PANASONIC NESCV2 - Kuchenka mikrofalowa

NESCV2 - Kuchenka mikrofalowa PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NESCV2 PANASONIC w formacie PDF.

📄 379 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice PANASONIC NESCV2 - page 110
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PANASONIC

Model : NESCV2

Kategoria : Kuchenka mikrofalowa

Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka mikrofalowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NESCV2 - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NESCV2 marki PANASONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI NESCV2 PANASONIC

Ten produkt jest urządzeniem spełniającym wymogi normy europejskiej dla zakłóceń elektromagnetycznych (EMC - kompatybilność elektromagnetyczna) EN 55011. Zgodnie z tą normą produkt ten jest urządzeniem grupy 2, klasy B, a jego parametry elektromagnetyczne mieszczą się w dopuszczalnych zakresach. Grupa 2 oznacza, że energia o częstotliwości radiowej jest generowana celowo w takiej częstotliwości do celów podgrzewania i gotowania żywności. Klasa B oznacza, że ten produkt może być użytkowany w normalnych gospodarstwach domowych. Producent: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonia Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Poziom ciśnienia akustycznego nie przekracza 70 dB (skorygowany charakterystyką A). Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic. Przed używaniem tej kuchenki prosimy o przeczytanie w całości załączonej instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość. Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa” (strony 4-9).

  • Spis treści Strona Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa p. 4
  • Rodzaje pojemników, których można używać p. 10
  • Tryby przyrządzania potraw p. 11
  • Podstawowe informacje o użytkowaniu p. 12
  • Tabela przyrządzania potraw p. 14
  • Akcesoria p. 16
  • Części kuchenki p. 18
  • Instrukcja zestawiania kuchenek jedna na drugiej p. 20
  • Używanie ekranu dotykowego p. 21
  • Zapisane programy p. 21
  • Sterowanie ręczne p. 21
  • Chłodzenie p. 22
  • Narzędzia p. 23
  • Nagrzewanie wstępne p. 28
  • Gotowanie sterowane ręcznie p. 29
  • Przyrządzanie potraw w piekarniku p. 29
  • Korzystanie z grilla do przyrządzania potraw p. 30
  • Przyrządzanie potraw w piekarniku z grillem p. 31
  • Przyrządzanie potraw w piekarniku z mikrofalami p. 32
  • Gotowanie mikrofalami z grillem p. 33
  • Przyrządzanie potraw etapami p. 34
  • Gotowanie sterowane zapisanym programem p. 36
  • Zapisywanie programu w pamięci p. 36
  • Kasowanie zapisanych programów p. 38
  • Modykowanie zapisanych programów p. 39
  • Ustawianie formatu numerów zapisywanych programów p. 40
  • Przyrządzanie potraw sterowane zapisanym programem p. 41
  • Dbanie o kuchenkę p. 42
  • Regularne czynności konserwacyjne p. 45
  • Rozwiązywanie problemów p. 46
  • Często zadawane pytania p. 47
  • Kiedy dzwonić do punktu serwisowego p. 48
  • Karta pamięci SD p. 50
  • Specykacja p. 53
  • Informacje o utylizacji Polski PL3 p. 54

Ten produkt jest urządzeniem spełniającym wymogi normy europejskiej dla zakłóceń elektromagnetycznych (EMC - kompatybilność elektromagnetyczna) EN 55011. Zgodnie z tą normą produkt ten jest urządzeniem grupy 2, klasy B, a jego parametry elektromagnetyczne mieszczą się w dopuszczalnych zakresach. Grupa 2 oznacza, że energia o częstotliwości radiowej jest generowana celowo w takiej częstotliwości do celów podgrzewania i gotowania żywności. Klasa B oznacza, że ten produkt może być użytkowany w normalnych gospodarstwach domowych. Producent: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonia Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Poziom ciśnienia akustycznego nie przekracza 70 dB (skorygowany charakterystyką A).

  • Spis treści Strona Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa p. 4
  • Rodzaje pojemników, których można używać p. 10
  • Tryby przyrządzania potraw p. 11
  • Podstawowe informacje o użytkowaniu p. 12
  • Tabela przyrządzania potraw p. 14
  • Akcesoria p. 16
  • Części kuchenki p. 18
  • Instrukcja zestawiania kuchenek jedna na drugiej p. 20
  • Używanie ekranu dotykowego p. 21
  • Zapisane programy p. 21
  • Sterowanie ręczne p. 21
  • Chłodzenie p. 22
  • Narzędzia p. 23
  • Nagrzewanie wstępne p. 28
  • Gotowanie sterowane ręcznie p. 29
  • Przyrządzanie potraw w piekarniku p. 29
  • Korzystanie z grilla do przyrządzania potraw p. 30
  • Przyrządzanie potraw w piekarniku z grillem p. 31
  • Przyrządzanie potraw w piekarniku z mikrofalami p. 32
  • Gotowanie mikrofalami z grillem p. 33
  • Przyrządzanie potraw etapami p. 34
  • Gotowanie sterowane zapisanym programem p. 36
  • Zapisywanie programu w pamięci p. 36
  • Kasowanie zapisanych programów p. 38
  • Modykowanie zapisanych programów p. 39
  • Ustawianie formatu numerów zapisywanych programów p. 40
  • Przyrządzanie potraw sterowane zapisanym programem p. 41
  • Dbanie o kuchenkę p. 42
  • Regularne czynności konserwacyjne p. 45
  • Rozwiązywanie problemów p. 46
  • Często zadawane pytania p. 47
  • Kiedy dzwonić do punktu serwisowego p. 48
  • Karta pamięci SD p. 50
  • Specykacja p. 53
  • Informacje o utylizacji PL4 PL5 p. 54

20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa INSTALACJA SPRAWDZENIE KUCHENKIRozpakować kuchenkę, zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy kuchenka nie ma żadnych uszkodzeń - np. wgnieceń, uszkodzonych zamków drzwiczek czy pęknięć na drzwiczkach. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń natychmiast skontaktować się z dostawcą. NIE WOLNO instalować urządzenia, jeżeli jest uszkodzone.UZIEMIENIEWAŻNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZEŃSTWA TA KUCHENKA MUSI BYĆ PRAWIDŁOWO UZIEMIONA.Jeżeli gniazdo zasilania nie ma uziemienia, to klient jest osobiście odpowiedzialny za jego wymianę na gniazdo z odpowiednim uziemieniem.OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE NAPIĘCIA I ZASILANIANapięcie źródła zasilania musi by takie, jak podano na kuchence. Podłączanie kuchenki do źródła zasilania o napięciu innym niż podano, może być niebezpieczne i może być przyczyną pożaru lub innego wypadku powodującego uszkodzenia. Nie podłączać kuchenki do prądu przez przedłużacze, gdyż może to być niebezpieczne. Podczas użytkowania kuchenka z tyłu się nagrzewa. Nie wolno dopuszczać do tego, by kabel dotykał tyłu kuchenki lub powierzchni obudowy.MIEJSCE USTAWIENIA KUCHENKIKuchenkę należy ustawić w miejscu o płaskiej i stabilnej powierzchni. Kuchenka jest urządzeniem wolnostojącym i nie wolno jej zabudowywać w szafkach. Nie ustawiać kuchenki w miejscu gorącym lub wilgotnym - np. blisko pieca gazowego lub elektrycznego. Nie używać kuchenki, jeżeli temperatura otoczenia przekracza 40°C i/lub wilgotność powietrza przekracza 85%. Ważny jest swobodny przepływ powietrza wokół kuchenki. Ustawienie kuchenki zbyt blisko odbiornika radiowego lub telewizyjnego może powodować lekkie zakłócenia słabego sygnału nadawczego, jednak jest to mało prawdopodobne. Bezpieczeństwo i wydajność pracy urządzenia wymaga wystarczającego dopływu powietrza do kratek wentylacyjnych kuchenki - po obu jej stronach musi być pozostawione przynajmniej 10 cm miejsca: z tyłu - 3 cm, a z góry - 20 cm. Z przodu urządzenia nie może być żadnych przeszkód. Nie instalować kuchenki na wysokości większej niż 150 cm od podłogi. Mogłoby to powodować niebezpieczeństwo oparzenia. Tylko kuchenki tego samego modelu można stawiać jedna na drugiej. Kuchenka powinna być ustawiona w miejscu, w którym jest łatwy dostęp do jej panelu sterowania i drzwiczek oraz odłączania zasilania bezpiecznikiem lub wyłącznikiem.Mniej niż 150 cmMniej niż 150 cm

20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm Z tyłu kuchenki znajduje się zewnętrzny przewód wyrównawczy oznaczony tym symbolem.

1. W przypadku uszkodzenia drzwiczek lub uszczelek drzwiczek, kuchenki nie wolno używać aż

do jej naprawy przez kogoś z odpowiednimi uprawnieniami.

2. Przed podaniem dziecku zawartość butelek do karmienia i słoiczków dla niemowląt musi zostać

wymieszana lub wstrząśnięta, by zapobiec oparzeniom.

3. Płynów i innych potraw nie wolno podgrzewać w szczelnych pojemnikach, gdyż

prawdopodobnie wtedy wybuchną.

4. Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może powodować ich gwałtowne wrzenie z

opóźnieniem, dlatego należy zachować ostrożność podczas wyjmowania pojemnika.

5. Przeprowadzanie jakichkolwiek prac serwisowych wiążących się ze zdjęciem osłony

zabezpieczającej, naraża na działanie mikrofal. Prace serwisowe powinny wykonywać tylko przez osoby do tego upoważnione.

6. Podłoga wokół kuchenki może być śliska, należy więc zachować ostrożność.

7. Na czas czyszczenia i prac konserwacyjnych oraz wymiany części kuchenkę należy odłączyć

8. By zapobiec poparzeniom, należy unikać wstawiania do kuchenki płynów lub potraw, które

podczas podgrzewania stają się płynne, w pojemnikach, w których nie są dobrze widoczne.

9. Podczas użytkowania niektóre odkryte elementy mogą się nagrzewać. Nie wolno dopuszczać

do kuchenki małych dzieci. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10) OSTRZEŻENIEPolski PL5

20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm 3 cm 10 cm10 cm10 cm10 cm Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa INSTALACJA SPRAWDZENIE KUCHENKIRozpakować kuchenkę, zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy kuchenka nie ma żadnych uszkodzeń - np. wgnieceń, uszkodzonych zamków drzwiczek czy pęknięć na drzwiczkach. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń natychmiast skontaktować się z dostawcą. NIE WOLNO instalować urządzenia, jeżeli jest uszkodzone.UZIEMIENIEWAŻNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZEŃSTWA TA KUCHENKA MUSI BYĆ PRAWIDŁOWO UZIEMIONA.Jeżeli gniazdo zasilania nie ma uziemienia, to klient jest osobiście odpowiedzialny za jego wymianę na gniazdo z odpowiednim uziemieniem.OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE NAPIĘCIA I ZASILANIANapięcie źródła zasilania musi by takie, jak podano na kuchence. Podłączanie kuchenki do źródła zasilania o napięciu innym niż podano, może być niebezpieczne i może być przyczyną pożaru lub innego wypadku powodującego uszkodzenia. Nie podłączać kuchenki do prądu przez przedłużacze, gdyż może to być niebezpieczne. Podczas użytkowania kuchenka z tyłu się nagrzewa. Nie wolno dopuszczać do tego, by kabel dotykał tyłu kuchenki lub powierzchni obudowy.MIEJSCE USTAWIENIA KUCHENKIKuchenkę należy ustawić w miejscu o płaskiej i stabilnej powierzchni. Kuchenka jest urządzeniem wolnostojącym i nie wolno jej zabudowywać w szafkach. Nie ustawiać kuchenki w miejscu gorącym lub wilgotnym - np. blisko pieca gazowego lub elektrycznego. Nie używać kuchenki, jeżeli temperatura otoczenia przekracza 40°C i/lub wilgotność powietrza przekracza 85%. Ważny jest swobodny przepływ powietrza wokół kuchenki. Ustawienie kuchenki zbyt blisko odbiornika radiowego lub telewizyjnego może powodować lekkie zakłócenia słabego sygnału nadawczego, jednak jest to mało prawdopodobne. Bezpieczeństwo i wydajność pracy urządzenia wymaga wystarczającego dopływu powietrza do kratek wentylacyjnych kuchenki - po obu jej stronach musi być pozostawione przynajmniej 10 cm miejsca: z tyłu - 3 cm, a z góry - 20 cm. Z przodu urządzenia nie może być żadnych przeszkód. Nie instalować kuchenki na wysokości większej niż 150 cm od podłogi. Mogłoby to powodować niebezpieczeństwo oparzenia. Tylko kuchenki tego samego modelu można stawiać jedna na drugiej. Kuchenka powinna być ustawiona w miejscu, w którym jest łatwy dostęp do jej panelu sterowania i drzwiczek oraz odłączania zasilania bezpiecznikiem lub wyłącznikiem.Mniej niż 150 cmMniej niż 150 cm

20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm20 cm3 cm10 cm10 cm10 cm10 cm Z tyłu kuchenki znajduje się zewnętrzny przewód wyrównawczy oznaczony tym symbolem. 1. W przypadku uszkodzenia drzwiczek lub uszczelek drzwiczek, kuchenki nie wolno używać aż do jej naprawy przez kogoś z odpowiednimi uprawnieniami.2. Przed podaniem dziecku zawartość butelek do karmienia i słoiczków dla niemowląt musi zostać wymieszana lub wstrząśnięta, by zapobiec oparzeniom.3. Płynów i innych potraw nie wolno podgrzewać w szczelnych pojemnikach, gdyż prawdopodobnie wtedy wybuchną.4. Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może powodować ich gwałtowne wrzenie z opóźnieniem, dlatego należy zachować ostrożność podczas wyjmowania pojemnika.5. Przeprowadzanie jakichkolwiek prac serwisowych wiążących się ze zdjęciem osłony zabezpieczającej, naraża na działanie mikrofal. Prace serwisowe powinny wykonywać tylko przez osoby do tego upoważnione.6. Podłoga wokół kuchenki może być śliska, należy więc zachować ostrożność.7. Na czas czyszczenia i prac konserwacyjnych oraz wymiany części kuchenkę należy odłączyć od zasilania.8. By zapobiec poparzeniom, należy unikać wstawiania do kuchenki płynów lub potraw, które podczas podgrzewania stają się płynne, w pojemnikach, w których nie są dobrze widoczne.9. Podczas użytkowania niektóre odkryte elementy mogą się nagrzewać. Nie wolno dopuszczać do kuchenki małych dzieci. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10)

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA

1. By zminimalizować zagrożenie poparzeniem, porażeniem prądem elektrycznym, uszkodzeniem

ciała lub nadmiernym wystawieniem się na działanie mikrofal, przed użytkowaniem kuchenki należy przeczytać wszelkie instrukcje.

2. Prosimy o niewłączanie pustej kuchenki, by utrzymywać wysoką wydajność lamp

magnetronowych i jakość innych komponentów.

3. Wewnątrz urządzenia występują wysokie napięcia. Prace naprawcze i regulacyjne mogą być

wykonywane jedynie przez wykwalikowanych pracowników serwisowych.

4. Ta kuchenka wymaga swobodnego obiegu powietrza z tyłu i z przodu, by skuteczność

chłodzenia była jak największa. Podczas gotowania potraw kratki wentylacyjne muszą być odsłonięte.

5. Nie wolno w kuchence suszyć odzieży, gdyż pozostawienie jej w kuchence zbyt długo mogłoby

spowodować jej spalenie.

6. Kuchenki można używać tylko zgodnie z przeznaczeniem opisywanym w tej instrukcji.

7. Nie używać kuchenki lub akcesoriów, jeżeli są niesprawne lub zostały uszkodzone lub

8. Nie używać na zewnątrz.

9. Nie zanurzać przewodu lub wtyczki w wodzie.

10. Trzymać przewód z dala od gorących powierzchni.

11. Nie dopuszczać do zwisania przewodu z krawędzi stołu lub blatu.

12. By zmniejszyć ryzyko pożaru w komorze kuchenki:

a) Nie przegrzewać żywności. Należy dokładnie pilnować kuchenki podczas pracy, jeżeli przygotowywanie żywności wymagało włożenia do środka papieru, plastiku lub innych łatwopalnych materiałów. b) Przed włożeniem do kuchenki torebek należy z nich zdjąć druciki z osłonką używane do zawiązywania. c) W przypadku zapalenia się materiałów w kuchence należy pozostawić drzwiczki zamknięte, odłączyć kuchenkę od zasilania lub wyłączyć zasilanie bezpiecznikiem lub na polu wyłącznikowym. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10)

13. Nie przechowywać materiałów palnych obok kuchenki, na niej lub w jej środku.

Mogłoby to stanowić zagrożenie pożarem.

14. Nie odwracać kuchenki ani jej akcesoriów do góry nogami. Mogłoby to prowadzić do obrażeń

ciała, porażenie prądem elektrycznym lub wycieku z kuchenki mikrofalowej.

15. NIE używać tej kuchenki do podgrzewania substancji chemicznych ani produktów

nieżywnościowych. NIE czyścić tej kuchenki środkami zawierającymi substancje żrące. Podgrzewanie substancji żrących w kuchence mogłoby prowadzić do wycieku promieniowania mikrofalowego.

16. Nie używać kuchenki do domowego konserwowania lub wekowania zamkniętych słojów.

Wzrastałoby w nich ciśnienie i mogłyby wybuchnąć. Poza tym kuchenka nie jest w stanie utrzymywać odpowiedniej temperatury konserwowania żywności. Nieprawidłowo zakonserwowana żywność może się psuć i stanowić zagrożenie w przypadku spożycia.

17. Nie wolno próbować używać kuchenki do smażenia w głębokim tłuszczu.

18. Ziemniaki, jabłka, żółtka, całe owoce dyniowate i kiełbaski to produkty żywnościowe, które mają

nieporowate skórki. Przed włożeniem do kuchenki tego rodzaju produkty należy ponakłuwać, by nie wybuchły.

19. Podczas ponownego podgrzewania butelek dla niemowląt zawsze należy zdjąć nakrętkę

i smoczek. Płyn w górnej części butelki będzie znacznie gorętszy niż w dolnej więc przed podaniem go dziecku konieczne jest dokładne jego wymieszanie i sprawdzenie temperatury. Konieczne jest również odkręcenie słoiczków z daniami dla dzieci i wymieszanie lub wstrząśnięcie zawartości przed podaniem. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10)

20. Drzwiczki, ich uszczelki i miejsca wokół nich powinny być czyszczone wilgotną szmatką.

21. W przypadku zauważenia dymu należy wyłączyć kuchenkę i odłączyć ją od zasilania oraz

zostawić drzwiczki zamknięte, by zdławić ewentualne płomienie.

22. Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, to musi zostać wymieniony przez producenta, jego punkt

serwisowy lub inną upoważnioną do tego osobę, by uniknąć zagrożeń.

23. Przed użyciem sprawdzić, czy używane sztućce są przewidziane do użytkowania w kuchenkach

24. Podczas podgrzewania w kuchence potraw płynnych - np. zup, sosów czy napojów - może

dojść do przegrzania płynu powyżej temperatury wrzenia bez widocznego uwalniania bąbelków gazu. Może to powodować gwałtowne wrzenie na powierzchni gorącego płynu. By temu zapobiec, należy stosować się do następujących zaleceń: a) Unikać używania pojemników o prostych ściankach z wąskimi szyjkami. b) Nie przegrzewać produktów. c) Zamieszać płynny produkt przed umieszczeniem go w pojemniku w kuchence, ponownie zamieszać po upłynięciu połowy czasu podgrzewania. d) Po podgrzaniu pozostawić na krótko płynny produkt żywnościowy w kuchence, ponownie zamieszać i dopiero wtedy ostrożnie wyjąć pojemnik z kuchenki.

25. W przypadku podgrzewania żywności w pojemnikach plastikowych lub papierowych należy

pilnować kuchenki, gdyż mogą się one zapalić. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10)

26. Kuchenka jest przeznaczona do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności lub

odzieży oraz podgrzewanie kompresów grzewczych, kapci, gąbek, wilgotnych szmatek lub podobnych rzeczy może powodować zagrożenie uszkodzeniem ciała, zapaleniem się produktu lub pożarem.

27. Jajka w skorupkach i całe gotowane na twardo jajka nie powinny być w kuchence podgrzewane,

gdyż mogą wybuchnąć nawet po zakończeniu procesu podgrzewania mikrofalami.

28. Ta kuchenka może być używana przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej

sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak używać tej kuchenki w bezpieczny sposób i jeżeli rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się kuchenką. Dzieci nie powinny czyścić kuchenki ani się nią zajmować bez nadzoru.

29. Kuchenki nie wolno czyścić myjką ciśnieniową.

30. Kuchenki nie wolno czyścić myjką parową.Polski

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA

1. By zminimalizować zagrożenie poparzeniem, porażeniem prądem elektrycznym, uszkodzeniem

ciała lub nadmiernym wystawieniem się na działanie mikrofal, przed użytkowaniem kuchenki należy przeczytać wszelkie instrukcje.

2. Prosimy o niewłączanie pustej kuchenki, by utrzymywać wysoką wydajność lamp

magnetronowych i jakość innych komponentów.

3. Wewnątrz urządzenia występują wysokie napięcia. Prace naprawcze i regulacyjne mogą być

wykonywane jedynie przez wykwalikowanych pracowników serwisowych.

