.

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 6
Beep settings (ajustes pitidos) (p.24)
Memory lock (bloqueo memoria) (p.27)
Magnetron interval (interval magnetrón) (p.45)
Maintenance interval (interval mantenimiento) (p.45)

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 7

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 8

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 9

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 10

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 11

Vuela a la pantalla inicial.

  • Para solicitar un número de memoria concreto presione Start/Stop cuando la pantalla cambia, bajo presione Change number, introduzca el número de memoria y pulse OK. LosContainidos de la memoria se muestran presionando Start. (ej.: para recuperar el número de memoria 52)

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 12

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 13

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 14

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 15

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Lista de memoria) - 16

Continua para
mostrar los
contents de los
numeros de memoria
siguientes.

SD Checksum

Usar para confirmar si losContainidos de varias tarjetas de memoria SD son el mesmo.

Los contentsos de la memoria en la tarjeta SD se muestran como caracteres alfanumericos de在哪o figuras.

Si los caracteres alfanumericos son los mesmo, losContainidos de la memoria de esas tarjetas SD son los mismos.

PANASONIC NESCV2 - SD Checksum - 1
- Como la pantalla cambia rápidamente, es fácil capturar la pantalla de arriba.
Vuela a la
pantalla inicial tras
3segundos.

Memory lock (bloqueo de memoria)

Puede selectionar ON o OFF en la Memory lock.

Memory lock (bloqueo de memoria)

El ajuste por defecto es ON, para Cambiarlo.
sigas los siguientes pasos.

PANASONIC NESCV2 - Memory lock (bloqueo de memoria) - 1

Notas

Cuando memory lock esta ON

  • La cucina en memoria comienza automatistically tras seleccionar un numero de memoria sin necessities de pulsar Start.
    Memory cooking y Change settings no se muestran.
    Cuando memory lock está OFF
    La cucina en memoria comienza cuando presiona Start tras introducir el numero de memoria.

Preheating (pre-calentamento)

Use la funciona de pre-calentamento (preheating) para calentar elorno previamente.

280°C y 250° son los ajustes por defecto.

El pre-calentimiento se reanudará automatistically cada vez que se haya terminado de cocinar si se ha predefinido esta función.

Ajuste la plac a base guia, la bandeja de ceramica, la rejilla y el resto de accesorios segun el mode de cocina.
desado en el hora antes de empezar el pre-calentamento, excepto la bandeja del hora y la paleta.

(ej.: Memory, 1280°C)

PANASONIC NESCV2 - Preheating (pre-calentamento) - 1

Selecciónar

1 280^

PANASONIC NESCV2 - Preheating (pre-calentamento) - 2

PANASONIC NESCV2 - Preheating (pre-calentamento) - 3

Presionar Start

El pausado o aperture y cerrado de la puerta durante el pre-calentamento lo reanudará automatisticallytras 10segundos.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start - 1

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start - 2

El pre-calentamento ha terminado

  • Tiempo de precalentamento aproximado; 280^ : 10 min. 250^ : 9 min.

PANASONIC NESCV2 - El pre-calentamento ha terminado - 1

  • El ajuste por defecto es que el pitido suena tras terminator el pre-calentamento. Tras colocar la comida en el hora cierre la puerta rápidamente y ajuste la cucina en memoria (p.41) o manual (pp.29-35).

  • Puede suprimir el pitido. "Para seleccionar ON o OFF para el pitido de pre-calentamento" (p.24)
    Sidea la puerta abierta durante el precalentamento o tras terminar este,el pitido suena.
    tras 30 y 50 segundos.
    Si la cucina antes de precalentado Cook before preheated esta en OFF ydea la puerta abierta durante 1 minuto o mas tras el precalentamento, la temperatura del hora bajo, por lo que no可以选择 empezar a cocinar. Cierre la puerta, presione Start y pre-caliente other vez.
    Si la cucina antes de precalentado Cook before preheated estan ON,puede empezar a cocinar durante el pre-calentamento. "Cocina antes de precalentado" (p-25)
    Si no se usa el teclado tras terminar el precalentamento, este se cancelarastras 4 horas.

Para cancelar el pre-calentamento

Cocina por conveccion

ej.: Manual, Pre-calentamento 280^ , Conveccion 280^ , Velocidad de ventilador 100% , 10 min 30 seg)

1 Tras calentamento Manual, seleccionar Convection

Ponga la comida bajo elorno y cierre la puerta.

PANASONIC NESCV2 - Tras calentamento Manual, seleccionar Convection - 1

2 Ajuste la temperatura delorno y presione OK

De 180^ a 280^ en saltos de 10^
- PuGef para cancelar el proceso de cocinado ya seleccionado.

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione OK - 1

3 Sezione la velocidade [Fan speed], del ventilador y pulse OK

De 30% a 100% en salto de 10%
"Velocidad del ventilador (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Sezione la velocidade [Fan speed], del ventilador y pulse OK - 1

4 Pulsar Set time

Pfnvction y Fan speed cuando cambie esos ajustes.

PANASONIC NESCV2 - Pulsar Set time - 1

5 Ajustar el tiempo de cocinado

  • Tiempo máximo de cocinado: 30 min
    Presiext cuando
    ajuste el Paso 2.
    "Cocina en pasos" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Ajustar el tiempo de cocinado - 1

6 Presionar Start (El cocinado empezará)

  • PRecall cuando verifie les ajustes para el paso actual.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 1

Notas

Sosteniendo la tecla mueve la temperatura, velocidad del ventilador y tiempo más rápidohacia delante. Esto es conveniente para ajustar un tiempo de comida largo, y asi.
- Tras finalizar de cocinar, el proceso de cocinado pueda guardarse en la tarjeta de memoria SD.. (p.36)

Cocina manual

Grill

ej.: Manual, Pre-calentamento 280^ , Grill alto (high), Velocidad de ventilador 100% , 10 min 30 seg)

1 Tras calentimiento Manual, seleccionar Grill

Ponga la comida bajo el centro del hornero y cierre la puerta.

