PANASONIC NESCV2 - Microonde

NESCV2 - Microonde PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NESCV2 PANASONIC in formato PDF.

📄 379 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PANASONIC NESCV2 - page 220
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Forno a microonde professionale con convezione e grill
Marca Panasonic
Modello NESCV2
Dimensioni (L × P × A) 474 mm × 565 mm × 412 mm
Dimensioni della cavità (L × P × A) 270 mm × 330 mm × 110 mm
Peso netto 38,3 kg (accessori inclusi)
Alimentazione elettrica 230-240 V, 50 Hz, monofase, 15,8 A
Potenza microonde 1050 W (IEC 60705)
Potenza convezione 1465 W
Potenza grill 1915 W
Frequenza microonde 2450 MHz
Intervallo di temperatura convezione 180-280 °C (con incrementi di 10 °C)
Temperatura di preriscaldamento predefinita 250 °C / 280 °C (modificabile)
Modalità di cottura Convezione, grill, microonde, convezione+grill, convezione+microonde, grill+microonde, cottura a fasi (fino a 3 fasi)
Programmi memorizzabili Fino a 100 (impostazione predefinita), estendibile a 1000
Accessori in dotazione Rivestimento del fondo, vassoio in ceramica, griglia metallica, spatola, placca scanalata (nera), placca in ceramica (bianca), piatti di cottura in teflon (3 colori), scheda di memoria SD specifica
Schermo tattile Sì, con funzioni memoria, manuale, strumenti
Velocità della ventola regolabile 30-100 % (con incrementi del 10 %)
Pulizia Pulire con un panno umido; detergente neutro; non utilizzare pulitore a vapore o getto d'acqua
Manutenzione regolare Pulizia quotidiana della cavità, guarnizione della porta, accessori; manutenzione professionale dopo 17 500 h o 120 000 cicli
Sicurezza Arresto automatico se porta aperta; blocco memoria; rilevamento difetti (codici U/F); arresto in caso di surriscaldamento
Sovrapposizione Possibile solo con un modello identico, utilizzando una piastra di articolazione opzionale
Riparabilità Ricambi disponibili presso il produttore o agente autorizzato; intervento riservato a un professionista

Domande frequenti - NESCV2 PANASONIC

Quali tipi di contenitori posso utilizzare in questo forno?
Per le modalità microonde, utilizzare ceramica, vetro resistente al calore (Pyrex) o plastica che sopporta 180 °C. Per le modalità convezione/grill, è possibile utilizzare metallo, alluminio o spiedini metallici. Non utilizzare mai contenitori metallici in modalità microonde, tranne la griglia fornita.
Come registrare un programma di cottura in memoria?
Dopo una cottura manuale, rimuovere gli alimenti e premere Memorizzazione (Memory). Inserire il numero di memoria desiderato (00-99) e confermare. È anche possibile registrare in anticipo tramite Strumenti (Tools) > Memorizzazione di cottura > Salva in memoria.
Cosa fare se viene visualizzato un codice di errore 'U' o 'F'?
I codici 'U' (es. U16, U17, U40) indicano errori della scheda di memoria o di funzionamento: controllare la scheda, la porta o l'alimentazione. I codici 'F' segnalano un difetto tecnico: scollegare il forno per 5 secondi e ricollegarlo. Se il codice persiste, contattare un agente autorizzato.
Come pulire la cavità del forno e gli accessori?
Scollegare il forno e lasciare raffreddare. Pulire la cavità, la porta e le guarnizioni con un panno umido e un detergente neutro. Non utilizzare pulitore a vapore o getto d'acqua. Gli accessori (vassoio, griglia, placche) si lavano a mano con una spugna morbida e un detergente neutro.
Posso sovrapporre due forni NESCV2?
Sì, solo con un modello identico. Utilizzare la piastra di articolazione opzionale (supporto per piede A11343G80BP). L'installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato.
Qual è la potenza massima del microonde?
La potenza massima è di 1050 W (P8). I livelli di potenza vanno da P0 (0 W) a P8 (1050 W), con gradini intermedi (P7=900 W, P6=800 W, ecc.).
Il forno emette un odore acre o fumo durante il primo utilizzo, è normale?
Sì, è normale. Ciò deriva dalla combustione dell'olio di protezione della cavità. Effettuare una cottura a vuoto (preriscaldamento a 280 °C per 20 min) aerando la stanza.
Come utilizzare la cottura a fasi?
Selezionare Manuale (Manual), quindi impostare il preriscaldamento. Dopo il preriscaldamento, aprire la porta e scegliere la modalità (convezione, grill, microonde). Ripetere l'operazione per ogni fase (massimo 3). La potenza microonde è possibile solo nelle fasi 2 e 3.
Qual è la durata stimata del magnetron?
Il forno visualizza un messaggio di manutenzione dopo 17 500 ore di utilizzo o 120 000 cicli del magnetron. Contattare quindi un agente autorizzato per la sostituzione dei pezzi.
Posso utilizzare una scheda di memoria SD non specificata?
No. Utilizzare solo la scheda di memoria SD specifica fornita. Altrimenti, appare il codice di errore U17. Questa scheda consente di registrare e trasferire programmi di cottura tramite computer.

Domande degli utenti su NESCV2 PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NESCV2 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NESCV2 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE NESCV2 PANASONIC

Istruzioni operative

Forno Commerciale a Microonde a Convezione

Microondas de convecction

Mikrovågsugn-Varmluftsugn

Modèle n° NE-SCV2

Modelnumber NE-SCV2

Nr modelu NE-SCV2

Modell-Nr.° NE-SCV2

Modello No NE-SCV2

Modelo No. NE-SCV2

Modell Nr NE-SCV2

PANASONIC NESCV2 - Istruzioni operative - 1

e e e e e e e e e e e e e e e

Questo prodotto è uno strumento che rispetta lo standard europeo per i disturbi EMC (EMC = compatibilità elettromagnetica) EN 55011. SecondoQuesto standard,questo prodotto è uno strumento di gruppo 2, classe B e rientra nei limiti richiesti. Gruppo 2 significa che l'energia della radiofrequenza è generata volutamente molto forma di radiazione elettromagnetica per il riscaldamento e la cottura di cibi. Classe B significa cheQuesto prodotto può essere utilizzato in normali ambienti casalinghi.

Grazie per aver acquistato quello prodotto Panasonic.

Per favore leggi queste attendamente queste istruzioni prima di adoperare quello forno e conservale per riferimenti futuri. Prima di utilizzare quello prodotto, per favore presta particolare attenzione alle "Importanti istruzioni di sicurezza" (page 4-9).

Prodotto da: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma,

Importato da: Panasonic Marketing Europe GmbH

Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (ponderato A).

Contenuti

Pagina

Importantiistruzioni di sicurezza 4
Tipi di contentitori da usare 10
Modalità di cottura 11
Utilizzo base 12
Diagramma di cottura 14
Accessori 16
Partideltofoorno 18
Istruzioni per l'impilaggio 20
Come adoperare il touch screen 21
Memoria 21
Manuale 21
Raffreddamento 22
Strumenti 23
Preheating (Preriscaldamento) 28
Manual Cooking (Cottura manuale) 29
Cottura a convezione 29
Cottura Grill 30
Cottura a convenzione e grill 31
Cottura a convezione e microonde 32
Cottura a grill e microonde 33
Cottura passo-passo 34
Memory Cooking (Cottura a memoria) 36
Come salvare la memoria 36
Come cancellare la memoria 38
Come modificare la memoria 39
Come impostare la cifra del numero memoria 40
Cuocere con un programma di cottura salvato 41
Cura del loro forno 42
Manutenzione regolare 45
Risoluzione dei problemi 46
Domande comuni 47
Quando chiamare un agente di servizi 48
Scheda di memoria SD 50
Specifiche 53
Informazioni sullo smaltimento 54

Importantiistruzioni di sicurezza

INSTALLAZIONE

ESAMINARE IL TUO FORNO

Estrarre il forno alla confazione, rimuovere tutto il materiale d'imballaggio ed esaminare il forno per eventuali danni come ammaccature, chiusura dello sportello rottà o crepe sullo sportello. Informare il fornitore immediatamente se l'unità è danneggiata. NON installare l'unità se"This è danneggiata.

MESSA A TERRA

IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE, QUESTO FORNO DEVE ESSERE ADEGUATAMENTE COLLEGATO A TERRA.

Quando una presa non è messa a terra, è responsabilità e obbligo personale del cliente di sostituirla con una presa dotata di adeguato collegamento a terra.

AVVERTENZE SU TENSIONE ALIMENTAZIONE

La tensione utilizzata deve essere uguale a quella specificata nel forno. Usare una tensione diversa da quella specificata è pericoloso e può causare incendi o altri tipi di eventi dannosi. Non collegare il tuo fornotramite una prolonga, poiché esta operazione può essere pericolosa. Il retro del forno si riscalda durante l'uso. Non permettere al filo di essere in contato con il retro del forno o con la superficie della carcassa.

POSIZIONAMENTO DEL FORNO

Posizione are il forno su una superficie piana e stabile. Il forno è di tipo autonomo e non deve essere insertito in un contentitore. Non mettere il forno in un posto caldo o umido, es.: vicino a un fornello a gas o elettrico. Non adoperare il forno quando la temperatura della stanza supera i 40^ e/o se l'umidità è maggiore dell'85%. è importante che l'aria circoli liberamente attorno al forno. Vi è la possibilità di piccole interferenze con deboli segnali trasmessi se il forno è troppo vicino a una radio o TV. Per un uso sicuro ed efficiente, il forno deve averere sufficiente flusso d'aria nelle prese d'aria, ovvero almeno 10 cm da entrambi i lati, 3 cm dal retro e 20 cm alla sommità. La parte anteriore non deve essere bloccata. Non installare il forno a 150 di altezza o più dal pavimento. Facendoosi potrebbe causare pericoli o bruciature. Solo con una combinazione dei medesimi modelli è possibile eseguire l'impilaggio. Il forno deve essere posizionato in modo da averere facile accesso al pannello di controllo e allo sportello e, inoltre, deve essere possibile disconnettere o staccare semplicamente la corrente tramite il fusabile o l'interruttore.

PANASONIC NESCV2 - POSIZIONAMENTO DEL FORNO - 1

PANASONIC NESCV2 - POSIZIONAMENTO DEL FORNO - 2

PANASONIC NESCV2 - POSIZIONAMENTO DEL FORNO - 3

Un conduttore equipotenziale esterno viene fornito nella parte posteriore del forno ed è segnato con questo significolo.

PANASONIC NESCV2 - POSIZIONAMENTO DEL FORNO - 4

AVVERTENZE

  1. Se lo sportello o le guarnizioni sono danneggiati, il forno non deve essere adoperato finché non viene riparato da una persona competente.
  2. I contenuti di biberon e vasetti di alimenti per bambini devono essere mescolati o agitati e la temperature controllata prima del consumo, per evitare scottature.
  3. Liquidi e altri cibi non devono essere riscaldati in contentitori sigillati, poiché sono soggetti a esplodere.
  4. Il riscaldamento a microonde di bevande può dar luogo a bollitura eruttiva ridardata, pertanto si deve prestare attenzione quando si maneggia il contentatore.
  5. E' pericoloso per una persona non competente eseguire qualunque operazione di servizio o di riparazione che coinvolga la rimozione di un coperchio che fornisce protezione contro l'esposizione all'energia delle microonde.
  6. Il pavimento adiacente al forno potrebbe essere scivoloso, bisogna prestare attenzione.
  7. Ilorno deve essere disconnesso dall'alimentazione durante la pulizia o la manutenzione e quando si sostituiscono delle parti.
  8. Per evitare di scottarsi, non usare contentitori pieni di liquidi o beni alimentari che divertano fluidi quando riscaldati in livelli più elevati di quelli che possono essere lavorante osservati.
  9. Le parti accessibili possono divertare calde durante l'uso. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.