4. Ta kuchenka wymaga swobodnego obiegu powietrza z tyłu i z przodu, by skuteczność

chłodzenia była jak największa. Podczas gotowania potraw kratki wentylacyjne muszą być odsłonięte.

5. Nie wolno w kuchence suszyć odzieży, gdyż pozostawienie jej w kuchence zbyt długo mogłoby

spowodować jej spalenie.

6. Kuchenki można używać tylko zgodnie z przeznaczeniem opisywanym w tej instrukcji.

7. Nie używać kuchenki lub akcesoriów, jeżeli są niesprawne lub zostały uszkodzone lub

8. Nie używać na zewnątrz.

9. Nie zanurzać przewodu lub wtyczki w wodzie.

10. Trzymać przewód z dala od gorących powierzchni.

11. Nie dopuszczać do zwisania przewodu z krawędzi stołu lub blatu.

12. By zmniejszyć ryzyko pożaru w komorze kuchenki:

a) Nie przegrzewać żywności. Należy dokładnie pilnować kuchenki podczas pracy, jeżeli przygotowywanie żywności wymagało włożenia do środka papieru, plastiku lub innych łatwopalnych materiałów. b) Przed włożeniem do kuchenki torebek należy z nich zdjąć druciki z osłonką używane do zawiązywania. c) W przypadku zapalenia się materiałów w kuchence należy pozostawić drzwiczki zamknięte, odłączyć kuchenkę od zasilania lub wyłączyć zasilanie bezpiecznikiem lub na polu wyłącznikowym. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10)

13. Nie przechowywać materiałów palnych obok kuchenki, na niej lub w jej środku.

Mogłoby to stanowić zagrożenie pożarem.

14. Nie odwracać kuchenki ani jej akcesoriów do góry nogami. Mogłoby to prowadzić do obrażeń

ciała, porażenie prądem elektrycznym lub wycieku z kuchenki mikrofalowej.

15. NIE używać tej kuchenki do podgrzewania substancji chemicznych ani produktów

nieżywnościowych. NIE czyścić tej kuchenki środkami zawierającymi substancje żrące. Podgrzewanie substancji żrących w kuchence mogłoby prowadzić do wycieku promieniowania mikrofalowego.

16. Nie używać kuchenki do domowego konserwowania lub wekowania zamkniętych słojów.

Wzrastałoby w nich ciśnienie i mogłyby wybuchnąć. Poza tym kuchenka nie jest w stanie utrzymywać odpowiedniej temperatury konserwowania żywności. Nieprawidłowo zakonserwowana żywność może się psuć i stanowić zagrożenie w przypadku spożycia.

17. Nie wolno próbować używać kuchenki do smażenia w głębokim tłuszczu.

18. Ziemniaki, jabłka, żółtka, całe owoce dyniowate i kiełbaski to produkty żywnościowe, które mają

nieporowate skórki. Przed włożeniem do kuchenki tego rodzaju produkty należy ponakłuwać, by nie wybuchły.

19. Podczas ponownego podgrzewania butelek dla niemowląt zawsze należy zdjąć nakrętkę

i smoczek. Płyn w górnej części butelki będzie znacznie gorętszy niż w dolnej więc przed podaniem go dziecku konieczne jest dokładne jego wymieszanie i sprawdzenie temperatury. Konieczne jest również odkręcenie słoiczków z daniami dla dzieci i wymieszanie lub wstrząśnięcie zawartości przed podaniem. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10)

20. Drzwiczki, ich uszczelki i miejsca wokół nich powinny być czyszczone wilgotną szmatką.

21. W przypadku zauważenia dymu należy wyłączyć kuchenkę i odłączyć ją od zasilania oraz

zostawić drzwiczki zamknięte, by zdławić ewentualne płomienie.

22. Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, to musi zostać wymieniony przez producenta, jego punkt

serwisowy lub inną upoważnioną do tego osobę, by uniknąć zagrożeń.

23. Przed użyciem sprawdzić, czy używane sztućce są przewidziane do użytkowania w kuchenkach

24. Podczas podgrzewania w kuchence potraw płynnych - np. zup, sosów czy napojów - może

dojść do przegrzania płynu powyżej temperatury wrzenia bez widocznego uwalniania bąbelków gazu. Może to powodować gwałtowne wrzenie na powierzchni gorącego płynu. By temu zapobiec, należy stosować się do następujących zaleceń: a) Unikać używania pojemników o prostych ściankach z wąskimi szyjkami. b) Nie przegrzewać produktów. c) Zamieszać płynny produkt przed umieszczeniem go w pojemniku w kuchence, ponownie zamieszać po upłynięciu połowy czasu podgrzewania. d) Po podgrzaniu pozostawić na krótko płynny produkt żywnościowy w kuchence, ponownie zamieszać i dopiero wtedy ostrożnie wyjąć pojemnik z kuchenki.

25. W przypadku podgrzewania żywności w pojemnikach plastikowych lub papierowych należy

pilnować kuchenki, gdyż mogą się one zapalić. O Stosować tylko „Rodzaje pojemników, których można używać” (str. 10)

26. Kuchenka jest przeznaczona do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności lub

odzieży oraz podgrzewanie kompresów grzewczych, kapci, gąbek, wilgotnych szmatek lub podobnych rzeczy może powodować zagrożenie uszkodzeniem ciała, zapaleniem się produktu lub pożarem.

27. Jajka w skorupkach i całe gotowane na twardo jajka nie powinny być w kuchence podgrzewane,

gdyż mogą wybuchnąć nawet po zakończeniu procesu podgrzewania mikrofalami.

28. Ta kuchenka może być używana przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej

sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak używać tej kuchenki w bezpieczny sposób i jeżeli rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się kuchenką. Dzieci nie powinny czyścić kuchenki ani się nią zajmować bez nadzoru.

29. Kuchenki nie wolno czyścić myjką ciśnieniową.

30. Kuchenki nie wolno czyścić myjką parową.PL8 PL9

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

31. Pole elektromagnetyczne może stanowić zagrożenie. Zalecamy, by ludzie z rozrusznikami serca

unikali zbliżania się źródeł pola elektromagnetycznego.

32. Gdy kuchenka nie jest używana, to zalecamy wyjęcie z niej wszelkich przedmiotów.

Przypadkowe włączenie kuchenki, gdy są w niej jakieś przedmioty, mogłoby powodować uszkodzenia.

33. Na czas wykonywania prac serwisowych i/lub wymiany części kuchenkę należy odłączyć od

zasilania. Po wyjęciu z gniazdka wtyczkę należy pozostawić na widoku, by osoba wykonująca prace mogła uniemożliwić niezamierzone ponowne jej przyłączenie do zasilania.

34. Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości żywności.

35. Nie włączać grzania, jeżeli w komorze kuchenki znajdują się resztki tłuszczu lub jeżeli na

akcesoriach są resztki żywności. Mogłoby to powodować iskrzenie, dymienie lub nawet pożar.

36. Nieutrzymywanie kuchenki w czystości mogłoby prowadzić do pogarszania stanu powierzchni

mogącego skracać żywotność kuchenki, a nawet powodować sytuacje niebezpieczne.

37. Nie wkładać do kuchenki mikrofalowej przedmiotów metalowych, ceramiki srebrzonej lub

złoconej ani żadnych pojemników z metalowymi elementami. MOŻNA UŻYWAĆ JEDYNIE DOSTARCZANEJ Z KUCHENKĄ DRUCIANEJ KRATKI.

38. Zalecane jest używanie środków ochrony osobistej na wypadek rozpryśnięcia gorących potraw.

39. Przy włączonej kuchence jej zewnętrzne powierzchnie, w tym kratki wentylacyjne na jej

obudowie oraz drzwiczki, mogą być gorące. Należy zachować ostrożność, otwierając lub zamykając drzwiczki lub wkładając lub wyjmując potrawy i akcesoria. W kuchence są grzałki - znajdują się na górze i z tyłu. Po użyciu kuchenki jej góra, ścianki i spód będą bardzo gorące.

40. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania gorących akcesoriów po użyciu kuchenki.

Mogłyby one powodować oparzenia. Należy używać rękawic.

41. Należy zachować ostrożność podczas szybkiego schładzania gorących akcesoriów po użyciu

kuchenki. Mogłoby to powodować oparzenia parą lub rozpryskami gorącej wody. Uszkodzenie akcesoriów mogłoby także powodować urazy.

42. Bardzo ważne jest, by odgrzewane potrawy podawać gorące. Zawsze należy to sprawdzić

przed podaniem żywności, a w przypadku wątpliwości należy z powrotem włożyć potrawy do kuchenki, by dalej podgrzewać. Wszystkie temperatury są podawane w tej instrukcji tylko w celach orientacyjnych. Należy stosować się do lokalnych przepisów i regulacji dotyczących temperatury serwowanej żywności, by przed podaniem mieć pewność, że temperatura jest w bezpiecznym zakresie.

43. W przypadku potraw przygotowywanych lub odgrzewanych przy użyciu funkcji PIEKARNIKA

I MIKROFALI lub GRILLA I MIKROFALI konieczne jest odczekanie przez jakiś czas. Podczas odczekiwania ciepło będzie dalej przekazywane do środka potrawy, by była on całkowicie gotowa. Im wyższa gęstość potrawy, tym dłuższy czas odczekania. Potrawy odgrzewane także wymagają odczekania.

44. Należy stosować się do podawanych w tej instrukcji wskazówek dotyczących właściwego

użytkowania akcesoriów i naczyń kuchennych. Niezastosowanie się do tego zalecenia mogłoby prowadzić do uszkodzenia kuchenki. Podczas wyjmowania z kuchenki potraw i/lub akcesoriów należy zachować ostrożność.

45. Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy silnik wentylatora będzie wciąż pracował,

by schłodzić komponenty elektryczne. Jest to normalne i potrawy można wyjmować z kuchenki podczas jej schładzania. Nie wolno wyciągać wtyczki z gniazdka ani wyłączać zasilania bezpiecznikiem.UŻYTKOWANIE KUCHENKI Nie wolno wewnątrz kuchenki przechowywać żadnych przedmiotów w razie, gdyby została przypadkowo włączona. W przypadku awarii elektroniki kuchenkę można wyłączyć, odłączając zasilanie na gniazdku. KONSERWACJA KUCHENKI Jeżeli kuchenka wymaga serwisu, należy skontaktować się ze sprzedwacą urządzenia. Nie wolno próbować wykonywać modykacji lub napraw żadnych komponentów kuchenki samemeu.

PIERWSZE WŁĄCZENIE GRZAŁKI

Możliwe jest wystąpienie dymienia lub ostrego zapachu. Jest to normalne, a powodem tego jest spalanie oleju użytego do zabezpieczenia komory kuchenki. Jeżeli jest to niepożądane, to można zdecydować się na uruchomienie pustej kuchenki zgodnie z instrukcjami poniżej.

1. Umieścić dostarczaną z kuchenką podkładkę, tacę ceramiczną i drucianą kratkę w kuchence.

2. Wybrać obsługę ręczną

Manual i rozgrzać kuchenkę do 280°C na 20 minut. (str. 28)

3. Po zakończeniu otworzyć i zamknąć drzwiczki i wcisnąć przycisk Stop/Reset, by powrócić do

ekranu startowego. Zawsze podczas włączania pustej kuchenki należy wietrzyć pomieszczenie. Nie ma żadnych przeciwwskazań sanitarnych do używania kuchenki do przygotowywania potraw nawet bez wcześniejszego włączenia pustej kuchenki. Firma Panasonic nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, w tym, ale nie wyłącznie, gwarancji dotyczących wartości handlowej, przydatności do określonego celu, tytułu własności lub braku naruszenia praw stron trzecich. Korzystanie z produktu przez użytkownika odbywa się na ryzyko użytkownika. Wszystkie ustawienia dotyczące przyrządzania potraw są podawane jedynie w celach orientacyjnych i powinny być dostosowywane do ich stanu wyjściowego, temperatury, wilgotności i rodzaju. W zależności od charakterystyki potrawy, czas przyrządzania i poziom mocy kuchenki mogą być modykowane. Przed podaniem potrawy należy się upewnić, że osiągnęła ona pożądaną, bezpieczną temperaturę.Polski PL9

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

31. Pole elektromagnetyczne może stanowić zagrożenie. Zalecamy, by ludzie z rozrusznikami serca

unikali zbliżania się źródeł pola elektromagnetycznego.

32. Gdy kuchenka nie jest używana, to zalecamy wyjęcie z niej wszelkich przedmiotów.

Przypadkowe włączenie kuchenki, gdy są w niej jakieś przedmioty, mogłoby powodować uszkodzenia.

33. Na czas wykonywania prac serwisowych i/lub wymiany części kuchenkę należy odłączyć od

zasilania. Po wyjęciu z gniazdka wtyczkę należy pozostawić na widoku, by osoba wykonująca prace mogła uniemożliwić niezamierzone ponowne jej przyłączenie do zasilania.

34. Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości żywności.

35. Nie włączać grzania, jeżeli w komorze kuchenki znajdują się resztki tłuszczu lub jeżeli na

akcesoriach są resztki żywności. Mogłoby to powodować iskrzenie, dymienie lub nawet pożar.

36. Nieutrzymywanie kuchenki w czystości mogłoby prowadzić do pogarszania stanu powierzchni

mogącego skracać żywotność kuchenki, a nawet powodować sytuacje niebezpieczne.

37. Nie wkładać do kuchenki mikrofalowej przedmiotów metalowych, ceramiki srebrzonej lub

złoconej ani żadnych pojemników z metalowymi elementami. MOŻNA UŻYWAĆ JEDYNIE DOSTARCZANEJ Z KUCHENKĄ DRUCIANEJ KRATKI.

38. Zalecane jest używanie środków ochrony osobistej na wypadek rozpryśnięcia gorących potraw.

39. Przy włączonej kuchence jej zewnętrzne powierzchnie, w tym kratki wentylacyjne na jej

obudowie oraz drzwiczki, mogą być gorące. Należy zachować ostrożność, otwierając lub zamykając drzwiczki lub wkładając lub wyjmując potrawy i akcesoria. W kuchence są grzałki - znajdują się na górze i z tyłu. Po użyciu kuchenki jej góra, ścianki i spód będą bardzo gorące.

40. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania gorących akcesoriów po użyciu kuchenki.

Mogłyby one powodować oparzenia. Należy używać rękawic.

41. Należy zachować ostrożność podczas szybkiego schładzania gorących akcesoriów po użyciu

kuchenki. Mogłoby to powodować oparzenia parą lub rozpryskami gorącej wody. Uszkodzenie akcesoriów mogłoby także powodować urazy.

42. Bardzo ważne jest, by odgrzewane potrawy podawać gorące. Zawsze należy to sprawdzić

przed podaniem żywności, a w przypadku wątpliwości należy z powrotem włożyć potrawy do kuchenki, by dalej podgrzewać. Wszystkie temperatury są podawane w tej instrukcji tylko w celach orientacyjnych. Należy stosować się do lokalnych przepisów i regulacji dotyczących temperatury serwowanej żywności, by przed podaniem mieć pewność, że temperatura jest w bezpiecznym zakresie.

43. W przypadku potraw przygotowywanych lub odgrzewanych przy użyciu funkcji PIEKARNIKA

I MIKROFALI lub GRILLA I MIKROFALI konieczne jest odczekanie przez jakiś czas. Podczas odczekiwania ciepło będzie dalej przekazywane do środka potrawy, by była on całkowicie gotowa. Im wyższa gęstość potrawy, tym dłuższy czas odczekania. Potrawy odgrzewane także wymagają odczekania.

44. Należy stosować się do podawanych w tej instrukcji wskazówek dotyczących właściwego

użytkowania akcesoriów i naczyń kuchennych. Niezastosowanie się do tego zalecenia mogłoby prowadzić do uszkodzenia kuchenki. Podczas wyjmowania z kuchenki potraw i/lub akcesoriów należy zachować ostrożność.

45. Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy silnik wentylatora będzie wciąż pracował,

by schłodzić komponenty elektryczne. Jest to normalne i potrawy można wyjmować z kuchenki podczas jej schładzania. Nie wolno wyciągać wtyczki z gniazdka ani wyłączać zasilania bezpiecznikiem.UŻYTKOWANIE KUCHENKINie wolno wewnątrz kuchenki przechowywać żadnych przedmiotów w razie, gdyby została przypadkowo włączona. W przypadku awarii elektroniki kuchenkę można wyłączyć, odłączając zasilanie na gniazdku.KONSERWACJA KUCHENKIJeżeli kuchenka wymaga serwisu, należy skontaktować się ze sprzedwacą urządzenia. Nie wolno próbować wykonywać modykacji lub napraw żadnych komponentów kuchenki samemeu.PIERWSZE WŁĄCZENIE GRZAŁKIMożliwe jest wystąpienie dymienia lub ostrego zapachu. Jest to normalne, a powodem tego jest spalanie oleju użytego do zabezpieczenia komory kuchenki.Jeżeli jest to niepożądane, to można zdecydować się na uruchomienie pustej kuchenki zgodnie z instrukcjami poniżej.1. Umieścić dostarczaną z kuchenką podkładkę, tacę ceramiczną i drucianą kratkę w kuchence. (str. 17)2. Wybrać obsługę ręczną Manual i rozgrzać kuchenkę do 280°C na 20 minut. (str. 28)3. Po zakończeniu otworzyć i zamknąć drzwiczki i wcisnąć przycisk Stop/Reset, by powrócić do ekranu startowego. Zawsze podczas włączania pustej kuchenki należy wietrzyć pomieszczenie. Nie ma żadnych przeciwwskazań sanitarnych do używania kuchenki do przygotowywania potraw nawet bez wcześniejszego włączenia pustej kuchenki.Firma Panasonic nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, w tym, ale nie wyłącznie, gwarancji dotyczących wartości handlowej, przydatności do określonego celu, tytułu własności lub braku naruszenia praw stron trzecich. Korzystanie z produktu przez użytkownika odbywa się na ryzyko użytkownika. Wszystkie ustawienia dotyczące przyrządzania potraw są podawane jedynie w celach orientacyjnych i powinny być dostosowywane do ich stanu wyjściowego, temperatury, wilgotności i rodzaju. W zależności od charakterystyki potrawy, czas przyrządzania i poziom mocy kuchenki mogą być modykowane. Przed podaniem potrawy należy się upewnić, że osiągnęła ona pożądaną, bezpieczną temperaturę.PL10 PL11

Rodzaje pojemników, których można używać

W tych programach stosowane są zarówno mikrofale, jak i grzanie konwekcyjne (PIEKARNIK lub GRILL), więc uważnie należy dobierać pojemniki.DOPUSZCZALNE: Naczynia ceramiczne, szkło odporne na wysokie temperatury - np. Pyrex

Co do metalu, to MOŻNA UŻYWAĆ JEDYNIE DOSTARCZANEJ Z KUCHENKĄ DRUCIANEJ KRATKI.NIEDOPUSZCZALNE:Przedmioty plastikowe, folia plastikowa, metalowe szpadki, folia aluminiowa, silikon, laka, szkło nieodporne na wysokie temperatury, papier, drewno, wiklina

PIEKARNIK / GRILL / PIEKARNIK I GRILL

DOPUSZCZALNE: Naczynia ceramiczne, szkło odporne na wysokie temperatury - np. Pyrex , metalowe, metalowe szpadki, folia aluminiowaNIEDOPUSZCZALNE:Przedmioty plastikowe, folia plastikowa, silikon, laka, szkło nieodporne na wysokie temperatury, papier, drewno, wiklina MIKROFALE Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal można stosować przy czynności 2 i 3 podczas gotowania etapami. (str. 34–35)DOPUSZCZALNE: Naczynia ceramiczne, szkło odporne na wysokie temperatury - np. Pyrex , plastikowe / folia aluminiowa / silikon odporny na temperatury powyżej 180°C Co do metalu, to MOŻNA UŻYWAĆ JEDYNIE DOSTARCZANEJ Z KUCHENKĄ DRUCIANEJ KRATKI. Nie wolno używać naczyń z METALOWYMI WZORAMI czy WYKOŃCZENIAMI.NIEDOPUSZCZALNE:Przedmioty metalowe, metalowe szpadki, folia aluminiowa, przedmioty plastikowe o odporności na temperatury niższe niż 180°C, polietylen, melamina, fenol, żywica mocznikowa, laka, szkło nieodporne na wysokie temperatury, papier, drewno, wiklina W przypadku używania papieru do pieczenia, folii odpornej na wysokie temperatury itp. należy przestrzegać ograniczeń temperaturowych podawanych na opakowaniach.

