KCF32EU - Humidificateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCF32EU SHARP au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air avec fonction d'humidification |
| Marque | Sharp |
| Modèle | KCF32EU |
| Technologie de purification | Plasmacluster (émission d'ions positifs et négatifs) |
| Filtre principal | Filtre HEPA (arrête 99,97% des particules jusqu'à 0,3 microns) |
| Filtre désodorisant | Filtre désodorisant lavable (charbon actif) |
| Filtre d'humidification | Filtre d'humidification lavable |
| Pré-filtre | Pré-filtre lavable (panneau arrière) |
| Capacité du réservoir d'eau | 4,0 L |
| Autonomie humidification | Jusqu'à 10 heures par remplissage |
| Surface de pièce recommandée | Jusqu'à 48 m² |
| Capteurs | Poussière, odeur, température/humidité |
| Vitesses de ventilation | Auto, Pollen, Max, Moyen, Faible |
| Niveau sonore max | 49 dBA |
| Consommation électrique max | 60 W (purification seule), 44 W (avec humidification) |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions (L × P × H) | 416 × 295 × 643 mm |
| Poids | 11,0 kg |
| Verrou enfant | Oui |
| Indicateur de filtre | Oui, après 720 heures d'utilisation |
| Entretien des filtres | Filtres HEPA à remplacer, autres lavables |
| Durée de vie des filtres | HEPA environ 10 ans, désodorisant et humidification lavables |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCF32EU SHARP
Questions des utilisateurs sur KCF32EU SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCF32EU - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCF32EU de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI KCF32EU SHARP
Purifi cateur d'air avec fonction d'humidifi cation
MANUEL D'UTILISATION
LUCHTREINIGER
Veuillez dire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air
Le purificateur d'air achemie l'air de la pierce par l'entrée d'air, le fait passer à l'intérieur de l'appareil par un pré-filtre, un filtre désodorisant lavable et un filtre HEPA, puis l'air est evacué par la sortie d'air. Le filtre HEPA peut arrêter 99,97 % des particules de poussière, jusqu'à une taille de 0,3 microns, passant par le filtre tout en aidant à absorber les odeurs. Le filtre désodorisant lavable absorbe graduèlement les odeurs qui le traversent.
Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps et se dégager sous forme de nouvelle odeur. Suivant le lieu d'utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique normale), cette odeur risque de.devenir forte dans un laps de temps plus court qu'à la normale. Si l'odeur persiste, les fi Itres devraient être remplacés.
NOTE
- Le purificateur d'air est concu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l'air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Si la source de l'odeur est toujours presente, il se peut que le purificateur d'air ne chasse pas entière l'odeur.