PANASONIC NESCV2 - Tras calentimiento Manual, seleccionar Grill - 1

2 Selezione High

  • PuSEF para cancelar el proceso de cocinado ya seleccionado.

PANASONIC NESCV2 - Selezione High - 1

3 Seleccionla velocidad Fan speed del ventilador y pulse OK

  • De 30% a 100% en salto de 10% - "Velocidad del ventilador (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Seleccionla velocidad Fan speed del ventilador y pulse OK - 1

4 Pulsar Set time

Puls y Fan spc.
cuando cambie esos
ajustes.

PANASONIC NESCV2 - Pulsar Set time - 1

5 Ajustar el tiempo de cocinado

  • Tiempo máximo de cocinado: 30 min.
    Presixt cuando
    ajuste el Paso 2.
    "Cocina en pasos" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Ajustar el tiempo de cocinado - 1

6 Presionar Start (El cocinado empezará)

P Rssall
cuando verifie los ajustes para el paso actual.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 1

Notas

  • Sosteniendo la tecla mueve la temperatura, velocidad del ventilador y tiempo más rápido hacer delante. Esto es conveniente paraaabrear un tiempo de comida largo,y asi.
  • Tras finalizar de cocinar, el proceso de cocinado pueda guardarse en la tarjeta de memoria SD.. (p.36)

Cocina grill y conveccion

ej.: Manual, Pre-calentamento 280^ , Conveccion 280^ , Velocidad de ventilador 100% , Grill alto (high), 2 min 30 seg)

1 Tras calentamento Manual, seleccionar Convection

Ponga la comida bajo el centro y cierre la puerta.

PANASONIC NESCV2 - Tras calentamento Manual, seleccionar Convection - 1

2 Ajuste la temperatura delorno y presione OK

De 180^ a 280^ en sa de 10^
PueF para cancelel el proceso de cocinado ya seleccionado.

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione OK - 1

3 Sezione la velocidad Fan speed del ventilador y pulse OK

De 30% a 100% en salto de 10%
"Velocidad del ventilador (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Sezione la velocidad Fan speed del ventilador y pulse OK - 1

4 Selezione Grill

PANASONIC NESCV2 - Selezione Grill - 1

5 Selezione High

PUEF para cancelel el proceso de cocinado ya seleccionado.

6 Pulsar Set time

P Povction, Grill y Fan speed cuandocambie esos ajustes.

7 Ajustar el tiempo de cocinado

  • Tiempo máximo de cocinado: 30 min.
    Presi hact cuando ajuste el Paso 2. "Cocina en pasos" (p.34)

8 Presionar Start (El cocinado empezará)

P Rsaall
cuando verifie que los ajustes para el paso actual.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 1

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 2

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 3

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 4

Notas

  • Sosteniendo la tecla mueve la temperatura, velocidad del ventilador y tiempo más rápido hacer delante. Esto es conveniente paraaabrear un tiempo de cocina largo.
  • Tras finalizar de cocinar, el proceso de cocinado pueda guardarse en la tarjeta de memoria SD. (p.36)

Cocina manual

Cocina convecction y microondas

(ej.: Manual, Pre-calentamento 280^ , Conveccion 280^ , Velocidad de ventilador 100% , Microondas P3, 1 min 30 seg)

1 Tras calentimiento Manual, seleccionar Convection

Pre-calentamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Tras calentimiento Manual, seleccionar Convection - 1

PANASONIC NESCV2 - Tras calentimiento Manual, seleccionar Convection - 2

Ponga la comida bajo elorno y cierre la puerta.

PANASONIC NESCV2 - Tras calentimiento Manual, seleccionar Convection - 3

2 Ajuste la temperatura delorno y presione OK

De 180^ a 280^ en sa de 10^
- PuGef para cancelar el proceso de cocinado ya seleccionado.

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione OK - 1

3 SeLECTIONA la velocidad Fan speed, del ventilador y pulse OK

De 30% a 100% en salto de 10%
"Velocidad del ventilador (p.12)

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONA la velocidad Fan speed, del ventilador y pulse OK - 1

Ptnvction, Microwave y Fan speed.
cuando cambie esos
ajustes.

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONA la velocidad Fan speed, del ventilador y pulse OK - 2

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONA la velocidad Fan speed, del ventilador y pulse OK - 3

7 Ajustar el tiempo de cocinado

  • Tiempo máximo de cocinado: 2 min.
    PresiNext cuando ajuste el Paso 2. "Cocina en pasos" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Ajustar el tiempo de cocinado - 1

8 Presionar Start (El cocinado empezará)

PRecall
cuando verifie los ajustes para el paso actual.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 1

Notas

  • Sosteniendo la tecla mueve la temperatura, velocidad del ventilador y tiempo más rápido hacía delante. Esto es conveniente paraaabrear un tiempo de cocina largo,y asi.
  • Tras finalizar de cocinar, el proceso de cocinado pueda guardarse en la tarjeta de memoria SD.. (p.36)

Cocina grill y microondas

(ej.: Manual, Pre-calentamento 280^ , Grill alto (high), Velocidad de ventilador 100% , Microondas P3, 1 min 30 seg)

1 Tras calentamento Manual, seleccionar Grill

Ponga la comida bajo el hora y cierre la puerta.

PANASONIC NESCV2 - Tras calentamento Manual, seleccionar Grill - 1

2 Selezione High

PqF para cancelel el proceso de cocinado ya seleccionado.