Tryby przyrządzania potraw Grzanie konwekcyjne (grzałka z termoobiegiem) powoduje cyrkulację ciepła w komorze kuchenki, przygotowując potrawę dzięki utrzymywaniu zadanej temperatury. (str. 29) Grzałka grilla dostarcza ciepła rozprowadzanego wentylatorem po całej komorze kuchenki. Potrawy są pieczone ze wszystkich stron. (str. 30) Połączenie grzania konwekcyjnego (grzałka z termoobiegiem) oraz grzania grilla z rozprowadzeniem ciepła i utrzymywaniem zadanej temperatury. Pieczenie potrawy wewnątrz z rumienieniem jej z zewnątrz (str. 31) Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal można stosować przy czynności 2 i 3 podczas gotowania etapami. (str. 34–35) Użycie mikrofal powoduje nagrzewanie się posiłków w niemal jednakowy sposób na powierzchni jak i w środku potrawy. Przyrządzanie potraw z zastosowaniem zarówno piekarnika (grzałka z termoobiegiem), jak i mikrofal. Grzałka z termoobiegiem rozprowadza ciepło w całej komorze kuchenki i utrzymuje zadaną temperaturę, a mikrofale nagrzewają całą potrawę. Czas przyrządzania jest krótszy. (str. 32) Przyrządzanie potraw z zastosowaniem zarówno grzałki grilla, jak i mikrofal. Grzałka grillowania dostarcza dodatkowego ciepła, a mikrofale podgrzewają danie; pracuje też termoobieg, by potrawa była chrupka ze wszystkich stron. Czas przyrządzania jest krótszy. (str. 33) Sposoby przyrządzania potraw Tryby przyrządzania potraw Piekarnik Grill Piekarnik i Grill Mikrofale Piekarnik i Mikrofale Grill i Mikrofale GrzanieGrzanieGrzanieMikrofaleGrzanie + MikrofaleGrzanie + Mikrofale Znaczenie strzałek na ilustracjach Piekarnik Grzałka grilla Tylko wentylator Mikrofale Jest to zilustrowane na grakach. Stosowane akcesoria są różne dla różnych trybów pracy kuchenki.Polski PL11

Rodzaje pojemników, których można używać

W tych programach stosowane są zarówno mikrofale, jak i grzanie konwekcyjne (PIEKARNIK lub GRILL), więc uważnie należy dobierać pojemniki.DOPUSZCZALNE: Naczynia ceramiczne, szkło odporne na wysokie temperatury - np. Pyrex

Co do metalu, to MOŻNA UŻYWAĆ JEDYNIE DOSTARCZANEJ Z KUCHENKĄ DRUCIANEJ KRATKI.NIEDOPUSZCZALNE:Przedmioty plastikowe, folia plastikowa, metalowe szpadki, folia aluminiowa, silikon, laka, szkło nieodporne na wysokie temperatury, papier, drewno, wiklina

PIEKARNIK / GRILL / PIEKARNIK I GRILL

DOPUSZCZALNE: Naczynia ceramiczne, szkło odporne na wysokie temperatury - np. Pyrex , metalowe, metalowe szpadki, folia aluminiowaNIEDOPUSZCZALNE:Przedmioty plastikowe, folia plastikowa, silikon, laka, szkło nieodporne na wysokie temperatury, papier, drewno, wiklina MIKROFALE Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal można stosować przy czynności 2 i 3 podczas gotowania etapami. (str. 34–35)DOPUSZCZALNE: Naczynia ceramiczne, szkło odporne na wysokie temperatury - np. Pyrex , plastikowe / folia aluminiowa / silikon odporny na temperatury powyżej 180°C Co do metalu, to MOŻNA UŻYWAĆ JEDYNIE DOSTARCZANEJ Z KUCHENKĄ DRUCIANEJ KRATKI. Nie wolno używać naczyń z METALOWYMI WZORAMI czy WYKOŃCZENIAMI.NIEDOPUSZCZALNE:Przedmioty metalowe, metalowe szpadki, folia aluminiowa, przedmioty plastikowe o odporności na temperatury niższe niż 180°C, polietylen, melamina, fenol, żywica mocznikowa, laka, szkło nieodporne na wysokie temperatury, papier, drewno, wiklina W przypadku używania papieru do pieczenia, folii odpornej na wysokie temperatury itp. należy przestrzegać ograniczeń temperaturowych podawanych na opakowaniach.

Tryby przyrządzania potraw Grzanie konwekcyjne (grzałka z termoobiegiem) powoduje cyrkulację ciepła w komorze kuchenki, przygotowując potrawę dzięki utrzymywaniu zadanej temperatury. (str. 29)Grzałka grilla dostarcza ciepła rozprowadzanego wentylatorem po całej komorze kuchenki.Potrawy są pieczone ze wszystkich stron. (str. 30)Połączenie grzania konwekcyjnego (grzałka z termoobiegiem) oraz grzania grilla z rozprowadzeniem ciepła i utrzymywaniem zadanej temperatury.Pieczenie potrawy wewnątrz z rumienieniem jej z zewnątrz (str. 31) Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal można stosować przy czynności 2 i 3 podczas gotowania etapami. (str. 34–35)Użycie mikrofal powoduje nagrzewanie się posiłków w niemal jednakowy sposób na powierzchni jak i w środku potrawy.Przyrządzanie potraw z zastosowaniem zarówno piekarnika (grzałka z termoobiegiem), jak i mikrofal.Grzałka z termoobiegiem rozprowadza ciepło w całej komorze kuchenki i utrzymuje zadaną temperaturę, a mikrofale nagrzewają całą potrawę.Czas przyrządzania jest krótszy. (str. 32)Przyrządzanie potraw z zastosowaniem zarówno grzałki grilla, jak i mikrofal.Grzałka grillowania dostarcza dodatkowego ciepła, a mikrofale podgrzewają danie; pracuje też termoobieg, by potrawa była chrupka ze wszystkich stron.Czas przyrządzania jest krótszy. (str. 33) Sposoby przyrządzania potraw Tryby przyrządzania potraw Piekarnik Grill Piekarnik i Grill Mikrofale Piekarnik i Mikrofale Grill i Mikrofale GrzanieGrzanieGrzanieMikrofaleGrzanie + MikrofaleGrzanie + Mikrofale Znaczenie strzałek na ilustracjach Piekarnik Grzałka grilla Tylko wentylator Mikrofale Jest to zilustrowane na grakach. Stosowane akcesoria są różne dla różnych trybów pracy kuchenki. PL11PL12 PL13

Podstawowe informacje o użytkowaniu Potrawy można przyrządzać, używając trybu pracy kuchenki najlepiej odpowiadającego danej potrawie. Wybrać Zapisany program Memory lub Ręcznie Manual Piekarnik Grill Gotowanie sterowane ręcznie Czynność 1 tylko przygotowanie potrawy Prędkość wentylatora Przyrządzanie potraw etapami Gotowanie sterowane zapisanym programem Piekarnik i Grill Piekarnik i Mikrofale Grill i Mikrofale Grzanie Grzanie Grzanie Grzanie + Mikrofale Grzanie + Mikrofale Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal nie jest możliwe dla Czynności 1. Jest to zilustrowane na grakach. Stosowane akcesoria są różne dla różnych trybów pracy kuchenki. 6 różnych* trybów przyrządzania można ze sobą łączyć - do trzech różnych etapów. *Czynność 1: 5 rodzajówPiekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, Mikrofale P5, 1 minMikrofale P4, 50 sGrill - wysokie, Prędkość wentylatora 30%, 30 snp.: np.: np.: Wentylator wywołuje cyrkulację ciepła w całej komorze kuchenki i przyrumienianie potrawy oraz jej chrupkość z wierzchu. Prędkość wentylatora można ustawiać od 30% do 100%, jeżeli nie są używane mikrofale. Poziom należy dostosować do przyrządzanej potrawy. Wskazówki dla prędkości wentylatora Delikatne pieczenie Zapisywanie w pamięci programu przyrządzania potraw Nadanie chrupkości z wierzchu Szybkie wysuszenie potrawy i chrupkość z wierzchu Maksymalna moc mikrofal i czas przyrządzania potrawy dla każdej czynności (str. 34) W pamięci można zapisać do 100 rodzajów (ustawienie domyślne) programów przyrządzania potraw.[Wartość tę można zmienić na 10 rodzajów lub 1000 rodzajów. (str. 40)]Zapisanych programów przyrządzania potraw można używać do osiągania zawsze takiego samego rezultatu. (str. 41) Czynność 1 Czynność 2 Czynność 3

Podstawowe informacje o użytkowaniu Potrawy można przyrządzać, używając trybu pracy kuchenki najlepiej odpowiadającego danej potrawie. Wybrać Zapisany program Memory lub Ręcznie Manual Piekarnik Grill Gotowanie sterowane ręcznie Czynność 1 tylko przygotowanie potrawyPrędkość wentylatoraPrzyrządzanie potraw etapamiGotowanie sterowane zapisanym programem Piekarnik i Grill Piekarnik i Mikrofale Grill i Mikrofale GrzanieGrzanieGrzanieGrzanie + MikrofaleGrzanie + Mikrofale Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal nie jest możliwe dla Czynności 1.Jest to zilustrowane na grakach. Stosowane akcesoria są różne dla różnych trybów pracy kuchenki.6 różnych* trybów przyrządzania można ze sobą łączyć - do trzech różnych etapów. *Czynność 1: 5 rodzajówPiekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, Mikrofale P5, 1 minMikrofale P4, 50 sGrill - wysokie, Prędkość wentylatora 30%, 30 snp.: np.: np.: Wentylator wywołuje cyrkulację ciepła w całej komorze kuchenki i przyrumienianie potrawy oraz jej chrupkość z wierzchu. Prędkość wentylatora można ustawiać od 30% do 100%, jeżeli nie są używane mikrofale. Poziom należy dostosować do przyrządzanej potrawy.Wskazówki dla prędkości wentylatoraDelikatne pieczenieZapisywanie w pamięci programu przyrządzania potrawNadanie chrupkości z wierzchuSzybkie wysuszenie potrawy i chrupkość z wierzchuMaksymalna moc mikrofal i czas przyrządzania potrawy dla każdej czynności (str. 34)W pamięci można zapisać do 100 rodzajów (ustawienie domyślne) programów przyrządzania potraw.[Wartość tę można zmienić na 10 rodzajów lub 1000 rodzajów. (str. 40)]Zapisanych programów przyrządzania potraw można używać do osiągania zawsze takiego samego rezultatu. (str. 41) Czynność 1 Czynność 2 Czynność 3

Tabela przyrządzania potraw Czas przyrządzania potrawy jest tylko orientacyjny. Należy go dostosowywać do rodzaju przygotowywanej potrawy i temperatury początkowej. Ta kuchenka służy też do podgrzewania dań gotowych. Firma Panasonic nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, w tym, ale nie wyłącznie, gwarancji dotyczących wartości handlowej, przydatności do określonego celu, tytułu własności lub braku naruszenia praw stron trzecich. Korzystanie z produktu przez użytkownika odbywa się na ryzyko własne użytkownika. Wszystkie ustawienia gotowania są tylko orientacyjne i powinny być zmieniane w zależności od stanu początkowego, temperatury, wilgotności i rodzaju żywności.W zależności od rodzaju żywności, czas gotowania i poziomy mocy mogą wymagać korekty.Przed podaniem potrawy należy się upewnić, czy osiągnęła ona pożądaną, bezpieczną temperaturę. Tłuszcz z potraw może spowodować awarie. Przed włączeniem wstępnego nagrzewania prosimy o wstawianie do kuchenki dostarczanej podkładki, tacy ceramicznej, drucianej kratki i innych akcesoriów (za wyjątkiem tacki do kuchenki i łopatki) stosownie do używanego trybu pracy. Jeżeli prędkość wentylatora jest wysoka, to podmuch może przesuwać drobiny żywności na powierzchni potrawy. W takim przypadku należy zmniejszyć prędkość wentylatora. Odgrzewanie Menu Tempe-ratura począt kowa Ilość (waga)Akcesorium /inne wypo-sażenieTempe-ratura nagrze-wania wstęp- nego ProgramCzyn- ność Piekar- nik Wenty-latorGrill MW Czas RazemTostyTemp. ambiente2 kromki (każda 55 g)Talerz cera-miczny (biały) / papier do pieczenia280°C 1 WYŁ. 100% WYSOKIE WYŁ. 50 sec 50 secTostowany bajgielTempera-tura poko- jowa 1 krom-ka (80 Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do kuchenki280°C 1 WYŁ. 100% WYSOKIE P6 40 sec 40 secCroissantTempera-tura poko- jowa 1 szt. (70 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do kuchenki280°C 1 WYŁ. 80% NISKIE P8 20 sec 20 secPaniniSchłodzo- 1 szt. (170 g)Talerz żebro-wany (czarny) / papier do pieczenia280°C1 280°C 80% WYŁ. P4 55 sec1 min 5 sec2 WYŁ. 100% NISKIE P6 10 secTosty z na-dzieniemSchłodzo- 1 szt. (170 g)Talerz żebro-wany (czarny) / papier do pieczenia280°C1 WYŁ. 100% NISKIE P81 min 5 sec1 min 15 sec2 WYŁ. 100% WYSOKIE P4 10 secCroque monsieurSchłodzo- 1 szt. (190 g)Talerz cera-miczny (biały) / tacka do kuchenki280°C1 WYŁ. 100% WYSOKIE P8 30 sec1 min2 WYŁ. 100% WYSOKIE P4 30 secPizza 8 caliMrożona1 szt. (335 g)Talerz cera-miczny (biały) / papier do pieczenia280°C1 WYŁ. 100% NISKIE P8 1 min1 min 45 sec2 WYŁ. 100% WYSOKIE P41 min 20 secSchłodzo- 1 szt. (300 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do kuchenki1 WYŁ. 80% NISKIE P8 1 min2 WYŁ. 90% WYSOKIE P4 45 secCornish PastySchłodzo- 1 szt. (130 g)Talerz cera-miczny (biały) / papier do pieczenia280°C 1 220°C 80% WYŁ. P61 min 30 sec1 min 30 sec Przed przygotowywaniem potraw należy przeczytać informacje szczegółowe na temat akcesoriów w części „Akcesoria” („Accessories”) na str. 16.

MenuTempe-ratura początkowaIlość (waga)Akcesorium / inne wyposa- żenieTempe-ratura nagrze-wania wstęp-negoProgramCzyn-nośćPie-karnikWenty-lator Grill MW Czas Razem Zapiekanka wiejska / pasterskaSchło-dzone1 porcja (300 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki280°C 1 WYŁ. 100% NISKIE P8 2 min 2 min50 sec 2 280°C 100% WYŁ. P4 50 sec Zapiekanka mięsnaSchło-dzone1 szt. (250 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki280°C 1 220°C 40% WYŁ. P6 2 min 1 min 2 220°C 40% WYŁ. P4 40 sec 3 220°C 40% WYŁ. OFF 20 sec Quiche (kawałek)Schło-dzone1 szt. (100 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki280°C 1 280°C 100% WYŁ. P6 30 sec 1 min 2 280°C 100% WYŁ. P4 30 sec Zapiekanka z makaronuSchło-dzone1 porcja (300 g) Talerz cera- miczny (biały) / tacka do ku- chenki280°C 1 OFF 100% NISKIE P8 2 min 2 min50 sec 2 280°C 100% WYŁ. P4 50 sec Kiełbaska w cieścieSchło-dzone1 szt. (135 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki 280°C 1 WYŁ. 100% NISKIE P8 50 sec 50 sec Zawijaniec (wrap)Schło-dzone1 szt. (165 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki

280°C 1 WYŁ. 90% NISKIE P8

1 min10 sec1 min10 secGofryTempe-ratura pokojowa2 szt. (każdy 25 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki 280°C 1 WYŁ. 50% NISKIE P8 25 sec 25 sec Szarlotka (kawałek)Schło-dzone1 szt. (140 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki 280°C 1 280°C 100% WYŁ. P6 45 sec 45 sec Pain au chocolateTempe-ratura pokojowa1 szt. (65 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki 280°C 1 WYŁ. 80% NISKIE P7 20 sec 20 sec Czekolado-we brownie (odgrzewa-nie)Schło-dzone1 szt. (40 g) Talerz cera- miczny (biały) / Tacka do ku- chenki 280°C 1 220°C 60% WYŁ. P6 25 sec 25 sec Poziom mocy mikrofal OSTRZEŻENIE Żywności nie należy przegrzewać. Czas podgrzewania zbyt długi dla danej ilości żywności mógłby powodować jej spalenie lub pożar. Podczas podgrzewania należy zawsze zaczynać od minimalnego czasu i sprawdzać, jak potrawa się podgrzewa. Szczególną ostrożność należy zachować podczas podgrzewania małych ilości, żywności zawierającej oleje lub tłuszcze oraz płyny i słodkich ziemniaków oraz warzyw korzeniowych. Wyświetlacz Zasilanie Wyświetlacz Zasilanie P8P7P6P5P41050 W900 W800 W700 W600 WP3P2P1P0500 W300 W200 W0 WPolski PL15

Tabela przyrządzania potraw Czas przyrządzania potrawy jest tylko orientacyjny. Należy go dostosowywać do rodzaju przygotowywanej potrawy i temperatury początkowej. Ta kuchenka służy też do podgrzewania dań gotowych. Firma Panasonic nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, w tym, ale nie wyłącznie, gwarancji dotyczących wartości handlowej, przydatności do określonego celu, tytułu własności lub braku naruszenia praw stron trzecich. Korzystanie z produktu przez użytkownika odbywa się na ryzyko własne użytkownika. Wszystkie ustawienia gotowania są tylko orientacyjne i powinny być zmieniane w zależności od stanu początkowego, temperatury, wilgotności i rodzaju żywności.W zależności od rodzaju żywności, czas gotowania i poziomy mocy mogą wymagać korekty.Przed podaniem potrawy należy się upewnić, czy osiągnęła ona pożądaną, bezpieczną temperaturę. Tłuszcz z potraw może spowodować awarie. Przed włączeniem wstępnego nagrzewania prosimy o wstawianie do kuchenki dostarczanej podkładki, tacy ceramicznej, drucianej kratki i innych akcesoriów (za wyjątkiem tacki do kuchenki i łopatki) stosownie do używanego trybu pracy. Jeżeli prędkość wentylatora jest wysoka, to podmuch może przesuwać drobiny żywności na powierzchni potrawy. W takim przypadku należy zmniejszyć prędkość wentylatora. Odgrzewanie Menu Tempe-ratura począt kowa Ilość (waga)Akcesorium /inne wypo-sażenieTempe-ratura nagrze-wania wstęp- nego ProgramCzyn- ność Piekar- nik Wenty-latorGrill MW Czas RazemTostyTemp. ambiente2 kromki (każda 55 g)Talerz cera-miczny (biały) / papier do pieczenia280°C 1 WYŁ. 100% WYSOKIE WYŁ. 50 sec 50 secTostowany bajgielTempera-tura poko- jowa 1 krom-ka (80 Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do kuchenki280°C 1 WYŁ. 100% WYSOKIE P6 40 sec 40 secCroissantTempera-tura poko- jowa 1 szt. (70 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do kuchenki280°C 1 WYŁ. 80% NISKIE P8 20 sec 20 secPaniniSchłodzo- 1 szt. (170 g)Talerz żebro-wany (czarny) / papier do pieczenia280°C1 280°C 80% WYŁ. P4 55 sec1 min 5 sec2 WYŁ. 100% NISKIE P6 10 secTosty z na-dzieniemSchłodzo- 1 szt. (170 g)Talerz żebro-wany (czarny) / papier do pieczenia280°C1 WYŁ. 100% NISKIE P81 min 5 sec1 min 15 sec2 WYŁ. 100% WYSOKIE P4 10 secCroque monsieurSchłodzo- 1 szt. (190 g)Talerz cera-miczny (biały) / tacka do kuchenki280°C1 WYŁ. 100% WYSOKIE P8 30 sec1 min2 WYŁ. 100% WYSOKIE P4 30 secPizza 8 caliMrożona1 szt. (335 g)Talerz cera-miczny (biały) / papier do pieczenia280°C1 WYŁ. 100% NISKIE P8 1 min1 min 45 sec2 WYŁ. 100% WYSOKIE P41 min 20 secSchłodzo- 1 szt. (300 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do kuchenki1 WYŁ. 80% NISKIE P8 1 min2 WYŁ. 90% WYSOKIE P4 45 secCornish PastySchłodzo- 1 szt. (130 g)Talerz cera-miczny (biały) / papier do pieczenia280°C 1 220°C 80% WYŁ. P61 min 30 sec1 min 30 sec Przed przygotowywaniem potraw należy przeczytać informacje szczegółowe na temat akcesoriów w części „Akcesoria” („Accessories”) na str. 16.