(Illustration commune utilisant le « KC-A60EU ».)
CHARACTERISTIQUES
Combinaison unique de techniques de traitement de l'air
Action de trois fi Itres + Plasmacluster + humidifi cation
CAPTE LA POUSSIÈRE*
Le pré-filtre lavable capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l'air.
REDUIT LES ODEURS
Le filtré désodorisant lavable absorbe un grand nombre d'odeurs domestiques courantes.
RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES*
Le filtré HEPA bloque 99,97 % des particules jusqu'à 0,3 microns.
RAEBAICHT
Plasmacluster traite I'air a peu pres de la meme facon que la nature se purifie en emettant un melange equilrre d'ions positifs et negatifs.
HUMIDIFIE
Chaque replissage permet jusqu'à 10 heures d'humidifi cation.
*Lorsque l'air est acheminé à travers les filtres.
**Taille de la pièce :
jusqu'à 48 m². (KC-A60EU)
jusqu'à 38 m². (KC-A50EU)
jusqu'a 26 m². (KC-A40EU)
Des capteurs contrôlent la qualité de l'air en continu pour ajuster automatiquement le fonctionnement suivant la pureté et l'humidité de l'air détectées.
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES F-2
- AVERTISSEMENT
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
GUIDE D'INSTALLATION
GUIDE D'UTILISATION DES FILTRES
DÉSIGNATION DES PIECES F-4
AVANT/DOS DE L'APPAREIL
AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE
- SCHEMA D'ILLUSTRATION
PREPARATION F-6
- INSTALLATION DE FILTRTE
- REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
FONCTIONNEMENT F-8
- EPURATION ET HUMIDIFICATION DE L'AIR
EUPURATION DE L'AIR - EPURATION PAR PLUIE D'IONS
VITESSE DE VENTILATION
MARCHE/ARRÉT DU PLASMACLUSTER
FONCTIONS UTILES F-10
- CONTROLE DES TÉMOINS
- VERROU ENFANT
- RÉGLAGE DE L'INDICATEUR SONORE
- RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS
SOIN ET ENTRETIEN F-11
- VOYANT DU FILTRE
- INDEX DE MAINTENANCE
- DÉSINSTALLATION DE L'HUMIDIFICATION
- RÉSERVOIR D'EAU
FILTRE D'HUMIDIFICATION
HUMIDIFICATION BAC ET COUVERTURE
PANNEAU ARRIÈRE
FILTRE DÉSODORISANT
APPAREIL - REMPLACEMENT DES FILTRES
RÉSOLUTION DES PROBLEMES...... F-16
CHARACTERISTIQUES F-19
Merci de vous estre portec acquireur d'un purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attentivement le present manuel avant d'utiliser le purifi cateur d'air.
Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future reférence.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles :
- Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil.
- Utilisez uniquement une prise de 220 240 volts.
- N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n'est pas sur.
- Dépoussiérez régulierement la fi che.
Nintroduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouies d'entree ou d'évacuation de I'air. - Pour débrancher le cable d'alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le cable.
Vous risqueriez de provoquer une eletrocution et/ou un incendie a la suite d'un court-circuit.
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation avec les roulettes lors du déplacement de l'appareil. (Cela pourrait provoquer une électrocution, une génération de chaleur ou un incendie.)
- Ne débranchez pas la fi che avec les mains mouillées.
- N'utilisez pas cet apparéil près d'un apparéil à gaz ou d'un foyer de cheminée.
Lorsque you remplissez le reservoir d'eau, que you nettoyez l'appareil ou que l'appareil ne sert pas, assurez-vous de couper l'alimentation au secteur. You risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d'un court-circuit.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service, un centre de service Sharp agree ou par une personne similaire qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Seul un centre de service Sharp agree peut effectuer le SAV de ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
- Ne faites pas fonctionner pas l'appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en arosol ou dans une piece dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des flammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l'appareil risque d'être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).
- Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d'endommager l'extérieur de l'appareil.
Lorsque you transportez l'appareil, retirez d'abord le réservoir d'eau et le bac d'humidification et te nez l'appareil par les poignees situées de chaque cote.
- Ne buvez pas l'eau du bac d'humidifi cation ou du réservoir d'eau.
- Remplacez quotidiennement l'eau du réservoir par de l'eau fraîche du robinet et nettoyez régulièrement le réservoir d'eau et le bac d'humidification. (Reportez-vous aux pages F-12 et F-13.) Quand l'appareil ne sert pas, videz l'eau du réservoir d'eau et du bac d'humidification. Si vous laisssez de l'eau dans le réservoir d'eau ou dans le bac d'humidification des moisissures, des bacteriés et des mauvaises odeurs risquent de se développer.
Dans de rares cas, ces bacteries peuvent occasionalner des effets physiques nocifs.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait給予 les instructions nécessaires à l'utilisation de cet apparéil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision
Si ce purificateur d'air perturbe la reception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Eloignez l'appareil du poste de radio ou de télévision.
- Branchez l'équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV confirmé pour obtenir de l'aide.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
N'obturez ni l'ouie d'entrée, ni l'ouie d'évacuation.
- N'utilise pas l'appareil sur des objets chauds ou à proximite, comme sur une cuisine ou un radiateur ou pres d'une source de vapeur d'eau.
Utilisez plusieurs l'articule en position verticale.
- Tenez l'appareil par les poignées situées de chaque côte lorsque vous le déplacez.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
- Ne pas déplacer ou changer la direction de l'appareil lorsque vous le trainez par les roulettes.
- Soulevez-le et déplacez les objets tels qu'un tatami, un revêtement de sol qui s'abîme facilement, un endroit dénivèle et un tapis écais.
Lors du deplacement a I'aide des roulettes, deplacez-le lentement a lhorizontal.
Lrs du deplacement, veillez a arrer l'appareil et a retirer le reservoir a eau et le bad d'humidifi cation en maintainant les poignees laterales de l'appareil.
Lrs du retrait du reservoir a eau, veilze a ne pas vous coincer les doigs.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que les filtres, le réservoir d'eau et le bac d'humidifi cation soient correctement mis en place.
- Ne pas laver ni réutiliser le fi Itre HEPA.
Non seulement l'efficacité du filtré n'est pas accrue, mais cela présente également des risques d'électrocution ou de dysfonctionnement.
- Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux uniquement.
N'utilissez pas de liquides et/ou détergents volatils La surface de l'appareil risque d'être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner. - La fréquence de l'entretien requis (détartrage) dépend de la durée ou des impuretés de l'eau que vous utilisez ; plus l'eau est dure, plus le détartrage doit être féquent.
- Ne mouillez pas l'appareil.
GUIDE D'INSTALLATION
- Lorsque vous utilisez l'appareil, placez-le à au moins 2m de toute équipement utilisant des ondes électriques, comme les radios ou télévisions, afin d'eviter les interférences électriques.
- Évitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent.
L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
- Evitez les emplacements ou des meubles, des tissus ou d'autres objets risquent d'entrée en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et de réduire ainsi leur efficacité.
- Evitez les emplacements ou l'appareil est exposé à la condensation ou à de fortes fluctuations de température. La plage de température ambiente appropriée est de à 5 - 35 °C.
- Placez l'appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.
Sur un tapis épais, l'appareil peut vibrer légèrement.
Placez l'appareil sur une surface plane pour eviter les fuites hors du réservoir d'eau ou du bac d'humidifi cation.
- Evitez les emplacements générant des graisses ou des fumées huileuses.
La surface de l'appareil risque de craqueler ou le capteur de ne plus fonctionner. - Placez l'appareil à environ 30 cm du mur afin de garantir une circulation d'air suffisante.
Le mur situé directement derrière l'ouïe d'évacuation peut devenir sale avec le temps. En cas d'utilisation au même endroitpendant une longue durée, nettoyez régulierement le mur et protégez-le d'une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu'il ne se salisse.
GUIDE D'UTILISATION DES FILTRES
Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l'entretien des filtres.
DÉSIGNATION DES PIEÇES
AVANT / DOS DE L'APPAREIL