PANASONIC NESCV2 - Selezione High - 1

3 SeLECTIONa velocidad Fan speed, del ventilador y pulse OK

De 30% a 100% en salto de 10%

"Velocidad del ventilador (p.12)

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONa velocidad Fan speed, del ventilador y pulse OK - 1

5 Selecciona la potencia de microondas

De P0 a P6

PantallaPotenciaPantallaPotencia
P6800 WP2300 W
P5700 WP1200 W*
P4600 WP00 W
P3500 W

PANASONIC NESCV2 - Selecciona la potencia de microondas - 1

*Áternán puede selectionar P7 (900 W) y P8 (1050 W) cuando use Grill bajo (Low).

6 Pulsar Set time

Pul, Microwave y Fan speed cuando cambie esos ajustes.

PANASONIC NESCV2 - Pulsar Set time - 1

7 Ajustar el tiempo de cocinado

  • Tiempo maximalocinado: 2 min.

PresiXcuando
ajuste el Paso 2.
"Cocina en pasos" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Ajustar el tiempo de cocinado - 1

8 Presionar Start (El cocinado empezará)

Purseall
cuando verifie los ajustes para el paso actual.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 1

Notas

  • Sosteniendo la tecla mueve la temperatura, velocidad del ventilador y tiempo más rápido hacer delante. Esto es conveniente paraaabrear un tiempo de cocina largo.
  • Tras finalizar de cocinar, el proceso de cocinado pueda guardarse en la tarjeta de memoria SD. (p.36)

Cocina manual

Cocina en pasos

La potencia del microondas, temperatura, tiempo de cocinado u otros=Puenajustarse para hasta 3
pagos seguidos.

Use las functiones Convection, Grill y Microwave para definir su receta.

ej.: Manual, Pre-calentamento 280^ Paso 1 Conveccion 280^ , Velocidad del ventilador 100% , Microondas P5, 1 min Paso 2 Microondas P4, 50 seg Paso 3 Grill alto, Velocidad ventilador 30% , 30 seg

  • Puede usar el microondas solo para cocinar en el Paso 2 y Paso 3 en Cocina por pasos.

Paso 1

1 Tras calentimiento Manual, seleccionar

Convection

PANASONIC NESCV2 - Tras calentimiento Manual, seleccionar - 1

PANASONIC NESCV2 - Tras calentimiento Manual, seleccionar - 2

Ponga la comida dentro delorno y cierre la puerta.

PANASONIC NESCV2 - Tras calentimiento Manual, seleccionar - 3

2 Ajuste la temperatura delorno y presione OK

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione OK - 1

3 Selezione la velocidad del ventilador y pulse OK

PANASONIC NESCV2 - Selezione la velocidad del ventilador y pulse OK - 1

Potencia y tiempo de comidaolestimadas para Conveccion y microondas/Grill y microondas

Convección y microondas/Grill y microondas
Potencia de microondas TmaximaTiempo máximo de cocinado
Paso 1 P6 (800 W)* 2 min.
Paso 2 P4 (600 W) 2 min.
Paso 3 P2 (300 W) 30 min.

*Alternatively possible selectionar P7 (900 W) y P8 (1050 W) cuando use Grill Low ( bajo).
El tiempo de cocinado máximo para Conveccion/Grill/Conveccion y grill es 30 horas para cada paso.

Paso 2

4 Ajuste el tiempo de cocinado y presione Next

PANASONIC NESCV2 - Paso 2 - 1

PANASONIC NESCV2 - Paso 2 - 2
(p.34 Potencia de microondas y tiempo de cocinadoolestimos para cada paso)

PANASONIC NESCV2 - Paso 2 - 3

PANASONIC NESCV2 - Paso 2 - 4

Paso 3

1 Selezione Grill

2 Sezione High

Selecciona velocidad delventilador y pulse OK

4 Pulsar Set time

Ajustar el tiempo de cocinado

PANASONIC NESCV2 - Paso 3 - 1

PANASONIC NESCV2 - Paso 3 - 2

PANASONIC NESCV2 - Paso 3 - 3

PANASONIC NESCV2 - Paso 3 - 4

PANASONIC NESCV2 - Paso 3 - 5

Presionar Start.

PANASONIC NESCV2 - Paso 3 - 6
El hora comienza a cocinar enorden desde Paso 1 Paso 2 Paso 3.

Notas

  • Sosteniendo la tecla mueve la temperatura, velocidad del ventilador y tiempo más rápido hacer delante. Estos conveniente paraaabstur un tiempo de cocina长大o.
  • Tras finalizar de cocinar, el proceso de cocinado pueda guardarse en la tarjeta de memoria SD.. (p.36)

Memoria de cocinado

ej.: Manual. Pre-calentamento 280^

Paso 1 Conveccion 280^ , Velocidad del ventilador 100% , Microondas P6, 1 min

Paso 2 Conveccion 280^ , Velocidad ventilador 60% , 50 seg

Paso 3 Grill alto, Velocidad ventilador 30% , 30 seg

Numero de memoria: 37

Como guardar en la memoria

Hay dos métodos para guardar的记忆es de cocinado - guardando un programa de cocina tras cocinado manual y guardar un programa de cocina por adelantado.

Hasta 100 classes (ajuste por defecto: 00-99) de programas de cocina能把 guardarse en la memoria.

El menu por defecto está registrado en No. 00-No. 18.

Esutilparacocinarmenudiario.

Tambien peutesobrescribir,changiaroborrarcontendosguardadosanteriormente.

-这么大 oplica no puee usarse cuando Mory lock esto ON. Por favor cancele Mory lock. (p.27)

Guardar el programa tras cocinado manual

1 Tras terminar el cocinado, saque la comida

  • Tras retirar el alimento puede guardar el programa de cocina.

PANASONIC NESCV2 - Tras terminar el cocinado, saque la comida - 1

2 Presionar Memory

PresidCancel para,volver a la pantalla inicial.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Memory - 1

3 Introducir el número de memoria deseado

PANASONIC NESCV2 - Introducir el número de memoria deseado - 1

PANASONIC NESCV2 - Introducir el número de memoria deseado - 2

PANASONIC NESCV2 - Introducir el número de memoria deseado - 3

  • Cuando el número de memoria está葳imiento

  • Cuando el número de memoria ya está uso

  • Pulsarwrite y aparecerá esta pantalla.