Menu Tempe-ratura począt kowa Ilość (waga)Akcesorium /inne wyposa-żenieTempe-ratura nagrze-wania wstęp- nego ProgramCzyn- ność Pie-karnikWenty-latorGrill MW Czas RazemZapiekanka wiejska / pasterskaSchło-dzone1 porcja (300 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki280°C1 WYŁ. 100% NISKIE P8 2 min2 min50 sec2 280°C 100% WYŁ. P4 50 secZapiekanka mięsnaSchło-dzone1 szt. (250 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki280°C1 220°C 40% WYŁ. P6 2 min1 min2 220°C 40% WYŁ. P4 40 sec3 220°C 40% WYŁ. OFF 20 secQuiche (kawałek)Schło-dzone1 szt. (100 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki280°C1 280°C 100% WYŁ. P6 30 sec1 min2 280°C 100% WYŁ. P4 30 secZapiekanka z makaronuSchło-dzone1 porcja (300 g)Talerz cera-miczny (biały) / tacka do ku-chenki280°C1 OFF 100% NISKIE P8 2 min2 min50 sec2 280°C 100% WYŁ. P4 50 secKiełbaska w cieścieSchło-dzone1 szt. (135 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki 280°C 1 WYŁ. 100% NISKIE P8 50 sec 50 sec Zawijaniec (wrap)Schło-dzone1 szt. (165 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki280°C 1 WYŁ. 90% NISKIE P81 min10 sec1 min10 secGofryTempe-ratura pokojowa2 szt. (każdy 25 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki 280°C 1 WYŁ. 50% NISKIE P8 25 sec 25 sec Szarlotka (kawałek)Schło-dzone1 szt. (140 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki 280°C 1 280°C 100% WYŁ. P6 45 sec 45 sec Pain au chocolateTempe-ratura pokojowa1 szt. (65 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki 280°C 1 WYŁ. 80% NISKIE P7 20 sec 20 sec Czekolado-we brownie (odgrzewa- nie) Schło-dzone1 szt. (40 g)Talerz cera-miczny (biały) / Tacka do ku-chenki 280°C 1 220°C 60% WYŁ. P6 25 sec 25 sec Poziom mocy mikrofal OSTRZEŻENIE Żywności nie należy przegrzewać.Czas podgrzewania zbyt długi dla danej ilości żywności mógłby powodować jej spalenie lub pożar. Podczas podgrzewania należy zawsze zaczynać od minimalnego czasu i sprawdzać, jak potrawa się podgrzewa. Szczególną ostrożność należy zachować podczas podgrzewania małych ilości, żywności zawierającej oleje lub tłuszcze oraz płyny i słodkich ziemniaków oraz warzyw korzeniowych. Wyświetlacz Zasilanie Wyświetlacz Zasilanie

Akcesoria Akcesoria można nabyć u dostawcy urządzenia lub w punkcie serwisowym. (str. 49)Z tacą ceramiczną, żebrowanym talerzem i talerzem ceramicznym należy obchodzić się ostrożnie, gdyż mogą się stłuc. W przypadku ich uszkodzenia należy zaprzestać ich użytkowania i skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym.Podkładka Taca ceramiczna Druciana kratka ŁopatkaTalerz żebrowany (czarny)Talerz ceramiczny (biały)Tacka do kuchenki (3 kolory)Przewidziana karta pamięci SD Włożona do urządzenia wysyłanego z fabryki. (str. 50) Wkładanie podkładki Używać podkładki do zapobiegania plamom z tłuszczu na dnie komory kuchenki.Zawsze przed użyciem kuchenki należy wkładać podkładkę, tacę ceramiczną lub drucianą kratkę. ①Po wyjęciu podkładki z opakowania należy ją odwrócić i zagiąć bok lewy i prawy wzdłuż linii zaginania. (Boki podkładki zaginać w kierunku przeciwnym do strony, w której była w opakowaniu.) ②Wyjąć wszystkie akcesoria z kuchenki, włożyć zagiętą podkładkę do komory kuchenki i upewnić się, że ściśle przylega ona do jej wewnętrznych ścianek. (Sprawdzić, czy pomiędzy podkładką a wewnętrznymi ściankami komory kuchenki nie ma szczelin. Jeżeli są, to będzie się w nich zbierał tłuszcz i resztki żywności. ③Umieścić tacę ceramiczną, drucianą kratkę i inne akcesoria potrzebne do przyrządzania potrawy na podkładce w podawanej tutaj kolejności. Ułożenie podkładki w opakowaniuOdwrócić i zagiąć bok lewy i prawyPodkładkaDruciana kratkaTaca ceramicznaPodkładkaTalerz ceramiczny, tacka do kuchenki, talerz żebrowany itd.

LOCK Na uszczelce drzwiczek jest spoina i nie jest to jej uszkodzenie.lub(wybrać w zależności od przygotowywanej żywności)Wstawiać kratkę tak, by jej stopki znajdowały się w ogranicznikach tacy ceramicznej. Nie wolno włączać funkcji grzania mikrofalami kuchenki, jeżeli jest ona pusta. Mogłoby to powodować nadmierne nagrzewanie kuchenki wywoływane iskrzeniem i rozgrzanie do czerwoności jej spodu. To stanowiłoby zagrożenie poparzeniem. Nie wolno włączać kuchenki z pustymi pojemnikami do przygotowywania potraw. Podczas wyjmowania z kuchenki jakichkolwiek akcesoriów po przyrządzaniu potray, należy zachować ostrożność. Należy używać rękawic. PRZESTROGA Łopatka Używać przy wyjmowaniu z kuchenki podkładki i potraw. Nie używać do wyjmowania innych akcesoriów. Nie dopuszczać do długotrwałego kontaktu z kwasowymi lub zasadowymi potrawami. Tacka do kuchenki (3 kolory) Stawiać jedynie na talerzu ceramicznym. Nie stawiać na talerzu żebrowanym. Umieścić żywność na tacce do kuchenki. Zalecane jest wymienianie co 3-6 miesięcy, w zależności od stopnia zabrudzenia. Talerz ceramiczny (biały) Stawiać na drucianej kratce. Umieścić żywność na talerzu ceramicznym. Talerz żebrowany (czarny) Stawiać na drucianej kratce. Umieścić żywność na talerzu żebrowanym. Upewnić się, że talerz żebrowany jest wstawiany stroną żebrowaną do góry - tak jak pokazano to na ilustracji. Druciana kratka Stawiać na tacy ceramicznej. Taca ceramicznaStawiać na podkładce. Używać jako tacy ociekowej do żywności. Podkładka Wkładać na dno kuchenki. Wkładać, by zapobiegać plamom z żywności i tłuszczów. Zalecane jest wymienianie co 3-6 miesięcy, w zależności od stopnia zabrudzenia. Elementy na ilustracjach mogą się nieco różnić.Polski PL17

Akcesoria Akcesoria można nabyć u dostawcy urządzenia lub w punkcie serwisowym. (str. 49)Z tacą ceramiczną, żebrowanym talerzem i talerzem ceramicznym należy obchodzić się ostrożnie, gdyż mogą się stłuc. W przypadku ich uszkodzenia należy zaprzestać ich użytkowania i skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym.Podkładka Taca ceramiczna Druciana kratka ŁopatkaTalerz żebrowany (czarny)Talerz ceramiczny (biały)Tacka do kuchenki (3 kolory)Przewidziana karta pamięci SD Włożona do urządzenia wysyłanego z fabryki. (str. 50) Wkładanie podkładki Używać podkładki do zapobiegania plamom z tłuszczu na dnie komory kuchenki.Zawsze przed użyciem kuchenki należy wkładać podkładkę, tacę ceramiczną lub drucianą kratkę.①Po wyjęciu podkładki z opakowania należy ją odwrócić i zagiąć bok lewy i prawy wzdłuż linii zaginania. (Boki podkładki zaginać w kierunku przeciwnym do strony, w której była w opakowaniu.)②Wyjąć wszystkie akcesoria z kuchenki, włożyć zagiętą podkładkę do komory kuchenki i upewnić się, że ściśle przylega ona do jej wewnętrznych ścianek. (Sprawdzić, czy pomiędzy podkładką a wewnętrznymi ściankami komory kuchenki nie ma szczelin. Jeżeli są, to będzie się w nich zbierał tłuszcz i resztki żywności.③Umieścić tacę ceramiczną, drucianą kratkę i inne akcesoria potrzebne do przyrządzania potrawy na podkładce w podawanej tutaj kolejności.Ułożenie podkładki w opakowaniuOdwrócić i zagiąć bok lewy i prawyPodkładkaDruciana kratkaTaca ceramicznaPodkładkaTalerz ceramiczny, tacka do kuchenki, talerz żebrowany itd.

Na uszczelce drzwiczek jest spoina i nie jest to jej uszkodzenie. lub (wybrać w zależności od przygotowywanej żywności)Wstawiać kratkę tak, by jej stopki znajdowały się w ogranicznikach tacy ceramicznej.Nie wolno włączać funkcji grzania mikrofalami kuchenki, jeżeli jest ona pusta.Mogłoby to powodować nadmierne nagrzewanie kuchenki wywoływane iskrzeniem i rozgrzanie do czerwoności jej spodu. To stanowiłoby zagrożenie poparzeniem. Nie wolno włączać kuchenki z pustymi pojemnikami do przygotowywania potraw. Podczas wyjmowania z kuchenki jakichkolwiek akcesoriów po przyrządzaniu potray, należy zachować ostrożność. Należy używać rękawic. PRZESTROGA ŁopatkaUżywać przy wyjmowaniu z kuchenki podkładki i potraw.Nie używać do wyjmowania innych akcesoriów.Nie dopuszczać do długotrwałego kontaktu z kwasowymi lub zasadowymi potrawami.Tacka do kuchenki (3 kolory)Stawiać jedynie na talerzu ceramicznym.Nie stawiać na talerzu żebrowanym.Umieścić żywność na tacce do kuchenki. Zalecane jest wymienianie co 3-6 miesięcy, w zależności od stopnia zabrudzenia.Talerz ceramiczny (biały)Stawiać na drucianej kratce.Umieścić żywność na talerzu ceramicznym.Talerz żebrowany (czarny)Stawiać na drucianej kratce.Umieścić żywność na talerzu żebrowanym. Upewnić się, że talerz żebrowany jest wstawiany stroną żebrowaną do góry - tak jak pokazano to na ilustracji.Druciana kratkaStawiać na tacy ceramicznej.Taca ceramicznaStawiać na podkładce.Używać jako tacy ociekowej do żywności. PodkładkaWkładać na dno kuchenki.Wkładać, by zapobiegać plamom z żywności i tłuszczów. Zalecane jest wymienianie co 3-6 miesięcy, w zależności od stopnia zabrudzenia. Elementy na ilustracjach mogą się nieco różnić.PL18 PL19

Części kuchenki Przód Tył UwagaUchwyt drzwiczekDrzwiczkiKratka dopływu powietrzaOtwarcie ich podczas przyrządzania potrawy powoduje wstrzymanie pracy kuchenki.Przed użyciem kuchenki zawsze należy założyć ltr powietrza i osłonę przednią i włożyć tackę ociekową.Dłuższa praca kuchenki bez tych części doprowadziłaby do jej nieprawidłowego działania.Przewidziana karta pamięci SD jest włożona. (str. 50)Tacka na tłuszczZbiera się w niej tłuszcz w kuchence.Tacka ociekowaZbierają się w niej resztki potraw i woda.Filtr powietrzaPod tacką ociekowąOsłona przednia Zdejmowanie osłony przedniej i ltra powietrza oraz wyjmowanie tacki ociekowej i tacki na tłuszcz. (str. 44)Kratka wentylacyjnaKatalizatorDym z tłuszczu krążący w komorze kuchenki jest rozkładany i oczyszczany przez katalizator. Reakcja katalityczna zachodzi wolniej w niskich temperaturach (poniżej ok. 240°C).Z tyłu kuchenki znajduje się zewnętrzny przewód wyrównawczy oznaczony tym symbolem.Wtyczkę można wkładać jedynie do gniazdek spełniających wymogi dla niebieskich wtyczek 16 A przewidziane normą IEC 60309 (EN60309). Urządzenie to zostało zaprojektowane na zasilanie jednofazowe.Przewód zasilaniaWtyczka przewodu zasilania Elementy na ilustracjach mogą się nieco różnić. Etykiety są zamieszczone na kuchence.UZIEMIENIEWAŻNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZEŃSTWA TA KUCHENKA MUSI BYĆ PRAWIDŁOWO UZIEMIONA.Jeżeli gniazdo zasilania nie ma uziemienia, to klient jest osobiście odpowiedzialny za jego wymianę na gniazdo z odpowiednim uziemieniem.

Części kuchenki Przód Tył UwagaUchwyt drzwiczekDrzwiczkiKratka dopływu powietrzaOtwarcie ich podczas przyrządzania potrawy powoduje wstrzymanie pracy kuchenki. Przed użyciem kuchenki zawsze należy założyć ltr powietrza i osłonę przednią i włożyć tackę ociekową. Dłuższa praca kuchenki bez tych części doprowadziłaby do jej nieprawidłowego działania. Przewidziana karta pamięci SD jest włożona. (str. 50) Tacka na tłuszcz Zbiera się w niej tłuszcz w kuchence.Tacka ociekowa Zbierają się w niej resztki potraw i woda. Filtr powietrzaPod tacką ociekowąOsłona przednia Zdejmowanie osłony przedniej i ltra powietrza oraz wyjmowanie tacki ociekowej i tacki na tłuszcz. (str. 44) Kratka wentylacyjnaKatalizatorDym z tłuszczu krążący w komorze kuchenki jest rozkładany i oczyszczany przez katalizator. Reakcja katalityczna zachodzi wolniej w niskich temperaturach (poniżej ok. 240°C).Z tyłu kuchenki znajduje się zewnętrzny przewód wyrównawczy oznaczony tym symbolem. Wtyczkę można wkładać jedynie do gniazdek spełniających wymogi dla niebieskich wtyczek 16 A przewidziane normą IEC 60309 (EN60309). Urządzenie to zostało zaprojektowane na zasilanie jednofazowe. Przewód zasilaniaWtyczka przewodu zasilania Elementy na ilustracjach mogą się nieco różnić. Etykiety są zamieszczone na kuchence. UZIEMIENIE WAŻNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZEŃSTWA TA KUCHENKA MUSI BYĆ PRAWIDŁOWO UZIEMIONA. Jeżeli gniazdo zasilania nie ma uziemienia, to klient jest osobiście odpowiedzialny za jego wymianę na gniazdo z odpowiednim uziemieniem.

Panel sterowania (ekran startowy) Ekran dotykowy (wyświetlacz) (str. 21) Przyciski sterowania są obsługiwane poprzez wciśnięcie - bezpośrednie dotknięcie ekranu. Pokazuje informacje szczegółowe - temperaturę w komorze, czas grzania, zapisany program przyrządzania potrawy, informacje dot. alarmów itp. Nie wolno dotykać ekranu ostrymi przedmiotami. Spowodowałoby to uszkodzenia. Chłodzenie (str. 22) Narzędzia (str. 23–27) Przycisk Wróć (Back) Powoduje powrót do poprzedniego ekranu sterowania umożliwiającego zmianę ustawienia. Niedostępny po rozpoczęciu procesu grzania. Przycisk Stop/Reset Wcisnąć raz, by czasowo zatrzymać proces przyrządzania potrawy. Wznowienie procesu przyrządzania potrawy wymaga wciśnięcia przycisku Start. Dwukrotne wciśnięcie powoduje anulowanie wybranych poleceń (powrót do ekranu startowego) lub całego procesu przyrządzania potrawy. Wcisnąć raz, by anulować proces przyrządzania potrawy sterowany zapisanym programem przy włączonej blokadzie zapisanego programu. Przycisk ten należy wcisnąć po ustawieniu nagrzewania wstępnego lub chłodzenia. Wciśnięcie tego przycisku po zakończeniu nagrzewania wstępnego i wybraniu sterowania zapisanym programem lub sterowania ręcznego powoduje rozpoczęcie procesu przygotowywania potrawy. Lampka będzie migała, przypominając o wciśnięciu przycisku. Lampka Przycisk Start Funkcja automatycznego WYŁĄCZANIA zasilania Ekran startowy na wyświetlaczu automatycznie się wyłącza, jeżeli nie jest używany przez 5 minut. WŁĄCZANIE zasilania W trybie automatycznego WYŁĄCZANIA zasilania otwarcie drzwiczek powoduje WŁĄCZENIE zasilania.Polski PL19

Panel sterowania (ekran startowy) Ekran dotykowy (wyświetlacz) (str. 21) l Przyciski sterowania są obsługiwane poprzez wciśnięcie - bezpośrednie dotknięcie ekranu. l Pokazuje informacje szczegółowe - temperaturę w komorze, czas grzania, zapisany program przyrządzania potrawy, informacje dot. alarmów itp. l Nie wolno dotykać ekranu ostrymi przedmiotami. Spowodowałoby to uszkodzenia. Chłodzenie (str. 22) Narzędzia (str. 23–27) Przycisk Wróć (Back) l Powoduje powrót do poprzedniego ekranu sterowania umożliwiającego zmianę ustawienia. l Niedostępny po rozpoczęciu procesu grzania. Przycisk Stop/Reset l Wcisnąć raz, by czasowo zatrzymać proces przyrządzania potrawy. Wznowienie procesu przyrządzania potrawy wymaga wciśnięcia przycisku Start. l Dwukrotne wciśnięcie powoduje anulowanie wybranych poleceń (powrót do ekranu startowego) lub całego procesu przyrządzania potrawy. l Przycisk ten należy wcisnąć po ustawieniu nagrzewania wstępnego lub chłodzenia. l Wciśnięcie tego przycisku po zakończeniu nagrzewania wstępnego i wybraniu sterowania zapisanym programem lub sterowania ręcznego powoduje rozpoczęcie procesu przygotowywania potrawy. l Lampka będzie migała, przypominając o wciśnięciu przycisku. Lampka Przycisk Start Funkcja automatycznego WYŁĄCZANIA zasilania Ekran startowy na wyświetlaczu automatycznie się wyłącza, jeżeli nie jest używany przez 5 minut. WŁĄCZANIE zasilania W trybie automatycznego WYŁĄCZANIA zasilania otwarcie drzwiczek powoduje WŁĄCZENIE zasilania. l Wyświetlanie tylko w języku angielskim.PL20 PL21

Instrukcja zestawiania kuchenek jedna na drugiej Kuchenki można umieszczać jedna na drugiej, stosując płytki montażowe (podstawka na stopki/A11343G80BP).Płytka montażowa jest wyposażeniem opcjonalnym. Należy się skontaktować z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Instalację należy zlecać instalatorowi urządzeń elektrycznych. (Koszt instalacji nie jest uwzględniony w cenie kuchenki.) Kuchenka górnaKuchenka dolnaMniej niż 150 cmGóra: 20 cmTył: 3 cm Obie strony: 10 cm Zamontować płytkę montażową (podstawkę pod nóżki).Upewnić się, że przewód zasilania górnej kuchenki nie blokuje otworów wentylacyjnych kuchenki dolnej. Przestrzegać zaleceń dotyczących odległości podawanych poniżej.① Wykręcić 6 pokazanych na rysunku śrub (3 dla kuchenki górnej i 3 dla kuchenki dolnej).② Ustawić otwory na kuchenkach naprzeciwko otworów płytkach montażowych (podstawkach pod nóżki) i wkręcić wszystkie śruby, by zamocować urządzenia.

OSTRZEŻENIE PRZESTROGA

Nie instalować kuchenki na wysokości większej niż 150 cm od podłogi. Mogłoby to powodować niebezpieczeństwo oparzenia. Tylko kuchenki tego samego modelu można stawiać jedna na drugiej.Przed instalacją wyjąć przewód zasilania z gniazdka i upewnić się, że komora kuchenki jest pusta.Niezastosowanie się do tego mogłoby prowadzić do porażenia prądem lub obrażeń.

Używanie ekranu dotykowego Zapisane programy Ręcznie Przyrządzanie potraw z użyciem zapisanego w pamięci programu „Przyrządzanie potraw sterowane zapisanym Ręczne sterowanie przyrządzaniem potraw „Gotowanie sterowane ręcznie” (“Manual Cooking”) (str. 29–35) Przybliżony czas nagrzewania wstępnego; 280°C 10 min 250°C 9 min Ekranem startowym jest ekran przyrządzania potraw sterowanego zapisanym programem Memory Wybrać Ręcznie Memory. Można zmieniać temperaturę wstępnego nagrzewania. (str. 25) Przybliżony czas nagrzewania wstępnego; 280°C 10 min 250°C 9 min Po zakończeniu nagrzewania wstępnego można przejść do menu gotowania po otwarciu drzwiczek. Można zmieniać temperaturę wstępnego nagrzewania. (str. 25) Po zakończeniu nagrzewania wstępnego można przejść do menu po otwarciu drzwiczek. programem” („Cooking with a Saved Cooking Programme”) (str. 41)Polski PL21

Instrukcja zestawiania kuchenek jedna na drugiej Kuchenki można umieszczać jedna na drugiej, stosując płytki montażowe (podstawka na stopki/A11343G80BP).Płytka montażowa jest wyposażeniem opcjonalnym. Należy się skontaktować z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Instalację należy zlecać instalatorowi urządzeń elektrycznych. (Koszt instalacji nie jest uwzględniony w cenie kuchenki.) Kuchenka górnaKuchenka dolnaMniej niż 150 cmGóra: 20 cmTył: 3 cmObie strony: 10 cmZamontować płytkę montażową (podstawkę pod nóżki).Upewnić się, że przewód zasilania górnej kuchenki nie blokuje otworów wentylacyjnych kuchenki dolnej. Przestrzegać zaleceń dotyczących odległości podawanych poniżej.① Wykręcić 6 pokazanych na rysunku śrub (3 dla kuchenki górnej i 3 dla kuchenki dolnej).② Ustawić otwory na kuchenkach naprzeciwko otworów płytkach montażowych (podstawkach pod nóżki) i wkręcić wszystkie śruby, by zamocować urządzenia.

OSTRZEŻENIE PRZESTROGA

Nie instalować kuchenki na wysokości większej niż 150 cm od podłogi. Mogłoby to powodować niebezpieczeństwo oparzenia. Tylko kuchenki tego samego modelu można stawiać jedna na drugiej.Przed instalacją wyjąć przewód zasilania z gniazdka i upewnić się, że komora kuchenki jest pusta.Niezastosowanie się do tego mogłoby prowadzić do porażenia prądem lub obrażeń.