| 1 | A f à chage de l'unité principale (Voir. F-5) |
| 2 | Moniteur avant |
| 3 | Unité principale |

(Le type de fi che dépend des pays.)
| 1 Sorie d'air 6 Flotteur | ||
| 2 Poignée (2 emplacements) | 7 Bac d'humidité cation | |
| 3 Capteur (Interne) •Capteur de poussière •Capteur de température/humidité •Capteur d'odeur (KC-A60EU·KC-A50EU UNIQUEMENT) | 8 Roublette (4 emplacements) | |
| 9 Filtre HEPA (blanc) | ||
| 10 Filtre désodorisant (noir) | ||
| 11 Fanneau arrêté (Pré-fi litre) | ||
| 12 Entrée d'air | ||
| 4 Réservoir d'eau 13 Câble d'alimentatio n / Fiche | ||
| 5 Filtre d'humidité cation | ||
FOURNIS
- Manuel d'utilisation
- Patins

×4


AFFICHAGE DE L'UNITÉ PRINCIPALE
| 1 Touche de Mise en marche de l'appareil | ||
| a Touche de Mode dépuration de l'air / Voyant indicateur (vert) | ||
| b Touche de Mode dépuration de l'air et d'humidification / Voyant indicateur (vert) | ||
| c Touche de Mode dépuration par pluie d'ions / Voyant indicateur (vert) | ||
| 2 Touche de Contrôle des témoins 5 Touche | de Verrou-enfant /Voyant indicateur(vert) | |
| 3 Touche de Marche/Arrêt du Plasmacluster/Voyant indicateur (vert) | 6 Indicateur Plasmacluster | |
| 4 Touche de Réinitialisation de fi Itre /Voyant indicateur (rouge) | 7 Touche de Vitesse du ventilateur /Voyant indicateur(vert) | |
| 8 Touche d'arrêt de l'appareil | ||

