KCF32EU - Humidificador SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KCF32EU SHARP em formato PDF.
| Tipo de produto | Purificador de ar com função de umidificação |
| Marca | Sharp |
| Modelo | KCF32EU |
| Tecnologia de purificação | Plasmacluster (emissão de íons positivos e negativos) |
| Filtro principal | Filtro HEPA (retém 99,97% das partículas até 0,3 mícrons) |
| Filtro desodorizante | Filtro desodorizante lavável (carvão ativo) |
| Filtro de umidificação | Filtro de umidificação lavável |
| Pré-filtro | Pré-filtro lavável (painel traseiro) |
| Capacidade do reservatório de água | 4,0 L |
| Autonomia de umidificação | Até 10 horas por abastecimento |
| Área do cômodo recomendada | Até 48 m² |
| Sensores | Poeira, odor, temperatura/umidade |
| Velocidades de ventilação | Auto, Pólen, Máx, Médio, Baixo |
| Nível sonoro máx | 49 dBA |
| Consumo elétrico máx | 60 W (purificação apenas), 44 W (com umidificação) |
| Alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensões (L × P × A) | 416 × 295 × 643 mm |
| Peso | 11,0 kg |
| Bloqueio infantil | Sim |
| Indicador de filtro | Sim, após 720 horas de uso |
| Manutenção dos filtros | Filtros HEPA para substituir, outros laváveis |
| Vida útil dos filtros | HEPA aproximadamente 10 anos, desodorizante e umidificação laváveis |
Perguntas frequentes - KCF32EU SHARP
Perguntas dos utilizadores sobre KCF32EU SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KCF32EU - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KCF32EU da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR KCF32EU SHARP
Por favor leia antes de cornerar a operar o seu novo Purificador de Ar
O purificador de ar aspira o ar da sala a partir da entrada de ar, passa o ar através de um Pré-Filtro, um Filtro Desodorizante Lavavel e um Filtro HEPA dentro da unidade, e descarrega(before o ar atraves de ar. O Filtro HEPA consgue remove 99.97% de particulas de po tao(PCAs como 0,3 micrones que passam pelo do fi litro e consequence也是非常 absorver odores.
O Filtro Desodorizante Lavavel absore odores gradualmente a medida que estes passamleo ftlo.
Alguns odeores absorvidos pesos filtros podem decompor-se com o tempo, resultando em odor adicular.
Dependendo do ambiente de uso, especially when o produit é usado em ambientes extremos (significativamente mais severos que o uso dométrico normal), este odor pode ficar mais forte num期内o mais curto que o esperado. Se o odor persistir, os fi ltros devem ser substituídos.
NOTA
- O purificador de ar está desenhado para remover po suspenso no ar e odor, mas não gases nocivos (por exemple, o monóxido de carbono contido no fumo de cigarros). Se a fonte do odor persistir, o purifi cador de ar pode não remove completeness o odor.