Seguire sempre i "Tipi di contentitori da utilizzato". (p.10)

Importantiistruzioni di sicurezza

ATTENZIONE

  1. Per ridurre il rischio di scottature, scosse elettriche, incendi, lesioni a persono oecessiva energia da microonde, leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare ilorno.
  2. Per mantenere un'alta qualità delle valvole magnetron e altri componenti, si prega di non accendere il forno quando non vi sono alimenti all'interno.
  3. Sono presenti alte tensioni all'interno della carcassa. Riparazioni e regolazioni devono essere eseguite solo da personale di servizio qualificato.
  4. Questo forno richiede un libero flusso d'aria sua davanti che dietro per una massima efficienza di raffreddamento. Tenere libere le prese d'aria durante la cottura.
  5. Non asciugare vestiti nel forno poiché vi è la possibilità cheassi prendano fuoco se lasciati nel forno troppo a lungo.
  6. Questo forno va utilizzato per lo scopo per cui è stato progettato, come descrizione in questo manuale.
  7. Non utilizzato quello forno o i loro accessori seassi non funzionano in maniera adeguata, oppure se sono stati danneggiati o hanno subito cadute.
  8. Nonutilizzareall'aperto.
  9. Non immergere il cavo o la spina in acqua.

  10. Tenere lontano il cavo da superfici calde.

  11. Non lasciar pendere il cavo dal ravolo o dal bancone.

  12. Per ridurre il rischio di incendio nella cavity del forno:

a) Non cuocere troppo i cibi. Prestare attenzione se sono presenti carta, plastica o altri materiali combustibili dentro ilorno per facilitare la cottura.
b) Rimuovere eventuali lacci metallici dalle buste prima di metterle nel forno.
c) Se i materiali dentro il forno dovessero prendere fuoco, tenere chiuso lo sportello, staccare la spina, o togliere la corrente dal fusabile o dal pannello dell'interruttore.

  • Seguire sempre i "Tipi di contentitori da utilizzare". (p.10)

  • Non conservare materiali inflammabili accanto, sopra o dentro ilorno.

  • Non capovolgere o lasciar cadere quello o gli accessori. Facendolo si potrebbero causare ferite, scosse elettriche o fuga di microonde.
  • NON utilizzato quello forno per riscaldare prodotti chimici o altri prodotti non alimentari. NON pulire quello forno con prodotti che contengono sostane chimiche corrosive. Il riscaldamento di sostanse chimiche corrosive in quello forno cui poe causare fuga di radiazioni microonde.
  • Non utilizzato il forno per realizzare conserve casalinghe o per riscaldare barattoli chiusi. La pressione crescerà e il contentatore potrè esplodere. Inoltre, il forno non può mantenere gli alimenti alla corretta temperatura di inscatolamento. Alimenti inscatolati impropriamente possono degradarsi ed essere pericolosi da consumare.
  • Non tentare di eseguire fritture nel grasso nel forno.

  • Patate, mele, tuorli d'uovo, zucchie intere e salsicce sono esempi di cibi con bucce non porose. Questo tipo di alimenti deve essere perforato prima della cottura, per impedire che esploda.

  • Quando si riscaldano biberon, rimuovere sempre tappo e tettarella. Il liquido sulla parte alta della bottiglia sare molto più caldo di quello nella parte bassa e deve essere agitato a fondo prima di controllare la temperature. Il coperchio deve inoltre essere rimioso dai vasetti di alimenti per bambini, e il contentuto deve essere mescolato o agitato prima di controllare la temperature.

  • Seguire sempre i "Tipi di contentitori da utilizzare". (p.10)

  • Le guarnizioni dello sportello e la zona delle guarnizioni devono essere pulite con un panno umido.

  • Se si osserva del fumo, spegnere o staccare la spina al forno e tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fiamme.

  • Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente di servizi o similmente da personale qualificato, in modo da evitare rischi.

  • Prima dell'uso, l'utente deve controllare che gli utensili siano adatti per essere utilizzati nel forno.

  • Quando si riscaldano liquidi, es.: zuppa, salse e bevande nel forno, cui sucedere che si riscaldi il liquido或者其他 il punto di bolitura sono evidenza di bolle. Ciò cui tradursi in una bollitura improvvisa del liquido caldo. Per prevenir那一 possibilità devono essere osservati i passi seguenti:

a) Evitare di utilizzare contentori a facce diritte con colli stretti.
b) Non riscaldare troppo.
c) Mescolare il liquido prima diMETTere il contentatore nel forno e rimescolario a meta del tempo di cottura.
d) Dopo il riscaldamento, lasciare nelorno per un po' di tempo, mescolando di nuovo prima di rimuovere con cura il contentatore.

  1. Quando si riscaldano alimenti in contentori di plastica o di carta, tenere d'occhio il forno a causa della possibilità di accensione di una fiamma.

  2. Seguire sempre i "Tipi di contentitori da utilizzato". (p.10)

  3. Ilorno è progettato per riscaldare cibi e bevande. Essiccare cibo o asciugare biancheria e riscaldare scaldini, pantofole, spugne, panni umidi e simili cui portare a rischi di lesioni o fuoco.

  4. Le uova nel loro guscio e le uova intere bollite non devono essere riscaldate nei fornì poiché possono esplodere,anche dopo che il riscaldamento a microonde è finito.
  5. Questo forno può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con scarse conoscenze ed esperienza, se sono state date loro supervisione o istruzioni sull'utilizzo del forno in modo sicuro e seeci comprehendono i possibili rischi. I bambini non devono giocare con il forno. La pulizia e la manutenzione non devono essere seguite da bambinienza supervisione.
  6. Il fornò non deve essere pulito con un getto d'acqua.
  7. Il forn o non delve essere pulito con una pulitrice a vapore.

Importantiistruzioni di sicurezza

  1. I campi elettromagnetici rappresentano un potenziale pericolo. Consiglio alle persona che fanno uso di un pacemaker di evitare di avvincarsi a questi campi.
  2. Quando il forn o non viene usato, si consiglia di rimuovere eventuali oggetti. Se sono lasciati dentro e l'interruttore viene attivato accidentally, è possibile che si verifichino dei danni.
  3. Durante l'assistenza technique e/o la sostituzione di parti, il forno deve essere disconnesso dalla presa elettrica. Una volta che la spina è stata rimossa, devel rimanere visible all'operaatore di servizio per evitare riconnessioni accidentali.
  4. Ilorno deve essere pulito regolarmente e agli rimasuglio di cibo rimioso.
  5. Non riscaldare con olio da avanzi di cibo o da alimenti rimasti negli accessori nella cavità del forno.

Così facendo si potrebbero generare scintille che possono dar luogo a fuoco o fumo.

  1. Se non si mantiene ilorno in condizioni pulite, potrebbe avvenire il deterioramento della superficie che potrebbe interferire negativamente sulla vita del disposativo e potrebbe dar luogo a situazioni pericolose.
  2. Non utilizzato oggetti in metallo, ceramiche contenti oro o argento, o qualunque conduttore che contenga metallo quando si cuoce con le microonde. SOLO LA GRIGLIA IN DOTAZIONE PUO' ESSERE USATA.
  3. Si consiglia di usare attrezzatura di protezione personale quando si ha a che fare con alimenti caldi.
  4. Le superfici esterne del forno, inclusi le prese d'aria sulla carcassa e lo sportello del forno diventeranno caldi durante l'uso. Prestare attenzione quando si après e si chiude lo sportello e quando si insertiscono o si rimuovono alimenti o accessori. Il forno ha dei riscaldatori situati nella parte superiore e posteriore.

Dopo l'uso, il pavimento, le mura e il soffitto saranno molto caldi.

  1. Prestare attentione quando si rimuovono gli accessori caldi dopo la cottura. Potrebbero verificarsi scottature. Usare dei guanti daorno.
  2. Prestare attenzione quando si raffreddano rapidamente gli accessori caldi dopo la cottura. Ci si potrebbe scottare col vapore o con le gocce disperse nella aria. Inoltre c'è il rischio di farsi maletramite la rottura degli accessori.
  3. E' essenziale che gli alimenti riscaldati vengano serviti bollenti. Controllare sempre la temperatura prima di servirli e se in dubbio rimettere gli alimenti nelorno per riscaldarli ulteriorjomente.

Tutte le temperature fornite sono intese solo come linea guida. Le legislazioni locali sui requisiti di temperatura dei cibi devono essere applicate, per assicurarsi che è stata raggiunta una temperatura sicura prima di servire agli alimento.

  1. Il tempo di attesa è essenziale per cibi cotti o riscaldati per CONVEZIONEMICROONDE, oppure GRILL-E-MICROONDE. Durante il tempo di attesa il calore continuera a essere condotto verso il centro per cuocere i cibi completamente.

Più denso sare il cibo, maggiore sare il tempo di attesa. I cibi riscaldati richiedono anch'assi un tempo di attesa.

  1. Seguire le istruzioni specifiche in questa guida per un uso appropriato degli accessori del forno e degli utensili da cucina. Utilizzandoli in modo scorretto si potrebbe danneggiare il forno. Prestare attenzione quando si rimuove cibo e/o accessori dal forno.
  2. Quando il forno ha finito di operare, il motore della ventola continuera a ruotare per raffreddare i componenti elettrici. Ciò è normale e il cibo può essere rimioso dal forno durante questo periodo di raffreddamento. Non rimuovere la spina o spegnere l'interruttore.

USARE IL TUO FORNO

Non conservare nessun oggetto nel forno, nel caso venisse accidentally acceso. In caso di guasto elettronico, il forno cui è spento alla presa a muro.

MANUTENZIONE DEL TUO FORNO

Qualora il tuo forno dovesse necessitate di assistenza tecnica, per favore contatta il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato oppure un altro rivenditore autorizzato Panasonic. Non provare a modificare o aggiustare alcuna parte del forno.

GARANZIA: per le condizioni e i termini di garanzia per favore consulta il nostro site internet, www.panasonic.com

QUANDO IL RISCALDATORE VIENE ACCESO PER LA PRIMA VOLTA

Puoi rilevare fumo o un odore aspro. Ciò è normale ed è causato dal bruciare dell'olio che è usato per proteggere la cavity del forno.

Sarebbe preferabile effettuare una cottura a vuoto come descripto di seguito se trovi ciò sgradevole;

  1. Posizione are il rivestimento di base, il piatto di ceramica e la griglia in dotazione nel forno. (p.17)
  2. Selezionare Manuale e preriscaldare il forno a 280^ per 20 minuti. (p.28)
  3. Una volta che esta operazione è completa, après e quando chiudere la porta e premere il pulsante Stop/Reset per tornare alla schermata iniziale.
  4. Ventilare sempre quando si esegue una cottura a vuoto.
    Non vi sono problemi di natura igienicaanche se si usa il fornso alla eseguire prima una cottura a vuoto.

La Panasonic Corporation non fa garanzie di alcun tipo, sua espresse che implicite, incluse ma non limitate alle garanzie di commerciamilità, idoneità per un particolare scopo, di titolo, di non-violazione dei diritti di terze parti. L'uso di questo prodotto da parte di un utente è a rischio dell'utente. Tutte le impostazioni di cottura sono da intendersi solo come linee guida e vanno alterate in base allo stato iniziale, temperatura, umidità e tipo di alimenti. In base alle caratteristiche degli alimenti, i tempi di cottura e i livelli di energia potrebbero dover essere regolati. Prima di servire gli alimenti assicurarsi cheassi abbiano raggiunto una

Tipi di contentitori da usare

CONVEZIONE E MICROONDE/ GRILL EMICROONDE

Poiché quosti programmi fanno uso di microonde e calorie (CONVEZIONE o GRILL), devi scegliere con cura il contentatore.

USARE: ceramiche, vetro resistente al calorie, es.: Pyrex

Per quanto riguarda il metallo, SOLO LA GRIGLIA IN DOTAZIONE PUO'ESSERE USATA.

NON USARE:

Plastiche, pellicola, metallo, spiedi di metallo, fogli d'alluminio, silicone, oggetti laccati, veto non resistente al calore, carta, legno, vimini

CONVEZIONE/GRILL/CONVEZIONE E GRILL

USARE: ceramiche, vetro resistente al calore, es.: Pyrex, metallo, spiedi di metallo, fogli d'alluminio NON USARE:

plastiche, pellicola, silicone, oggetti laccati, veto on resistente al calore, carta, legno, vimini

MICROONDE

Puoi usare le microonde solo cucinando allo Step 2 e Step 3 di Cottura passo-passo (pp.34-35)

USARE: ceramiche, vetro resistente al calore es.: Pyrex, plastiche/pellicola/silicone con resistenza al calore di 180^ superiore

Per il metallo, SOLO LA GRIGLIA IN DOTAZIONE PUO' ESSERE USATA.
Non puoiutilizzare alcun piatto con un MOTIVO o un INSERTRO in METALLO.