PANASONIC NESCV2 - Introducir el número de memoria deseado - 4

Guardado con éxito

Vuelva a la
pantalla inicial tras
3segundos.

PANASONIC NESCV2 - Guardado con éxito - 1

PANASONIC NESCV2 - Guardado con éxito - 2

Guardado con exito

Vuelva a la pantalla inicial.
tras 3 segundos.

Guardar un programa por adelantado

1 SeLECTIONAR Tools

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONAR Tools - 1

2 SeLECTIONAR Memory cooking

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONAR Memory cooking - 1

3 SeLECTIONAR Save memory

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONAR Save memory - 1

4 Introducir el número de memoria deseado y pulsar OK

PANASONIC NESCV2 - Introducir el número de memoria deseado y pulsar OK - 1

5 SeLECTIONAR preheating

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONAR preheating - 1

Siga los+puestos de 1 a 6 del Paso 1 de "Cocina por pasos" (p-34)

6 Ajuste el tiempo de cocinado y presione Next

PANASONIC NESCV2 - Ajuste el tiempo de cocinado y presione Next - 1

Pulsar Memory aquipara做不到 to do the task.

Siga los+puestos de 1 a 3 del Paso 2 de "Cocina por pasos" (p.35)

7 Ajuste el tiempo de cocinado y Next

PANASONIC NESCV2 - Ajuste el tiempo de cocinado y Next - 1

Pulsar Memory aquipara做不到 to do the task.

Siga los+puntos de 1 a 4 del Paso 3 de "Cocina por pasos" (p.35)

8 Ajuste el tiempo de cocinado y presione Memory

PANASONIC NESCV2 - Ajuste el tiempo de cocinado y presione Memory - 1

El hora vuelva a la pantalla inicial tras做不到la pantalla de confirmacion durante 3 segundos.

Memoria de cocinado

Como borrar en la memoria

-EstaoptionnospuedeusarsecuandoMemorylockestAO.ParfavorcanceleMemorylock.(p.27)

1 SeLECTIONAR Tools

PANASONIC NESCV2 - Como borrar en la memoria - 1

4 Introducir el número de memoria para borrar y pulsar OK

PANASONIC NESCV2 - Como borrar en la memoria - 2

2 SeLECTIONAR Memory cooking

PANASONIC NESCV2 - Como borrar en la memoria - 3

5 Confirmar el dato y pulsar Delete

PANASONIC NESCV2 - Como borrar en la memoria - 4

El hora vuelva a la pantalla inicial tras做不到 la pantalla de confirmacion durante 3 segundos.

Presionar Cancel para volver al procedimiento 4.

Como modificar la memoria

-这么大 op cno pue sarse cuo Memory lock est ON. Por favor canele Mory lock. (p.27)

1 SeLECTIONAR Tools

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONAR Tools - 1

2 SeLECTIONAR Memory cooking

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONAR Memory cooking - 1

3 SeLECTIONAR Modify memory

PANASONIC NESCV2 - SeLECTIONAR Modify memory - 1

4 Introducir el número de memoria a editor y pulsar OK

PANASONIC NESCV2 - Introducir el número de memoria a editor y pulsar OK - 1

5 El programa guardado previamente se muestra. Modifique el elemento que quiera Cambiar según las instrucciones gratuites en "Guardar un programa por adelantado" (p.37)

PANASONIC NESCV2 - Introducir el número de memoria a editor y pulsar OK - 2

6 Presionar Memory

El hora vuelva a la pantalla inicial tras做不到 la pantalla de confirmacion durante 3 segundos.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Memory - 1

Memoria de cocinado

Como ajustar el número de figuras en memoria

El numero de figuras para el numero de memoria está ajustado al doble por defecto (100 clases: 00-99).

Puede también ajustar una una figura (10 classes: 0-9) o figuras triple (1000 classes: 000-999).

-EstaoptionnospuedeusarsecuandoMemorylockestAO.ParfavorcanceleMemorylock.(p.27)

1 SeLECTIONAR Tools

PANASONIC NESCV2 - Como ajustar el número de figuras en memoria - 1

4 Introducir el número de figuras deseado y OK

El hora vuelve a la pantalla inicial tras做不到 los ajustes durante 3segundos.

PANASONIC NESCV2 - Como ajustar el número de figuras en memoria - 2

2 SeLECTIONAR Memory cooking

PANASONIC NESCV2 - Como ajustar el número de figuras en memoria - 3

3 SeLECTIONAR Memory number figure

PANASONIC NESCV2 - Como ajustar el número de figuras en memoria - 4

Cocinando con un programa de casa guardado

PANASONIC NESCV2 - Cocinando con un programa de casa guardado - 1

Seleccionar

1280°C

PANASONIC NESCV2 - 1280°C - 1

PANASONIC NESCV2 - 1280°C - 2

Presionar Start

El pausado o aperture y cerrado de la puerta durante el pre-calentamento lo reanudará automatistically tras 10 segundos.

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start - 1

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start - 2

Selezione un menu trasponer la comida en el hora y cerrar la puerta

  • se muestra en la pantalla cuando el bloqueo de memoria (memory lock) es ON.

  • Cuando memory lock es ON, el cocinado comienza automatistically.

PANASONIC NESCV2 - Selezione un menu   trasponer la comida   en el hora y cerrar   la puerta - 1

PANASONIC NESCV2 - Selezione un menu   trasponer la comida   en el hora y cerrar   la puerta - 2

El programa sesmuestra

PANASONIC NESCV2 - El programa sesmuestra - 1

PANASONIC NESCV2 - El programa sesmuestra - 2

Presionar Start (El cocinado empezará)

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 1

  • Pocall cuando verifique los ajustes para el paso actual.
  • Cuando memory lock es OFF, el cocinado empieza tras pulsar Start.