(A ilustracao comum usa "KC-A60EU".)
PORTUGUES
CHARACTERISTICAS
Combinacao Unica de Tecnologias de
Tramento do Ar
Sistema de Filtracao Tripla ^+ Plasmacluster ^+ Humidincao
CAPTURAPO\*
O pré-filtro lavével captura o pô e autres particuías aireas grandes.
REDUZODORESS
O filtró desodorizante lavável absorve muitos odores domesticos comuns.
REDUZ POLEN E BOLON*
O fi Itro HEPA captura 99,97% das particulas tao preocupas como 0,3 micrones.
REFRESCA
O Plasmacluster trat a or de forma semelhante a que a natureza usa para limpar o ambiente emitindo um equilibrio de ioes positivos e negativos.
HUMIDIFICA
Dura até 10 horas por enchimento.**
*Quando o ar é aspirado através do Sistema de filtres.
**Tamanho da sala:
até 48 m² (KC-A60EU)
até 38 m² (KC-A50EU)
até 26 m² (KC-A40EU)
A Tecnologia de Sensor monitoriza continuamente aolemdo areajsta automaticamente ofunacioneto baseado na pureza e humidade do ar detectado.
INDICE
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANCA
AVISO
CUIDADOS RELATIVOS AO FUNCIONAMENTO
INSTRUÇÉS DE INSTALLação
- INSTRUÇÉS DOS FILTROS
NOME DAS PECAS Pt-4
FRENTE / ATRÁS
- MOSTRADOR DA UNIDADE PRINCIPAL
DIAGRAMA ILLUSTRATIVO
PREPARACAO Pt-6
- INSTALAÇÃO DOS FILTROS
- ENCHER O TANQUE DE ÁGUA
FUNCTIONAMENTo. Pt-8
- LIMPEZA DE ARE HUMIDIFICACAO
- LIMPEZA DE AR
- LIMPEZA COM CHUVEIRO IONICO
VELOCIDADE DA VENTOINHA - IAO PLASMACLUSTER LIGADO/DESLIGADO
FUNCAO UTIL... Pt-10
- CONTROLO DE LUZE
BLOQUEIO PARA CRIANCAS - DEFINÇÃO DO INDICATOR SONORO
AJUSTE DO SENSIBILIDADE DA DETECQAO DO SENSOR
CUIDADOS E MANUTENÇA... Pt-11
- INDICADOR DO FILTRO
- INDICE DA CUIDADOS
- DESINSTALACAO DO HUMIDIFICADOR
TANQUE DE AGUA
FILTRO DE HUMIDIFICAÇÃO - TABULEIRO DE HUMIDIFICAZAO E TAMPA
PAINEL TRASEIRO
FILTRO DESODORIZANTE - UNIDADE
- SUBSTITUÇÃO DO FILTRO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...Pt-16
ESPECIFICAÇOES Pt-19
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Quando utiliser apareiros electricos, deve seguir precauçõesbasicas de segurança, incluindo as seguiñes:
AVISO - Para reduzir o risco de如何去earque eletrico, incendios ou lesoes:
-
Leia todas as instruções antes de utilizes aunities.
-
Utilizeapanasuma tomada de 220 240 volts.
-
Não utilize a unidade se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danifis cados ou não se a ligaçao à tomada de parede estiver solta.
-
Remova o pó da fi cha de forma periodica.
-
Não insira os dedos ou objectos estranhos na admissão ou exaustão de ar.
-
Segure sempre a fixa e nunca puxe o cabo quando remover a fixa de alimentacao. Podem ocorrochoques eletricos e/ou um curto circuito.
-
Não danifique o cabo de alimentação com os rodizios quando mover a unidade principal. (Pode fazerichoque eletrico, geração de calor ou fogo.)
-
Não remove a fi cha quando tiver as mãos molhadas.
-
Não utilize a unidade perto de electrodométricos a gás ou lareiras.
-
Quando encher o Tanque de Água, limpar a unidad ou quando a unidad não estiver a ser realizada, certifique-se de que desliga a unidad da corrente. Dai poder resultar quando electrico e/ou fogo de um curto circuito.
-
Se o fio da alimentacao ficar danificado, tem de ser substituicao polo fabricante,elo seu agente de reparacao, um Centro de Manutencao Autorizo da Sharp ou por uma persona igualmente qualiça cada, de modo a fazer perigos.
-
Apenas um Centro de Manutenção Autorizzato pela Sharp deve fazer a manutenção a este purificador de ar. Contacte o Centro de Manutenção mais proxies se houver quando problemas,NJestes ou reparacoes.
-
Não travaque com a unidade quando utilizes insecticides em aerossol ou em salas onde fazerresiduos de oleo, incenso, cigarros aceses, vapes quimicos no ar ou em locais onde a unidadeposso ficar molhada, como numa casa de banho.
-
Tenha cuidado ao limpar a unidade. Detergentes corrosivos fortes poder danifi car o exterior.
-
Quando transporte a unidade, remove primeiro o Tanque de Agua e o Tabuleiro de Humidificacao e segure a unidade pelas pegas em ambos os lados.
-
Não beba a água do Tabuleiro de Humidifição ou do Tanque de Água.
-
Mude a água no Tanque de Água diariamente com água da torneira fresca e limpe o Tanque de Água e o Tabuleiro de Humidificação regularamente (Veja P-12 e P-13). quando a unidade não estiver a ser realizada, deite foraágua no Tanque de Água e no Tabuleiro de Humidificação. Deixarágua no Tanque de Água e/ou Tabuleiro de Humidificação pode resultar em dolor, bacterias e maus odores.
- Este dispositoivo não se destina à'utilisation por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento, excepto se estiverem sobre supervisão ou no processo de aprendizagem de uso de uma pessoal responsavel pela sua segurarca.
NOTA - Interferência de rádio ou televisão
Se este purificador de ar causar interferência à receção de um sinal de rádio ou televisão, tente corrigir a interferência atraves de uma das següntes medidas:
- Reoriente ou reposiciona antenna de recepcao.
- Aumente a distança entre a unidade e o receptor de radio/television.
Ligue o equipamento numa tomada de um circuito differente daquele a que o receptor está ligado. - Peça ajuda a um revendedor ou um técnico experiente de rádio/televisión.
CUIDADOS RELATIVOS AO FUNCIONAMENTO
- Nãobloqueie a admissão e/ou exaustao de ar.
- Não utilize a unidade perto ou em cima de objectos quentes, como estufas ou aquecudos, ou em sítios em que pode contactar com vapor.
- Trabalhe sempre com a unidade principal numa posicao vertical.
- Segure a unidade using as pegas em eles os lados quando a movimentar.
Não mova aunities quando esta estiver a funcional.
- Não mova ou mude a direção da unidade principal quando arrastar os rodízios.
- Eleve a unidade quando a mover em locais como um tapete de tatame, um chao que se danifique fácilmente, uma local desnivelado e um tapete espesso.
- Quando mover por rodizios, mova-o lentamente para a direcção horizontal.
- Quando mover, certificque-se de que para o functiamento e remove o tanque de agua e o Tabuleiro de Humidifi cação segurando a pegalateral da unidade.
- Quando remover o tanque de agua, tenha cuidado para que não entale o dedo.
- Não opere a unidade sem que os filtros, o Tanque de Água e o Tabuleiro de Humidização estejam apropriadamente instalados.
- Não lave reutilize o fi Itro HEPA.
Não sé não melhorar o desempenho do filtró, como pode fazer quando eletrico ou mau nenhum等功能amento.
- Limpe o exterior apenas com um pano suave.
Nao utilize fluidos volateis e/ou detergentes.
A superficie da unidade pode ficar partida ou danificada.
Para além disso, como resultado, os sensores podem functionar defeituosamente.
- A frequência da manutençao necessaria (descalcificacao) dependerá na dureza ou impurezas da agua que usar; quando mais dura for a agua, mais descalcificacoes são necessarias.
- Mantenha aunities longe da agua.
INSTRUÇões DE INSTALLação
- Distância a unidade de, pelo menos, 2 m de equipamento que utilize ondas electromagnéticas, como televisões ou rádios, para fazer fenómenos de interferência quando usar a unidade.
- Evite um local ond e o sensor está exposto a vento directo.
A unidade pode não functionar correctamente.
- Evite o uso em locais onde o mobiliario, tecidos ou outros itens possamentrar em contacto com e restringir a entrada e/ou saida do ar.
- Evite a utilização em localizações sobre aunitadesteadja exposta a condensação ou drásticas mudanças de temperatura. A temperatura ambiente adequada está entre os 0 - 35^
- Cologne numa superficie estável com circulacao de ar sufi ciente.
Quando colocar a unidad numa area com muitas carpetes, a unidade pode vibrar ligeiramente.
Coloque a unidade numa superficie nivelada para fazer fugas de agua do Tanque de Agua e ou do Tabuleiro de Humidifi cazo.
- Evite locais onde graxa ou oleosa fumaça é gerada.
A superficie da unidade pode crack ou o senor pode avariar como resultado. - Coloque a unidade acca de 30 cm de distancia da parede por forma a assegurar um fluxo de ar aproprioado.
A parede directamente atras da saida de ar pode ficar suja ao longo do tempo. Quando usar a unidade por um periodo de tempo extenso no mesmo local, limpe periodicamente a parede e proteja a parede com uma folha de vinil, etc. para fazer que a parede fique suja.
INSTRUÇÉS DOS FILTROS
- Siga as indentações neste manual para o cuidado e manutençao correctos dos filtros.
NOME DAS PEÇAS
FRENTE / ATRÁS