NON USARE:

metallo, spiedi di metallo, fogli d'alluminio, plastiche con resistenza al calore inferiore a 180^ , polietilene, melammina, fenolo, resine ureiche, oggetti laccati, vetro non resistente al calore, carta, legno, vimini

  • Per favore osservare la temperatura di sicurezza descritta nell'imballaggio quando si usano fogli di carta forno o sacchetti di carta, etc.

Modalità di cottura

PANASONIC NESCV2 - Modalità di cottura - 1
Le ilustrazioni sono disegni. Gli accessori da utilizzare differiscono in base alla modalità di cottura.

PANASONIC NESCV2 - Modalità di cottura - 2
Sulle freccce nell'illustrazione

PANASONIC NESCV2 - Modalità di cottura - 3

PANASONIC NESCV2 - Modalità di cottura - 4

PANASONIC NESCV2 - Modalità di cottura - 5

Riscaldatore a convenzione Riscaldatore a grill Solo ventola Microonde

Utilizzo base

Puoicucinare inuna modalita di cottura adatta per l'applicazione

PANASONIC NESCV2 - Utilizzo base - 1

Diagramma di cottura

Il tempo di cottura è solo una guida. Regolare in base al tipo di alimenti e alla temperatura iniziale.

  • Questo forno è progettato per riscaldare cibi già cotti.

La Panasonic Corporation non fa garanzie di alcun tipo, sua espresse che implicite, incluse ma non limitate alle garanzie di commerciamabilità, idoneità per un particolare scopo, di titolo, di non-violazione dei diritti di terze parti. L'uso di questo prodotto da parte di un utente è a rischio dell'utente. Tutte le impostazioni di cottura sono da intendersi solo come linee guida e vanno alterate in base allo stato iniziale, temperatura, umidità e tipo di alimenti. In base alle caratteristiche degli alimenti, i tempi di cottura e i livelli di energia potrebbero dover essere regolati. Prima di servire gli alimenti assicurarsi che dati abbiano raggiunto una temperatura sicura.
L'olio proveniente dagli alimenti puo causare guasti.
Per favore prepara il rivestimento di base, il vassoio in ceramica, la griglia e gli altri accessori in dotazione adatti per la modalità di cottura desiderata nel forno prima di cominciare il preriscaldamento, fatta eccezione per la lastra da forno e la paletta.
Se la velocità della ventola è alta, i cibi in superficie possono essere sparpagliati. In quello caso, per favore abbassare la velocità della ventola.
Fare riferimento ad "Accessori" (p.16) per i dettagli su come usare gli accessori prima della cottura.

■Riscaldamento

MenuTemp. inizialeQuantità (peso)Accessor/ Altri utensiliTemp. preeri- scalda- mentoProgramma
StepConv Ventola GrillMW Tempo Totale
Pane tostatoTemp. ambiente2 fette (55 g una)Piatto in ceramicà (bianco)/ carta forno280°C 1OFF 1100% ALTOOFF 50sec 50 sec
Bagel tostatoTemp. ambiente1 fetta (80 g)Piatto in ceramicà (bianco)/ Lastra da forno280°C 1OFF 1100% ALTOP6 40 sec40 sec
CroissantTemp. ambiente1 pezzo (70 g)Piatto in ceramicà (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF80%BASSOP820 sec20 sec
Panino FreddoFreddo1 pezzo (170 g)Piastra rigata (nera)/carta forno280°C1280°C80%OFFP455 sec1 min 5 sec
2 OFF 100%BASSO P6 10 sec
ToastFreddo1 pezzo (170 g)Piastra rigata (nera)/carta forno280°C1 OFF 100%BASSO P81 min 5 sec1 min 15 sec
2OFF100%ALTOP410 sec
Croque monsieurFreddo1 pezzo (190 g)Piatto in ceramicà (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF100%ALTOP830 sec1 min
2OFF100%ALTOP430 sec
8" PizzaCongelato1 pezzo (335 g)Piatto in ceramicà (bianco)/ carta forno280°C1 OFF 100%BASSO P8 1 min1 min 45 sec
2OFF100%ALTOP41 min 20 sec
Freddo1 pezzo (300 g)Piatto in ceramicà (bianco)/ carta forno1 OFF 80%BASSO P8 1 min
2OFF90%ALTOP445 sec
Cornish PastyFreddo1 pezzo (130 g)Piatto in ceramicà (bianco)/ Lastra da forno280°C1220°C80%OFFP61 min 30 sec1 min 30 sec
MenuTemp. inizialeQuantità (peso)Accessori/Altri utensiliTemp. preeri- scalda- mentoProgramma
StepConv VentolaGrillMWTempo Totale
Cottage/ Shepherds PieFreddo1 porz. (300 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF100%BASSOP82 min
2 280°C100% OFFP450 sec2 min
Pasticcio di carneFreddo1 pezzo (250 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1 220°C40% OFFP62 min1 min
2 220°C40% OFFP440 sec
3220°C40%OFFOFF20 sec
Sformato (fetta)Freddo1 pezzo (100 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1 280°C100% OFFP630 sec1 min
2 280°C100% OFFP430 sec
Pasta al forno/ maccheroni al formaggioFreddo1 porz. (300 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF100%BASSOP82 min
2 280°C100% OFFP450 sec2 min
Involtino di salsicceFreddo1 pezzo (135 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF100%BASSOP850 sec
Piadina farcitaFreddo1 pezzo (165 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF90%BASSOP81 min
1 min
WafflesTemp. ambiente2 pezzi (25 g uno)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF50%BASSOP825 sec
25 sec
Torta di mele (fetta)Freddo1 pezzo (140 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1280°C100%OFFP645 sec
Pane al ciocolatoTemp. ambiente1 pezzo (65 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1OFF80%BASSOP720 sec
Brownie al ciocolato (riscaldato)Freddo1 pezzo (40 g)Piatto in ceramicia (bianco)/ Lastra da forno280°C1220°C60%OFFP625 sec

Livello di potenza microonde

Display PotenzaDisplay Potenza
P81050 WP3500 W
P7900 WP2300 W
P6800 WP1200 W
P5700 WP00 W
P4600 W

PANASONIC NESCV2 - Diagramma di cottura - 1

AVVERTENZE

Non riscaldare eccessivamente gli alimenti.

Se il tempo di riscaldamento è eccessivo per la quantità di cibo, c'è pericolo di fuoco o fumo.

  • Durante il riscaldamento, cominciare sempre con un tempo di cottura minimo e riscaldare quando siiene d'occhio l'andamento.
    In particolare, prestare attenzione quando si riscaldano piccole quantità, cibi oleosi o grassi oppure liquidi, o patate dolci e altre radici.

Accessorior

  • Per acquistare accessori, per favore contattare il fornitore o un agente di servizi. (p.49) Prestare attenzione quando si maneggiano il vassoio in ceramicica, la piastra rigata e il piatto in ceramicica poiché essi sono fragili. Se sono danneggiati, interromperne l'utilizzo e contattare il fornitore o un agente di servizi.

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 1

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 2

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 3

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 4

Rivestimento di base Vassoio in ceramica Griglia Paletta

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 5

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 6

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 7

PANASONIC NESCV2 - Accessorior - 8

Piastra rigata (nera) Piatto in ceramicica (bianco)

Installare sempre il rivestimento di base, il vassoio in ceramica e la griglia prima dell'uso.

Lastra daorno (3 colori)

Scheda di memoria SD specifica

  • Impostare nell'unità principale quando spedita alla fabbrica. (p.50)

Procedura per insere il rivestimento di base

Usare il rivestimento di base per impedire macchie di cibo o di olio sulla superficie inferiore della cavity del forno.

① Dopo aver rimioso il rivestimento di base dall'imballaggio, capovolgerlo e piegarlo lungo le linee di piegatura destra e sinistra.

(Piegare il rivestimento di base in direzione opposta all'orientamento quando rimioso dall'imballaggio.)

② Rimuovere tutti gli accessori dalorno, inseire il rivestimento di base dentro il forn, e assicurarsi che sia a stretto contatto con l'internalo del forn.

(Assicurarsi lo stretto contatto in modo che non vi sia spazio tra l'internalo del forno e il rivestimento di base. Se c'e uno spazio, olio, etc. si raccogliera qui.)

Orientamento quando rimioso dall'imballaggio

PANASONIC NESCV2 - Procedura per insere il rivestimento di base - 1

Capovolgere e piegare sulla destra e sulla sinistra

PANASONIC NESCV2 - Procedura per insere il rivestimento di base - 2

PANASONIC NESCV2 - Procedura per insere il rivestimento di base - 3

③ Posizione are il vassoio in ceramica, la griglia e gli accessori richiesti per la cottura sul rivestimento di base in quello ordine.

PANASONIC NESCV2 - Procedura per insere il rivestimento di base - 4

PANASONIC NESCV2 - Procedura per insere il rivestimento di base - 5
C'è una cucitura nella guarnizione dello sportello, che non è un danno.

PANASONIC NESCV2 - Procedura per insere il rivestimento di base - 6

ATTENZIONE

Il forn o non deve essere adoperato a microonde alla che vi siano alimenti!.
dontro

Così facendo, ilorno potrebbe diventare esageratamente caldo a causa delle scintille e della superficie inferiore rovente. Ciò cui causare rischio di scottature.

Inoltre, non adoperare ilorno solo con contentitori e con gli accessori in dotazione.
- Prestare attenzione a non bruciarsi quando si rimuovono gli accessori dal forno dopo la cottura. Usare guanti da forno.

PANASONIC NESCV2 - ATTENZIONE - 1

PANASONIC NESCV2 - ATTENZIONE - 2

PANASONIC NESCV2 - ATTENZIONE - 3

Paletta

Usarla quando si rimuove la lastra da forno o gli alimenti.

Non usarla per rimuovere altri accessori.

Non permettere il contatto con cibi acidi o alcalini per lungo tempo.

Lastra daorno(3 colori)

Posizonare solo sul piatto in ceramicia.

Non posizionare sulla piastra rigata.

Posizione gli alimenti sulla lastra daorno.

Si consiglia di sostituirla agli 3-6 mesi in base al livello di macchie..

Piatto in ceramicica (bianco)

Posizionare sulla griglia.

Posizionare gli alimenti sul pietto in ceramica.

Piastra rigata (nera)

Posizione sulla griglia.

Posizionare gli alimenti sulla piatra rigata.

Assicurarsi di usare la piastra rigata con le coste rivolte verso su e orientata come nell'illustrazione.

Griglia

Posizionare sul vassoio in ceramica.

Vassoio in ceramicica

Posizionare sul rivestimento di base.

Utilizzare come vassoio antigoccia per il cibo.

PANASONIC NESCV2 - Vassoio in ceramicica - 1
oppure (Selectionare in base al cibo.)

PANASONIC NESCV2 - Vassoio in ceramicica - 2
Posizione
la griglia in
mode che stia
tra le linguette
del vassoio in
ceramica

PANASONIC NESCV2 - Vassoio in ceramicica - 3

Rivestimento di base

Posizione sulla superficie inferiore del forno.

Usarlo per prevenire macchie di cibo e olio.

Si consiglia di sostituirlo agli 3-6 mesi in base al livello di macchie.

Le illustrazioni possono differire dagli oggetti reali.

Parti del tuoorno

Parte anteriore

PANASONIC NESCV2 - Parte anteriore - 1

Retro

Bocchettone di scarico

Catalizzatore

Il fumo d'olio che circola all'interno della cavity del forno è decomposto e purificato quando attraversa il catalizzatore.

La reazione del catalizzatore si abbasserà quando la temperatura di cottura è Bassa (circa 240^ o inferiore).

PANASONIC NESCV2 - Catalizzatore - 1

Come rimuovere il coperchio frontale, il vassoio antigoccia, il filtro dell'aria e il vassoio olio. (p.44)

Un conduttore equipotenziale esterno viene fornito nella parte posteriore del forno ed è segnato con quello simbolo.