Es esencial que siga这些东西 para optimizar el uso de su hora. Las microondas atraen humedad y grasa: por tanto un hora sueio no cocina EFICIENTENTE.

Si el hora no se mantiene limpio la superficie pueda deteriorarse y pueda afectar negativamente al tiempo de vida medio posiblemente derive en situaciones de riesgos.

  • Este hora require un mantenimiento regular. (p.45)

PANASONIC NESCV2 - Presionar Start (El cocinado empezará) - 2

ADVERTENCIA

Desenchufe el hora antes de proceder a su
mantimiento. Si no lo hace poder sufrir una electrucuacion.

  • Espere a que el hora se enfrie antes de limpiarlo.
    Si no es asi possible resultar quemado o herido.

■Antes de la limpieza

No limpie el hora con un chorro de agua.

  • No vierta detergente ni deja restos de comida en los agujeros y guías de sostén. Esto peut ser original un funcionaamento anomalo.
  • Si el hora de alguna manera se daña, contacte con el distribuidor o un technician antes de continuar usándolo.
  • La una parte que se pueda lavar con lavavajillas es la rejoilla. Está prohibido para el resto de los accesorios ya que pueda deteriorarse por efecto del detergente (posibiliad de alcalinos fuertes), o fracturarse o partirse debido a las partes de cerámica impactadas por chorros fuertes de agua.

PANASONIC NESCV2 - ■Antes de la limpieza - 1

Limpie estas partes todos los días

Cavidad del hora · Cara interna de la puerta · Junta de la puerta Limpiar con un trapo humedo

Limpiar y retirar el agua, aceite y restos de alimentos con fecuencia para prolongar la vida delorno. Si se dejan restos de comida y polvo pueda aparecer oxidacion.

Si las manchas son graves, limpar con un trapo empapado en un detergente de cucina neutro. No use detergente alcalino.
Si las manchas empeoran, solo en la parte metalica de la cara interna de la puerta,可以更好 ser un limpiador abrasivo con un estropaje fuerte.
No rasque或其他 partes distinctas a esta dentro de la puerta (junta de la puerta, etc.) con un estropajo duro, ya que pueda estropearse la junta y funciona incorrectamente el hora. Asegürese de usar paraarlo un estropajo suave.
No salpique con detergente sobre las superficies superiores y traseras de la cavidad del hora. Esto peut originar un funciona anomalo.

PANASONIC NESCV2 - Cavidad del hora · Cara interna de la puerta · Junta de la puerta Limpiar con un trapo humedo - 1

PANASONIC NESCV2 - Cavidad del hora · Cara interna de la puerta · Junta de la puerta Limpiar con un trapo humedo - 2

■Áreas exteriores

Limpiar con un trapo humedo

Limpiar el aceite y las manchas de alimento inmediamente.

No食用 disolventes, benceno, limpiadores abrasivos, agentes blanqueantes, alcalinos o detergentes sintéticos domesticos.

Si las manchas son graves, limpiar con un trapo empapado en un detergente de cucina neutro.

Tenga cuidado de noRAR que el detergente entre en el respiradero y los huecos.

  • Cara externa de la puerta • area de manejo

Tras limpiar con un trapo humedo, limpie con un trapo seco y suave.

■ Bandeja de cerámica • Rejilla • Placa de cerámica • Placa con rejilla • Bandeja del hora • Paleta • Placa base guía

  • Tenga cuidado de no rozar la placá base de guía@mñtras retina los accesorios.

Lave con un estropajo suave empapado en un detergente de cucina neutro

No use detergente alcalino.

Limpielo cada vez que lo use si las machas son problemáticas.

Solo cuando la suciedad sea un verdadero problema, limpierialquier resto con un plastic o aluminio empapado en agua y limpiador abrasivo.

  • Excepto para la placac base guia, bandeja del hora y paleta.

Desmonte y limpie esta parte todos los días.

■ Bandeja de goteo Limpiar con un trapo humedo

PANASONIC NESCV2 - ■ Bandeja de goteo Limpiar con un trapo humedo - 1

Revise "Como quitar/montar partes". (p.44)

Desmonte y limpie esta parte una vez a la hora.

Revise "Como quitar/montar partes". (p.44)

Cubierta frontal Limpiar con un trapo humedo

PANASONIC NESCV2 - Cubierta frontal Limpiar con un trapo humedo - 1

Limpiar el aceite y las manchas de alimento inmediamente.

Si las manchas son graves, limpiar con un trapo empapado en un detergente de casa neutro.

No use detergente alcalino.

■ Filtro de aire Secar tras lavar con agua

PANASONIC NESCV2 - ■ Filtro de aire Secar tras lavar con agua - 1

Secar tras lavar con agua

Limpielo tras cada uso si hay manchas evidentes.

El filtro puede perdier eficacia si las manchas se mantienen.

La temperatura de las partes internas también puede subir, derivando en un mal funciona.

■ Bandeja de aceite Limpie las manchas de aceite con un trapo suave o toallita de limpieza.

PANASONIC NESCV2 - ■ Bandeja de aceite Limpie las manchas de aceite con un trapo suave o toallita de limpieza. - 1

Si las manchas persisten, limpie el area con un estropajo suave empapado con detergente de casa neutro y bajo seque.

No use detergente alcalino.

Tire de la cubierta frontal y retirela.

PANASONIC NESCV2 - ■ Bandeja de aceite Limpie las manchas de aceite con un trapo suave o toallita de limpieza. - 2

Montaje

Instale la unidad principal 已 en la ranura de la bandeja de goteo.

PANASONIC NESCV2 - Montaje - 1

Bandeja de goteo/Filtro de aire

Retirada

Retire la cubierta frontal y bajo presione y gire los extremos de la bandeja de goteo para sacarla. Luego tire del filtró de aire.