| 1 Mostrador da Unidade Principal (Veja Pt-5) | |
| 2 | Monitor Frontal |
| 3 | Unidade Principal |

(A forma da fi cha depende do pais.)
| 1 Saía de Ar 6 Boía | ||
| 2 Pega (2 Locais) | 7 Tabuleiro de Humíência cação | |
| 3 Sensor (Interno) | 8 Ropdizio (4 Locais) | |
| 9 Filtro HEPA (branco) | ||
| 10 Filtro Desodorizante (preto) | ||
| 11 Painel Traseiro (Pre-Filtro) | ||
| 12 Entrada de Ar | ||
| 4 Tanque de Água 13 Cabo de Alimentação / Ficha | ||
| 5 Filtro de Humidência cação | ||
INCLUIDO
- Manual de funciona
Calco
×4



MOSTRADOR DA UNIDADE PRINCIPAL
| 1 Botão LIGAR | ||
| a Botão MODO LIMPEZA DE AR / LUZ INDICADA (verde) | ||
| b Botão MODO LIMPEZA DE AR E HUMIDIFICAÇÃO / LUZ INDICADA (verde) | ||
| c Botão MODO LIMPEZA COM CHUVEIRO IÔNICO / LUZ INDICADA (verde) | ||
| 2 Botão CONTROLLO DE LUZ 5 Botão BLOQUÉIO | EIO | PARA CRIANÇAS / LUZ INDICADA (verde) |
| 3 Botão LIGAR / DESLIGAR IPO Plasmacluster / LUZ INDICADA (verde) | 6 Sinal Plasmacluster | |
| 4 Botão REINÍCIO DO FILTRO / LUZ INDICADA (vermelho) | 7 Botão VELOCIDADE VENTOINHA / LUZ INDICADA (verde) | |
| 8 Botão DESLIGAR | ||

DIAGRAMA ILUSTRATIVO
INSTALAÇÃO DOS FILTROS
1

2
Filtro HEPA (branco) Filtr Desodorizante (preto)
Remova os Filtros do são de


plástico.