Cavo d'alimentazione

Per favore collegare solo in prese compatibili con Connettore Blu 16 Amp alla IEC 60309 (EN60309). L'attrezzatura è dedicata ad alimentazioni monofase.

Spina d'alimentazione

Le ilustrazioni possono differire dai veri oggetti. Etichette di attenzione sono affisse al vero forno.

MESSAGE A TERRA

IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE, IL FORNO DEVE ESSERE CORRETTAMENTE MESSO A TERRA.
Quando una presa non è messa a terra, è responsabilità e obbligo personale del cliente di sostiturla con una messa appropriamente a terra.

Pannello di controllo (schermata iniziale)

PANASONIC NESCV2 - Pannello di controllo (schermata iniziale) - 1

Lampada Pulsante Start

Pato pueintpostato preriscaldamento o raffreddamento, premere q
- Dopio il preriscaldamento, l'impostazione della cottura a memoria o cottura manuale, premere quello pulsante per cominciare al cottura.
La lampada lampeggera per invitarti a premere il pulsante.

■Funzione Auto Power OFF

La schermata iniziale del display si spegne automaticamente se non usato per 5 minuti.

Per tornare su ON

In modalità Auto Power OFF,benchamento lo sportello si ritorna su ON.

Istruzioni per l'impilaggio

Il forn o qu eessere messo in un pila con un massimo di due forn, fissandoli tramite il giunto Panasonic (Staffa/A11343G80BP).

Il giunto è un articolo opzionale. Contattare il rivenditore o un agente di servizio. (p.49)

Richiedere l'installatione a un tecnico elettrico. (ll costing di installatione non è incluso nel prezzo del forno.)

PANASONIC NESCV2 - Istruzioni per l'impilaggio - 1

Per favore tenera la distanza di separazione descritta di seguito.

PANASONIC NESCV2 - Istruzioni per l'impilaggio - 2

AVVERTENZE ATTENZIONE!

Non installare il forno a un'altezza di 150 cm dal pavimento o superiore. Cosi facendo si potrebbero causare danni o scottature. Solo una combinazione di modelli uguali è permessa per l'impilaggio.

Disconnettere il cavo d'alimentazione alla presa a muro prima dell'installazione e assicurarsi che la cavity del forno sia vuota. Rischio di folgorazione o danni fisici.

Come adoperare il touch screen

Memoria

Quando si cuoce con i programmi di riscaldamento in memoria "Cuocere con un programma di cottura salvato" (p.41)

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 1

La schermata di cottura a memoria la schermata iniziale.

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 2

E' possible cambiare la temperatura di preriscaldamento. (p.25)

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 3

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 4

  • Tempo approssimato di preriscaldamento; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min.

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 5

PANASONIC NESCV2 - Memoria - 6

  • Dopo che il preriscaldamento è completato, è possibile selezionale un menu quando apri lo sportello

Manuale

Quando si cuoce manualmente "Cottura manuale" (pp.29-35)

PANASONIC NESCV2 - Manuale - 1
- Selezionare.
Manual (Manuale)

PANASONIC NESCV2 - Manuale - 2

E' possible cambiare la temperatura di preriscaldamento. (p.25)

PANASONIC NESCV2 - Manuale - 3

PANASONIC NESCV2 - Manuale - 4

  • Tempo approssimato di preriscaldamento; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min.

PANASONIC NESCV2 - Manuale - 5

PANASONIC NESCV2 - Manuale - 6

  • Dopoe che il preriscaldamento è completato, è possibile selezionare la modalità di cottura quando apri lo sportello.

Come adoperare il touch screen

Raffreddamento

L'interno del forno cui estere raffreddato quando la cavity è calda dopo la cottura.

PANASONIC NESCV2 - Raffreddamento - 1

Apire leggermente lo sportello per bloccarlo nella sua posizione. (Tenere lontana la faccia.)

PANASONIC NESCV2 - Raffreddamento - 2

Il tempo di raffreddamento dipende alla temperatura dentro ilorno. (fino a 45 minuti)

PANASONIC NESCV2 - Raffreddamento - 3

ATTENZIONE

Prestare attenzione all'aria calda quando si après lo sportello.

Strumenti

E possible modificare e confermare varie impostazioni come la memoria o il segnale acustico.

PANASONIC NESCV2 - Strumenti - 1

PANASONIC NESCV2 - Strumenti - 2

PANASONIC NESCV2 - Strumenti - 3

  • Quando il blocco memoria è Attivo, Memory cooking e Change settings non vengono migliorati.

Impostazione predefinita: non visualizzata (p.27)

Memory cooking (Cottura a memoria)

  • Questa funzionalità non più essere usata quando il blocco memoria è attivo. Per favore annullare il blocco memoria. (p.27)

PANASONIC NESCV2 - Memory cooking (Cottura a memoria) - 1

PANASONIC NESCV2 - Memory cooking (Cottura a memoria) - 2

Salvare la memoria (p.36)
Cancellare la memoria (p.38)
Modificare la memoria (p.39)
Cifra numero memoria (p.40)

Informazioni di manutenzione.

er controllare tutte le ore di cottura (preriscaldamento incluso)

PANASONIC NESCV2 - Informazioni di manutenzione. - 1

PANASONIC NESCV2 - Informazioni di manutenzione. - 2

PANASONIC NESCV2 - Informazioni di manutenzione. - 3

Nota

-La cifra più alta del contatore è 999999 ore. Essa ritorna a "0" la prossima volta che viene usato.
- Il totale delle ore di cottura è arrotondato per difetto all'ora più vicina.

es.)

Tutte le ore di cotturaDisplay
59 min 0
1 h 59 min 1

Ritorna alla schermata iniziale dopo 3 secondi.

er controllare il numero di cicli (preriscaldamento incluso)

PANASONIC NESCV2 - er controllare il numero di cicli (preriscaldamento incluso) - 1

PANASONIC NESCV2 - er controllare il numero di cicli (preriscaldamento incluso) - 2

Nota

  • La cífra più alta del contatore è 3999999 volte. Essa ritorna a "0" la prossima volta che viene usato.
  • Se si comincia nuovamente la cotturaupon una pausa nel mezzo, conta come nuovo ciclo.
  • Le ultime due cifre del numero totale di cicli sono arrotondate per difetto.

es.)

Numero di cici di Display
99 volte 0
101 volte 100
1100 volte 1100

Ritorna alla schermata iniziale dopo 3 secondi.

Come adoperare il touch screen

Strumenti

Change settings (Modifica impostazioni)

  • Questa funzionalità non può essere usata quando il blocco memoria è attivo. Per favore annullare il blocco memoria. (p.27)

PANASONIC NESCV2 - Change settings (Modifica impostazioni) - 1
Segnale acustico

PANASONIC NESCV2 - Change settings (Modifica impostazioni) - 2

■odificare il volume del segnale acustico

PANASONIC NESCV2 - ■odificare il volume del segnale acustico - 1

PANASONIC NESCV2 - ■odificare il volume del segnale acustico - 2

(Impostazione di default: Livello 3)

In base alle impostazioni,
puo essere sostrato Pitch of beep clean (Tono del segnale acustico)

Selectionare il volume con ^+ o-,e premere OK.

erambiare la durata del bip alla fine del programma

PANASONIC NESCV2 - erambiare la durata del bip alla fine del programma - 1

PANASONIC NESCV2 - erambiare la durata del bip alla fine del programma - 2

(Impostazioni di default: Tipo1)

Suona tre brevi impulsi ogni 15 secondi

Suona impulsi piu lunghi in maniera continua

Suona un lungo impulso,
quindi suona tre impulsi più lunghi ogni 30 secondi

I bip si fermano quando si apre lo sportello.

  • Selezionare la durata del bip e premere OK.

er modificare il tono del segnale acustico alla fine del programma

PANASONIC NESCV2 - er modificare il tono del segnale acustico alla fine del programma - 1

PANASONIC NESCV2 - er modificare il tono del segnale acustico alla fine del programma - 2

(Impostazioni di default: Normale)

Selectionare it tonoe premere OK.

Per selezionare ON o OFF per il bip del preriscaldamento (Impostazioni di default: ON)
Per selezionare ON o OFF per l'allarme dello sportello (Impostazioni di default: ON)

PANASONIC NESCV2 - er modificare il tono del segnale acustico alla fine del programma - 3

PANASONIC NESCV2 - er modificare il tono del segnale acustico alla fine del programma - 4

PANASONIC NESCV2 - er modificare il tono del segnale acustico alla fine del programma - 5

PANASONIC NESCV2 - er modificare il tono del segnale acustico alla fine del programma - 6

Selectionare

Preheated beef (Bip preriscaldamento)

0 Door alarm (allarme sportello)

  • Selezionare

ONoOFFe

premere OK

Il forn o ritorna alla schermata iniziale dopo aver mostrato le impostazioni per 3 secondi.

Cook before preheated (Cuocere prima del preriscaldamento)

ON: Puoi cominciare a cuocere prima che il preriscaldamento sa completo. OFF: Non puoi cominciare a cuocere finché il preriscaldamento non è completo. (Impostazioni di default: OFF)

PANASONIC NESCV2 - Cook before preheated (Cuocere prima del preriscaldamento) - 1

PANASONIC NESCV2 - Cook before preheated (Cuocere prima del preriscaldamento) - 2

PANASONIC NESCV2 - Cook before preheated (Cuocere prima del preriscaldamento) - 3

PANASONIC NESCV2 - Cook before preheated (Cuocere prima del preriscaldamento) - 4

Note

  • Se si scegliON per cominciare a cuocere durante il preriscaldamento, i risultati di cottura ne possono risentire perché la temperatura della cavity del forno cui ènessere Bassa.

-Selezionare ON o OFF e premere OK.
Ilorno ritorna alla schermata iniziale dopo aver molto le impostazioni per 3 secondi.

Luminosità LCD

Si cui scegliere la luminosità del touch screen.

PANASONIC NESCV2 - Luminosità LCD - 1

PANASONIC NESCV2 - Luminosità LCD - 2

PANASONIC NESCV2 - Luminosità LCD - 3

PANASONIC NESCV2 - Luminosità LCD - 4

(Impostazioni di default: Livello3)

Luminoso Buiio

Ilorno ritorna alla schermata iniziale dopo aver molto prostrato le informazioni per 3 secondi.

  • Selezione la luminosità con +o -e premere OK.

Temperatura di preriscaldamento

É possibile scegliere la temperatura di preriscaldamento mostrata sulla schermata iniziale. (Impostazioni di default: Preriscaldamento 1 280^ , Preriscaldamento 2 250^ )

Per favorenota che la temperatura di preriscaldamento salvata in precedenza per la cottura a memoria (p.36) verrà anch'essaambiata se si cambiano le impostazioni qui.

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 1

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 2

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 3

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 4

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 5

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 6

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 7

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 8

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 9

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 10

  • Seleziona Preheat1
  • o Preheat2
  • (Preriscaldamento1 o
  • Preriscaldamento2)

Imposta la temp. Richiesta da 180^ a 280^ a incrementi di 10^

Imposta la
temperatura
disponibile di cottura
da 180^ a 280^ a
incrementi di 10^

PANASONIC NESCV2 - Temperatura di preriscaldamento - 11

Ritorna alla schermata iniziale dopo 3 secondi.

Note

E' possibl e cominciare a cuocere alla temperatura impostata a Cook availble temp. (Temperatura di cottura disponibile) quando Cook before preheated (Cuoci prima del preriscaldamento) è impostato su ON. Se Cook before preheated è impostato su OFF, l'impostazione Cook availble temp. verrà saltata.

Come adoperare il touch screen

Strumenti

Check memory (Controllo memoria)

Memory list (Elenco memoria)

Contenuti di cottura salvati, impostazioni segnale acustico e blocco memoria etc. sono mostrati in ordine agli 4 secondi.

Contenu t Memory cooking

(Nel caso di display a due cifre: 00-99)

pp.36-37

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 1

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 2

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 3

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 4

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 5

Per chiamare un particolare numero in memoria da confermare, vedere sotto.