PANASONIC NESCV2 - Retirada - 1

PANASONIC NESCV2 - Retirada - 2

Montaje

Inserte el filtro de aire en la ranura de la cubierta frontal por todo el recorro y bajo colque la bandeja de goteo de nuevo en su posicion original.

PANASONIC NESCV2 - Montaje - 1

Bandeja de aceite

Retirada

Retire primo la cubierta frontal y bajo saque la bandeja de aceite.

Montaje

Realice el procedimiento inverso para instalar la bandeja de aceite.

PANASONIC NESCV2 - Montaje - 1

Limpie esta parte una vez al mes.

■Respiradero

Limpie el respiradero con un cepillo de dientes y una toallita.

PANASONIC NESCV2 - ■Respiradero - 1

Mantenimiento regular

Cuando uno de los siguientes se muestra, el mantenimiento esnecessary. Seguir usingo el hora suepe daarlo.

Por favor contacte con el distribuidor o el的技术ico cuando antes. (p.49)
Se muestra hasta que realize el mantenimiento cuando se desenchufe y enchufe o cuando no funciona durante un tiempo. Además, el hora emitirá un pitido 6 vezes tras terminar de cocinar según los ajustes.

Pantalla Causa

  • Se muestra cuando el hora se ha usado durante 17.500 horas. Por favor contacte con el distribuidor o el的技术o para sustituir las piezas.
  • Se muestra cuando el magnetrón se ha usage 120.000 vezes. Por favor contacte con el distribuidor o el技术水平 para sustituir las piezas.

El tiempo indicado y número de operaciones no es una garantía.

Resolución de problemas

La solución de problemas es el procedimiento a seguir cuando surge un problema.

Sintoma Causa

No funciona en absoluto

  • Ha saltado el interruptor del cuadro electrico o se ha desenchufado de la red?

  • Se muestra la pantalla inicial en el panel de control? Si la funciona Auto encendido OFF está funciona, realice el procedimiento tras la pantalla inicial que se muestra tras abrir la puerta.

No cucina correctamente

念 Son los ajustes, tiempos o accesos de cocinado incorrectos?

念 Se ha pre-calentado el hora lo suficiente?

Se oye un sonido

Se oira un sonido de comienzo de cocinado y el ventilador sonará-

Emite un mal odor o humo

  • Los humos o malos olores peuvent aparecer al quemarse el aceite protector de la cavidad del hora cuando el calentador se enciende por primera vez. Ventile siempre y realize un horneado en vacio si this provoca molestias. (p.9)

Se producen chispas durante el cocinado

  • Solo puede usarse recipientes de metal en elorno cuando no se usa la option microondas. (p.10)

Se está usingo un recipiente con particulas de oro o plata? Hay algo n metal (papel de aluminio, varillas de metal, etc.) tocando la pared de la cavidad del hora?

  • La cavidad del hora está oxidada? El oxido puede provocar chispas.

El avisador no suena

  • ¿Esta la potencia del sonido ajustada en OFF? El avisador no sonará si está en OFF. (p.24)

Se emiten olores o humos

  • Esto no es un funciona bajo La reccion del catalizador bajo cuando la temperatura del hora es baja (aproxadamente 240^ o menos). Ademas,可以更好 excoder la calidad del proceso cuando la cantidad de humano generate durante el cocinado es alta.

Se produce un olor agrio

  • Según el alimento pueda aparecer un olor agrio durante el cocinado, pero este es causado por la reación de catálisis y no es extraño.

La comida "explota" durante el calentimiento

  • La potencia del microondas es demasiado alta Reduzca el nivel de potencia.

  • La piel de alimentos (por ej.patatas, pollo) no está perforadas. Perfore la piel de alimentos para liberar la presión de los liquidos interiores. NUNCA intente hervir huevos con cascara.

Aparece humano alrededor de la puerta cuando se usa el grill

  • La grasa del alimento se adhiere al grill y se quema Pare el hora y retire el excesso de grasa y liquidos. Observe el alimentamento cuidadosamente y su cocción. Asegürese de que la parte superior de la cavidad y todos los accesos están nivelados.

Sintoma

El的结果del cocinado con un cierto método de la memoria es diferente respecto al mesmo realizado anteriormente

Causa

念 Se han modificado la temperatura de pre-calentamento o el modo de cocina en la memoria? (p.25)

Consultas frecentes

Pregunta

Dondecouldobtener
accerios adiconiales para el hora?

Puede apilarse el hora?

Puedo secar panoi y ropa en el hora?

Conquefrecuenciadeberevisarseelhorno?

Respuesta

  • Contacte con el fabricante o el distribuidor donde compró elorno.
  • Solo el mismo tipo deorno puede apilarse. Asegúrese de fiarlo con las partes OPCIONA. Para detailles, revise "Instrucciones para apilamento". (p.20)
    No. Nunca pongathoselementos en su hora Panasonic.

  • Cuando el mensaje referido en p.48 se muestra, el mantenimiento esnecessary. Por favor contacte con el distribuidor o el的技术ico. (p.49) Seguir usingo el hora peut de dararlo.

Cuando llamar a un的技术ico

Si "U" o "F" aparece en la pantalla

Comience todoenoNuevotrascomprobarloscontentidoscuandolassiguientespantallasaparecen.Lapatalla desaparece cuando se presiona Stop/Reset.

PANASONIC NESCV2 - Si "U" o "F" aparece en la pantalla - 1

Si el hora的结果a danado

Contacte inmediamente con un的技术o si oculta algo daño en el cable, panel de control, cavidad, accesos o la puerta. Es mejor no usar el hora de nuevo hasta que se haya asegurado mediante el先进技术 que es seguro hacerlo. Recuerde proportionarle la maxima informacion possible al先进技术. Ver "Contacto con un agente专业技术" abajo.