3
Filtro HEPA (branco)
correcta comominostrado.
4

5
Instale o Painel Traseiro.
utilização no Rótilo da Data.
ENCHER O TANQUE DE ÁGUA
Quando usar o Modelo Limpeza de Ar e Humidificacao ou o Modelo Limpeza com Chuveiro IONICO.

Remova o Tanque de Água.
Encha o Tanque de Agua com

água da torneira.
CUIDADO
- Verifi que se não existem fugas de agua.
- Certifique-se de que limpa qualquer excesso de agua na parte de fora do Tanque de Agua.
- Quando transporte o Tanque de Água, segure-o com ambas as mãos de forma a que a abertura do Tanque de Água esteja virada para cima.
Instale o Tanque de Agua.

CUIDADO
- Não exponha o unidade à agua. Como resultado, pode ocorro curto circuito e/ouCHOque eletrico.
- Não utilize água quente (40 °C), agentes químicos, substancias aromáticas,água suja ou outras substancias prejudicials, pode ocorrre deformações e/ou mauFUNICAMENTO.
- Utilize apenaságua da torneira fresca. O uso de outras fontes deágua pode promover o crescimento de bolros, fungos e/ou bacteriias.
FUNCTIONAMENTO
LIMPEZA DE ARE HUMIDIFICAÇÃO
Utilizar para limpar rapidamente o ar, reduzir odores e para humidificar.
INICIAR

-
Selecciona a velocidade desejada da ventoinha. (Veja Pt-9)
-
A menos que o cabo de alimentação tenha sido desligado, o Functionamento inicia no modo em queFUNCTIONI anteriormente.
NOTA
- Encha o Tanque de Água. (Veja Pt-7)
- Quando o Tanque de Água estiver vazio, aunities irá funcional en "MODO LIMPEZA DE AR" e Piscas (vermelho).
PARAR

Sobre o Modelo Humididade Automática
Os sensores de Temperatura/Humidade detectam e ajustam automaticamente a humidade de acordo com as mudanças de temperatura na sala. Dependendo do tamanho e humidade da sala, a humidade pode não chegar aos 55 65% . Nestes casos, é recomendado que o MODO LIMPEZA DE AR E HUMIDIFICACAO/ MAX seja utilizesd.
| Temperatura H | umidade |
| ~18 °C 65 | % |
| 18 °C~24 °C 60 | % |
| 24 °C~ 55 % |
LIMPEZA DE AR
Utilizar quandohumidadeadicondionalnaoeneecessaria.
INICIAR

-
Selecione a velocidade desejada da ventoinha. (Veja Pt-9)
-
A menos que o cabo de alimentação tenha sido desligado, o acontecimiento inicia no modo em que funciona ou anteriormente.
PARAR

LIMPEZA COM CHUVEIRO IONICO
Liberta ioes Plasmacluster de alta densidade e descarrega um fluxo de ar intenseo durante 60 minutos.
INICIAR
NOTA
- Se o "Ião Plasmacluster" está DESLIGADO, o ião plasmacluster não sera libertado.
- Quando a operação terminar, a unidade irá voltar ao modo de funciona anterior.
Esta é capaz de Mudar o outras modo e durante este modo.
VELOCIDADE DA VENTOINHA
Seleciona a velocidade desejada da ventoinha.
AUTOPOLEN MAXMEDBAIXO
NOTA
AUTO
A velocidade da ventoinha é trocada automaticamente (entre ALTA e BAIXA) dependendo da quantidade de impurezas no ar. Os senores detectam impurezas para uma purificacao do ar eficiente.
POLEN
Aunities ira funciona a Nivel Alto durante 10 minutes, alternado antes entre MEDIO e ALTO.
10 Minutes: Nível de ventoinha alto
20 Minutes: Nível de ventoinha médio
20 minutes: Nível de ventoinha alto
IAO PLASMACLUSTER LIGADO/DESLIGADO
Quando o Plasmacluster está LIGADO, tanto a Luz Indicadora como a Luz Indicadora do Plasmacluster se ligam.
LIGADO
DESLIGADO
CONTROLO DE LUZES
Utilize esta funcao para selecionar o brilho.


BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
O funciona do measrador da unidade sera bloqueado. A operacao de inico sera bloqueada.
LIGADO


CANCELAMENTO

mais de 3 seg.
DEFINIÇÃO DO INDICADOR SONORO
A unidade pode ser definida para sinalizar com um bip audivel quando o Tanque de Agua está vazio.
LIGADO
(com a unidade DESLIGADA)

mais de 3 seg. mais de 3 seg.
CANCELAMENTO
(com a unidade DESLIGADA)

AJUSTE DO SENSIBILIDADE DA DETECÇÃO DO SENSOR
O MONITOR DE PO e o MONITOR DE ODOR está constantly acessos a vermelho para a sensibilitadereduzida.Defina para "alto"se o MONITOR DE PO e o MONITOR DE ODOR estiveremconstantlyceadosa verde para augmentarasensibility.
VERMELHO…DEFINIR para "BAIXO" VERDE…DEFINIR para "ALTO"
1

mais de 3 seg.
(com a unidade DESLIGADA)
2


3

CUIDADO
- Se o Botão DESLIGAR não for premido dentro de 8 segundos depuis do ajusteda sensibilitadode sensor, a defi não sera guardada automaticamente.
- A definição da sensibilitadão do sensor está guardada quando a unidade estiver desligada da corrente.
INDICADOR DO FILTER
A Luz Indicadora ligar-se-á(before de aproximamente 720 horas. (30dias×24horas=720)

Lembre para executar a manutenção de peças abaixo.
DepoS de executar a manutenção, reinic é Úndicador do Filtro. (Veja Pt-12)
Press 3 sec. mais de 3 seg.
INDICE DA CUIDADOS
- Luz do Indicador do Filtro ligada.
Filtro de Humidifição (Veja Pt-12)

- Nota um odor desagradável que vem da sáida de ar.
- O desempenho do fi ltro parece reduzido / ou os odores persistem.

DESINSTALAÇÃO DO HUMIDIFICADOR
Depoisa da manutencao, substitua as peças com precisao.

TANQUE DE ÁGUA
Enxaguae o interior com pouca quantidade de agua.

CUIDADO
- Não abane o Tanque de Água quando o segurar apenas pela pega de transporte.
NOTA para sujidade dificil de remover...


tanque
Limpe dentro do tanque de agua com uma esponja suave e a tampa do tanque com um cotonete ou uma escova de dentes.
Escova de DentesTampa do
FILTRO DE HUMIDIFICAÇÃO
- Não remove o Filtro Humidificador da moldura do filtró.
- Evite derramarágua do Tabuleiro de Humidifição.

NOTA para sujidade dificil de remover...
- Embeba em água com a solução descalcí f cante por 30 minuto.
CUIDADO Quando usar sumo de limao, embeba durante mais tempo. - Remova a SOLUTION descalcifi cante com bastante agua.
Solucao descalcificante
- Acido citrico (disponível em algumas parafarmáacias)
100% sumo de limão engarrafado sem polpa.
212 canecas de agua

3 colheres de cha
3 canecas de agua

1/4 de canec
TABULEIRO DE HUMIDIFICAÇÃO E TAMPA

- Remova a Tampa do Tabuleiro de Humidificacao.
- Enxaguae o interior do Tabuleiro de Humidifiçaão e a Tampa do Tabuleiro de Humidifiçaão com uma escova de dentes.
CUIDADO
- Não remove a Boía e o Rolo.
Se a Boia e / ou o Rolo sairem. (Veja Pt-17)
NOTA para sujidade dificil de remover...

TABULEIRO
- Encha o tabuleiro até meio com água.
- Adicione um pouco de detergente de cozinha.
- Deixe embeber durante 30 Minutes.
- Remova o detergente de cozinha com agua limpa.

TAMPA
- Embeba em agua com um pouco de detergente de cozinha durante circa de 30 horas.
- Remova o detergente de cozinha com agua limpa.
Limpe partes difices de alcancar com um cotonete ou uma escova de dentes.
CUIDADO
Não utilize os detergentes
mostrados em Pt-14.
Isto pode causar deformação, nódoas, fracturas (fugas de água).
PAINEL TRASEIRO

Remova cuidadosamente o é com um acessório de aspirador ou ferramenta similar.
NOTA para sujidade dificil de remover...

