Hellas - Ecouteur URBANEARS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hellas URBANEARS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 14 heures, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour une utilisation quotidienne, compatibles avec la plupart des appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique et passer des appels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, consulter le service après-vente pour les réparations. |
| Sécurité | Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant ou en traversant des routes. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hellas URBANEARS
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hellas - URBANEARS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hellas de la marque URBANEARS.
MODE D'EMPLOI Hellas URBANEARS
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC WARNING This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. The device is compliance with RF field strength limits, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Le présent appareil est conforme de ce matériel aux conformités ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d’acquérir les informations correspondante. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Localisez l’interface tactile sur l’oreillette droite. Toutes les interactions de l’utilisateur se font via les commandes de l’interface tactile. Lorsqu’une commande est activée, un signal sonore retentit.
METTRE LE CASQUE SOUS/HORS TENSION
Mise sous tension : Touchez l’interface tactile pendant 4 secondes. Mise hors tension : Touchez l’interface tactile pendant 4 secondes. Remarque : Le casque se met automatiquement hors tension lorsqu’il est inactif et débranché pendant 10 minutes.COMMANDES
MODE D’EMPLOI HELLAS FR
CHARGE Branchez le casque à une source d’alimentation USB à l’aide du câble micro-USB. Le câble USB ne peut servir que pour la charge. Deux heures de charge permettent d’atteindre une autonomie de 14 heures de lecture à volume moyen. Chargez la batterie avant d’utiliser le casque pour la première fois.
CONNEXION À UNE SOURCE AUDIO COMPATIBLE BLUETOOTH®
Suivez la procédure ci-dessous lorsque vous associez votre casque avec votre source audio (smartphone, tablette ou ordinateur) pour la première fois.
1. Si l’appareil est éteint : Touchez l’interface tactile pendant 4 secondes.
2. Sélectionnez et connectez-vous à HELLAS sur votre source audio, en respectant les instructions de son guide d’utilisation. Une fois l’association initiale effectuée, les deux appareils se connectent automatiquement lorsqu’ils sont sous tension et à portée l’un de l’autre (10 mètres). LECTURE/ PAUSE/ RÉPONDRE À UN APPEL Touchez une fois. PISTE
Faites glisser vers l’arrière. PISTE SUIVANTE Faites glisser vers l’avant. RACCROCHER/ NE PAS DÉCROCHER Touchez deux fois. BAISSER LE SON Faites glisser vers le bas MONTER LE SON Faites glisser vers le hautENTRETIEN DU CASQUE Retirez le bandeau et les coussinets d’oreilles lavables, et passez-les en machine à 30 °C (froid). Nettoyez le casque à l’aide d’un chiffon doux et sec. Remarque : n’utilisez pas de liquide ou de vaporisateur. Transpirez autant que vous le voulez !
État Indique Rouge (xe) Batterie en charge. Blanc (xe) Batterie chargée et connectée à une source d’alimentation USB. Bleu (clignote rapidement) Mode d’association, en attente d’association. Blanc (clignote lentement) En attente de connexion. Blanc (intervalles de 10 s) Connecté et sous tension. Éteint Casque hors tension ou fonctionnement normal. DÉPANNAGE Problème Action Mise sous tension impossible Chargez le casque à l’aide du câble USB. Vériez que le casque est éteint avant de l’allumer. Charge impossible Vériez que la source d’alimentation USB est sous tension. Le témoin DEL est rouge pendant la charge et blanc une fois la batterie chargée. Association impossible Rapprochez les appareils concernés et tenez-les éloignés d’une possible interférence ou obstruction. Vériez que le casque n’est pas connecté à une autre source audio lorsque vous activez le mode d’association. Désactivez et réactivez la fonctionnalité Bluetooth® sur votre source audio. Aucun son Vériez que le casque est allumé et connecté. Vériez que la source audio lit un chier. Mauvaise qualité du son Rapprochez les appareils concernés et tenez-les éloignés d’une possible interférence ou obstruction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Avant d’utiliser le casque, réglez le volume de la source audio au minimum.
- N’utilisez pas ce casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur ou un vélo, que vous faites fonctionner une machine, ou lorsque votre absence de perception des sons extérieurs risque de constituer un danger pour vous ou pour autrui.
- L’utilisation de ce casque limite votre capacité à entendre les bruits qui vous entourent, quel que soit le volume de l’écoute. Veuillez faire preuve de discernement lorsque vous utilisez ce casque. MODE D’EMPLOI HELLAS FRMODE D’EMPLOI HELLAS FR
- Ne faites pas tomber le casque, ne vous asseyez pas dessus et ne l’immergez pas.
- Tenez-le éloignez du feu, de l’eau et des équipements haute tension. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Contient de petites pièces qui présentent un risque d’étouffement. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé peut entraîner une perte auditive. Pour éviter tout dommage auditif, évitez d’écouter de la musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Ne jetez pas le casque avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un site de traitement des déchets approprié assurant le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ce produit a été fabriqué après le 1er janvier 2006. Cet appareil répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit supporter les interférences extérieures, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement inattendu. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez contacter : support@urbanears.com Zound Industries International AB Box 6063 10231 Stockholm, Suède Conçu à Stockholm • Fabriqué en Chine Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation desdites marques par Zound Industries AB est autorisée.Diadema y almohadillas que se pueden lavar a má quina. Indicador LED: discreto y apagado durante el funcionamiento normal. Interfaz tá ctil integrada (lado derecho). Conector micro USB para cargar la baterí a. Cable reectante. Micró fono para responder llamadas de teléfono. INTERFACES
Notice Facile