Si el hora no funciona

Si se encontrar para con que el hora no responde, siga"These+puntos antes decontactar con el serviceo专业技术: Comprobar:

  1. La puerta del hora está cerrada.
  2. Las functions requeridas se han ajustad correctamente y presionado Start. (pp.28-41)
  3. El bloqueo de programa no ha sido activado o desactivado según tus necessities.
  4. El hora está connectado a unaitters de 16 amp y el suministro es operacionl. Prueba otra toma de corriente, quizas hay un problema con la salida de potencia o incluo un fallo eletrico general.
  5. El hora no está connectado al suministro electrico mediante un adaptor o una alargadora.
  6. No estábloqueados los respiradores. Si así fuera, desbloqueelos, y deja al hora en reposo 15 min antes de volverlo a intentar.
  7. Las secciones Solucion de problemas y Consultas frecentes en pp.46-47

Si el hora aun no está operativo contacte con su servicios专业技术. Ver "Contacto con un agente专业技术" abajo.

Contactando con un的技术ico

Si su hora precise una revisión/reparación contacte con los nombres de abajo y le proporcionaremos detalles sobre un agente técnico.

+34 944 04 14 04 (Espana)

(los númeroos de téléphone能把nvenir previo aviso)

Cuando contacte con un的技术o recuerde siempre tener lasuma informacion:

  1. Dirección y nombre del lugar donde se encuesta elorno.
  2. El número de téléphone de ese lugar.
  3. Un nombre de contacto.
  4. El número del modelo y de série del hora;这些都是uales你能 encontrarse en el lateral izquierdo.
  5. El problema con el hora, incluyendo el número de error.
  6. Si se conoce, de donde y cuando fue adquirido elorno.
  7. Cuando el lugar está abierto para recibir la visita技术水平。

Tarjeta de memoria SD

PANASONIC NESCV2 - Tarjeta de memoria SD - 1

Tarjeta de memoria SD especializada

  • Ajuste en la unidad principal cuando se envía desde fabrica.
  • Cuando guarde o borre un programa o quando cocine según este, asegürese de que está usingo la tarjeta de memoria SD especialicada.

Si se inserta una tarjeta diferente a una SD, aparece "U17". (p.48)

  • Internacionalmente, para la cooperación de la responsología y competencia en el control del alcohol.
  • Tiende para protechar y controlar los roles de la responsología y competencia en el control del alcohol.
  • Tiende para controlar los roles de la responsología y competencia en el control del alcohol.
  • Tiende para controlar los roles de la responsología y competencia en el control del alcohol.
  • Tiende para controlar los roles de la responsología y competencia en el control del alcohol.
  • Tiende para controlar los roles de la responsología y competencia en el control del alcohol.
  • Tiende para controlar los roles de la responsología y competencia in red.

Notas

Tenga cuidado de no cargar la tarjeta SD con electricidad estatica cuando no está dentro de la unidad.
- No la abra ni modifique.
- No la doble, tire, humedezca o someta la tarjeta SD a fuertes impactos.
- No toque los contactos metálicos con sus manos o metales.
- No despegue las etiquetas. Además no pegue新品es etiquetas o pegatinas.
- No la exponga a la luz directa del sol o colque en lugares calidos.
- No la colocque en lugares con polvo o humedes.
- No la colique en lugares donte se generan gases o sustancias corrosivas.
Cierre siempre la cubierta de la tarjeta SD excepto cuando se inserta y se saca para evaporar contaminacion por agua y suciedad.
Si la tarjeta SD se pierde o falla por favor contacte con el distribuidor o un technician para conseigir una sustituta. (p.49)

Como insertar/extraer

  • Antes de insertar/extraer la tarjeta de memoria SD siempre desenchufe el hora por seguridad.
    Inserte y extraiga la tarjeta SD con la pantalla apagada.

Los datos能把perderse cuando se inserto o extrae inmediamente tras conectar el equipo a la red electrica o cuando la pantalla está encendida

■Como extraerla

PANASONIC NESCV2 - ■Como extraerla - 1
① Retirar la cubierta frontal

Girar el tornillo yAbrir la cubierta de la tarjeta de memoria SD con herramentas

Tornillo de la cubierta de la tarjeta SD Cubierta de la tarjeta SD

PANASONIC NESCV2 - ■Como extraerla - 2

③ Emguje la tarjeta SD con el dedo Saque la tarjeta de memoria SD cuando se libere.

PANASONIC NESCV2 - ■Como extraerla - 3

■Como insertarla

PANASONIC NESCV2 - ■Como insertarla - 1
① Inserte la tarjeta SD en su lugar

Cierre la cubierta de la tarjeta SD y apriete los tornillos

Rosca

PANASONIC NESCV2 - ■Como insertarla - 2
Ensemble la cubierta frontal

Instale la unidad principal en la ranura de la bandeja de goteo.

PANASONIC NESCV2 - ■Como insertarla - 3

Guardando un programa de cocina en la tarjeta de memoria SD

Puede guardar un programa de cocina en la tarjeta SD usingo su PC.

Advertencia

  1. Este prohibido copiar los datos en una tarjeta SD con fines commerciales o reproducirla en una web.
  2. El logo "SD" esmarca registrada.
  3. Microsoft Windows esmarca registrada de Microsoft Corporation, U.S.A.
  4. OtrasDistinctas denominaciones,marcas,etc. son las marcas registradas de sus respectivas企业和企业。
  5. Los nombres del hora que usa peuvent ser differsentes de aquellos usados en este manual. Las ventanas, mensajes, etc. usados en este manual peuvent ser differsentes de las de su PC según el sistema operativo. Lea cuidadosamente las instrucciones de su PC para usarlo.
  6. La edicion de los datos directamente en la tarjeta SD sin copiarlos a su PC pueda no funciona adequadamante según el sistema operativo.
  7. NuestraEmpresa no asume sola responsabilitad de daños de los datos en la memoria SD.