- Embeba em agua com detergente de cozinha porriba de 10 horas.
(CUIDADO)
Não esfregue o pailé traseiro com forca.
- Remova o detergente de cozinha com agua limpa.
- Seque completeness o fi Itro numa area bem ventilada.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
- Quando lavar o fi ltroPGA primeira vez, a agua com que o enxaguar pode fi car castanha. Isto não afecto o desempenho da desodorização.
- Evite dobrar ou vincar o fi Itro quando o lavar.
Remova o máximo de humidade quecoalhigir.
4

Seque completeness o fi ltro numa area bem ventilada.
Quando possivel,Seque no
exterior.
- Evite secar o fi Itro no exterior durante um clima rigoroso (por exemple, chuva ou baixas temperatas).
- Não permita que o fi ltro congele.
- Se o fi ltro segar no interior, tome precauções, tamb como colocar toalhas, etc. por baixo do fi ltro para fazer danos ao piso causados pela água.
UNIDADE

Limpe com um pano suave e seco.
CUIDADO
. Nao use fiuidos volateis
Diluente de benzina e pó de polimentoedom danificar a superficie.
- Não use detergentes
Os ingredientes dos detergentes podem danificar a unida.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
Tempo de substituição
A vida do FILTER irá variar dependendo do ambiente da sala, utilizesçao e localização da unidade. Se o é pó ou odor persistir, substitua o fiarto.
(Refira-se a "Por favor leia antes de utilizes o seu novo Purificador de Ar")
O segunte periodo de vida e substituiacao do filtró é baseado na condição de fumar 5 cigarros por dia e a colecao de pó/poder de desodorização é reduzido a metade comparado com o novo filtró.
Recomendamos que substitua o FILTER mais frequently se o produit é utilizeso numa condição significi cativamente mais severa que a de utilização domestica normal.
Filtro HEPA Cerca de 10 anos antes de abrir
-Filtro Desodorizante* Cerca de 10 anos(before de abrir
-Filtro de Humidifiacao Cerca de 10 anos depos de abrir
- O filtro desodorizante lavavel pode ser utilizado repetidamente antes lavagens ou pode ser substituído.
Modelo de Filtro de Substituição
Por favor consulte o seu revendedor para adquirir um fi ltro de substituicao.
Use o rótilo da data como lembrete da proxima substituição.

Filtro de Humidificação
Descarte de Filtros
Por favor descarte dos fi ltros usados de accordo com as leis e regulamentos locais.
Material do Filtro HEPA :
- Filtró: Polipropileno
Moldura: Poliéster
Material do Filtro Desodorizante :
Material do Filtro de Humidifição :
Filtro: Raiom, Poliéster