SCHEMA D'ILLUSTRATION
INSTALLATION DE FILTR
1 Retirez le panneau arrriere

2

Filtre HEPA (blanc)

Filtredésodorisant(noir)
Retirez plastique.
3

Filtre HEPA (blanc)
Installes correct comme indiqué.
4

Fixez le panneau arrière.
5

Notez la date de départ
d'utilisation des fi Itres sur I'etiquette de date.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
1

Retirez le réservoir a eau.
2 Remplissez le réservoir a eau

avec de l'eau du robinet.
ATTENTION
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
- Ne manquez pas d'essuyer tout excès d'eau sur l'extérieur du réservoir.
Lorsque yous transportez le reservoir d'eau, tenez-le a deux mains et orientez son ouverture vers le haut.
3 Installé le réservoir à eau.


ATTENTION
- N'exposez pas l'appareil à l'eau. Cela risque de provoquer un court-circuit ou une électrocution.
- N'utilisez pas d'eau chaude (40^) , d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances pouvant provoquer des dégats, des déformations ou des dysfonctionnements.
- N'utilise que de l'eau fraîche du robinet. Les autres eaux risquent de favoriser la formation de moissures, de championons ou d'autres bacteries.
FONCTIONNEMENT
EPURATION ET HUMIDIFICATION DE L'AIR
Autiliser pour epurer rapidement l'air, réduire les odeurs et humidifier.
DÉMARRAGE

-
Choisissez la vitesse de ventilation souhaitation. (Voir. F-9)
-
Le fonctionnement demarre dans le mode précédemment utilisé à moins que le cordon d'alimentation ait été débranché.
NOTE
- Remplissez le réservoir d'eau. (Voir. F-7)
- Lorsque le réservoir à eau est vide, l'appareil va fonctionner en "MODE D'EPURATION D'AIR" et "dignote (en rouge).
ARRÉT

A propos du mode d'humidis cation automatique
Les capteurs de température/humidité détectent et ajustent automatiquement l'humidité en fonction des fluctuations de la température ambiente. Selon la taille et l'humidité de la piece, il se peut que l'humidité n'atteigne pas 55 65% . Il est alors recommendé d'utiliser le mode dépuration de l'air et d'humidifi cation/maximum.
| Température H | umidité |
| ~18 °C 65 | % |
| 18 °C~24 °C 60 | % |
| 24 °C~ 55 % |
EUPURATION DE L'AIR
Autiliser lorsqu'une humidite supplémentaire n'est pas nécessaire.
DÉMARRAGE

- Choisissez la vitesse de ventilation souhaitation. (Voir. F-9)
- Le fonctionnement démarre dans le mode précédemment utilisé à moins que le cordon d'alimentation ait été débranché.
ARRÉT

EPURATION PAR PLUIE D'IONS
Libre des ions Plasmacluster a haute densite et emet un puissant courant d'air pendant 60 minutes.
DÉMARRAGE

NOTE
Si I'option "Ions Plasmacluster est DESACTIVEE, les ions plasmacluster ne seront pas libérés.
- Une fois l'opération terminée, l'appareil rétablit l'opération précédente. Il est possible de changer de mode et de positionner surpendant ce mode.
VITESSE DE VENTILATION
Choisissez la vitesse de ventilation souhaitatione.


NOTE
AUTO

La vitesse de ventilateur change automatiquement (entre faible et elevée) en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air. Les capteurs détectent les impuretés pour permettre une purification efficace de l'air.
POLLEN

L'appareil fonctionne a plein régime pendant 10 minutes, puis alterne entre les modes MOYEN et MAX.
| 10 minutes: Vitesse maximale du ventilateur |
| 20 minutes: Vitesse moyenne du ventilateur |
| 20 minutes: Vitesse maximale du ventilateur |
Lorsque le Plasmacluster est activé, les deux tímoins Indicateur et de Plasmacluster sont allumés.
MARCHE
ARRÉT

FONCTIONS UTILES
CONTRÔL DES TÉMOINS
Utilisez cette fonction pourCHOISIR la luminosite souhaitee.