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 6
Impostazioni segnale acustico (p.24)

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 7
Bloccomemoria (p.27)

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 8
Intervallo magnetron (p.45)

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 9
Intervallo di manutenzione (p.45)

Ritorna alla schermata iniziale.

  • Per chiamare un particolare numero in memoria da confermare, premere il pulsante Stop/ResetCTL il display staambiando, quindi premere Change number (cambia numero), inseire il numero memoria e premere OK. I contenuti di memoria vengono mostati premendo il pulsante Start. (ex.: Chiamare il numero in memoria 52)

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 10

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 11

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 12

PANASONIC NESCV2 - Memory list (Elenco memoria) - 13

Continua a migliorare i contenuti dei numero in memoria seguente.

Checksum SD

Usarlo per confermare se i contentuti di schede di memoria SD multiple sono gli stessi.

I detnuti in memoria nella scheda SD sono mostrati come caratteri alfanumerici a quattro cire.

Se i caratteri alfanumerici sono gli stessi, i contentuti in memoria delle schede di memoria SD sono gli stessi.

PANASONIC NESCV2 - Checksum SD - 1
Per confirmare i dati di memory cooking (es.: BBE4)

Memory lock (Blocco di memoria)

Puoi scegliere se impostare il blocco di memoria su ON o su OFF.

Memory lock (Blocco di memoria)

L'impostazione di default è ON, per modificarla seguire i passaggi seguenti.

PANASONIC NESCV2 - Memory lock (Blocco di memoria) - 1

Note

■ Quando il blocco memoria è ON
- La cottura a memoria comincia in automatico après che selezioni un numero in memoriaanche sanza premere il pulsante Start.
Memory cooking e Change settings non vengono nostrati.
■ Quando il blocco memoria è OFF
La cottura a memoria comincia quando premi il pulsante Start dopo aver inserito il numero memoria.

Preheating (preriscaldamento)

Usare la funzione preriscaldamento per riscaldare il forno in anticipo. 1280C e 250C sono impostate di default. Il preriscaldamento riprenderà in automatico agli volta che la cottura è terminata, quando il preriscaldamento è stato impostato.

  • Inserire il rivestimento di base, il vassoio in ceramicica, la griglia e gli altri accessori in dotazione adatti per la modalità di cottura desiderata nel forno prima di cominciare il preriscaldamento, fatta eccezione per la lastra da forno e la paletta.

(es.: Memory, 1280°C)

PANASONIC NESCV2 - Preheating (preriscaldamento) - 1

Selezionare

PANASONIC NESCV2 - Selezionare - 1

PANASONIC NESCV2 - Selezionare - 2

PANASONIC NESCV2 - Selezionare - 3

Premere il pulsante Start

Se durante il preriscaldamento si mette in pausa oppure si après e chiude lo sportello, il preriscaldamento riprenderà automaticamente dopo 10 secondi.

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 1

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 2

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 3

Il preriscaldamento è stato completato

  • Tempo di preriscaldamento approssimato; 280^ : 10 min. 250^ : 9 min.

PANASONIC NESCV2 - Il preriscaldamento è stato completato - 1

L'impostazione di default precede un segnale acustico dopo che il preriscaldamento è stato completato. Dopo ave messo gli alimenti nel forno, chiudere immediamente lo sportello e impostare cottura a memoria (p. 41) o cottura manuale (pp.29-35).

E' possible disattivare il segnale acustico. "Per selezionare ON o OFF per il bip del preriscaldamento" (p.24)

Se si lascia aperto lo sportello durante il preriscaldamento o dopo cheesso è stato completato, il segnale acustico suonerà molto 30 secondi e 50 secondi.

  • Sokk before preheated è impostato su OFF
    e s lascia la porta aperta per 1 minuto o più après che il preriscaldamento è stato completato, la temperature della cavity del forno calera e non sare possibile cominciare la cottura.
    Chiudere la porta, premere il pulsante Start e ricominciare il preriscaldamento.

Cook before preheated e impostato su ON e possibile cominciare la cottura durante il preriscaldamento.

Se i pulsanti non vengono usati dopo che il preriscaldamento è completato, il preriscaldamento sare annullato dopo 4 ore.

Per annullare il preriscaldamento

Premere due volte il pulsante Stop/Reset.

Manual Cooking (Cottura manuale)

Cottura a convezione

(ex.: Manuale, Preriscaldamento 280^ , Convezione 280^ , Velocità ventola 100% , 10 min 30 sec)

1 Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convezione

"Preriscaldamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convezione - 1

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convezione - 2

Mettere gli alimenti nel forno e chiudere lo sportello.

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convezione - 3

2 Impostare la temperature del forn o premere OK

Da 180^ a 280^ in incrementi di 10^
Prem per annullare il processo di cottura già selezionato.

PANASONIC NESCV2 - Impostare la temperature del forn o premere OK - 1

3 Impostare la velocità della ventola e premere OK

Da 30% a 100% in incrementi del 10%
"Velocità della ventola" (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Impostare la velocità della ventola e premere OK - 1

4 Premere Set time (Impostare il tempo)

Preme nvection e Fan speed quandosimi modificano tali impostazioni.

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 1

5 Impostare il tempo di cottura

  • Tempo di cottura massir 30 min.
    Prem (Successivo) quando si imposta lo Step 2. "Cottura passo-passo" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura - 1

6 Premere il pulsante Start

(La cottura iniziera.)

Prem Bessall (Richiama) quando si verificano le impostazioni per lo step attuale.

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 1

Note

  • Tenendo premuti i pulsanti, la temperatura, la velocità della ventola e il tempo andranno avanti più velocamente. Ciò conviene quando si imposta un tempo di cottura maggiore, e casi via.
  • Dopo che la cottura è terminata, il processo di cottura può essere salvato sulla schedà SD. (p.36)

Manual Cooking (Cottura manuale)

Cottura grill

(es.: Manuale, Preriscaldamento 280^ , Grill Alto, Velocità ventilola 100%, 10 min 30 sec)

1 Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Grill

"Preriscaldamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Grill - 1

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Grill - 2

Mettere gli alimenti dentro ilorno e chiudere lo sportello.

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Grill - 3

2 Selezionare High (Alto)

Prem per annullare il processo di cottura già selezionato

PANASONIC NESCV2 - Selezionare High (Alto) - 1

3 Impostare la velocità della ventola e premere OK

Da 30% a 100% in incrementi del 10% "Velocità della ventola" (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Impostare la velocità della ventola e premere OK - 1

4 Premere Set time (Impostare il tempo)

  • Prem e Fan speed
    quando si modificano tali impostazioni.

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 1

5 Impostare il tempo di cottura

  • Tempo di cottura massin 30 min.
  • PremNext (Successivo) quando si imposta lo Step 2. "Cottura passo-passo" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura - 1

6 Premere il pulsante Start (La cottura iniziera.)

Prem (Richiama)
quando si verificano le impostazioni per lo step attuale.

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start (La cottura iniziera.) - 1

Note

  • Tenendo premuti i pulsanti, la temperature, la velocità della ventola e il tempo andranno avanti più velocamente. Ciò conviene quando si imposta un tempo di cottura maggiore, e casi via.
  • Dopo che la cottura è terminata, il processo di cottura può essere salvato sulla schedà SD. (p.36)

Cottura a Convezione e Grill

(es.: Manuale, Preriscaldamento 280^ , Convectione 280^ , Velocità ventola 100%, Grill Alto, 2 min 30 sec)

1 Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione)

"Preriscaldamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione) - 1

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione) - 2

Mettere gli alimenti dentro ilorno e chiudere lo sportello.

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione) - 3

2 Impostare la temperature delorno e premere OK

Da 180^ a 280^ in incrementi di 10^
Prem per annullare il processo di cottura già selezionato.

PANASONIC NESCV2 - Impostare la temperature delorno e premere OK - 1

3 Impostare la velocità della ventola e premere OK

Da 30% a 100% in incrementi del 10%
"Velocità della ventola" (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Impostare la velocità della ventola e premere OK - 1

4 Selezionare Grill

PANASONIC NESCV2 - Selezionare Grill - 1

5 Selezionare High (Alto)

Prem per annullare il processo di cottura già selezionato.

6 Premere Set time (Impostare il tempo)

  • Premingvention, Grill e Fan speed quando si modificano tali impostazioni.

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 1

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 2

7 Impostare il tempo di cottura

  • Tempo di cottura massing 30 min.
    Prembext (Successivo) quando si imposta lo Step 2. "Cottura passo-passo" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura - 1

8 Premere il pulsante Start

(La cottura iniziera.)

Prem (Richiama)
quando si verificano le
impostazioni per lo step
attuale.

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 1

Note

  • Tenendo premuti i pulsanti, la temperature, la velocità della ventola e il tempo andranno avanti più velocamente. Ciò conviene quando si imposta un tempo di cottura maggiore, e così via.
  • Dopo che la cottura è terminata, il processo di cottura può essere salvato sulla schedà SD. (p.36)

Manual Cooking (Cottura manuale)

Cottura a convezione e microonde

(es.: Manuale, Preriscaldamento 280^ , Convezione 280^ , Velocità ventola 100% , Microonde P3, 1 min 30 sec)

1 Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione)

"Preriscaldamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione) - 1

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione) - 2

Mettere gli alimenti dentro ilorno e chiudere lo sportello.

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Convezione) - 3

2 Impostare la temperature delorno e premere OK

Da 180^ a 280^ in incrementi di 10^

Prem per annullare il processo di cottura gi selezionato.

PANASONIC NESCV2 - Impostare la temperature delorno e premere OK - 1

3 Impostare la velocità della ventola e premere OK

Da 30% a 100% in incrementi del 10%

"Velocità della ventola" (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Impostare la velocità della ventola e premere OK - 1

4 Selezionare Microwave (Microonde)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare Microwave (Microonde) - 1

5 Selezionare la potenza delle microonde

PANASONIC NESCV2 - Selezionare la potenza delle microonde - 1

PANASONIC NESCV2 - Selezionare la potenza delle microonde - 2

6 Premere Set time (Impostare il tempo)

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 1

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 2

7 Impostare il tempo di cottura

  • Tempo di cottura massin 30 min.
    Premix (Successivo) quando si imposta lo Step 2. "Cottura passo-passo" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura - 1

8 Premere il pulsante Start

(La cottura iniziera.)

Prem Ressall (Richiama) quando si verificano le impostazioni per lo step attuale.

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 1

Note

  • Tenendo premuti i pulsanti, la temperature, la velocità della ventola e il tempo andranno avanti più velocamente. Ciò conviene quando si imposta un tempo di cottura maggiore, e casi via.
  • Dopo che la cottura è terminata, il processo di cottura può essere salvato sulla schedà SD. (p.36)

Cottura grill e microonde

(es.: Manuale, Preriscaldamento 280^ , Grill Alto, Velocità ventilata 100% , Microonde P3, 1 min 30 sec)

1 Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Grill

"Preriscaldamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Grill - 1

Mettere gli alimenti dentro ilorno e chiudere lo sportello.

PANASONIC NESCV2 - Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Grill - 2

2 Selezionare High (Alto)

Prem per annullare il processo di cottura già selezionato.

PANASONIC NESCV2 - Selezionare High (Alto) - 1

3 Impostare la velocità della ventola e premere OK

Da 30% a 100% in incrementi del 10% "Velocità della ventola" (p.12)

PANASONIC NESCV2 - Impostare la velocità della ventola e premere OK - 1

4 Selezionare Microwave (Microonde)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare Microwave (Microonde) - 1

5 Selezionare la potenza delle microonde

PANASONIC NESCV2 - Selezionare la potenza delle microonde - 1

PANASONIC NESCV2 - Selezionare la potenza delle microonde - 2

  • Puoianche selezionare P7 (900 W) e P8 (1050 W) quando usi Grill Low (Basso).

6 Premere Set time (Impostare il tempo)

PremGral, Microwave e Fan speed quando si modificano tali impostazioni.

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 1

7 Impostare il tempo di cottura

  • Tempo di cottura massin 30 min.
    Premi (Successivo) quando si imposta lo Step 2. "Cottura passo-passo" (p.34)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura - 1

8 Premere il pulsante Start

(La cottura iniziera.)

  • PremRecall (Richiama) quando si verificano le impostazioni per lo step attuale.