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de solicitar assistência, por favor revela aanela de Resolução de Problemas abaixo, uma vez que o problema pode não ser um mauFUNçamento da unidade.
| SINTOMA RESOLUÇÃO | (não é mau funciona) |
| Odores e fumo não sãoremovidos. | • Limpe ou substitua os filtros se parecerem demasiado sujos.(Veja Pt-11,Pt-12,Pt-14) |
| O Monitor Frontal illumina a verde quando o ar está impuro. | • O ar pode estar impuro no momento em que a unidade foi ligada à corrente.Desligue a unidade, espere um minuto e ligue a unidade à corrente de novo. |
| O Monitor Frontal illumina alaranja ou vermelho mesmo quando o ar está limpo. | • O funcionaamento do sensor é afectado se as aberturas dosensor de pô está sujas ou bloqueadas. Limpe cuidadosamenteos senores de pô.(Veja Pt-4). |
| Estalidos ou tiques são ouvidosna unidade. | • Estalidos ou tiques podem ser audíveis quando a unidade está ageraiões. |
| O ar descarregado tem um odor. | • Verifique se os filtros está demasiado sujos.Limpe ou substitua os fi Itrros.Os Purificadores de Ar Plasmacluster emitem poucoços vestigiosde ozono que podem produzir um odor. |
| The unit does not operate whencigarette smoke is in the air. | • A unidade está instalada num local onde é dificil o sensordetectar fumo de cigarro?As aberturas do sensor de pô está bloqueadas ou entupidas?(Neste caso, limpe as aberrutas.) (Veja Pt-4) |
| A Luz Indicadora do Filtró estácesa. | • Depois de substituir os filtros, ligue o cabo de alimentação a umatomada elétrica e prima o Botão Reinicio do Filtró. (Veja Pt-11) |
| O Monitor Frontal é desligado. | • Verifi que se o Modo Luzes DESLIGADAS está selecionado.Se sim, pressione o Botão de Controlo de Luzes para activar asluzesindicadoras. (Veja Pt-10) |
| A Luz do Indicador deAbastecimento de Água nãoacende quando o tanque estávazio. | • Verifique a boa de esferovite por impurezas. Limpe o Tabuleirode Humidifiçaçao.Certifi que-se de que a unidade está localizada numa superficienivelada. |
| A alavanca da água no tanquenão baixa ou baixa devagar. | • Verifique se o Tabuleiro de Humidificação e o Tanque deÁgua está correctamente instalados. Verifi que o FiltrodHumidifiçaçao.Limpe ou substitua o fi Itro quando estiver demasiado sujo.(Veja Pt-14 e Pt-15). |
| As luzes do Monitor Frontalmudam de cor freqüentemente. | • As luzes do Monitor Frontal mudam de cor automaticamente quando impurezas são detectadas pelo sensor de pô e sensorde odor. |
| SINTOMA RESOLUÇÃO (não é mau funciona) | |
| quando o Rolo / Boía foiremovido. | ·Instale o Rolo / Boía na ordem abaixo. |
| BOIA 1. Insira o boía debaixodesta eqüeta. 2. Insira a etiquetada boa noburaco. 3. Insira a etiqueta no outrolado da boa no buraco. | ROLO Fixe o rolo no tabuleiro pelos lados. NOTA Verifi que a direçãodo rolo. |
| REINICIAR AUTOMÁTICO Depois de uma falha de energia, resuma automaticamente ofuncolvimento quando a energia se restabelece. | O Reiniciar Automático pode ser defi nido. ·Mesmo quando a ficha está desligada ou quando o disjuntor vai abaixo durante o funciona, este resume no modo e definições de funciona anteriores se a energia se restabelecER. |
| LIGADO (com a unidade DESLIGADA) | CANCELAMENTO (com a unidade DESLIGADA) |
| (fAN ON/OFFR FAN SPEED) | (SON ON/OFFR FAN SPEED) |
| (simultaneamente por mais de 3 seg.) | (simultaneamente por mais de 3 seg.) |
| Se a lâmpada se ligarem durante até 10 segundos,a defei não está complete. | |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
APRESENTACAO DE ERRO Se o erro ocorro de novo, contacte o Centro de Assistencia Sharp.
| INDICACÇÃO DIGITAL | INDICACÇÃO DA LÂMPADA DETALHES DO ERRO SOLUÇão | ||
| €2 | Piscar da Luz Indicadora de Limpeza de Ar e Humidificação | Filtro de humididade anormal. | Verifi que se o Filtro de Humidificação, Tabuleiro de Humidificação e Tanque de Água está apropriadamente instalados e torne a LIGAR a alimentação. |
| C1 | Piscar da Luz Indicadora da Veloculdade da Ventoinha '°'. | Motor da ventoinha anormal. | DESLIGUE a alimentação para cancelar aPRESENTação doerro, espere um minuto e torne a LIGAR a alimentação. |
| C3 | - Sensor de temperatura-humidade anormal. | Desligue a unidade da tomada, espere um minuto e torne a ligar a unidade àtomada. | |
| C4 | - | ||
| C5 | Piscar da Luz Indicadora da Limpeza com Chuveiro lónico. | Problema na placadecircuitos. | |
| C6 | Piscar da Luz Indicadora de Limpeza de Ar. | ||
| C7 | Piscar da Luz Indicadora da Veloculdade da Ventoinha '°'. | ||
| C8 | Piscar da Luz Indicadora da Veloculdade da Ventoinha '°'. | ||
ESPECIFICAZÉS
| Modelo KC-A60EU KC-A50EU KC-A40EU | |||||||
| Alimentação 220 ~ 240 V 50/60 Hz | |||||||
| Ajuste da velocidade da ventoinha | MÁX MÉD BAIXO MAX MÉD BAIXO MAX MÉD BAIXO | ||||||
| LIMPEZA DE AR | Veloculdade da Ventoinha (m3/hora) | 396 270 84 306 216 60 216 | 168 48 | ||||
| Potência Nominal (W) | 60 22 5.3 42 18 4.3 25 15 4 | ||||||
| Nível de Ruído (dBA) | 49 40 19 49 41 16 46 40 16 | ||||||
| LIMPEZA DE AR E HUMIDIFICAÇÃO | Veloculdade da Ventoinha (m3/hora) | 366 270 120 288 216 90 180 | 144 60 | ||||
| Potência Nominal (W) | 44 24 9 36 20 7 4 19 13 6.8 | ||||||
| Nível de Ruído (dBA) | 47 40 24 47 41 23 42 35 20 | ||||||
| Humidifi cação (mL/hora)*1 | 730 600 300 600 500 250 450 400 200 | ||||||
| Tamanho da Sala Recomendado (m2)*2 ~48 | ~38 | ~26 | |||||
| Tamanho da sala recomendado para iões Plasmacluster de Alta Densidade (m2)*3 | ~35 | ~28 | ~21 | ||||
| Capacidade do Tanque de Água (L) | 4.0 | 3.6 | 3.0 | ||||
| Sensors | Pó/Odor/Temperatura e Humidade | Pó/Temperatura e Humidade | |||||
| Tipo de fi Itro | Colecção de pó | HEPA com Controlo Microbial *4 | |||||
| Desodorização | Desodorizante Lavável | ||||||
| Comprimento do Cabo (m) | 2.0 | ||||||
| Dimensões (mm) | 416 (L) × 295 (P) × 643 (A) | 399 (L) × 273 (P) × 603 (A) | 382 (L) × 242 (P) × 570 (A) | ||||
| Peso (kg) | 11.0 | 9.2 | 8.1 | ||||
1 -A Quantidade de Humidificacao muda de acordo com as temperatasioras inferior e exterior e com a humidade.
A Quantidade de Humidade augmente com as subidas de temperatura ou descidas de humidade. A Quantidade de Humidade diminui com as descidas de temperatura ou subidas de humidade.
- Condições de Medida: 20^ C, 30% de humidade (JEM1426).
2 • O Tamanho de Sala Recomendado é apropriadço para o Functionamento da unidade à velocidade maisima da ventoinha.
Ara do I amanho de Sala Recomendado ico espo o nce uma certa quantidade de particulas de po podermse removidas em 30 minuto.
chao) quando o produits é colocado perto de uma parede e operado na posicao de funcaoamento MED
*4 •O filtró remove mais de 99,97% de partículas de pó de 0,3 micrones. (JEM1467)
Alimentação em modo de espera
De forma a travaíhar com os circuitos electricos quando a fixa de alimentação está na tomada, este produit consome cerca de 0,3 W de alimentação em modo de espera.
Para a conservação de energia, deslgue o cabo de alimentação quando a unidade não estiver a ser realizada.