VERROU ENFANT
Le fonctionnement de l'affichage de l'appareil sera verrouillé. C'est la même méthode que le démarrage du fonctionnement.
MARCHE

ANNULATION

RéGLAGE DE L'INDICATEUR SONORE
L'appareil peut etre regle pour emetre un bip lorsque le reservoir a eau est vide.
MARCHE
(avec l'appareil eteint)

plus de 3 sec. plus de 3 sec.
ANNULATION
(avec l'appareil eteint)

RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS
MONITEUR DE POUSSIÈRE et le MONITEUR D'ODEUR sont en rouge afin de réduire la sensibilité et réglez-la sur 'elevée' si le MONITEUR DE POUSSIÈRE et le MONITEUR D'ODEUR sont en vert afin d'augmenter la sensibilité. ROUGE...RÉGLE sur "BAS" VERT...RÉGLE sur "HAUT"
1 FAN SPEED plus de 3 sec.
(avec l'appareil eteint)
2 FAN SPEED

3 OFF
ATTENTION
- La touche d'arrêt de l'appareil n'est pas pressée dans les 8 secondes suivant le réglage de la sensibilité des capteurs, le réglage est automatiquement sauvégarde.
Le reglage de la sensibilité des capteurs est sauvégarde même si l'appareil est débranché.
VOYANT DU FILTRE
Levoyantindicateurssallumeauboutd'environ720heuresd'utilisation.(30 joursx24heures = 720

Rappel pour executer la maintenance des éléments ci-dessous.
Après avoir effectué l'entretien, réinitialisez le voyant indicateur de filtrre. (Voir. F-12)
Levoyant defiltrésallume.
Filtre d'humidifi cation (Voir. F-12)

Reservoir d'eau (Voir. F-12) Bac d'humidifi cation (Voir. F-13).
- Vous remarquez une odeur désagréable provenant de l'échévement d'air.
- Les performances du fi Itre ont baisse et/ou I'odeur persiste.

DÉSINSTALLATION DE L'HUMIDIFICATION
Après la maintenance, réinstallé précisément les éléments.



RÉSERVOIR D'EAU
Rincez l'intérieur avec une petite quantité d'eau.

ATTENTION
- Ne pas se couer le réservoir à eau en le tenant par sa poignée de transport.
NOTE Pour les taches rebelles...


Bouchon du réservoir
Nettoyez l'intérieur du réservoir à eau avec une éponge douce et le bouchon du réservoir avec un coton-tige ou une brosse à dents.
FILTRE D'HUMIDIFICATION

Rincez abondamment à l'eau.
ATTENTION
- Ne pas-retirer le filtrre d'humidification du cadre du filtrre.
- Evitez de renverser l'eau du bac d'humidifi cation.
NOTE Pour les taches rebelles...
- Trempez-le dans de l'eau avec une solution de détartrage pendant environ 30 minutes.
ATTENTION
Si vous utilisez du jus de citron, faites tremper plus longtemps.
- Retirez la solution de détartrage et rincez abondamment à l'eau.
Solution de détartrage
- Acide citrique (disponible dans certaines pharmacies)
- Bouteille de jus de citron à 100% sans pulpe.
2 1/2 tasses d'eau

3 cuilleres a café
3 tasses d'eau

1/4 tasse
HUMIDIFICATION BAC ET COUVERTURE

- Retirez le couvercle du bac d'humidifi cation.
- Rincez l'intérieur du bac d'humidifi cation et le couvercle du bac d'humidi cation avec une Brosse à dent.
ATTENTION
- Ne pas enlever le fl otteur et le rouleau.
Si le fl otteur et/ou le rouleau sortent. (Voir. F-17)
NOTE Pour les taches rebelles...