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 1

Note

  • Tenendo premuti i pulsanti, la temperatura, la velocità della ventola e il tempo andranno avanti più velocemente. Ciò conviene quando si imposta un tempo di cottura maggiore, e casi via.
  • Dopo che la cottura è terminata, il processo di cottura può essere salvato sulla schedà SD. (p.36)

Manual Cooking (Cottura manuale)

Cottura passo-passo

La potenza delle microonde, la temperature, il tempo di cottura o altri più essere impostato fino a tre step continui. Usa le funzioni Convezione, Grill e Microonde in base alla tua ricetta.

Step 1 Convezione 280^ Velocità ventola 100% Microonde P5, 1 min Step 2 Microonde P4, 50 sec Step 3 Grill Alto, Velocità ventola 30% , 30 sec

E' possible usare le microonde solo durante lo Step 2 e Step 3 in Cottura passo-passo.

Step 1

1 Dopo il preriscaldamento manuale, selezionare Convection (Conzezione)

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 1

Mettere gli alimenti dentro ilorno e chiudere lo sportello.

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 2

"Preriscaldamento" (p.28)

2 Impostare la temperatura delorno e premere OK

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 3

3 Impostare la velocità della ventola e premere OK

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 4

4 Selezionare Microwave (Microonde)

5 Selezionare la potenza delle microonde

6 Premere Set time (Impostare il tempo)

7 Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo)

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 5

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 6

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 7

PANASONIC NESCV2 - Step 1 - 8

Potenza microonde e tempo di cottura massimi per cottura a Convezione e microonde/Grill e microonde

Massima potenza microondeMassimo tempo di cottura
Step 1 P6(800 W)* 2 min.
Step 2 P4(600 W) 2 min.
Step 3 P2(300 W) 10 min.
  • PuoiancheselezionareP7(900W)eP8(1050W)quandousiGrillLow(Basso).
    Il massimo tempo di cottura per Convezione/Grill/Convezione e grill è di 20 minuti per agli step.

Step 2

1 Selezionare 2 Microwave (Microonde)

Selectionare P4

3 Premere Set time (Impostare il tempo)

4 Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo) - 1

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo) - 2

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo) - 3

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo) - 4

Step 3

1 Selezionare Grill

2 Selezionare High (Alto)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare High (Alto) - 1

PANASONIC NESCV2 - Selezionare High (Alto) - 2

Impostare la velocità della ventola e premere OK

PANASONIC NESCV2 - Impostare la velocità della ventola e premere OK - 1

Premere Set time (Impostare il tempo)

PANASONIC NESCV2 - Premere Set time (Impostare il tempo) - 1

Impostare il tempo di cottura

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura - 1

Premere il pulsante Start.

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura - 2

Il forno comincia la cottura nell'ordine Step 1 Step 2 Step 3.

Note

  • Tenendo premuti i pulsanti, la temperature, la velocità della ventola e il tempo andranno avanti più velocamente. Ciò conviene quando si imposta un tempo di cottura maggiore, e casi via.
  • Dop che la cottura è terminata, il processo di cottura può essere salvato sulla sched a SD. (p.36)

Memory Cooking (Cottura a memoria)

(es.: Memoria, Preriscaldamento 280^ Step 1 Convection 280^ , Velocità ventola 100% , Microonde P6, 1 min → Step 2 Convection 280^ , Velocità ventola 60% , 50 sec → Step 3 Grill Alto, Velocità ventola 30% , 30 sec

Numero memoria: 37

Come salvare la memoria

Vi sono due metodi per salvare la cottura in memoria: salvare un programma di cottura dopo la cottura manuale e salvare un programma di cottura in anticipo. Fino a 100 tipi (impostazioni di default: 00-99) di programmi di cottura possono essere salvati in memoria.

Il menu di defaulte registrarato in Num. 00-Num. 18.

É utile per cuocere i menu di tutti giorni.

É inoltre possibile sovrascrivere, modificare o cancellare i contenuti salvati in precedenza.

  • Questa funzionalità non può essere utilizzata quando il blocco memoria è ON. Per favore annulla il blocco memoria. (p.27)

Salvare il programma dopo la cottura manuale

1 Dopo che la cottura è completa, tirare fuori gli alimenti

  • Dopo aver tirato fuori gli alimenti, è possibile salvare il programma di cottura.

PANASONIC NESCV2 - Dopo che la cottura è completa, tirare fuori gli alimenti - 1

2 Premere (Memoria)

PremCancel (Annulla) per tornare alla schermata iniziale.

PANASONIC NESCV2 - Premere (Memoria) - 1

3 Inserire il numero di memoria desiderato M+

PANASONIC NESCV2 - Inserire il numero di memoria desiderato M+ - 1

PANASONIC NESCV2 - Inserire il numero di memoria desiderato M+ - 2

  • Quando il numero di memoria è vuoto

PANASONIC NESCV2 - Inserire il numero di memoria desiderato M+ - 3

  • Quando il numero di memoria è già in uso
  • Premoderwrite (Sovrascrivì) e apparirà questo schermo.

Salvato con successo

Ritorna alla schermata iniziale dopo 3 secondi

PANASONIC NESCV2 - Salvato con successo - 1

Salvato con successo
Ritorna alla schermata iniziale
dopo 3 secondi

Salvare un programma in anticipo

1 Selezionare Tools (Strumenti)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare Tools (Strumenti) - 1

2 Selezionare Memory cooking (Cottura a memoria)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare Memory cooking (Cottura a memoria) - 1

3 Selectzionare Save memory (Salvare memoria)

PANASONIC NESCV2 - Selectzionare Save memory (Salvare memoria) - 1

4 Inserire il numero memoria desiderato e premere OK

PANASONIC NESCV2 - Inserire il numero memoria desiderato e premere OK - 1

5 Selezionare preheating (preriscaldamento)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare preheating (preriscaldamento) - 1

Effettuare le procedure da 1 a 6 dello Step 1 di "Cottura passo-passo" (p.34)

6 Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo) - 1

Premere (Memory) (Memoria) qui per lo schermo di conferma e completeness.

Effettuare le procedure da 1 a 3 dello Step 2 di "Cottura passo-passo" (p.34)

7 Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura e premere Next (Successivo) - 1

Premere (Memory) (Memoria) qui per lo schermo di conferma e completare.

Effettuare le procedure da 1 a 4 dello Step 3 di "Cottura passo-passo" (p.34)

8 Impostare il tempo di cottura e premere Memory (Memoria)

PANASONIC NESCV2 - Impostare il tempo di cottura e premere Memory (Memoria) - 1

Ilorno ritorna alla schermata iniziale dopo aver molto lo schermo di conferma per 3 secondi.

Memory Cooking (Cottura a memoria)

Come cancellare la memoria

  • Questa funzionalità non può essere usata quando il blocco memoria è su ON. Per favore annullare il blocco memoria. (p.27)

1 Selezionare Tools (Strumenti)

PANASONIC NESCV2 - Come cancellare la memoria - 1

4 Inserire il numero memoria da cancellare e premere OK

PANASONIC NESCV2 - Come cancellare la memoria - 2

2 Selezionare Memory cooking (Cottura a memoria)

PANASONIC NESCV2 - Come cancellare la memoria - 3

5 Confermare i dati e premere Delete (Cancella)

PANASONIC NESCV2 - Come cancellare la memoria - 4

3 Selezionare Delete memory (Cancella memoria)

PANASONIC NESCV2 - Come cancellare la memoria - 5

Come modificare la memoria

  • Questa funzionalità non può essere usata quando il blocco memoria è su ON. Per favore annullare il blocco memoria. (p.27)

1 Selezionare Tools (Strumenti)

PANASONIC NESCV2 - Come modificare la memoria - 1

2 Selezionare Memory cooking (Cottura a memoria)

PANASONIC NESCV2 - Come modificare la memoria - 2

3 Selezionare Modify memory (Modifica memoria)

PANASONIC NESCV2 - Come modificare la memoria - 3

4 Inserire il numero memoria da modificare e premere OK

PANASONIC NESCV2 - Come modificare la memoria - 4

5 Il programma precedentamente salvato viene molto. Modificare l'elemento che si vuoleambiare come descripto nelle istruzioni di "Salvare un programma in anticipo" (p.37)

PANASONIC NESCV2 - Come modificare la memoria - 5

6 Premere (Memory) (Memoria)

Ilorno ritorna alla schermata iniziade dopo aver mostrato lo schermo di conferma per 3 secondi.

PANASONIC NESCV2 - Premere (Memory) (Memoria) - 1

Memory Cooking (Cottura a memoria)

Come impostare la cifra del numero memoria

Il numero di cifre per il numero memoria è impostato a dopbia cifra di default (100 tipi: 00-99).

É possibleancheimpostarloa singola cifra (10 tipi:0-9) o tripla cifra (1000 tipi:000-999).

  • Questa funzionalità non può essere usata quando il blocco memoria è su ON. Per favore annullare il blocco memoria. (p.27)

1 Selezionare Tools (Strumenti)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare Tools (Strumenti) - 1

4 Selezionare il numero di cifre desiderato e premere OK

Ilorno ritorna alla schermata iniziale dopo aver molto le impostazioni per 3 secondi.

PANASONIC NESCV2 - Selezionare il numero di cifre desiderato e premere OK - 1

2 Selezionare Memory cooking (Cottura a memoria)

PANASONIC NESCV2 - Selezionare Memory cooking (Cottura a memoria) - 1

3 Selezionare la cifra del numero memoria

PANASONIC NESCV2 - Selezionare la cifra del numero memoria - 1

Cuocere con un programma di cottura salvato

1 Selezionare ① 280°C

PANASONIC NESCV2 - Selezionare ① 280°C - 1

2 Premere il pulsante Start

Se si mette in pausa o si après e si chiude lo sportello durante il preriscaldamento,esso riprendera automaticamente dopo 10 secondi

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 1

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 2

3 Il preriscaldamento è stato completato

PANASONIC NESCV2 - Il preriscaldamento è stato completato - 1

4 Selezionare un menu\ dopo averMESSO gli\ alimenti nelorno e\ chiudere lo sportello

PANASONIC NESCV2 - Selezionare un menu\ dopo averMESSO gli\ alimenti nelorno e\ chiudere lo sportello - 1

Viene mastra) sullo schermo quando il blocco memoria è impostato su ON.

  • Quando il blocco memoria è su ON, la cottura comincia automaticamente.

5 Viene molto il programma

PANASONIC NESCV2 - Viene molto il programma - 1

6 Premere il pulsante Start

(La cottura iniziera.)

Prem Ritecall (Richiama) quando si verificano le impostazioni per lo step attuale.

  • Quando il blocco memor è impostato su OFF, la cottura comincia dopo aver premuto il pulsante Start.

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 1

PANASONIC NESCV2 - Premere il pulsante Start - 2

Cura del loroorno

E essenziale seguire quosti punti per ottenere le massime prestazioni dal proprio forno. Le microonde sono attratte da umidità e grasso: pertanto, un forno sporco non cuoce in modo EFFICIENTE. Se non si mantiene il forno in condizioni pulite, potrebbe avvenire il deterioramento della superficie che potrebbe interferire negativamente sulla vita del dispositivo e potrebbe dar luogo a situazioni pericolose. - Questo forno richiede regolare manutenzione. (p.45)

AVVERTENZE

Staccare la spina di corrente prima della manutenzione.
Altrimenti si rischia di rimanere folgorati.
- Attendere che la cavity del forno si raffreddi prima di effettuare la pulizia.

Altrimenti si potrebbero verificare scottature e ferite.

PANASONIC NESCV2 - AVVERTENZE - 1

■Prima della pulizia

Non pulire quello forno con un getto d'acqua.
Non versare detergente e avanzi di cibo in interstizi e buchi.

Cio causera un malfunzionamento.

Se il forno viene danneggiato in quale modo, contattare il fornitore o un agente di servizi prima di continuare a utilizzato.
L'unica parte a prova di lavastoviglie è la griglia. Ne è proibito l'utilizzo per gli altri accessori, poiché potrebbero deteriorarsi a causa dell'effetto del detergente (possibile uso di forti alcalini), oppure scheggiarsi o spaccarsi per gli urti reciproci delle parti ceramiche causati dai forti flussi d'acqua.