Atença: O seu produto está identífico com este símbolo. Significa que os produits electrolycos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo dométrico comum. Existe umsystemade recolhas espécífico para把这些 produits.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (partículares)
1. Na Uniao Europeia
Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!
O equipamento eletrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obrega a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e electrónicos usados.
Apos a implementaçãoodallegisrao por parte dos Estados-membros, todos os cidadaoresidents na Uniao Europeia poderaoentergar o seu equipamento eletrico e electronoico usedo em estacoes de recolha especificas a titulo Gratis*.Emalguns paises*o seu revendedor localtembemode recolher o seu equipamento usedo atitulo Gratis na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informacoes.
Se o seu equipamento eletrico e electrónico uso configurar a pilhas ou baterias,deerá elimina-las em分开ado,conforme alegislação local,e antes deentar o seu equipamento.
Ao eliminar este produit correctamente está a contribuir para que o lixo soit submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evaporar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na Saúde.
2. Em outros Païses fora da UE
Se quiser eliminar este produit, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceeder à sua eliminação.
Na Suça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a&tulo gratis, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipments na网页a da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas.
1. Na Uniao Europeia
Se o produit for uso para fi ns commerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produits. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produits. Alguns produits mais��enos (e em��enas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estagens locais.
Na Espanha: Contace o Sistema de recolhas Pública ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produits usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produit, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceeder à sua eliminação.
KaHa aya Ta3apTkbltbl naJaIaHydaH 6ypbIH OKbln 1bIfbIHbI3
Aya ta3apTkbl 6eImeDi ayahbl aya copbItaH copbl, aayhbl KOHdbipfbl iHneri anDbln ana Ta3apTaBH cy3rJeH, KyblMaBb XounicTeHdipriu cy3rJeH xeHe HEPACy3ricHeH eKl3edl, codan Keih ayahbl aya sbIfapy TeciriHn bIfapadbl.
HEPA cy3rici cy3riJeH oTeiH yCaKtbIbI 0,3 MnkpoH 6oNaTbIH waH 6eJweKTepiH 99,97% ycTaai anaabi xHe niCtepdi ciHipyre de KemeKeTecedi.
Kybimalbi xownicteHndipriu cy3ri ayadafti niCTepdi cy3riJeH eTy i 6apbcihda biH den ciHipei.
Cy3rinep ciHipeTIN Kei6ip niCTep yaKbIT eTe KeJIe bIDbIPaybl MymKiH, 6yI KocBIMHa niCTepDn NaIda BoNyBaHa ekeneDi.
Paindanahy optacbHa 6aHnabictbI, cicepee eHIM aca KaTaN KOpwaFAn opTa anaanahbnfAH Ke3de (AeTTerI TypMbICTbIK KOndaHbICTaH eNdeKaYda KaTaNay), 6yN iNc Xocnapbl MEP3iMHn Kbicka Mep3im iwiHne KaTbI WbIFybl MymkiH. Erep NiC Ketnece, cy3rinepi aybictbipy kaxet.
ECKEPTY
Aya Ta3apTkbl ayada Tybllfah wah MeH nicti xioora aphaIra, 6ipak 3nHdbI ra3apdbI (MbicaJIb, bblim TyTihideri THyhbiKtbipfbIw ra3dbI) KOaJIMaNdi. Erepnic Kezi ani ketniece, aya Ta3apTkbl niicti ToJIbIK Ketipe aImaybl MymkiH.

(Ödetterticypeti"KC-A60EU"naɪdaɪnHaDbl.)