BAC
COUVERTURE

- Remplissez le bac d'eau jusqu'à la moitié.
- Ajoutez une petite quantité de dédTangent menager.
- Laissez tremper pendant 30 minutes.
- Retirez le détergent menager et rincez à l'eau claire.
- Faire tremper dans l'eau avec une petite quantite de dénergent menager pendant environ 30 minutes.
- Retirez le détergent menager et rincez à l'eau claire. Nettoyez les endroits difficiles à atteindre avec un coton-tige ou une Brosse à dents.
ATTENTION
NE PAS utiliser les détergents indiqués en F-14.
Cela provoque des déformations, le ternessement et la fi ssuration (fuites d'eau).
PANNEAU ARRÈRE

Retirez doucement la poussière avec un ustensile d'aspirateur ou un outil similaire.
NOTE Pour les taches rebelles...

- Faites tremper dans de l'eau avec un dédTangent menager pendant environ 10 minutes.
(ATTENTION)
NE PAS frottier le panneau arriere trop fort.
- Retirez le détergent menager et rincez à l'eau claire.
- Faites sechez complètement le fi Itre dans un endroit bien aéré.
SOIN ET ENTRETIEN
FILTRDEDSODORISANT
LAVAGE À LA MAIN UNIQUEMENT! PAS DE SECHAGE EN MACHINE!
1

Retirez la poussière du FILTRE DÉSODORISANT.
2

Rincez le FILTRE DÉSODORISANT à l'eau.
3

ATTENTION
- Lorsque vous lavez le fi Itre pour la première fois, I'eau de rincege peut etre brune. Ceci ne compromet en rien le pouvoir de desodorisation.
Veillez a ne pas plier ou tordre le fi Itre lors du lavage.
4

Débarrasssez-le le plus possible de l'humidité.
Sechez totallyment le fi Itre dans un endroit bien aere, si possible, à l'extérieur. (environ 6 heures pour secher)
ATTENTION
- Évitez de secher le fi把它 à l'extérieur s'il ne fait pas beau (p. ex. en cas de pluie ou de temps froid).
- Ne laïsez pas le fi titre geler.
- Si le fi litre est séché à l'intérieur, prenez des précautions ( comme placer des serviettes, etc., sous le fi litre) pour éviter que l'eau n'endommage le sol.
APPAREIL

Essuyez avec un chiffon sec et doux.
ATTENTION
N'tutilisez pas de liquides volatils
Le benzène, le diluant de peinture, la pate à polir, risquent d'endommager la surface.
N'utilisez pas de déterments
Les agents détersifs risquent d'abîmer l'appareil.
Calendrier de remplacement
La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l'emploi et l'emplacement de l'appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. (Reportez-vous à « Veuillez dire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air ».)
La durée de vie du filtré et la période de remplacement sont estimées sur la base de 5 cigarettes fumées par jour, avec une diminution de moitié de la puissance d'élimination de la poussière et de désodorisation par rapport à des fi Itres neufs.
Il est recommandé de remplaner les filtres plus fréquement si le produit est utilisé de manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.
Filtre HEPA Environ 10 ans après ouverture
-Filtre desodorisant* Environ 10 ans après ouverture
-Filtre d'humidificat iOn Environ 10 ans après ouverture
- Le filtré désodorisant lavable peut être réutilisé plusieurs fois après nettoyage, ou il peut être remplace.
Replacent modele de fi Itre
Veuillez consultier votre revendeur pour l'achat de filtres de rechange.
| MODELE ÉPURATEUR D'AIR | REPLACEMENT FILTER MODEL | ||
| Filtre HEPA : 1 unité | Filtre désodorisant : 1 unité | Filtre d'humidifi cation :1unité | |
| KC-A40EU FZ-A41HFR FZ-A41 | DFR | FZ-A61MFRKQ | |
| KC-A60EU FZ-A61HFR FZ-A61 | DFR | ||

Filtre d'humidifi cation

Utilisez l'étiquette datee comme rappel pour le prochain remplacement.
Mise au rebut des fi Itres
Veuillez mette au rebut les filtres usages conformément à toutes lois et reglementations en vigueur.
Matériaux du Filtre HEPA :
Filtre: Polypropylene
- Cadre : Polyester
Matériaux de fietre desodorisant :
- Désodorisant : Charbon actif
Filtre: Polyester, rayonne
Matériaux du filtré d'humidification :
Filtre: Rayonne, polyester