Używanie ekranu dotykowego Zapisane programy Ręcznie Przyrządzanie potraw z użyciem zapisanego w pamięci programu „Przyrządzanie potraw sterowane zapisanym Ręczne sterowanie przyrządzaniem potraw „Gotowanie sterowane ręcznie” (“Manual Cooking”) (str. 29–35) Przybliżony czas nagrzewania wstępnego; 280°C 10 min 250°C 9 min Ekranem startowym jest ekran przyrządzania potraw sterowanego zapisanym programem Memory Wybrać Ręcznie Memory Można zmieniać temperaturę wstępnego nagrzewania. (str. 25) Przybliżony czas nagrzewania wstępnego; 280°C 10 min 250°C 9 min Po zakończeniu nagrzewania wstępnego można przejść do menu gotowania po otwarciu drzwiczek. Można zmieniać temperaturę wstępnego nagrzewania. (str. 25) Po zakończeniu nagrzewania wstępnego można przejść do menu po otwarciu drzwiczek.programem” („Cooking with a Saved Cooking Programme”) (str. 41)PL22 PL23

Q Q Używanie ekranu dotykowego Chłodzenie Wnętrze komory kuchenki można schłodzić, jeżeli po gotowaniu jest nagrzane. Uchylić drzwiczki do położenia blokowania. (Odsunąć twarz.) Czas chłodzenia zależy od temperatury w komorze kuchenki. (do 45 minut)Podczas otwierania drzwiczek należy uważać na gorące powietrze. PRZESTROGA

Q Q Narzędzia Można zmieniać i potwierdzać różne ustawienia - np. pamięci czy dzwonka. Funkcji tej nie można używać, gdy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA. Prosimy o wyłączenie Kiedy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA, to Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cooking i Zmiana ustawień Change settings nie są wyświetlane. Gotowanie sterowane zapisanym programem Informacje dotyczące konserwacji. blokady zapisanego programu. (str. 27) Zapisywanie programu w pamięci (str. 36) Usuwanie z pamięci (str. 38) Modykowanie zapisanych programów (str. 39) Format numerów zapisywanych programów (str. 40) Wyświetlanie całkowitego czasu gotowania w godzinach (w tym nagrzewania wstępnego) UwagiUwagi ●Najwyższym numerem możliwym do wyświetlenia na liczniku czasu jest 999999. Przy następnym użyciu licznik wyświetli „0”. ●Całkowity czas gotowania jest zaokrąglany do dołu do pełnej godziny.. np.)np.)Całkowity czas gotowaniaWyświetlacz59 min 0 1 godz. 59 min 1 Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego. Wyświetlanie liczby cykli (łącznie z nagrzewaniem wstępnym)

  • Najwyższym numerem możliwym do wyświetlenia na liczniku cykli jest 999999. Przy następnym użyciu licznik wyświetli „0”.
  • Wznowienie przyrządzania potrawy po jego wstrzymaniu przed zakończeniem jest traktowane jako nowy cykl.
  • Ostatnie dwie cyfry całkowitej liczby cykli są zaokrąglane do dołu. Liczba cykli gotowania Wyświetlacz 99 razy 0101 razy 100 1100 razy 1100 Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego.Polski PL23

Narzędzia Można zmieniać i potwierdzać różne ustawienia - np. pamięci czy dzwonka. l Funkcji tej nie można używać, gdy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA. Prosimy o wyłączenie l Kiedy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA, to Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cooking i Zmiana ustawień Change settings nie są wyświetlane. Gotowanie sterowane zapisanym programem Informacje dotyczące konserwacji. blokady zapisanego programu. (str. 27) Zapisywanie programu w pamięci (str. 36)Usuwanie z pamięci (str. 38)Format numerów zapisywanych programów (str. 40)Wyświetlanie całkowitego czasu gotowania w godzinach (w tym nagrzewania wstępnego) Uwagi Uwagi ●Najwyższym numerem możliwym do wyświetlenia na liczniku czasu jest 999999. Przy następnym użyciu licznik wyświetli „0”. ●Całkowity czas gotowania jest zaokrąglany do dołu do pełnej godziny.. np.) np.) Całkowity czas gotowaniaWyświetlacz59 min 01 godz. 59 min 1 l Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego. Wyświetlanie liczby cykli (łącznie z nagrzewaniem wstępnym)

  • Najwyższym numerem możliwym do wyświetlenia na liczniku cykli jest 999999. Przy następnym użyciu licznik wyświetli „0”.• Wznowienie przyrządzania potrawy po jego wstrzymaniu przed zakończeniem jest traktowane jako nowy cykl.• Ostatnie dwie cyfry całkowitej liczby cykli są zaokrąglane do dołu.Liczba cykli gotowania Wyświetlacz99 razy 0101 razy 1001100 razy 1100 l Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego. Ustawienie domyślne: nie wyświetlane (s. 27)PL24

(Domyślne ustawienie: Poziom 3) l W zależności do tego ustawienia może zostać wyświetlony pusty ekran l Ustawić głośność przyciskami

(Domyślne ustawienie: Normalny) l Wybrać długość dzwonka i wcisnąć

l Wybrać wysokość wcisnąć

l Po wyświetleniu ustawień przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego. Po trzy krótkie dzwonki co 15 sekund Ciągłe dłuższe dzwonki Jeden długi dzwonek, a po nim trzy krótsze co 30 sekund l Dzwonek jest wyłączany po otwarciu drzwiczek. nagrzewania wstępnego (Domyślne ustawienie: WŁ. (ON) drzwiczek (Domyślne ustawienie: WŁ. (ON)) l Wybrać Preheated beep lub drzwiczek

Gotowanie przed nagrzaniem Jasność wyświetlacza LCD Temperatura nagrzewania wstępnego Uwaga WŁ. (ON): Gotowanie można rozpocząć przed zakończeniem wstępnego nagrzewania.WYŁ. (OFF): Nie można rozpocząć gotowania, jeżeli nie zakończyło się wstępne nagrzewanie. ● Jeżeli wybrane zostanie WŁĄCZENIE

gotowania jeszcze w trakcie nagrzewania, to może to mieć wpływ na to, jak potrawa będzie przyrządzona, gdyż w komorze kuchenki może jeszcze być niska temperatura. l Wybrać WŁ.

lub WYŁ. OFF i wcisnąć

l Po wyświetleniu ustawień przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego. Jasność ekranu dotykowego można zmieniać. (Domyślne ustawienie: Poziom 3) l Ustawić jasność przyciskami

Można zmieniać temperaturę wstępnego nagrzewania wyświetlaną na ekranie startowym. (Domyślne ustawienie: Nagrzewanie wstępne 1 (Preheat 1) → 280°C, Nagrzewanie wstępne 2 (Preheat 2) → 250°C)

Należy pamiętać, że zmiana tego ustawienia spowoduje także zmianę temperatury wstępnego nagrzewania zapisanej dla programu sterowania. (str. 36) l Po wyświetleniu ustawień przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego. l Wybrać Nagrzewanie wstępne 1 Preheat1 lub Nagrzewanie wstępne 2 Preheat2

l Ustawić pożądaną temperaturę. Od 180°C do 280°C co 10°C l Ustawianie możliwej temperatury gotowania. Od 180°C do 280°C co 10°C l Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego. l Możliwe jest rozpoczęcie przygotowywania potrawy w wybranej dostępnej temperaturze Cook available temp. , tylko jeżeli gotowanie przed nagrzaniem wstępnym Cook before preheated jest WŁĄCZONE

l Jeżeli gotowanie przed nagrzaniem wstępnym Cook before preheated jest WYŁĄCZONE OFF , ustawienie możliwej temperatury gotowania Cook available temp. zostanie pominięte. JasnyCiemny Uwagi (Domyślne ustawienie: WYŁ. (OFF))PL26

Co 4 sekundy wyświetlane są ustawienia zapisanego w pamięci programu, dzwonka i blokady zapisanego programu - w tej właśnie kolejności. Przejście do wyświetlania ustawień kolejnego zapisanego programu. Zapisany program gotowania Ustawienia dzwonka Blokada zapisanego programu Częstotliwość włączania magnetronu Częstotliwość czynności konserwacyjnych l Wczytywanie konkretnego zapisanego w pamięci programu jest opisane poniżej. l Powrót do ekranu startowego. l By wpisać numer konkretnego zapisanego programu do potwierdzenia, należy wcisnąć przycisk Stop/Reset podczas zmieniania się informacji na wyświetlaczu, następnie wcisnąć Change number

wpisać numer programu i wcisnąć

. Wczytany program jest wyświetlany po wciśnięciu przycisku Start. 26Polski PL27

Suma kontrolna karty SD Używać do sprawdzania, czy informacje zapisywane na wielu kartach pamięci SD są takie same. Informacje zapisane na karcie pamięci SD są wyświetlane jako czteroznakowy kod alfanumeryczny. Jeżeli kod alfanumeryczny jest taki sam, to zawartość tych kart pamięci SD jest taka sama. l Po wyświetleniu ustawień przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego. Potwierdzanie danych zapisanych programów gotowania (np.: BBE4) Potwierdzanie danych dzwonka, blokady zapisanego programu itp. (np.: 01D1) l Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego. l Ekran szybko się zmienia, więc bardzo trudno jest przeczytać informacje na tym l Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego.

Kiedy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA l Przyrządzanie potrawy zgodnie z zapisanym programem rozpoczyna się automatycznie po wybraniu numeru programu - nawet bez wciskania przycisku Start. l Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cooking i Zmiana ustawień Change settings nie są wyświetlane.

Kiedy blokada zapisanego programu jest WYŁĄCZONA l Gotowanie sterowane zapisanym programem rozpoczyna się po wprowadzeniu numeru zapisanego programu i wciśnięciu przycisku Start. Uwagi Blokada zapisanego programu Blokadę zapisanego programu można WŁĄCZAĆ (ON) i WYŁĄCZAĆ (OFF).

Blokada zapisanego programu Domyślne ustawienie to WŁ. (ON), aby je zmienić, należy postępować według poniższych instrukcji. l Wcisnąć przycisk Start przez 2 sekundy (sygnał dźwiękowy), następnie wcisnąć przycisk Start 3 razy (sygnał dźwiękowy). l Wybrać WŁ. lub WYŁ. i wcisnąć .

Nagrzewanie wstępne Funkcji nagrzewania wstępnego używa się do wcześniejszego nagrzania kuchenki. Domyślnie ustawione jest 280°C i 250°C. Nagrzewanie będzie automatycznie wznawiane zawsze po zakończeniu gotowania, jeżeli funkcja nagrzewania jest włączona. Przed włączeniem wstępnego nagrzewania należy wstawić do kuchenki dostarczaną podkładkę, tacę ceramiczną, drucianą kratkę i inne akcesoria (za wyjątkiem tacki do kuchenki i łopatki) stosownie do używanego trybu pracy.(np.: Wybrać Wcisnąć przycisk Start Nagrzewanie wstępne zostało zakończone Wstrzymanie lub otwarcie i zamknięcie drzwiczek podczas nagrzewania wstępnego powoduje automatyczne wznowienie nagrzewania po 10 sekundach. Przybliżony czas nagrzewania wstępnego; 280°C 10 min 250°C 9 min Dzwonek po zakończeniu nagrzewania wstępnego jest ustawiony domyślnie. Po wstawieniu do kuchenki potrawy należy natychmiast zamknąć drzwiczki i wybrać gotowanie sterowane zapisanym programem (str. 41) lub gotowanie sterowane ręcznie (str. 29–35). Dzwonek można wyłączać. „WŁĄCZANIE (ON) i WYŁĄCZANIE (OFF) dzwonka dla nagrzewania wstępnego” (str. 24) Zostawienie otwartych drzwiczek podczas nagrzewania wstępnego lub po jego zakończeniu jest po 30 i 50 sekundach sygnalizowane dzwonkiem. Jeżeli Gotowanie przed nagrzaniem Cook before preheated jest WYŁĄCZONE OFF

drzwiczki pozostaną otwarte przez przynajmniej 1 minutę po zakończeniu nagrzewania wstępnego, to temperatura w komorze kuchenki spadnie i nie będzie można rozpocząć przyrządzania potrawy. Należy zamknąć drzwiczki, wcisnąć przycisk Start i ponownie nagrzać wstępnie komorę. Jeżeli gotowanie przed nagrzaniem wstępnym Cook before preheated jest WŁĄCZONE

to można rozpocząć przygotowywanie potrawy jeszcze w trakcie nagrzewania kuchenki. „Gotowanie przed nagrzaniem” (str. 25) Jeżeli po zakończeniu nagrzewania nie zostanie wciśnięty żaden guzik, to nagrzewanie wstępne zostanie anulowane po 4 godzinach.

Anulowanie nagrzewania wstępnego Wcisnąć dwukrotnie przycisk Stop/Reset.

Gotowanie sterowane ręcznie Piekarnik (np.: Ręcznie , Nagrzewanie wstępne 280°C, Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, 10 min 30 s) Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki. Po ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Piekarnik Convection „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć

Od 180°C do 280°C co 10°C Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF, by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 30 min Wcisnąć Dalej Next, by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności. Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Piekarnik Convection i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia.

  • Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.
  • Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)UwagiPolski PL29

Nagrzewanie wstępne Funkcji nagrzewania wstępnego używa się do wcześniejszego nagrzania kuchenki. Domyślnie ustawione jest 280°C i 250°C. Nagrzewanie będzie automatycznie wznawiane zawsze po zakończeniu gotowania, jeżeli funkcja nagrzewania jest włączona. Przed włączeniem wstępnego nagrzewania należy wstawić do kuchenki dostarczaną podkładkę, tacę ceramiczną, drucianą kratkę i inne akcesoria (za wyjątkiem tacki do kuchenki i łopatki) stosownie do używanego trybu pracy.(np.: Wybrać Wcisnąć przycisk Start Nagrzewanie wstępne zostało zakończone Wstrzymanie lub otwarcie i zamknięcie drzwiczek podczas nagrzewania wstępnego powoduje automatyczne wznowienie nagrzewania po 10 sekundach. Przybliżony czas nagrzewania wstępnego; 280°C 10 min 250°C 9 min Dzwonek po zakończeniu nagrzewania wstępnego jest ustawiony domyślnie. Po wstawieniu do kuchenki potrawy należy natychmiast zamknąć drzwiczki i wybrać gotowanie sterowane zapisanym programem (str. 41) lub gotowanie sterowane ręcznie (str. 29–35). Dzwonek można wyłączać. „WŁĄCZANIE (ON) i WYŁĄCZANIE (OFF) dzwonka dla nagrzewania wstępnego” (str. 24) Zostawienie otwartych drzwiczek podczas nagrzewania wstępnego lub po jego zakończeniu jest po 30 i 50 sekundach sygnalizowane dzwonkiem. Jeżeli Gotowanie przed nagrzaniem Cook before preheated jest WYŁĄCZONE OFF

drzwiczki pozostaną otwarte przez przynajmniej 1 minutę po zakończeniu nagrzewania wstępnego, to temperatura w komorze kuchenki spadnie i nie będzie można rozpocząć przyrządzania potrawy. Należy zamknąć drzwiczki, wcisnąć przycisk Start i ponownie nagrzać wstępnie komorę. Jeżeli gotowanie przed nagrzaniem wstępnym Cook before preheated jest WŁĄCZONE

to można rozpocząć przygotowywanie potrawy jeszcze w trakcie nagrzewania kuchenki. „Gotowanie przed nagrzaniem” (str. 25) Jeżeli po zakończeniu nagrzewania nie zostanie wciśnięty żaden guzik, to nagrzewanie wstępne zostanie anulowane po 4 godzinach.

Anulowanie nagrzewania wstępnego Wcisnąć dwukrotnie przycisk Stop/Reset.

Gotowanie sterowane ręcznie Piekarnik (np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C, Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, 10 min 30 s)Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki. Po ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Piekarnik Convection „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć

Od 180°C do 280°C co 10°C Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 30 min Wcisnąć Dalej Next , by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności. Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Piekarnik Convection i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia.• Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)UwagiPL30 PL31

Gotowanie sterowane ręcznie Korzystanie z grilla do przyrządzania potraw (np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C, Grill - wysoka temp., Prędkość wentylatora 100%, 10 min 30 s) ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Grill „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Wybrać Wysoką temperaturę High Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Grill i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 30 min Wcisnąć Dalej Next , by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki. Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)Uwagi

Przyrządzanie potraw w piekarniku z grillem (np.: Ręcznie , Nagrzewanie wstępne 280°C, Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, Grill - wysoka temp., 2 min 30 s)

ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Piekarnik Convection „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć Od 180°C do 280°C co 10°C Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF, by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wybrać Grill Wybrać Wysoką temperaturę High Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF, by anulować już wybrany program gotowania. Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Piekarnik Convection, Grill i Prędkość wentylatora Fan speed , by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 30 min Wcisnąć Dalej Next, by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki.Uwagi

  • Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.
  • Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)Polski PL31

Gotowanie sterowane ręcznie Korzystanie z grilla do przyrządzania potraw (np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C, Grill - wysoka temp., Prędkość wentylatora 100%, 10 min 30 s) ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Grill „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Wybrać Wysoką temperaturę High Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Grill i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 30 min Wcisnąć Dalej Next , by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki. Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)Uwagi

Przyrządzanie potraw w piekarniku z grillem (np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C, Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, Grill - wysoka temp., 2 min 30 s) ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Piekarnik Convection „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć

Od 180°C do 280°C co 10°C Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wybrać Grill Wybrać Wysoką temperaturę High Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Piekarnik Convection Grill i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 30 min Wcisnąć Dalej Next , by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki.Uwagi• Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)PL32 PL33

Uwagi Gotowanie sterowane ręcznie Przyrządzanie potraw w piekarniku z mikrofalami (np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C, Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, Mikrofale P3, 1 min 30 s) ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Piekarnik Convection „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć

Od 180°C do 280°C co 10°C Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wybrać Mikrofale Microwave Wybrać moc mikrofal Od P0 do P6 Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Piekarnik Convection, Mikrofale Microwave i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 2 min Wcisnąć Dalej Next , by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki.• Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)*odpowiednik 200 WWyświetlacz Zasilanie Wyświetlacz Zasilanie

Uwagi ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Grill „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Wybrać Wysoką temperaturę High Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF, by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć OK Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wybrać Mikrofale Microwave Wybrać moc mikrofal Od P0 do P6* Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Grill , Mikrofale Microwave i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 2 min Wcisnąć Dalej Next, by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki.

  • Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.
  • Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)
  • Można także korzystać z P7 (900 W) i P8 (1050 W), jeżeli dla grilla wybrano niską temperaturę grzania (Grill Low). Gotowanie mikrofalami z grillem (np.: Ręcznie , Nagrzewanie wstępne 280°C, Grill - wysoka temp., Prędkość wentylatora 100%, Mikrofale P3, 1 min 30 s) Wyświetlacz Zasilanie Wyświetlacz Zasilanie P6P5P4P3800 W700 W600 W500 WP2P1P0300 W200 W0 WPolski PL33

Uwagi Gotowanie sterowane ręcznie Przyrządzanie potraw w piekarniku z mikrofalami (np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C, Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, Mikrofale P3, 1 min 30 s) ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Piekarnik Convection „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć

Od 180°C do 280°C co 10°C Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wybrać Mikrofale Microwave Wybrać moc mikrofal Od P0 do P6 Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Piekarnik Convection, Mikrofale Microwave i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 2 min Wcisnąć Dalej Next , by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki.• Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)*odpowiednik 200 WWyświetlacz Zasilanie Wyświetlacz Zasilanie

Uwagi ręcznym nagrzaniu wstępnym wybrać Grill „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Wybrać Wysoką temperaturę High Wcisnąć WYŁĄCZANIE OFF , by anulować już wybrany program gotowania. Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć OK Od 30% do 100%, co 10% „Prędkość wentylatora” (str. 12) Wybrać Mikrofale Microwave Wybrać moc mikrofal Od P0 do P6* Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Wcisnąć Grill, Mikrofale Microwave i Prędkość wentylatora Fan speed, by zmienić te ustawienia. Ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania: 2 min Wcisnąć Dalej Next , by ustawić czynność 2. „Przyrządzanie potraw etapami” (str. 34) Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności.Włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki.• Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36)* Można także korzystać z P7 (900 W) i P8 (1050 W), jeżeli dla grilla wybrano niską temperaturę grzania (Grill Low). Gotowanie mikrofalami z grillem (np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C, Grill - wysoka temp., Prędkość wentylatora 100%, Mikrofale P3, 1 min 30 s)Wyświetlacz Zasilanie Wyświetlacz Zasilanie

P6 (800 W)* 2 min.P4 (600 W) 2 min.P2 (300 W) 30 min. Gotowanie sterowane ręcznie Przyrządzanie potraw etapami Możliwe jest ustawianie mocy mikrofal, temperatury, czasu przyrządzania potrawy i innych parametrów dla nie więcej niż trzech czynności. Używać piekarnika, grilla i mikrofal w zależności od przyrządzanych potraw. np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C →Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, MikeodLW P5, 1 min →Mikrofale P4, 50 s →Grill - wysoka temp., Prędkość wentylatora 30%, 30 s Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal można stosować przy czynności 2 i 3 podczas gotowania etapami. Po nagrzaniu wstępnym Ręcznie

wybrać Piekarnik Convection Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć

Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Wybrać Mikrofale Microwave Włożyć żywność kuchenki i zamknąć drzwiczki. „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Wybrać moc mikrofal Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Ustawić czas gotowania i wcisnąć Dalej Next Maksymalna moc mikrofal i czas przyrządzania potrawy dla gotowania z użyciem Piekarnika i mikrofal / Grilla i mikrofalMaksymalna moc mikrofalMaksymalny czas gotowania* Można także korzystać z P7 (900 W) i P8 (1050 W), jeżeli dla grilla wybrano niską temperaturę grzania (Grill Low). Maksymalny czas gotowania dla Piekarnika / Grilla / Piekarnika z grillem to 30 minut dla kazdej czynności.Czynność 1Czynność 2Czynność 3 Krok 1 Krok 1Krok 2Krok 3Piekarnik i mikrofale / Grill i mikrofale

P6 (800 W)* 2 min. P4 (600 W) 2 min. P2 (300 W) 30 min. Uwagi Wybrać Mikrofale Microwave Wybrać

Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Ustawić czas gotowania i wcisnąć Dalej Next Wybrać Grill Wybrać Wysoką temperaturę High Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Ustawić czas gotowania Wcisnąć przycisk Start. Kuchenka rozpocznie gotowanie w kolejności czynność 1 → czynność 2 → czynność 3.

  • Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.
  • Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36) Krok 2 Krok 3Polski PL35

P6 (800 W)* 2 min.P4 (600 W) 2 min.P2 (300 W) 30 min. Gotowanie sterowane ręcznie Przyrządzanie potraw etapami Możliwe jest ustawianie mocy mikrofal, temperatury, czasu przyrządzania potrawy i innych parametrów dla nie więcej niż trzech czynności. Używać piekarnika, grilla i mikrofal w zależności od przyrządzanych potraw. np.: Ręcznie, Nagrzewanie wstępne 280°C →Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, MikeodLW P5, 1 min →Mikrofale P4, 50 s →Grill - wysoka temp., Prędkość wentylatora 30%, 30 s Przygotowywanie potraw tylko przy użyciu mikrofal można stosować przy czynności 2 i 3 podczas gotowania etapami. Po nagrzaniu wstępnym Ręcznie

wybrać Piekarnik Convection Ustawić temperaturę kuchenki i wcisnąć

Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Wybrać Mikrofale Microwave Włożyć żywność kuchenki i zamknąć drzwiczki. „Wstępne nagrzewanie” (str. 28) Wybrać moc mikrofal Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Ustawić czas gotowania i wcisnąć Dalej Next Maksymalna moc mikrofal i czas przyrządzania potrawy dla gotowania z użyciem Piekarnika i mikrofal / Grilla i mikrofalMaksymalna moc mikrofalMaksymalny czas gotowania* Można także korzystać z P7 (900 W) i P8 (1050 W), jeżeli dla grilla wybrano niską temperaturę grzania (Grill Low). Maksymalny czas gotowania dla Piekarnika / Grilla / Piekarnika z grillem to 30 minut dla kazdej czynności.Czynność 1Czynność 2Czynność 3 Krok 1 Krok 1Krok 2Krok 3Piekarnik i mikrofale / Grill i mikrofale

P6 (800 W)* 2 min. P4 (600 W) 2 min. P2 (300 W) 30 min. Uwagi Wybrać Mikrofale Microwave Wybrać

Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Ustawić czas gotowania i wcisnąć Dalej Next Wybrać Grill Wybrać Wysoką temperaturę High Ustawić prędkość wentylatora i wcisnąć

Wcisnąć Ustawianie czasu Set time Ustawić czas gotowania Wcisnąć przycisk Start. Kuchenka rozpocznie gotowanie w kolejności czynność 1 → czynność 2 → czynność 3.• Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybsze zwiększanie wartości temperatury, prędkości wentylatora i czasu. Jest to przydatne przy programowaniu dłuższego czasu gotowania itp.• Po zakończeniu procesu przygotowywania potrawy program można zapisać na karcie pamięci SD. (str. 36) Krok 2 Krok 3PL36 PL37

Gotowanie sterowane zapisanym programem np.: Zapisany program, Nagrzewanie wstępne 280°C →Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 100%, Mikrofale P6, 1 min →Piekarnik 280°C, Prędkość wentylatora 60%, 50 s →Grill - wysoka temp., Prędkość wentylatora 30%, 30 sNumer zapisanego programu: 37 Zapisywanie programów w pamięci Zapisywanie programu po gotowaniu sterowanym ręcznieSą dwa sposoby zapisywania programów w pamięci zapisywanie programu przyrządzania posiłku po gotowaniu sterowanym ręcznie i wcześniejsze deniowanie i zapisywanie programu.W pamięci można zapisać do 100 różnych programów gotowania (domyślne ustawienie: 0099). Menu domyślne jest zapisane jako Nr 00 – Nr 18.Warto deniować codziennie używane programy.Wcześniej zapisane programy można też nadpisywać, zmieniać i usuwać. Funkcji tej nie można używać, gdy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA. Prosimy o wyłączenie blokady zapisanego programu. (str. 27)Po zakończeniu przygotowywania potrawy należy ją wyjąć z kuchenki Po wyjęciu z kuchenki dania czynności przygotowawcze można zapisać jako program gotowania.Wcisnąć Zapisane programy Memory Wcisnąć Anuluj Cancel , by powrócić do ekranu startowego.Wpisać wybrany numer dla danego programu Jeżeli wybrany numer jest wolny Jeżeli wybrany numer jest zajęty Wcisnąć Nadpisz Overwrite wyświetlony zostanie ten ekran. Program został zapisany Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego. Program został zapisany Po 3 s następuje powrót do ekranu startowego. Czynność 1Czynność 2Czynność 3

Wcześniejsze deniowanie programu Wybrać Narzędzia Tools Wybrać nagrzewanie wstępneUstawić czas gotowania i wcisnąć Dalej NextUstawić czas gotowania i wcisnąć Dalej NextUstawić czas gotowania i wcisnąć Zapisane programy MemoryWybrać Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cookingWybrać Zapisywanie programu w pamięci Save memory Wpisać wybrany numer dla programu i kliknąć OK Wykonać kroki od 1 do 6 Czynności 1 „Przyrządzania potraw etapami” (str. 34) Wykonać kroki od 1 do 4 Czynności 2 „Przyrządzania potraw etapami” (str. 35) Wykonać kroki od 1 do 4 Czynności 3 „Przyrządzania potraw etapami” (str. 35) Wcisnąć Zapisane programy Memory , by przejść do ekranu potwierdzającego i zakończyć modykację. Wcisnąć Zapisane programy Memory , by przejść do ekranu potwierdzającego i zakończyć modykację. Po wyświetleniu ekranu potwierdzającego przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego. Należy pamiętać, że zmiana temperatury nagrzewania wstępnego spowoduje także zmianę temperatury wstępnego nagrzewania zapisanej dla programu sterowania. (str. 25)Polski PL37

Wybrać Narzędzia Tools Wybrać nagrzewanie wstępne Ustawić czas gotowania i wcisnąć Dalej Next Ustawić czas gotowania i wcisnąć Dalej Next Ustawić czas gotowania i wcisnąć Zapisane programy Memory Wybrać Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cooking Wybrać Zapisywanie programu w pamięci Save memory Wpisać wybrany numer dla programu i kliknąć

Wykonać kroki od 1 do 6 Czynności 1 „Przyrządzania potraw etapami” (str. 34)Wykonać kroki od 1 do 3 Czynności 2 „Przyrządzania potraw etapami” (str. 35) Wykonać kroki od 1 do 4 Czynności 3 „Przyrządzania potraw etapami” (str. 35)l Wcisnąć Zapisane programy Memory, by przejść do ekranu potwierdzającego i zakończyć l Wcisnąć Zapisane programy Memory, by przejść do ekranu potwierdzającego i zakończyć l Po wyświetleniu ekranu potwierdzającego przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego.Należy pamiętać, że zmiana temperatury nagrzewania wstępnego spowoduje także zmianę temperatury wstępnego nagrzewania zapisanej dla programu sterowania. (str. 25)PL38

Gotowanie sterowane zapisanym programem l Funkcji tej nie można używać, gdy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA. Prosimy o wyłączenie blokady zapisanego programu. (str. 27) Wybrać Narzędzia Tools Wybrać Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cooking zapisanego programu Wpisać numer programu do usunięcia i kliknąć

wprowadzone dane i wcisnąć l Po wyświetleniu ekranu potwierdzającego przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego.l Wcisnąć Anuluj , by

l Funkcji tej nie można używać, gdy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA. Prosimy o wyłączenie blokady zapisanego programu. (str. 27) Wybrać Narzędzia Tools Wybrać Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cooking Wybrać zapisanych programów Modify memory Wcisnąć Zapisane programy Memory l Po wyświetleniu ekranu potwierdzającego przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego. Wpisać numer programu do kliknąć

Wyświetlany jest zapisany poprzednio program. programu zgodnie z instrukcjami programu” (str. 37)PL40

Wybrać Narzędzia sterowane zapisanym programem zapisywanych

Gotowanie sterowane zapisanym programem Ustawianie formatu numerów zapisywanych programów Liczba cyfr numerów zapisywanych programów jest domyślnie ustawiona na dwa (100 różnych programów: 00–99).Można ją zmienić na liczbę jednocyfrową (10 programów: 0-9) lub trzycyfrową (1000 programów: 000-999). Funkcji tej nie można używać, gdy blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA. Prosimy o wyłączenie blokady zapisanego programu. (str. 27) Wybrać Narzędzia Tools Wybrać Gotowanie sterowane zapisanym programem Memory cooking Wybrać Format numerów zapisywanych programów Memory number gure Wybrać pożądaną liczbę cyfr i wcisnąć

Po wyświetleniu ustawień przez 3 sekundy, wyświetlacz wraca do ekranu startowego.

Przyrządzanie potraw sterowane zapisanym programem Wybrać Wcisnąć przycisk Start Nagrzewanie wstępne zostało zakończone Program ten jest wyświetlany Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie.) Wcisnąć Wczytaj Recall, by sprawdzić ustawienia aktualnej czynności. Jeżeli blokada zapisanego programu jest WYŁĄCZONA, to gotowanie zostanie rozpoczęte po wciśnięciu przycisku Start. Wybrać menu po wstawieniu potrawy do kuchenki i zamknąć drzwiczki Wstrzymanie lub otwarcie i zamknięcie drzwiczek podczas nagrzewania wstępnego powoduje automatyczne wznowienie nagrzewania po 10 sekundach. Jeżeli blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA, to na ekranie wyświetli się

Jeżeli blokada zapisanego programu jest WŁĄCZONA, to gotowanie zostanie rozpoczęte automatycznie.PL42 PL43

Dbanie o kuchenkę By móc maksymalnie wykorzystywać kuchenkę, niezbędne jest stosowanie się do tych zaleceń. Mikrofale są przyciągane przez wilgoć i tłuszcze, dlatego zanieczyszczona kuchenka nie będzie pracowała SKUTECZNIE.Nieutrzymywanie kuchenki w czystości mogłoby prowadzić do pogarszania stanu powierzchni mogącego skracać żywotność kuchenki, a nawet powodować sytuacje niebezpieczne. Ta kuchenka wymaga regularnego czyszczenia i konserwacji. (str. 45) OSTRZEŻENIE Przed jakimikolwiek pracami konserwacyjnymi należy wyciągnąć wtyczkę kuchenki z gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia mogłoby prowadzić do porażenia prądem. Przed czyszczeniem odczekać, aż komora kuchenki ostygnie. Niezastosowanie się do tego zalecenia mogłoby prowadzić do poparzeń i uszkodzeń ciała. Te części należy czyścić codziennie. Kratka wentylacyjnaKomora kuchenkiDrzwiczkiTacka na tłuszczFiltr powietrzaTacka ociekowaOsłona przednia Nie wolno czyścić kuchenki myjką ciśnieniową. Nie wolno wlewać środka czyszczącego ani wkładać resztek żywności do szczelin i tłoczonych otworów. Spowoduje to nieprawidłowe działanie urządzenia. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia kuchenki przed ponownym użyciem należy się skontaktować z dostawcą lub punktem serwisowym. Jedyną częścią, którą można myć w zmywarce jest druciana kratka. Nie wolno tego robić w przypadku innych akcesoriów, gdyż mógłby im zaszkodzić środek czyszczący (prawdopodobnie silnie zasadowy) lub mogłyby się wyszczerbić lub popękać, uderzając w siebie, poruszane silnym strumieniem wody. Komora kuchenki • Wewnętrzna strona drzwiczek • Uszczelka drzwiczek Przetrzeć wilgotną szmatką Nie wolno skrobać żadnych elementów za wyjątkiem metalowych części po wewnętrznej stronie drzwiczek (wokół uszczelek drzwiczek itp.) twardym zmywakiem, gdyż mogłoby to powodować uszkodzenie uszczelki drzwiczek i nieprawidłowe działanie kuchenki. Wolno używać jedynie miękkich zmywaków. Nie wolno nanosić środka czyszczącego bezpośrednio na tylną i górną ściankę komory kuchenki. Spowoduje to nieprawidłowe działanie urządzenia. TAK NIE Przed czyszczeniem Dokładnie ścierać plamy z wody, tłuszczu i resztek żywności, by wydłużyć okres użytkowania kuchenki.Nieusuwanie przypalonej żywności i kurzu może powodować rdzewienie.W przypadku uporczywych zabrudzeń przetrzeć ściereczką zwilżoną obojętnym detergentem kuchennym. Nie stosować zasadowych środków czyszczących. Jedynie w przypadku najbardziej uporczywych plam i jedynie na metalowych częściach wewnętrznej strony drzwiczek można używać ściernych środków czyszczących i twardych zmywaków.

Z zewnątrz Taca ceramiczna • Druciana kratka • Talerz ceramiczny • Talerz żebrowany • Tacka do kuchenki • Łopatka • Podkładka Przetrzeć wilgotną szmatką Ścierać natychmiast wszelkie resztki żywności i tłuszczu. Nie używać rozpuszczalników, benzyny, ściernych środków czyszczących, wybielaczy, zasadowych lub syntetycznych środków czyszczących do użytku domowego. W przypadku uporczywych zabrudzeń przetrzeć ściereczką zwilżoną obojętnym detergentem kuchennym. Uważać, by detergent kuchenny nie dostał się do otworów wentylacyjnych i szczelin. Zewnętrzna strona drzwiczek • uchwyt i wokół uchwytu Po przetarciu wilgotną szmatką wytrzeć te miejsca miękką, suchą ściereczką. Podczas wyjmowania akcesoriów uważać, by nie porysować podkładki. Przetrzeć miękkim zmywakiem zwilżonym obojętnym detergentem kuchennym Nie stosować zasadowych środków czyszczących. W przypadku pojawiania się plam należy je czyścić po każdym użyciu. Jedynie w przypadku poważnych zabrudzeń ścierać je plastikowym zmywakiem żyłkowym lub zmywakiem aluminiowym nasączonym wodą ze ściernym środkiem czyszczącym. Za wyjątkiem podkładki, tacki do kuchenki i łopatki. Przetrzeć wilgotną szmatką Patrz „Montaż/demontaż komponentów” (str. 44) Te części rozkładać i czyścić codziennie. Tacka ociekowa Osłona przednia Filtr powietrza Tacka na tłuszcz Te części rozkładać i czyścić raz na tydzień. Patrz „Montaż/demontaż komponentów” (str. 44) Przetrzeć wilgotną szmatką Ścierać natychmiast wszelkie resztki żywności i tłuszczu. W przypadku uporczywych zabrudzeń przetrzeć ściereczką zwilżoną obojętnym detergentem kuchennym. Nie stosować zasadowych środków czyszczących. Wysuszyć po myciu wodą W przypadku uporczywych plam czyścić po każdym użyciu. Pozostawienie plam może powodować nieskuteczność ltra. Może także wzrastać temperatura wewnętrznych elementów, co prowadzi do ich nieprawidłowego działania. Zetrzeć zanieczyszczenia tłuszczami miękką szmatką lub ręcznikiem papierowym W przypadku uporczywych zabrudzeń oczyścić dane miejsce miękkim zmywakiem nasączonym obojętnym detergentem kuchennym, a następnie je osuszyć. Nie stosować zasadowych środków czyszczących.Polski PL43

Dbanie o kuchenkę By móc maksymalnie wykorzystywać kuchenkę, niezbędne jest stosowanie się do tych zaleceń. Mikrofale są przyciągane przez wilgoć i tłuszcze, dlatego zanieczyszczona kuchenka nie będzie pracowała SKUTECZNIE.Nieutrzymywanie kuchenki w czystości mogłoby prowadzić do pogarszania stanu powierzchni mogącego skracać żywotność kuchenki, a nawet powodować sytuacje niebezpieczne. Ta kuchenka wymaga regularnego czyszczenia i konserwacji. (str. 45) OSTRZEŻENIE Przed jakimikolwiek pracami konserwacyjnymi należy wyciągnąć wtyczkę kuchenki z gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia mogłoby prowadzić do porażenia prądem. Przed czyszczeniem odczekać, aż komora kuchenki ostygnie. Niezastosowanie się do tego zalecenia mogłoby prowadzić do poparzeń i uszkodzeń ciała. Te części należy czyścić codziennie. Kratka wentylacyjnaKomora kuchenkiDrzwiczkiTacka na tłuszczFiltr powietrzaTacka ociekowaOsłona przednia Nie wolno czyścić kuchenki myjką ciśnieniową. Nie wolno wlewać środka czyszczącego ani wkładać resztek żywności do szczelin i tłoczonych otworów. Spowoduje to nieprawidłowe działanie urządzenia. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia kuchenki przed ponownym użyciem należy się skontaktować z dostawcą lub punktem serwisowym. Jedyną częścią, którą można myć w zmywarce jest druciana kratka. Nie wolno tego robić w przypadku innych akcesoriów, gdyż mógłby im zaszkodzić środek czyszczący (prawdopodobnie silnie zasadowy) lub mogłyby się wyszczerbić lub popękać, uderzając w siebie, poruszane silnym strumieniem wody. Komora kuchenki • Wewnętrzna strona drzwiczek • Uszczelka drzwiczek Przetrzeć wilgotną szmatką Nie wolno skrobać żadnych elementów za wyjątkiem metalowych części po wewnętrznej stronie drzwiczek (wokół uszczelek drzwiczek itp.) twardym zmywakiem, gdyż mogłoby to powodować uszkodzenie uszczelki drzwiczek i nieprawidłowe działanie kuchenki. Wolno używać jedynie miękkich zmywaków. Nie wolno nanosić środka czyszczącego bezpośrednio na tylną i górną ściankę komory kuchenki. Spowoduje to nieprawidłowe działanie urządzenia. TAK NIE Przed czyszczeniem Dokładnie ścierać plamy z wody, tłuszczu i resztek żywności, by wydłużyć okres użytkowania kuchenki.Nieusuwanie przypalonej żywności i kurzu może powodować rdzewienie.W przypadku uporczywych zabrudzeń przetrzeć ściereczką zwilżoną obojętnym detergentem kuchennym. Nie stosować zasadowych środków czyszczących. Jedynie w przypadku najbardziej uporczywych plam i jedynie na metalowych częściach wewnętrznej strony drzwiczek można używać ściernych środków czyszczących i twardych zmywaków.