Precaución

  1. Es recomendable usable tarjetas SD con Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010, o posteriores.
  2. Desbloquee la tarjeta de的记忆a SD o de oro modo no能把 almacenarse los datos.

Como guardar un programa de cucina en la tarjeta de memoria SD usingo su PC \*Noviembre 2017

Preparando imágenes

① Encienda su PC y cargue Windows.
② Guarde la imagen deseada en la carpeta correspondiente de su PC.
- El tiempo recommendado de laImagen es VGA 640x480 Cuando use imágenes de otro時間, las imágenes peuvent parecer irregulares o distorsionadas.
No use espacios o symbolos para los nombres de usuario o carpetas, etc.

Insertando la tarjeta de memoria SD especialicada

③ Insertando la tarjeta de memoria SD especialicada en el lector SD de su PC.
Haga doble tic en la unidad de tarjeta SD de la carpeta "Mi PC"
⑤ Mueva la carpeta "meigroup" a su PC, por exemple al escritorio. Evite mover la carpeta a otheras rebuscada de su PC.

Re-EScribendo el programa en su PC

Haga dobleblick en la carpeta "meigroup". Haga doblelick en la carpeta NE-SCV2BPQ" y bajo en la carpeta "MemoryCookingData". NO TOCAR los otheros ARCHivos y carpetas.

⑦ Abra "NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm".
SI se muestra "Enable Content", haha sobre él.
Por favor introduzca los siguientes datos (al menos los datos de "Preheat Temp" and "Step 1" son necessities).

  • Nombre del plato (solo alfanumericos)
  • Archivo de laImagen
  • pcs.
  • Temp. precalentamento
  • Datos Paso 1

⑦ 1-1 Como seleccionar un archivo deImagen HagaWhile in "Picture File" para un numero de memoria especifiico, bajo selezione una imagen. Por favoronga en conta que solo se ayeptan ARCHivos .jpg.

Tarjeta de memoria SD

⑦ 2 Como introducir los datos de cocina Haga ticn en "Function" para Paso 1 y aparecer a un menu desplegable. Seeciona una funcia de cocina del menu.

  • GR: Grill
    CV: Conveccion
  • GR+CV: Grill y convecction
  • MW+GR: Microondas y grill
  • MW+CV: Microondas y convecction
  • MW: Microondas (no pueda usar en el Paso 1).

Una vez que selección Function, las-optiones aparecerán en amarillo. Seleection las optiones de los menos desplegables. Introduzca los datos para cada paso de cocina.

Cuando se hayan introducido todos los datos del programa, haga tic en "Save Data", a la derecha arriba. (No es como sobrescribir del archivo Excel)

Haga Cli en "OK" quando esté—hecho.

⑨ Registre Checksum de un numero y 4 digitos para verificar.

Sobrescribe y ciderre "NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsx".

Si no funciona contacte con el distribuidor o un technician. (p.49).

Actualizing los datos en la tarjeta de memoria SD
Copie la carpeta "meigroup" de su PC (como del escritorio) a la carpeta "meigroup" de la tarjeta SD para sobrescribir.

Como verificar los datos (SD Checksum)

① Inserte la tarjeta de memoria SD asignADA en el hora.
② Siga los pasos marcados en la p-27 y verifique que el numero de 4 digitos es el mesmo que grabo en el paso ⑨ de arriba.

Como borrar los datos de programa

① Siga los pasos de ① à ⑥ en p.51.
② Haga cli en "Data Clear".
③ Se muestra la pantalla de confirmación. Haga click en "Yes" Los datos del programa se borrarán.

Especificaciones

Alimentación 230-240 V, 50 Hz, fase única
Potencia requisada 3600 W 15.8 A
Salida 16 A
SalidaMicroondas 1050 W (IEC60705)
Convección 1465 W
Grill 1915 W
Frecuencia 2450 MHz
Rango temperatura conveccción 180-280°C
Rango temperatura pre-calentimiento250 °C / 280 °C (defecto) Puede variarse entre 180-280 °C en saltos de 10 °C
Peso neto 38,3 kg (incluyendo accesos)
Dimensiones exteriores (A×L×H) 474 mm×565 mm×412 mm
Dimensiones de la cavidad (A×L×H)270 mm×330 mm×110 mm

Especificationes sujetas aambiOs sin previo aviso.

PANASONIC NESCV2 - Especificaciones - 1

PANASONIC NESCV2 - Especificaciones - 2

PANASONIC NESCV2 - Especificaciones - 3

Información sobre eliminación

La información sobre eliminación para sistemas de equipos electrónicos y electrécicos (uso dométrico)

PANASONIC NESCV2 - Información sobre eliminación - 1

PANASONIC NESCV2 - Información sobre eliminación - 2

Este Trickbone sobre los produits y documents anexos significa que los produits electronicos y electricos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos habituales.

Para un tratamiento apropiado, recuperación y reciclado, por favor lleve這些 productos a los+puntos de recogida específicos,onde los aceptarán gratuitoamente.Alternativamente, en algunos páises pueda devolver这些东西 productos a su vendedor local a cambio de la compra de uno nuevo similar. La eliminación de este producto correctamente ayudará a salvaguardar los recursos y evaporar efectos negativos potecuales sobre la salutehuman y el medio ambiente que de othero modo surgirian mediate un manejo inapropiado de这些东西

residuos. Por favor contacte con sus autoridades locales para mas detalles sobre su punto de recogida más cercano.

La eliminación Incorrecta de这些东西 residuos pude ser penalizada según las regulaciones naciales.

Para sistemas de entreprises en la Unión Europea

Si deseña deshacerse de equipos electricos y electrónicos por favor contacte con su distribuidor o suministrar para más información.

Información sobre eliminación en otros Países fauna de la Unión Europea

Este"simbolo es solo valido en la Unión Europea.

Si quiere deshacerse de este producto, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidores para poder el método correcto de eliminación.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : NESCV2

Categoría : Microondas