RÉSOLUTION DES PROBLEMES
Avant de faire appel au SAV, veuilles dire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n'est peut etre pas un dysfonctionnement de l'appareil.
| SYMPTÔME SOLUTION | (pas un dysfonctionnement) |
| Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. | • Nettoyez ou remplacez les fi Itres s'ils semblant très sales. (Voir. F-11, F-12, F-14.) |
| Le moniteur avant s'allume en vert même lorsque l'air est impur. | • L'air était peut-être pollué au moment où l'appareil a été branché. Débranchez l'appareil, attendez une minute et rebranchez-le. |
| Le moniteur avant s'allume en orange ou en rouge même lorsque l'air est propre. | • Le fonctionnement des capteurs est compromis si les ouvertures des capteurs de poussière sont sales ou bouchées. Nettoyez délicatement les capteurs de poussière (Voir. F-4). |
| L'appareil émet un cliquetis. | • C'est le son qui est émis lorsque l'appareil est en mode de génération d'ions. |
| L'air refoulé dégage une odeur. | • Est-ce que les fi Itres sont très sales ?• Nettoyez ou remplacez les fi Itres.• Les purifi cateurs d'air à Plasmacluster émettent de faibles quantités d' ozone qui peuvent avoir une odeur. |
| L'appareil ne s'active pas en présence de fumée de cigarette dans l'air. | • Est-ce que l'appareil est installé dans un endroit où il est difficile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ?• Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles bloquées ou bouchées? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Voir. F-4) |
| Le voyant de fi Itre est allumé. | •Après avoir remplacez les filtres, branchez le cable d'alimentation sur le secteur et appuyez sur la touche de réinitialisation de fi Itre. (Voir. F-11.) |
| Le moniteur avant est étéint. | • Vérifi ez si le mode voyants étéints est sélectionné. Si oui, appuyez alors sur la touche de contrôle des témoins pour activer les voyants indicateurs. (Voir. F-10.) |
| Le voyant d'alimentation en eau ne s'allume pas quand le réservoir est vide. | • Vérifiez s'il y a des impuretés sur le flotteur de mousse de polystyrene. Nettoyez le bac d'humidifi cation. Assurez-vous que l'appareil est situé sur une surface de niveau. |
| Le robinet d'eau du réservoir ne s'abaisse pas ou bises lentement. | • Est-ce que le bac d'humidification et le réservoir d'eau sont bien installés ? Vérifiez aussi le filtré d'humidification.• Nettoyez ou remplacez le fi Itre lorsqu'il est très sale. (Voir. F-14 et F-15.) |
| Les voyants du moniteur avant changent fréquemment de couleur. | • Les voyants du moniteur avant changent automatiquement de couleur lorsque des impuretés sont détectées par les capteurs de poussière et par le capteur d'odeur. |