Z zewnątrz Taca ceramiczna • Druciana kratka • Talerz ceramiczny • Talerz żebrowany • Tacka do kuchenki • Łopatka • Podkładka Przetrzeć wilgotną szmatkąŚcierać natychmiast wszelkie resztki żywności i tłuszczu. Nie używać rozpuszczalników, benzyny, ściernych środków czyszczących, wybielaczy, zasadowych lub syntetycznych środków czyszczących do użytku domowego.W przypadku uporczywych zabrudzeń przetrzeć ściereczką zwilżoną obojętnym detergentem kuchennym.Uważać, by detergent kuchenny nie dostał się do otworów wentylacyjnych i szczelin. Zewnętrzna strona drzwiczek • uchwyt i wokół uchwytu Po przetarciu wilgotną szmatką wytrzeć te miejsca miękką, suchą ściereczką. Podczas wyjmowania akcesoriów uważać, by nie porysować podkładki.Przetrzeć miękkim zmywakiem zwilżonym obojętnym detergentem kuchennym Nie stosować zasadowych środków czyszczących.W przypadku pojawiania się plam należy je czyścić po każdym użyciu.Jedynie w przypadku poważnych zabrudzeń ścierać je plastikowym zmywakiem żyłkowym lub zmywakiem aluminiowym nasączonym wodą ze ściernym środkiem czyszczącym. Za wyjątkiem podkładki, tacki do kuchenki i łopatki.Przetrzeć wilgotną szmatką Patrz „Montaż/demontaż komponentów” (str. 44) Te części rozkładać i czyścić codziennie. Tacka ociekowa Osłona przednia Filtr powietrza Tacka na tłuszcz Te części rozkładać i czyścić raz na tydzień. Patrz „Montaż/demontaż komponentów” (str. 44)Przetrzeć wilgotną szmatkąŚcierać natychmiast wszelkie resztki żywności i tłuszczu.W przypadku uporczywych zabrudzeń przetrzeć ściereczką zwilżoną obojętnym detergentem kuchennym. Nie stosować zasadowych środków czyszczących.Wysuszyć po myciu wodąW przypadku uporczywych plam czyścić po każdym użyciu.Pozostawienie plam może powodować nieskuteczność ltra.Może także wzrastać temperatura wewnętrznych elementów, co prowadzi do ich nieprawidłowego działania.Zetrzeć zanieczyszczenia tłuszczami miękką szmatką lub ręcznikiem papierowymW przypadku uporczywych zabrudzeń oczyścić dane miejsce miękkim zmywakiem nasączonym obojętnym detergentem kuchennym, a następnie je osuszyć. Nie stosować zasadowych środków czyszczących.PL44 PL45

Dbanie o kuchenkę Montaż/demontaż komponentów Osłona przedniaTacka ociekowa / Filtr powietrzaTacka na tłuszcz Zdejmowanie Ciągnąc, zdjąć osłonę przednią. Zdejmowanie Zdjąć osłonę przednią i nacisnąć z boków i unieść końce tacki ociekowej, by ją odblokować. Następnie wyciągnąć ltr powietrza. Zakładanie Filtr powietrza wsunąć do końca w rowek osłony przedniej, następnie umieścić tackę ociekową z powrotem na swoim miejscu. Zdejmowanie Najpierw zdjąć osłonę przednią, potem wyjąć tackę na tłuszcz. Zakładanie Tackę na tłuszcz zakłada się, wykonując procedurę demontażową w odwrotnej kolejności. Zakładanie Włożyć korpus Ⓐ w rowek na tacce ociekowej.RowekTacka ociekowaFiltr powietrzaRowek Tył Włożyć w jak najgłębsze położenie Dół Te części czyścić raz na miesiąc. Kratka wentylacyjna Czyścić tylną kratkę wentylacyjną szczoteczką do zębów i ręcznikiem

Regularne czynności konserwacyjne Kiedy na wyświetlaczu pojawi się któryś z poniższych komunikatów, to wymagana jest konserwacja kuchenki. Dalsze jej użytkowanie bez czynności konserwacyjnych mogłoby prowadzić do jej awarii. Prosimy o niezwłoczne skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Komunikat jest wyświetlany do czasu przeprowadzenia czynności konserwacyjnych, również po wyjęciu wtyczki zasilania i ponownym jej włożeniu oraz po dłuższym okresie nieużytkowania kuchenki. Poza tym po zakończeniu przyrządzania potrawy - bez względu na to, jakie są ustawienia - sześciokrotnie włączy się dzwonek. Wyświetlacz Przyczyna Komunikat wyświetlany po 17.500 godzinach pracy kuchenki. Prosimy o skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym, by wymienić te części. Komunikat wyświetlany po 120.000 użyć magnetronu. Prosimy o skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym, by wymienić te części. Podawane powyżej wartości czasu i liczby użyć nie są gwarantowane.Polski PL45

Dbanie o kuchenkę Montaż/demontaż komponentów Osłona przedniaTacka ociekowa / Filtr powietrzaTacka na tłuszcz Zdejmowanie Ciągnąc, zdjąć osłonę przednią. Zdejmowanie Zdjąć osłonę przednią i nacisnąć z boków i unieść końce tacki ociekowej, by ją odblokować. Następnie wyciągnąć ltr powietrza. Zakładanie Filtr powietrza wsunąć do końca w rowek osłony przedniej, następnie umieścić tackę ociekową z powrotem na swoim miejscu. Zdejmowanie Najpierw zdjąć osłonę przednią, potem wyjąć tackę na tłuszcz. Zakładanie Tackę na tłuszcz zakłada się, wykonując procedurę demontażową w odwrotnej kolejności. Zakładanie Włożyć korpus Ⓐ w rowek na tacce ociekowej.RowekTacka ociekowaFiltr powietrzaRowek Tył Włożyć w jak najgłębsze położenie Dół Te części czyścić raz na miesiąc. Kratka wentylacyjna Czyścić tylną kratkę wentylacyjną szczoteczką do zębów i ręcznikiem

Regularne czynności konserwacyjne Kiedy na wyświetlaczu pojawi się któryś z poniższych komunikatów, to wymagana jest konserwacja kuchenki. Dalsze jej użytkowanie bez czynności konserwacyjnych mogłoby prowadzić do jej awarii.Prosimy o niezwłoczne skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Komunikat jest wyświetlany do czasu przeprowadzenia czynności konserwacyjnych, również po wyjęciu wtyczki zasilania i ponownym jej włożeniu oraz po dłuższym okresie nieużytkowania kuchenki. Poza tym po zakończeniu przyrządzania potrawy - bez względu na to, jakie są ustawienia - sześciokrotnie włączy się dzwonek. Wyświetlacz Przyczyna Komunikat wyświetlany po 17.500 godzinach pracy kuchenki. Prosimy o skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym, by wymienić te części. Komunikat wyświetlany po 120.000 użyć magnetronu. Prosimy o skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym, by wymienić te części. Podawane powyżej wartości czasu i liczby użyć nie są gwarantowane.PL46 PL47

Rozwiązywanie problemów Pojawiające się problemy rozwiązywać wykonując kolejne procedury naprawcze. Objaw Przyczyna Czy jest awaria zasilania? Czy zadziałał wyłącznik na rozdzielnicy lub wyciągnięta jest wtyczka z gniazda zasilania? Czy na wyświetlaczu panelu sterowania jest ekran startowy? Jeżeli funkcja automatycznego WYŁĄCZANIA zasilania jest włączona, to należy wykonać te czynność po wyświetleniu ekranu startowego poprzez otwarcie drzwiczek. Kuchenka w ogóle nie działa Czy ustawienia przyrządzania potraw, akcesoria lub czasy gotowania są nieprawidłowe? Czy kuchenka została wystarczająco wstępnie nagrzana? Kuchenka nieprawidłowo przyrządza potrawy Kuchenka będzie wydawała dźwięki podczas rozpoczynania przyrządzania potrawy i włączania wentylatora. Kuchenka hałasuje Dym lub nieprzyjemny, ostry zapach może się pojawiać podczas wypalania oleju konserwującego komorę kuchenki przy pierwszym włączeniu grzałki. Pomieszczenie zawsze należy dobrze wietrzyć i włączać cykl grzania pustej kuchenki, jeżeli jest to niepokojące. (str. 9) Z kuchenki wydobywa się dym lub nieprzyjemny, ostry zapach Czy wybranym ustawieniem głośności dzwonka jest „WYŁĄCZONY” (OFF)? Dzwonek nie będzie włączany, jeżeli jest WYŁĄCZONY. (str. 24) Dzwonek się nie włącza Jest to normalne. Reakcja katalityczna zachodzi wolniej w niskich temperaturach (poniżej ok. 240°C). Wydzielana podczas przyrządzania potrawy ilość dymu z tłuszczu może być zbyt duża dla możliwości jego eliminowania. Pojawił się dym lub nieprzyjemny zapach Poziom mocy mikrofal jest za wysoki. Zmniejszyć moc. Skórka takich produktów jak ziemniaki czy kurczak nie została ponakłuwana. Ponakłuwać skórkę takich produktów, by umożliwić odprowadzanie z nich ciśnienia podczas podgrzewania. NIGDY nie wolno gotować jajek w skorupkach. Potrawy „wybuchają” podczas podgrzewania Tłuszcz z grillowanej żywności pryska na grzałkę i jest spalany. Wyłączyć kuchenkę i odsączyć z potrawy nadmiar tłuszczu i soków. Bacznie obserwować produkty podczas grillowania. Pilnować, by góra komory i wszystkie akcesoria były regularnie czyszczone. Podczas grillowania wokół drzwiczek pojawia się dym Podczas przyrządzania niektórych potraw reakcja katalityczna może powodować pojawianie się kwaśnego zapachu, jednak jest to normalne. Wydobywa się kwaśny zapach Metalowe pojemniki można wstawiać do kuchenki mikro falowej tylko w przypadku nieużywania mikrofal. (str. 10) Czy używany jest pojemnik ze złotymi lub srebrnymi wykończeniami? Czy jakiś metal (folia aluminiowa, metalowa szpadka itp.) dotyka ścianki komory kuchenki? Czy komora kuchenki jest pordzewiała? Rdza może powodować iskrzenie. Podczas przyrządzania potrawy występuje iskrzenie

Często zadawane pytania Objaw Pytanie Przyczyna Odpowiedź Czy od ostatniego razu zmieniono temperaturę nagrzewania wstępnego lub tryb grzania? (str. 25) Potrawa przyrządzona przy użyciu określonego zapisanego programu różni się od poprzednio przyrządzonej potrawy Należy się skontaktować z producentem lub dostawcą, u którego kuchenka została zakupiona. Gdzie mogę kupić dodatkowe akcesoria do kuchenki? Można na sobie stawiać tylko kuchenki takiego samego rodzaju. Należy się upewnić, czy zostały zamontowane części dodatkowe. Informacje szczegółowe na ten temat można znaleźć w „Instrukcjach zestawiania jednej kuchenki na drugiej”. (str. 20) Czy można ustawiać kuchenki jedna na drugiej? Kiedy na wyświetlaczu pojawi się komunikat podawany na str. 48, to wymagana jest konserwacja kuchenki. Prosimy o skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Dalsze użytkowanie kuchenki bez przeprowadzenia konserwacji mogłoby prowadzić do jej awarii. Jak często należy serwisować kuchenkę? Nie. Nie wolno do kuchenki rmy Panasonic wkładać takich rzeczy. Czy mogę w kuchence suszyć ściereczki i szmatki?Polski PL47

Rozwiązywanie problemów Pojawiające się problemy rozwiązywać wykonując kolejne procedury naprawcze. Objaw Przyczyna Czy jest awaria zasilania? Czy zadziałał wyłącznik na rozdzielnicy lub wyciągnięta jest wtyczka z gniazda zasilania? Czy na wyświetlaczu panelu sterowania jest ekran startowy? Jeżeli funkcja automatycznego WYŁĄCZANIA zasilania jest włączona, to należy wykonać te czynność po wyświetleniu ekranu startowego poprzez otwarcie drzwiczek.Kuchenka w ogóle nie działa Czy ustawienia przyrządzania potraw, akcesoria lub czasy gotowania są nieprawidłowe? Czy kuchenka została wystarczająco wstępnie nagrzana?Kuchenka nieprawidłowo przyrządza potrawy Kuchenka będzie wydawała dźwięki podczas rozpoczynania przyrządzania potrawy i włączania wentylatora.Kuchenka hałasuje Dym lub nieprzyjemny, ostry zapach może się pojawiać podczas wypalania oleju konserwującego komorę kuchenki przy pierwszym włączeniu grzałki. Pomieszczenie zawsze należy dobrze wietrzyć i włączać cykl grzania pustej kuchenki, jeżeli jest to niepokojące. (str. 9)Z kuchenki wydobywa się dym lub nieprzyjemny, ostry zapach Czy wybranym ustawieniem głośności dzwonka jest „WYŁĄCZONY” (OFF)? Dzwonek nie będzie włączany, jeżeli jest WYŁĄCZONY. (str. 24)Dzwonek się nie włącza Jest to normalne. Reakcja katalityczna zachodzi wolniej w niskich temperaturach (poniżej ok. 240°C). Wydzielana podczas przyrządzania potrawy ilość dymu z tłuszczu może być zbyt duża dla możliwości jego eliminowania.Pojawił się dym lub nieprzyjemny zapach Poziom mocy mikrofal jest za wysoki. Zmniejszyć moc. Skórka takich produktów jak ziemniaki czy kurczak nie została ponakłuwana. Ponakłuwać skórkę takich produktów, by umożliwić odprowadzanie z nich ciśnienia podczas podgrzewania. NIGDY nie wolno gotować jajek w skorupkach.Potrawy „wybuchają” podczas podgrzewania Tłuszcz z grillowanej żywności pryska na grzałkę i jest spalany. Wyłączyć kuchenkę i odsączyć z potrawy nadmiar tłuszczu i soków. Bacznie obserwować produkty podczas grillowania. Pilnować, by góra komory i wszystkie akcesoria były regularnie czyszczone.Podczas grillowania wokół drzwiczek pojawia się dym Podczas przyrządzania niektórych potraw reakcja katalityczna może powodować pojawianie się kwaśnego zapachu, jednak jest to normalne.Wydobywa się kwaśny zapach Metalowe pojemniki można wstawiać do kuchenki mikro falowej tylko w przypadku nieużywania mikrofal. (str. 10) Czy używany jest pojemnik ze złotymi lub srebrnymi wykończeniami? Czy jakiś metal (folia aluminiowa, metalowa szpadka itp.) dotyka ścianki komory kuchenki? Czy komora kuchenki jest pordzewiała? Rdza może powodować iskrzenie.Podczas przyrządzania potrawy występuje iskrzenie

Często zadawane pytania Objaw Pytanie Przyczyna Odpowiedź Czy od ostatniego razu zmieniono temperaturę nagrzewania wstępnego lub tryb grzania? (str. 25)Potrawa przyrządzona przy użyciu określonego zapisanego programu różni się od poprzednio przyrządzonej potrawy Należy się skontaktować z producentem lub dostawcą, u którego kuchenka została zakupiona.Gdzie mogę kupić dodatkowe akcesoria do kuchenki? Można na sobie stawiać tylko kuchenki takiego samego rodzaju. Należy się upewnić, czy zostały zamontowane części dodatkowe. Informacje szczegółowe na ten temat można znaleźć w „Instrukcjach zestawiania jednej kuchenki na drugiej”. (str. 20)Czy można ustawiać kuchenki jedna na drugiej? Kiedy na wyświetlaczu pojawi się komunikat podawany na str. 48, to wymagana jest konserwacja kuchenki. Prosimy o skontaktowanie się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Dalsze użytkowanie kuchenki bez przeprowadzenia konserwacji mogłoby prowadzić do jej awarii.Jak często należy serwisować kuchenkę? Nie. Nie wolno do kuchenki rmy Panasonic wkładać takich rzeczy.Czy mogę w kuchence suszyć ściereczki i szmatki?PL48 PL49

F30 Kiedy dzwonić do punktu serwisowego Gdy na ekranie zostanie wyświetlony komunikat typu „U” lub „F” Należy rozpocząć procedurę od nowa po sprawdzeniu zapisanych danych, gdy pojawi się któryś z poniższych komunikatów. Komunikat znika po wciśnięciu przycisku Stop/Reset.WyświetlaczPrzyczynaKarta pamięci SD jest zablokowana. Włożyć ponownie kartę po zwolnieniu blokady. (str. 50)Włożono kartę inną niż przewidziana karta pamięci SD. Wyjąć kartę pamięci SD i sprawdzić ją. (str. 50) Jeżeli komunikat „U17” jest wyświetlany nawet po włożeniu przewidzianej karty pamięci SD, to karta pamięci SD może być uszkodzona.Nie włożono karty pamięci SD. Prosimy o włożenie przewidzianej karty pamięci SD. (str. 50)Urządzenie włączono bez wkładania żywności do kuchenki. Włożyć potrawę do kuchenki do podgrzewania.Brak uziemienia. Skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49)Długotrwałe dotknięcie ekranu. Czy coś dotyka ekranu przez przynajmniej niż 25 s? Czy do ekranu przywarły jakieś zanieczyszczenia?Jeżeli kod „F” nie znika po wciśnięciu przycisku Stop/Reset, to należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, odczekać 5 s i ponownie ją włożyć do gniazdka.Jeżeli kod „F” wciąż jest wyświetlany, to kuchenka uległa awarii.Należy się skontaktować z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49)Kod np. itp.Blokada jest zwolniona, gdy ten element jest przesunięty do góry.

F30 Jeżeli kuchenka została uszkodzona Jeżeli kuchenka nie działa Kontaktowanie się z punktem serwisowym Skontaktować się bezzwłocznie ze sprzedawcą urządzenia w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilania, panelu sterowania, komory, akcesorium lub drzwiczek. Najlepiej nie używać już kuchenki aż do potwierdzenia przez punkt serwisowy, że jest to bezpieczne. Należy pamiętać o podaniu w punkcie serwisowym jak najwięcej informacji. Patrz „Kontaktowanie się z punktem serwisowym” poniżej. W przypadku stwierdzenia, że kuchenka nie działa, przed skontaktowaniem się z punktem serwisowym należy wykonać poniższe instrukcje. Sprawdzić, czy:

1. Drzwiczki kuchenki są zamknięte.

2. Wymagana funkcja lub funkcje zostały prawidłowo skongurowane i wciśnięto przycisk Start. (str. 28-41)

3. Blokada programu nie została niezamierzenie włączona lub wyłączona.

4. Kuchenka została włączona do gniazdka 16 A i w gniazdku jest zasilanie. Spróbować innego gniazdka na

wypadek, gdyby były problemy z tym gniazdkiem albo w ogóle z zasilaniem.

5. Zasilania kuchenki nie przyłączono poprzez jakąś przejściówkę lub przedłużacz.

6. Kratki wentylacyjne nie są zasłonięte. Jeżeli są, to należy je odsłonić, odczekać 15 minut i spróbować ponownie.

7. Sprawdzić sekcje „Rozwiązywanie problemów” i „Często zadawane pytania” na str. 46–47.

Jeżeli kuchenka wciąż nie działa, skontaktować się ze swoim punktem serwisowym i szczegółowo przedstawić sytuację. Patrz „Kontaktowanie się z punktem serwisowym” poniżej. W przypadku wadliwej pracy kuchenki, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia w celu uzyskania szczegółowych informacji.Polski PL49

F30 Kiedy dzwonić do punktu serwisowego Gdy na ekranie zostanie wyświetlony komunikat typu „U” lub „F” Należy rozpocząć procedurę od nowa po sprawdzeniu zapisanych danych, gdy pojawi się któryś z poniższych komunikatów. Komunikat znika po wciśnięciu przycisku Stop/Reset.WyświetlaczPrzyczynaKarta pamięci SD jest zablokowana. Włożyć ponownie kartę po zwolnieniu blokady. (str. 50)Włożono kartę inną niż przewidziana karta pamięci SD. Wyjąć kartę pamięci SD i sprawdzić ją. (str. 50) Jeżeli komunikat „U17” jest wyświetlany nawet po włożeniu przewidzianej karty pamięci SD, to karta pamięci SD może być uszkodzona.Nie włożono karty pamięci SD. Prosimy o włożenie przewidzianej karty pamięci SD. (str. 50)Urządzenie włączono bez wkładania żywności do kuchenki. Włożyć potrawę do kuchenki do podgrzewania.Brak uziemienia. Skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49)Długotrwałe dotknięcie ekranu. Czy coś dotyka ekranu przez przynajmniej niż 25 s? Czy do ekranu przywarły jakieś zanieczyszczenia?Jeżeli kod „F” nie znika po wciśnięciu przycisku Stop/Reset, to należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, odczekać 5 s i ponownie ją włożyć do gniazdka.Jeżeli kod „F” wciąż jest wyświetlany, to kuchenka uległa awarii.Należy się skontaktować z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49)Kod np. itp.Blokada jest zwolniona, gdy ten element jest przesunięty do góry.

F30 Jeżeli kuchenka została uszkodzona Jeżeli kuchenka nie działa Kontaktowanie się z punktem serwisowym Skontaktować się bezzwłocznie ze sprzedawcą urządzenia w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilania, panelu sterowania, komory, akcesorium lub drzwiczek. Najlepiej nie używać już kuchenki aż do potwierdzenia przez punkt serwisowy, że jest to bezpieczne. Należy pamiętać o podaniu w punkcie serwisowym jak najwięcej informacji. Patrz „Kontaktowanie się z punktem serwisowym” poniżej.W przypadku stwierdzenia, że kuchenka nie działa, przed skontaktowaniem się z punktem serwisowym należy wykonać poniższe instrukcje. Sprawdzić, czy:1. Drzwiczki kuchenki są zamknięte.2. Wymagana funkcja lub funkcje zostały prawidłowo skongurowane i wciśnięto przycisk Start. (str. 28-41)3. Blokada programu nie została niezamierzenie włączona lub wyłączona.4. Kuchenka została włączona do gniazdka 16 A i w gniazdku jest zasilanie. Spróbować innego gniazdka na wypadek, gdyby były problemy z tym gniazdkiem albo w ogóle z zasilaniem.5. Zasilania kuchenki nie przyłączono poprzez jakąś przejściówkę lub przedłużacz.6. Kratki wentylacyjne nie są zasłonięte. Jeżeli są, to należy je odsłonić, odczekać 15 minut i spróbować ponownie.7. Sprawdzić sekcje „Rozwiązywanie problemów” i „Często zadawane pytania” na str. 46–47.Jeżeli kuchenka wciąż nie działa, skontaktować się ze swoim punktem serwisowym i szczegółowo przedstawić sytuację. Patrz „Kontaktowanie się z punktem serwisowym” poniżej.W przypadku wadliwej pracy kuchenki, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia w celu uzyskania szczegółowych informacji.PL50 PL51

Karta pamięci SD Przewidziana karta pamięci SD Włożona do urządzenia wysyłanego z fabryki. Podczas zapisywania lub kasowania procesu przyrządzania potrawy lub gotowania sterowanego zapisanym programem konieczne jest skongurowanie i używanie przewidzianej karty pamięci SD. W przypadku próby użycia karty pamięci SD innej niż przewidziana wyświetlony zostanie komunikat „U17”. (str. 48) Program gotowania można też zapisać na konkretnej karcie pamięci SD, używając komputera. (str. 51–52)Uwagi• Należy uważać, by nie przekazywać karcie pamięci SD ładunków elektrostatycznych, gdy nie jest włożona do urządzenia.• Nie demontować ani nie modykować.• Nie zginać, nie upuszczać, nie moczyć ani nie wystawiać karty pamięci SD na silne uderzenia.• Nie dotykać metalowych styków dłońmi ani metalowymi przedmiotami.• Nie odklejać plastikowych etykiet. Nie naklejać także nowych etykiet lub naklejek.• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie umieszczać w innych gorących miejscach.• Nie umieszczać w miejscach wilgotnych ani zapylonych.• Nie umieszczać w miejscach, w których wydzielają się jakieś gazy, w tym gazy żrące.