Pulire queste parti agli giorni.

Cavità delorno • Parte interna dello sportello • Guarnizione dello sportello

Pulire con un panno umido

Rimuovere a fondo acqua, olio e rimasugli di cibo frequentlymente per prolungare l'utilizzo delorno. Cibi bruciati e briziole non rimossi possono causare ruggine.

Se le macchie sono persistenti, rimuovere con un panno inzuppato in un detergente neutro per cucina.

Nonutilizzare detergenti alcalini.

Se le macchie sono ancora più persistenti, solo per la parte metallica sulla parte interna dello sportello, è possibile utilizzare un detergente abrasivo con una spugnetta ruvida.

Non gratare le parti diverse alla parte metallica all'interno dello sportello (zona della guarnizione dello sportello etc.) con una spugna ruvida, perché potrebbe danneggiare la guarnizione dello sportello e il malfunzionamento delorno. Assicurarsi di usare solo una spugna morbida.
Non spruzzare detergente direttamente sulle superfici posteriori e superiori della cavity del forno. Ciò causerà un malfunzionamento.

OK NON BUO NO

PANASONIC NESCV2 - OK NON BUO NO - 1

PANASONIC NESCV2 - OK NON BUO NO - 2

Aree esterne

Pulire con un panno umido

Rimuovere olio e rimasugli di cibo immediatamente.

Non utilizzato solventi, benzene, detergenti abrasivi, candeggina, composti alcalini o detergenti sintetici per la casa.

Se le macchie sono persistenti, rimuovere con un panno inzuppato in un detergente neutro per cucina.

Prestare attenuation a non far andare il detergente per cucina negli interstizi e nel bocchettone di scarico.

  • Parte esterna dello sportello - zona maniglia

Dopo aver pulito con un panno umido, ripassare le zone con un panno asciutto morbido.

Vassoio in ceramica • Griglia • Piatto in ceramica • Piastra rigata • Lastra daorno • Paletta • Rivestimento di base

  • Prestare attenzione a non strofinare il rivestimento di base quando si rimuvono gli accessori.

Lavare con una spugna morbida inzuppata in un detergente neutro per cucina

Nonutilizzare detergenti alcalini.

Pulirigni volta che si utilizzato se le macchie divertano un problema.

Solo quando lo sporco è ostinato, pulire lo sporco con una pellicola alimentare o fogli d'alluminio inzuppati in acqua e detergente abrasivo.

Fatta eccezione per il rivestimento di base, la lastra da forno e la paletta.

Smontare e pulire queste parti agli giorni.

Vassoio antigoccia Pulire con un panno umido

PANASONIC NESCV2 - Vassoio antigoccia Pulire con un panno umido - 1

Fare riferimento a "Come smontare/montare le parti". (p.44)

Smontare e pulire queste parti una volta alla settimana.

Fare riferimento a "Come smontare/montare le parti". (p.44)

Coperchio anteriore Pulire con un panno umido

PANASONIC NESCV2 - Coperchio anteriore Pulire con un panno umido - 1

Rimuovere olio e rimasugli di cibo immediatamente.

Se le macchie sono persistenti, pulire con un panno inzuppato in un detergente neutro per cucina.

Nonutilizzare detergenti alcalini.

■ Filtro dell'aria Asciugare dopo averlo lavato con acqua

PANASONIC NESCV2 - ■ Filtro dell'aria Asciugare dopo averlo lavato con acqua - 1

Pulirlo dopo l'uso se le macchie sono persistenti. Ilchio potrebbe perdere il suo effetto se le macchie vengono lasciate. La temperature delle parti interne più agli aumentare, causando un malfunzionamento.

Vassoio olio Rimuovere le macchie d'olio con un panno morbido o un tovagliolo di carta

Se le macchie sono persistenti, pulire la zona con una spugna morbida imbevuta con un detergente neutro per cucina e asciugare.

PANASONIC NESCV2 - Vassoio olio Rimuovere le macchie d'olio con un panno morbido o un tovagliolo di carta - 1

Nonutilizzare detergenti alcalini.

Cura del propriofoorno

Come smontare/montare le parti

Coperchio anteriore

Rimozione

Tirare via il coperchio anteriore e rimuoverlo

PANASONIC NESCV2 - Rimozione - 1

Montaggio

Installare l'unità principale © nella scanalatura del vassoio antigoccia.

PANASONIC NESCV2 - Montaggio - 1

Vassoio antigoccia/Filtro dell'aria

Rimozione

Rimuovere il coperchio anteriore, quando premere e spostare entrambé le estremità del vassoio antigocchia per rimuoverlo. Quindi, tirare fuori il filtrò dell'aria.

PANASONIC NESCV2 - Rimozione - 1

PANASONIC NESCV2 - Rimozione - 2

Montaggio

Inserire il filtrlo dell'aria nella scanalatura del coperchio frontale fino in fondo, quindi riposizione il vassoio antigoccia nella sua posizione originale.

PANASONIC NESCV2 - Montaggio - 1

Vassoio olio

Rimozione

Rimuovere prima il coperchio anteriore, poi tirare fuori il vassoio olio.

Montaggio

Seguire la procedura inversa per installare il vassoio olio.

PANASONIC NESCV2 - Montaggio - 1

Pulire esta parte una volta al mese.

Bocchettone di scarico

Pulire il bocchettone di scarico posteriori con uno spazzolino da denti e un tovagliolo

PANASONIC NESCV2 - Bocchettone di scarico - 1

Manutenzione regolare

Quando è molto alla una delle seguenti schermate, è necessaria la manutenzione del forno.

Continuando a usare ilorno potrebbe portare a dei guasti.

Per favore contattare il fornitore o un agente di servizio tempestivamente. (p.49)

Viene molto finché non viene fattà la manutenzione quando la spina di corrente è rimossa e reinserita o quando non vi sono state operazioni per un po'. Inoltre, il forno émettera un segnale acustico 6 volte dopo aver completato la cottura, indipendenteamente delle impostazioni.

Schermata Caus

  • Mostra quando il fornò è stato usato per 17.500 ore. Per favore contattare il fornitore o un agente di servizi per sostituire le parti.
  • Mostra quando il magnetron è stato usato 120.000 volte. Per favore contattare il fornitore o un agente di servizi per sostituire le parti.

I tempi e i numeroi di operazioni di cui sopra non sono garantiti.

Risoluzione dei problemi

Adottare le seguenti procedure quando si presenta un problema

Sintomo Causa

Non funziona affatto

Vi é mancanza di corrente?

L'interrotture di distribuzione di corrente è staccato, oppure la spina di corrente non connessa?

  • La schermata iniziale viene molto但她 mecha un'operazione. Se la funzione auto power OFF è attiva, eseguire l'operazione après che la schermata inizialeiene molto但她 mecha lo sportello.

Non cuoce correttamente

L'impostazione di cottura, gli accessori o il tempo di cottura sono scorretti?

Il fornò è stato preriscaldato a sufficienza?

C'e un suono

Vi sare un suono di inizio cottura e la ventola emettera suoni.

Vi è del fumo o un odore aspro

Del fumo o un odore aspro possono presentarsi a causa del bruciare dell'olio per la protezione della cavity del forno quando il riscaldatoreiene acceso per la prima volta. Ventilare sempre ed eseguire una cottura a vuoto se la casa provoca fastidi. (p.9)

Vi sono delle scintille durante la cottura

  • Un contentitore di metallo più essere usato nel forno quando non si usano le microonde. (p.10)

Si sta usingo un contentatore con parti in oro o argento?

Vi è un quale metallo (fogli d'alluminio, spiedi in metallo, etc.) che tocca la superficie della cavity del forno?

  • La cavity del forno è arrugginita? La ruggine può dar luogo a scintille.

Il campanello non suona

Il volume del segnale acustico è impostato su OFF? Il campanello non émetterà alcun suono se è impostato su OFF. (p.24)

Vi è puzza o fumo

  • Questo non è un malfunzionamento. La reazione del catalizzatore si abbasserà quando la temperatura di cottura è Bassa (approssimativamente 240^ o inferiore). Inoltre, potrebbe superare l'abilità di processamento quando la quantità di fumo daolio durante la cottura è alta

Vi è un odore sgradevole

In base al cibo, cui esserci un odore sgradevole durante la cottura, ma ciò è causato alla reazione del catalizzatore e non è anormale.

I cibi "esplodono" durante il riscaldamento

La potenza delle microonde è troppo alta. Ridurre il livello di potenza.

Le bucce di alimenti come patate o pollo non sono perforate. Perforare le bucce dei cibi per impedire l'auamento di pressione durante il riscaldamento. Non provare MAI a bolire uova con guscio.

Appare del fumo attorno allo sportello quando si griglia

Il grasso proveniente dai cibi viene spruzzato sul grill e brucia. Fermare ilorno e asciugare tutti gli eccessi di grasso e succo. Guardare attendamente il cibo nelle si griglia. Assicurarsi che il soffitto della cavity e tutti gli accessori siano puliti regolarmente.

Sintomo

Il risultato di cottura di una certa cottura a memoria è diverso da quello della volta precedente

Causa

  • La temperatura di preriscaldamento o la modalità di cottura sono state impostate nella memoria? (p.25)

Domande comuni

Domanda

Dove posso ottenere
accessori da forn oaggiuntivi?

Risposta

Contatta il produttore o il fornitore da cui hai comprato il forno

Il fornò può essere impilato?

  • Solo fornì uguali possono essere impiati. Assicurarsi di fissari con le parti opzionali. Per i dettagli, fare riferimento a "Istruzioni per l'impilaggio". (p.20)

Posso asciugare tovaglioli e panni dentro il forno?

No. Non mettere mai quosti articoli o articoli simili nel loro Forno Panasonic.

Ogni quanto bisogna eseguire la manutenzione al forno?

  • Quando il messaggio di cui a p.48 viene migliorato, è necessaria la manutenzione del forno. Per favore contatta il fornitore o un agente di servizio (p.49). Continuando a usare il forno si potrebbe dar luogo a dei guasti.

Quando chiamare un agente di servizi

Se apparue una “U” o una “F” nel display

Comincare tout da capo dopo aver controllato i contentui quando appare la segunte schermata. La schemata scompare quando viene premuto il pulsante Stop/Reset.

PANASONIC NESCV2 - Se apparue una “U” o una “F” nel display - 1

Se ilorno è danneggiato.

Contatta immediamente un agente di servizi se trovi un danno al cavo d'alimentazione, al pannello di controllo, alla cavity,agli accessori o allo sportello. E meglio non utilizzato il forno finché un agente di servizi non ti garantisce che si può utilizzato in tutte sicurezza. Ricorda di dare all'agente di servizi più informazioni possibili. Vedi "Contattare un agente di servizi" sotto.

Se il fornno non funziona

Se ilorno non funzione, seguire questi punti prima di contattare un agente di servizi. Controllare:

  1. Che lo sportello sua chiuso.
  2. Che le funzioni richieste siano state impostate correttamente e il pulsante Start sia stato premuto. (pp.28-41)
  3. Che il blocco programmi non sia stato attivato o disattivato involontariamente.
  4. Che il forno sia connesso a una presa da 16 Ampere e la corrente funzioni correttamente. Provare un'altra sorgente di alimentazione, potrebbe esserci un problema con la presa oanche una mancanza di corrente.
  5. Che ilorno non sua connesso alla presa per mezzo di un adattatore o di una prolonga.
  6. Che le prese d'aria non siano bloccate. Se lo sono, liberarle, lasciare a riposo ilorno per 15 minuti e riprovare.
  7. Lesezioni "Risoluzione dei problemi"e "Domande comuni" alle pagine 46-47.

Se ilorno non è ancora operativo, contatta il tuo agente di servizi con tutti i loro dettagli. Vedi "Contattare un agente di servizi"izzato.

Contattare un agente di servizi

Qualora il loro fornò dovesse necessitàre di assistenza tecnica, per favore contatta il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato oppure un altri rivenditore autorizzato Panasonic. Non provare a modificare o aggiustare alcuna parte del fornò.