RÉSOLUTION DES PROBLEMES
Si l'erreur de produit, contactez le centre de service Sharp.
AFFICHAGE D'ERREUR
| AFFI-CHAGE NU-MERIQUE | AFFICHAGE LUMINEUX | ORIGINE DE L'ER-REUR | SOLUTION |
| €2 | Clignotement duvoyantindicateur d'épuration de l'airet d'humidifi cation. | Anomalie du fi Itre d'humidifi cation. | Vérifiez si le filtréd'humidifi cation, le bac d'humidifi cation et le réservoir d'eau sont bien installés, puisrallumez l'appareil. |
| €1 | Clignotement duvoyant indi-cateur de vitesse du ventilateur Faible « ⊕ ». | Anomalie du moteurde ventilateur. | Coupez l'alimentation pourannuler l'affi chage d'erreur,attendez une minute, puisrallumez l'appareil. |
| €3 | - Anomalie du capteur detempérature/humidité. | Débranchez l'appareil,attendez une minute etrebranchez-le. | |
| €4 | - | ||
| €5 | Clignotement duvoyant depluie d'ions. | Problème avec la carte de circuits | |
| €6 | Clignotement duvoyantindicateur de pluie d'ions. | ||
| €7 | Clignotement duvoyantindicateur de vitesse duventilateur Faible « °° ». | ||
| €8 | Clignotement duvoyantindicateur de vitesse duventilateur Faible « ① ». | ||
CARACTÉRISTIQUES
| Modèle KC-A60EU KC-A50EU KC-A40EU | ||||
| Alimentation 220 ~ 240 V 50/60 Hz | ||||
| Réglage de la vitesse du ventilateur | MAX MOYEN FAIBLE MAX MOYEN FAIBLE MAX MOYEN FAIBLE | |||
| EUPURATION DE L'AIR | Vitesse de ventilateur (m3/heure) | 396 270 84 306 216 60 216 | 168 48 | |
| Puisance nominale (W) | 60 22 5,3 42 18 4,3 25 15 4 | |||
| Niveau de bruit (dBA) | 49 40 19 49 41 16 46 40 16 | |||
| EPURATION ET HUMIDIFICATION DE L'AIR | Vitesse de ventilateur (m3/heure) | 366 270 120 288 216 90 180 | 144 60 | |
| Puisance nominale (W) | 44 24 9 36 20 7 4 19 13 6,8 | |||
| Niveau de bruit (dBA) | 47 40 24 47 41 23 42 35 20 | |||
| Humidifi cation (mL/heure)*1 | 730 600 300 600 500 250 450 400 200 | |||
| Taille de pièce recommendée (m2)*2 ~48 | ~38 | ~26 | ||
| Taille des pièces où les ions Plasmacluster à haute densité sont recommends (m2)*3 | ~35 | ~28 | ~21 | |
| Capacité du réservoir d'eau (L) | 4,0 | 3,6 | 3,0 | |
| Capeurs | Poussière/Odeur/Température et humidité | Poussière/Température et humidité | ||
| Type de fi litre | Collecte de poussière | HEPA avec contrôle microbien *4 | ||
| Désodorisation | Désodorisant lavable | |||
| Longueur du cable (m) | 2,0 | |||
| Dimensions (mm) | 416 (L) × 295 (P) × 643 (H) | 399 (L) × 273 (P) × 603 (H) | 382 (L) × 242 (P) × 570 (H) | |
| Poids (kg) | 11,0 | 9,2 | 8,1 | |
*1 La quantite d'humidification change suivant la tempeurature et l'humidite interneures et exterieures. 1 a quantite d'humidification ausmtte au fur et a meure que la ttemprature, mente au qu a lhumidite hoice
La quantité d'humidification augmente au fur et à mesure que la ta
La quantite d'humidation diminute au ruf et a mesure qu la temperature barse ou que Humidite monte. Conditions lors des mesures: 20^ humidite de 30% (JEM1426)
*2. la taille de pièce reconnandée est déterminée pour le fonctionnement de l'annexe avec la vitesse de ventilateur maximale
- La taille de piece reconnandee indique I'espace o une cante quantite de particules de poussiere peut etre retiree en 30 minutes.
*3 · Taille de piece où environ 7000 ions peuvent être me
place pres d'un mur et fonctionne en position MOYEN.
Consommation en veille
IPour être capable de faire fonctionner les circuits electriques lorsque le cable d'alimentation est
raccorde au secteur, cet apparéil consomme environ 0,9 W en mode veille.
Pour economiser l'énergie, débranchez le cable d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.


Attention:voitréproduit compertece symbole.II signifiéqueles produits électriques et électroniques usagesne doivent pas estrelémançés avec les déchets menagers généraux.Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union europeenne
Attention: si vous souhaitezmettre cet appeareil au rebut,ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les apparêts électriques et électroniques usages doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récapération et de recyclage ajustats de ces apparêls.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États membres, les menages résident au sein de l'Union Européenne peuvent désormais ramener gratuitemment leurs apparèils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays, votre détaillant reprendra également gratuitemment cette ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si vous appeareil electrique ou electronique usage comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les metre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la recupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendraz ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union europeenne
Si vous souhaitezmettreceproduitau rebut,veuillezcontactervoireadministration locale qui you renseignera sur la methode d'elimination correcte de cet apparéil.
Suisse : les équipements électriques ou electroniques usages peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appeareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union europeenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez lemettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ouVote administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usages.
2. Pays hors de l'Union europeenne
Si vous souhaitezmettreceproduitau rebut,veuillezcontactervoireadministration locale qui you renseignera sur la methode d'elimination correcte de cet apparéil.
Ji jie aie aie aie aie aie aie aie aie
y j 1