  • Zawsze trzymać osłonkę karty pamięci SD zamkniętą, chyba że karta jest wkładana lub wyjmowana, by zapobiec dostawaniu się do karty wody lub zanieczyszczeń.
  • W przypadku zagubienia karty pamięci SD lub jej niedziałania, należy skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym, by otrzymać nową. (str. 49) Wkładanie/wyjmowanie Dla własnego bezpieczeństwa, przed włożeniem/wyjęciem karty pamięci SD zawsze należy odłączyć kuchenkę od zasilania. Kartę pamięci SD wkładać i wyjmować przy wyłączonym wyświetlaczu urządzenia. Jej włożenie lub wyjęcie zaraz po włożeniu wtyczki zasilania do gniazdka lub przy włączonym wyświetlaczu mogłoby powodować uszkodzenie danych. Wyjmowanie Wkładanie Zdjąć osłonę przednią Nacisnąć palcem kartę pamięci SD Wyjąć kartę pamięci SD, gdy się wysunie. Włożyć do końca kartę pamięci SD Zamknąć osłonę karty pamięci SD i dokręcić przy użyciu odpowiednich narzędzi pokrętło śruby Założyć osłonę przednią Włożyć korpus Ⓐ w rowek na tacce ociekowej. Pokrętło śruby osłony karty pamięci SDOsłona karty pamięci SD Pokrętło śrubyRowek Odkręcić pokrętło śruby i otworzyć przy użyciu odpowiednich narzędzi osłonę karty pamięci SD

Ostrzeżenie Przestroga Zapisywanie programu przyrządzania potrawy na karcie pamięci SD Zapisywanie programu gotowania na karcie pamięci SD przy użyciu komputera *Informacje z dnia: listopad 2017 Program gotowania można zapisać na konkretnej karcie pamięci SD, używając komputera.

1. Nie wolno kopiować danych z karty pamięci SD w celach biznesowych lub by udostępnić je na stronie internetowej.

2. Znak „SD” jest znakiem towarowym.

3. Microsoft Windows jest znakiem towarowym rmy Microsoft Corporation z USA.

4. Inne oznaczenia, nazwy marek itp. są zastrzeżonymi znakami towarowymi spółek, do których należą.

5. Nazwa użytkowanej kuchenki może się różnić od nazw podawanych w tej broszurze. Okienka, komunikaty

itp. wymieniane w tej broszurze mogą się różnić od wymienianych w komputerze w zależności od systemu (wersji systemu operacyjnego itp.). Ich użytkowanie wymaga uważnego przeczytania instrukcji komputera osobistego.

6. W przypadku niektórych konguracji systemu edytowanie danych bezpośrednio na karcie pamięci SD bez

ich skopiowania na komputer może nie działać.

7. Spółka nasza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie danych na karcie pamięci SD..

1. Zalecane jest korzystanie z kart pamięci SD z systemem Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 lub

ich wyższymi wersjami.

2. Odblokuj kartę pamięci SD, w innym razie danych programu przyrządzania potrawy nie będzie można zapisać.

Przygotowywanie ilustracji ① Włączyć komputer i system Windows. ② Zapisać wybrane ilustracje w odpowiednim katalogu komputera. Zalecana rozdzielczość ilustracji to VGA 640 × 480. Używanie ilustracji w innym rozmiarze może powodować ich pomijanie lub upraszczanie. Nie używać spacji ani symboli w nazwach użytkownika, katalogu itp. Wkładanie przewidzianej karty pamięci SD ③ Wkładanie przewidzianej karty SD do czytnika kart SD komputera. ④ Kliknąć dwa razy kartę pamięci SD w katalogu „Mój komputer”. ⑤ Przenieść katalog „meigroup” na komputer - np. na pulpit. Należy unikać przenoszenia katalogu do głębiej osadzonych podkatalogów na komputerze. Modykowanie programu na komputerze ⑥ Kliknąć dwa razy katalog „meigroup”. Kliknąć dwa razy katalog „NE-SCV2BPQ”, a następnie katalog „MemoryCookingData”. NIE MODY- FIKOWAĆ innych plików ani katalogów. ⑦ Otworzyć „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Jeżeli na wyświetlaczu jest „Włączanie informacji” („Enable Content”), to należy je kliknąć. Wpisać dane wymieniane poniżej (wymagane dane to przynajmniej „Temperatura nagrzewania wstępn- ego” (Preheat Temp) i „Czynność 1” (Step 1).

  • Nazwa potrawy• Plik graczny• Liczba porcji
  • Temperatura nagrzewania wstępnego
  • Dane czynności 1 ⑦-1 Wybieranie plików gracznych Kliknąć „Plik graczny” („Picture le”) dla wybranego zapisanego programu, a następnie wybrać grakę. Należy pamiętać, że można używać tylko plików „jpg”.Polski PL51

Karta pamięci SD Przewidziana karta pamięci SD Włożona do urządzenia wysyłanego z fabryki. Podczas zapisywania lub kasowania procesu przyrządzania potrawy lub gotowania sterowanego zapisanym programem konieczne jest skongurowanie i używanie przewidzianej karty pamięci SD. W przypadku próby użycia karty pamięci SD innej niż przewidziana wyświetlony zostanie komunikat „U17”. (str. 48) Program gotowania można też zapisać na konkretnej karcie pamięci SD, używając komputera. (str. 51–52)Uwagi• Należy uważać, by nie przekazywać karcie pamięci SD ładunków elektrostatycznych, gdy nie jest włożona do urządzenia.• Nie demontować ani nie modykować.• Nie zginać, nie upuszczać, nie moczyć ani nie wystawiać karty pamięci SD na silne uderzenia.• Nie dotykać metalowych styków dłońmi ani metalowymi przedmiotami.• Nie odklejać plastikowych etykiet. Nie naklejać także nowych etykiet lub naklejek.• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie umieszczać w innych gorących miejscach.• Nie umieszczać w miejscach wilgotnych ani zapylonych.• Nie umieszczać w miejscach, w których wydzielają się jakieś gazy, w tym gazy żrące.

  • Zawsze trzymać osłonkę karty pamięci SD zamkniętą, chyba że karta jest wkładana lub wyjmowana, by zapobiec dostawaniu się do karty wody lub zanieczyszczeń.
  • W przypadku zagubienia karty pamięci SD lub jej niedziałania, należy skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym, by otrzymać nową. (str. 49) Wkładanie/wyjmowanie Dla własnego bezpieczeństwa, przed włożeniem/wyjęciem karty pamięci SD zawsze należy odłączyć kuchenkę od zasilania. Kartę pamięci SD wkładać i wyjmować przy wyłączonym wyświetlaczu urządzenia. Jej włożenie lub wyjęcie zaraz po włożeniu wtyczki zasilania do gniazdka lub przy włączonym wyświetlaczu mogłoby powodować uszkodzenie danych. Wyjmowanie Wkładanie Zdjąć osłonę przednią Nacisnąć palcem kartę pamięci SD Wyjąć kartę pamięci SD, gdy się wysunie. Włożyć do końca kartę pamięci SD Zamknąć osłonę karty pamięci SD i dokręcić przy użyciu odpowiednich narzędzi pokrętło śruby Założyć osłonę przednią Włożyć korpus Ⓐ w rowek na tacce ociekowej. Pokrętło śruby osłony karty pamięci SDOsłona karty pamięci SD Pokrętło śrubyRowek Odkręcić pokrętło śruby i otworzyć przy użyciu odpowiednich narzędzi osłonę karty pamięci SD

Ostrzeżenie Przestroga Zapisywanie programu przyrządzania potrawy na karcie pamięci SD Zapisywanie programu gotowania na karcie pamięci SD przy użyciu komputera *Informacje z dnia: listopad 2017 Program gotowania można zapisać na konkretnej karcie pamięci SD, używając komputera.1. Nie wolno kopiować danych z karty pamięci SD w celach biznesowych lub by udostępnić je na stronie internetowej.2. Znak „SD” jest znakiem towarowym.3. Microsoft Windows jest znakiem towarowym rmy Microsoft Corporation z USA.4. Inne oznaczenia, nazwy marek itp. są zastrzeżonymi znakami towarowymi spółek, do których należą.5. Nazwa użytkowanej kuchenki może się różnić od nazw podawanych w tej broszurze. Okienka, komunikaty itp. wymieniane w tej broszurze mogą się różnić od wymienianych w komputerze w zależności od systemu (wersji systemu operacyjnego itp.). Ich użytkowanie wymaga uważnego przeczytania instrukcji komputera osobistego.6. W przypadku niektórych konguracji systemu edytowanie danych bezpośrednio na karcie pamięci SD bez ich skopiowania na komputer może nie działać.7. Spółka nasza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie danych na karcie pamięci SD..1. Zalecane jest korzystanie z kart pamięci SD z systemem Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 lub ich wyższymi wersjami.2. Odblokuj kartę pamięci SD, w innym razie danych programu przyrządzania potrawy nie będzie można zapisać. Przygotowywanie ilustracji ① Włączyć komputer i system Windows. ② Zapisać wybrane ilustracje w odpowiednim katalogu komputera. Zalecana rozdzielczość ilustracji to VGA 640 × 480. Używanie ilustracji w innym rozmiarze może powodować ich pomijanie lub upraszczanie. Nie używać spacji ani symboli w nazwach użytkownika, katalogu itp. Wkładanie przewidzianej karty pamięci SD ③ Wkładanie przewidzianej karty SD do czytnika kart SD komputera. ④ Kliknąć dwa razy kartę pamięci SD w katalogu „Mój komputer”. ⑤ Przenieść katalog „meigroup” na komputer - np. na pulpit. Należy unikać przenoszenia katalogu do głębiej osadzonych podkatalogów na komputerze. Modykowanie programu na komputerze ⑥ Kliknąć dwa razy katalog „meigroup”. Kliknąć dwa razy katalog „NE-SCV2BPQ”, a następnie katalog „MemoryCookingData”. NIE MODY- FIKOWAĆ innych plików ani katalogów. ⑦ Otworzyć „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Jeżeli na wyświetlaczu jest „Włączanie informacji” („Enable Content”), to należy je kliknąć. Wpisać dane wymieniane poniżej (wymagane dane to przynajmniej „Temperatura nagrzewania wstępn- ego” (Preheat Temp) i „Czynność 1” (Step 1).

  • Nazwa potrawy• Plik graczny• Liczba porcji
  • Temperatura nagrzewania wstępnego
  • Dane czynności 1 ⑦-1 Wybieranie plików gracznych Kliknąć „Plik graczny” („Picture le”) dla wybranego zapisanego programu, a następnie wybrać grakę. Należy pamiętać, że można używać tylko plików „jpg”. Przygotowywanie ilustracji① Włączyć komputer i system Windows.② Zapisać wybrane ilustracje w odpowiednim katalogu komputera. Zalecana rozdzielczość ilustracji to VGA 640 × 480. Używanie ilustracji w innym rozmiarze może powodować ich pomijanie lub upraszczanie. Nie używać spacji ani symboli w nazwach użytkownika, katalogu itp. Wkładanie przewidzianej karty pamięci SD③ Wkładanie przewidzianej karty SD do czytnika kart SD komputera. ④ Kliknąć dwa razy kartę pamięci SD w katalogu „Mój komputer”.⑤ Przenieść katalog „meigroup” na komputer - np. na pulpit. Należy unikać przenoszenia katalogu do głębiej osadzonych podkatalogów na komputerze. Modykowanie programu na komputerze⑥ Kliknąć dwa razy katalog „meigroup”. Kliknąć dwa razy katalog „NE-SCV2BPQ”, a następnie katalog „MemoryCookingData”. NIE MODY-FIKOWAĆ innych plików ani katalogów. ⑦ Otworzyć „NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Jeżeli na wyświetlaczu jest „Włączanie informacji” („Enable Content”), to należy je kliknąć. Wpisać dane wymieniane poniżej (wymagane dane to przynajmniej „Temperatura nagrzewania wstępnego” (Preheat Temp) i „Czynność 1” (Step 1).• Nazwa potrawy (mozna uzywac tylko znaków alfanumerycznych)• Plik graczny• Liczba porcji• Temperatura nagrzewania wstępnego• Dane czynności 1⑦-1 Wybieranie plików gracznych Kliknąć „Plik graczny” („Picture le”) dla wybranego zapisanego programu, a następnie wybrać grakę. Należy pamiętać, że można używać tylko plików „jpg”.PL52 PL53

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Karta pamięci SD ⑦-2 Wprowadzanie parametrów przyrządzania posiłków Kliknąć pole „Funkcja” („Function”) czynności 1, by wyświetlić rozwijane menu. Wybrać z rozwijanej listy tryb przygotowywania posiłku.

  • MW: Mikrofale (nie można używać jako czynności 1). Po wybraniu trybu opcje będą wyświetlane na żółto. Wybrać opcje z rozwijanego menu. Wprowadzić dane dla poszczególnych czynności gotowania. ⑧ Po wpisaniu wszelkich parametrów gotowania należy kliknąć „Zapisz dane” („Save Data”) w prawym górnym rogu. (Nie jest to „Nadpisaniem” („Overwrite”) pliku Excela.) Po zakończeniu kliknąć „OK”. ⑨ Zapisać 4-cyfrową liczbę kontrolną w celu sprawdzenia poprawności. Nadpisać plik i zamknąć “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Jeżeli karta nie działa, należy skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Aktualizacja danych na karcie pamięci SD ⑩ Skopiować katalog „meigroup” z komputera - np. z pulpitu - do katalogu „meigroup” na karcie pamięci SD, by nadpisać dane. ① Włożyć przewidzianą kartę pamięci SD do kuchenki. ② Wykonać instrukcje podawane na str. 27 i sprawdzić, czy 4-cyfrowy numer jest taki sam, jak numer zapisany podczas wykonywania opisanej powyżej ⑨ czynności. ① Wykonać czynności od ① do ⑥ ze str. ② Kliknąć „Usuwanie danych” („Data Clear”). ③ Wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia. Kliknąć „Tak” („Yes”). Wszystkie parametry programu zostaną skasowane. Werykacja danych (suma kontrolna SD) Kasowanie parametrów programów

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Specykacja Źródło zasilania 230–240 V, 50 Hz, prąd jednofazowy Wymagana moc 3600 W 15.8 A Gniazdo zasilania 16 A Moc wyjściowa Mikrofale 1050 W (IEC 60705) Piekarnik 1465 W Grill 1915 W Częstotliwość 2450 MHz Zakres temperatury piekarnika 180–280 °C Zakres temperatury nagrzewania wstępnego 250°C / 280°C (domyślnie) Można to zmieniać w zakresie 180–280°C co 10°C Waga netto 38,3 kg (łącznie z akcesoriami) Wymiary zewnętrzne (szer. x gł. x wys.) 474 mm×565 mm×412 mm Wymiary komory (szer. x gł. x wys.) 270 mm×330 mm×110 mm Specykacja może zostać zmieniona bez uprzedzenia.Polski PL53

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Karta pamięci SD ⑦-2 Wprowadzanie parametrów przyrządzania posiłkówKliknąć pole „Funkcja” („Function”) czynności 1, by wyświetlić rozwijane menu. Wybrać z rozwijanej listy tryb przygotowywania posiłku.• GR: Grill• CV: Piekarnik• GR+CV: Grill i piekarnik• MW+GR: Mikrofale i grill• MW+CV: Mikrofale i piekarnik• MW: Mikrofale (nie można używać jako czynności 1).Po wybraniu trybu opcje będą wyświetlane na żółto. Wybrać opcje z rozwijanego menu. Wprowadzić dane dla poszczególnych czynności gotowania. ⑧ Po wpisaniu wszelkich parametrów gotowania należy kliknąć „Zapisz dane” („Save Data”) w prawym górnym rogu. (Nie jest to „Nadpisaniem” („Overwrite”) pliku Excela.) Po zakończeniu kliknąć „OK”. ⑨ Zapisać 4-cyfrową liczbę kontrolną w celu sprawdzenia poprawności. Nadpisać plik i zamknąć “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”. Jeżeli karta nie działa, należy skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym. (str. 49) Aktualizacja danych na karcie pamięci SD ⑩ Skopiować katalog „meigroup” z komputera - np. z pulpitu - do katalogu „meigroup” na karcie pamięci SD, by nadpisać dane.① Włożyć przewidzianą kartę pamięci SD do kuchenki. ② Wykonać instrukcje podawane na str. 27 i sprawdzić, czy 4-cyfrowy numer jest taki sam, jak numer zapisany podczas wykonywania opisanej powyżej ⑨ czynności.① Wykonać czynności od ① do ⑥ ze str.② Kliknąć „Usuwanie danych” („Data Clear”). ③ Wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia. Kliknąć „Tak” („Yes”). Wszystkie parametry programu zostaną skasowane. Werykacja danych (suma kontrolna SD) Kasowanie parametrów programów

474 mm 807 mm565 mm57 mm469 mm412 mm91 mm164 mm Specykacja Źródło zasilania 230–240 V, 50 Hz, prąd jednofazowyWymagana moc 3600 W 15.8 AGniazdo zasilania 16 A Moc wyjściowaMikrofale 1050 W (IEC 60705)Piekarnik 1465 WGrill 1915 WCzęstotliwość 2450 MHzZakres temperatury piekarnika 180–280 °CZakres temperatury nagrzewania wstępnego250°C / 280°C (domyślnie)Można to zmieniać w zakresie 180–280°C co 10°CWaga netto 38,3 kg (łącznie z akcesoriami) Wymiary zewnętrzne (szer. x gł. x wys.) 474 mm×565 mm×412 mm Wymiary komory (szer. x gł. x wys.) 270 mm×330 mm×110 mm Specykacja może zostać zmieniona bez uprzedzenia.PL54

Informacje o utylizacji Informacje dotyczące utylizacji dla użytkowników urządzeń stanowiących odpady elektryczne i elektroniczne (indywidualne gospodarstwa domowe) Ten symbol na produkcie i/lub dołączanej dokumentacji oznacza, że danego produktu elektrycznego lub elektronicznego nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Należy je przekazywać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów, gdzie zostaną bezpłatnie przyjęte do właściwego przetworzenia, utylizacji i recyklingu. W niektórych krajach przy zakupie analogicznego nowego produktu stary można zostawiać w miejscu zakupu. Właściwa utylizacja tego produktu przyczynia się do oszczędzania cennych zasobów i zapobiega ewentualnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie, co mogłoby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego postępowania z nim. Więcej informacji na temat lokalnych punktów zbiórki odpadów można uzyskać w swoim urzędzie gminy. Za nieprawidłowe postępowanie z tym odpadem mogą grozić przewidziane przepisami krajowymi kary. Informacje dla użytkowników podmiotów prawnych w Unii Europejskiej Informacje na temat pozbywania się urządzeń elektrycznych i elektronicznych można uzyskać u ich sprzedawcy lub dostawcy. Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach spoza Unii Europejskiej Ten symbol obowiązuje jedynie w Unii Europejskiej. Informacje na temat właściwego sposobu pozbycia się tego produktu można uzyskać u sprzedawcy lub w lokalnym urzędzie.

Informacje o utylizacji Informacje dotyczące utylizacji dla użytkowników urządzeń stanowiących odpady elektryczne i elektroniczne (indywidualne gospodarstwa domowe) Ten symbol na produkcie i/lub dołączanej dokumentacji oznacza, że danego produktu elektrycznego lub elektronicznego nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Należy je przekazywać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów, gdzie zostaną bezpłatnie przyjęte do właściwego przetworzenia, utylizacji i recyklingu. W niektórych krajach przy zakupie analogicznego nowego produktu stary można zostawiać w miejscu zakupu. Właściwa utylizacja tego produktu przyczynia się do oszczędzania cennych zasobów i zapobiega ewentualnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie, co mogłoby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego postępowania z nim. Więcej informacji na temat lokalnych punktów zbiórki odpadów można uzyskać w swoim urzędzie gminy. Za nieprawidłowe postępowanie z tym odpadem mogą grozić przewidziane przepisami krajowymi kary. Informacje dla użytkowników podmiotów prawnych w Unii Europejskiej Informacje na temat pozbywania się urządzeń elektrycznych i elektronicznych można uzyskać u ich sprzedawcy lub dostawcy. Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach spoza Unii Europejskiej Ten symbol obowiązuje jedynie w Unii Europejskiej. Informacje na temat właściwego sposobu pozbycia się tego produktu można uzyskać u sprzedawcy lub w lokalnym urzędzie. 54DE2 DE3