Quando contatti un agente di servizi, ricorda sempre di dire chiaramente le seguenti informazioni:

  1. L'indirizzo e il nome, se applicabile, del sito dove il forno è situato.
  2. Il numero di Telefono di tale sito.
  3. Un nominativo di riferimento di tale sito.
  4. Il numero di modello e il numero seriale del forno; questi numeri sono essere trovati sul lato sinistro del forno.
  5. Il problema delorno, incluso il numero di Codice di Guasto.
  6. Se notingo, dove e quando il forno è stato acquistato.
  7. Quando il sito sare aperto per ricevere un technician.

Scheda di memoria SD

PANASONIC NESCV2 - Scheda di memoria SD - 1

Scheda di memoria SD specifica

Installata nell'unità principale quando esce alla fabbrica.

  • Quando si salva o si elimina un processo di cottura, o quando si cuoce secondo un programma salvato, assicurarsi di installare e utilizzato la schedà di memoria SD specifica. Se si insertisce una schedà di memoria SD diversa da quella specificata, "U17" apparent. (p.48)

  • E' inoltre possibile salvare i dati di un programma di cottura nella scheda di memoria SD specifica usando il proprio personal computer. (pp.51-52)

Note

  • Prestare attenzione a non impartire scariche elettrostatiche alla sched di memoria SD quando non è installata nell'unità principale.
    Non smantellare o modificare.
    Non piegare, far cadere, bagnare o sottoporre la scheda di memoria SD a forti impatti.
  • Non toccare i terminali di metallo con le mani o con oggetti in metallo.
    Non staccare le etichette incollate. Inoltre, non incollare nuove etichette o adesivi.
  • Non esporre alla luce solare diretta e non lasciarla in luoghi caldi.
    Non conservarla in luoghi umidi o polverosi.
    Non conservarla in luoghi ove sono presenti elementi corrosivi o altri gas.
  • Chiudere sempre il vano della schedà di memoria SD accetto quando si insertisce e si estraie la schedà per impedire la contaminazione da acqua e sporco.
  • Se la sched di memoria SD viene perduta o si guasta, per favore contattare il fornitore o un agente di servizi per ottener una sostituzione. (p.49)

Come insere/rimuovere

O Prima di inseire / rimuovere una sched di memoria SD, staccare sempre la spina del forno per la propria sicurezza personale. Inserire e rimuovere la sched di memoria SD con l'unità display spenta.

I dati possono essere distrutti quando la si inserisce o la si rimuove immediatamente dopo aver inserito la spina di corrente o quando il display è accesso.

PANASONIC NESCV2 - Come insere/rimuovere - 1
Come rimuovere Come inseire ① Rimuovere il coperchio anteriore
② Girare le viti e aprire il vano della scheda di memoria SD tramite gli strumenti

Vite del vano della schedà di memoria SD Vite del vano della schedà di memoria SD

PANASONIC NESCV2 - Come insere/rimuovere - 2
③ Inserire la schedules di memoria SD con le ditta Estrarre la schedules di memoria SD quandoessa viene fuori.

PANASONIC NESCV2 - Come insere/rimuovere - 3

PANASONIC NESCV2 - Come insere/rimuovere - 4
① Inserire la Scheduled memoria SD fino in fondo
② Chiudere il vano della scheda SD e stringere le viti usando gli strumenti

PANASONIC NESCV2 - Come insere/rimuovere - 5
Montare il coperchio anteriore

Installare l'unità principale © nella scanalatura del vassoio antigoccia.

PANASONIC NESCV2 - Come insere/rimuovere - 6

Salvare un programma di cottura sulla scheda di memoria SD

É possible salvare i dati di un programma di cottura sulla schedà di memoria SD specifica usando il proprio personal computer.

Avvertenze

  1. E' proibito copiare i dati su una sched a memoria SD per scopi commerciali o riproduurli su un site web.
  2. Il logo "SD" è un marchio registrato.
  3. Microsoft Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation, U.S.A.
  4. Tutti gli altri nomi, come i nomi di brand, etc. sono marchi registrati delle loro rispettive aziende.
  5. I nomi dei fornì utilizzati possono differire da quelli usati in quello opuscolo. Finestre, messaggi, etc. usati in quello opuscolo possono differire da quelli del proprio personal computer in base all'ambiente (versioni del S.O. etc.). Leggere attentamente le istruzioni del proprio personal computer per capire come utilizzato.
  6. Modificare i dati direttamente sulla propria sched di memoria SD alla non copiarli nel proprio personal computer potrebbe non funzionare in base al proprio ambiente.
  7. La nostra azienda non si assume responsabilità di alcun tipo per eventuali dati danneggiati sulla scheda di memoria SD.

Attenzione

  1. Si consiglia di utilizzato le schede di memoria SD con Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 o successivi.
  2. Sbloccare la scheda di memoria SD altrimenti i dati del programma non possono essere memorizzati.

Come salvare un programma di cottura sulla schedà di memoria

SD usingo il proprio personal computer \*A partire da novembre 2017

Preparare le immagini

① Accendere il proprio personal computer e attivare Windows.
② Salvare le immagini desiderate in una cartella appropriata del proprio personal computer.
- Le dimensioni consiglie dell'immagine sono VGA 640 × 480 . Quando si utilizzato immagini di dimensioni diverse, esse potranno essere di scarsa qualità o sgranate.
Non usare spazi o symboli per i nomi utente o i nomi delle cartelle, etc.

■ Q Inserire la性和 memoria SD specifica

③ Inserire la scheda di memoria SD specifica nellettore di schede SD del proprio personal computer.
④ Fare doppio cli sul drive della scheda di memoria SD nella cartella "Mio computer".
⑤ Spostare la cartella "meigroup" sul proprio personal computer, es.: Desktop. Evitare di spostare la cartella in uno strato più profundo del proprio personal computer.

■ Riscrivere il programma nel proprio personal computer

6 Fare doppio cig sulla cartella "meigroup"

Fare doppio cli sulla cartella "NE-SCV2BPQ" e poi sulla cartella "MemoryCookingData". NON toccare gli.
alt file e cartelle.

Se viene mostrato "Enable Content" clccarci su.

Per favore inseire i dati seguenti (almeno i dati di "Temp preriscaldamento" e "Step 1" sono necessari.)

  • Nome del piatto (è possible utilizzare solo caratteri alfanumerici)
  • File imagine
    pezzi.
  • Temp preriscaldamento
    Dati Step 1

⑦-1 Come selezionare il file imagine

Cliccare la cella "Picture File" per unNumero Memoria desiderato, quando selezionare un'immagine.

Per favore notare che solo i dati "jpg" sono accettabili.

Scheda di memoria SD

⑦-2 Come insere i dati di cottura

Cliccare la cella "Function" (Funzione) per lo Step 1 e apparirà un menu a tendina. Selezionare la funzione di cottura alla lista.

GR:Grill
CV: Convezione
- GR+CV: Grill e Convezione
- MW+GR: Microonde e Grill
- MW+CV: Microonde e Convezione
- MW: Microonde (Non puoi uso lerno Steps 1.)

Una volta selezionata "Function" (Funzione), appariranno le opzioni in giallo. Selezionare le opzioni dai menu a tendina.

Inserire i dati per agli step di cottura.

8) Quando tutti i dati del programma sono stati inserti, cicca "Save Data" (Salva i dati) in alto a destra. (Non è "Overwrite" (Sovrascrivì) del file Excel)

Clicca su "OK" quando hai finito.

9 Registra il numero di Checksum a 4 cifre per verifica

Sovrascrivie chiudi "NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsx".

Se non è operativa, contattare il fornitore o un agente di servizi (p. 49)

■ Aggiornare i dati sulla schedà di memoria SD
Copia la cartella "meigroup" del tuo personal computer (Desktop o portatile) nella cartella "meigroup" della scheda di memoria SD per sovrascrivere.

Come verificare i dati (Checksum SD)

① Inserire la性和demoriaspecificanelorno.
② Segui gli step come descripto a p.27 e verifica che il numero a 4 cifre sua lo stesso di quello che hai registrato dello step ⑨ soprà.

Come cancellare i dati programma

①Seguirgli stepda ① a ⑥ ap.51.
② Clicca "Data Clear" (Cancella i dati).
③ Apparirà lo schermo di conferma. Clicca “Yes” (Si). I dati di programma saranno tutti eliminati.

Specifiche

Alimentazione 230-240 V, 50 Hz, Singolafase
Potenza richiesta 3600 W 15.8 A
Presa 16 A
UscitaMicroonde 1050 W (IEC 60705)
Convezione 1465 W
Grill 1915 W
Frequenza 2450 MHz
Range di temperatura convenzione 180-280 °C
Range di temperatura preriscaldamento250 °C / 280 °C (Default) Può essere modificata tra 180-280 °C in incrementi di 10 °C
Peso netto 38.3 kg (Accessori inclusi)
Dimensioni esterne (L×P×A)474 mm×565 mm×412 mm
Dimensioni cavità (L×P×A)270 mm×330 mm×110 mm

Le specifiche possono cancellare sanza preavviso.

PANASONIC NESCV2 - Specifiche - 1

PANASONIC NESCV2 - Specifiche - 2

PANASONIC NESCV2 - Specifiche - 3

Informazioni sullo smaltimento

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (utilizzo privato)

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento - 1

Questo significato sui prodotti e/o sui documenti allegati significata che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mischiati con i rifiuti domestici generali.

Per un trattamento appropriato, recupero e risciclaggio, per favore porta quei prodotti ai punti di raccolta designati, dove saranno accettati su base gratuite. In alternatively, in alcuni paesi è possibile restituire i loro prodotti alTheir rivenditore locale, mediate l'acquisto di un prodotto nuovo equivalente. Lo smaltimento corretto di questo prodotto aiutera a salvare risorse di valore e a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che potrebbero altrimenti derivare da una gestione inappropriata dei rifui. Per favore contatta le

autorità locali per ulteriori dettagli sul tuo punto di raccolta più vicino.

Possono essere applicate delle sanzioni per lo smaltimento scorretto di questo rifiuto, in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti business nell'Unione Europea

Se vuoi smaltire i loro apparecchi elettrici ed elettronici, per favore contatta il loro rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea

Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.

Se vuoi smaltire quello prodotto, per favore contatta le autorità locali o un rivenditore e chiedi il metodo corretto di smaltimento.

Numero cifrasmemoria (p.40)

Selezione [Preheatedbeep] o

Door alarm

-Selezione ON o OFF, y presione OK

-Selezione -Preheat1 o -Preheat2.

Ajuste la
temperatura
desaeda De 180^ a 280^ en saltos de 10^

Ajuste la
temperatura de
cocina disponible
De 180^ a 280^ en saltos de 10^

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea - 1

"Pre-calentamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea - 2

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea - 3

"Pre-calentamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea - 4

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea - 5

"Pre-calentamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea - 6

PANASONIC NESCV2 - Informazioni sullo smaltimento in altri paesi al di fuori dell'Unione Europea - 7

4 Selezione Microwave

PANASONIC NESCV2 - Selezione Microwave - 1

5 Selezione la potencia de microondas

Pantalla PotenciaPantalla Potencia
P6800 WP2300 W
P5700 WP1200 W*
P4600 WP00 W
P3500 W

*equivalente a 200 W

6 Pulsar Set time

"Pre-calentamento" (p.28)

PANASONIC NESCV2 - Pulsar Set time - 1

PANASONIC NESCV2 - Pulsar Set time - 2

4 Selezione Microwave

PANASONIC NESCV2 - Selezione Microwave - 1

"Pre-calentamento" (p.28)

4 Selezione Microwave

5 Selezione la potencia de microondas

6 Pulsar Set time

7 Ajuste la temperatura delorno y presione Next

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione Next - 1

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione Next - 2

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione Next - 3

PANASONIC NESCV2 - Ajuste la temperatura delorno y presione Next - 4

1Selezione Microwave

2 Selezione P4

3 Pulsar Set time

El pre-calentamento ha finalizzato

PANASONIC NESCV2 - El pre-calentamento ha finalizzato - 1

PANASONIC NESCV2 - El pre-calentamento ha finalizzato - 2

Cuidados con su hora

Cuidados con su hora

■Como guitar/montar partes

Cubierta frontal

Retirada

Se ha cortado la corriente?

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : NESCV2

Categoria : Microonde