PD781 - Microphone Power Dynamics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD781 Power Dynamics au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone dynamique unidirectionnel, réponse en fréquence de 50 Hz à 15 kHz, impédance de 600 Ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les performances live, les enregistrements en studio et les applications de sonorisation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources électriques puissantes pour éviter les interférences. |
| Informations générales | Compatibilité avec la plupart des systèmes de sonorisation, livré avec un support de microphone et un câble. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD781 Power Dynamics
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD781 - Power Dynamics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD781 de la marque Power Dynamics.
MODE D'EMPLOI PD781 Power Dynamics
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA INDICADO SOLUCION Sin sonido Indicador de transmisor rojo, no parpadea Deslice interruptor POWER ON / OFF en la posición ON. Asegúrese de que la batería se ha insertado correctamente, la observación de la batería (+ / -). Si la batería se ha insertado correctamente, reemplace con baterías nuevas. Sin sonido Indicador de transmisor rojo, parpadea Deslice botón MUTE / ON en la posición ON. Sin sonido Indicador de POWER rojo, apagado Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado adecuadamente a una toma de corriente y al conector de entrada de CC. Sin sonido Indicadores de señal de las luces A / B del receptor brillan Suba el control de volumen del receptor. Confirme que las conexiones de salida desde el receptor al equipo externo son seguras. Sin sonido Luces de los indicadores de señal del receptor A / B apagadas. Luz de POWER del emisor y del receptor brillan intensamente. Confirme que coinciden las frequencias de los transmisores t receptors. Mueva el transmisor más cerca del receptor. Nivel de sonido es diferente al nivel de un instrumento cableado. Indicadores de señal de las luces A / B del receptor brillan. Ajuste el nivel de ganancia del transmisor para compensar. Ajuste el volumen del receptor según sea necesario. El nivel de distorsión aumenta gradualmente. Indicadores de señal del receptor A / B y luz de BATERIA BAJA del transmisor brillan. Reemplace la pila del transmisor Ráfagas de ruido de otras señales de radio audible presentes. Indicadores de señal A / B / luces encendidas. Identificar las posibles fuentes de interferencias (otras fuentes-RF) y apague, retire o utilice un sistema inalámbrico que opera en una frecuencia diferente. Pérdida momentánea del sonido cuando el emisor se mueve alrededor de la zona de ejecución. Indicador de señal del receptor A / B se apaga cuando se pierde el sonido Vuelva a colocar el receptor y pruebe el sistema de nuevo. Si las pérdidas de sonido persisten, marque los puntos "muertos" y evitelos durante la actuación.FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir acheté ce produit. Veuillez lire la présente notice avec attention pour bien vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement si besoin. Cette série de systèmes de microphones sans fil utilise un système très efficace PLL, permettant une très grande efficacité et une faible consommation. Avertissement - Lisez toujours la notice d’utilisation avant fonctionnement. - Conservez la notice pour que tout prochain utilisateur puisse en prendre connaissance. - Conservez toujours l’emballage d’origine. En cas de dysfonctionnement, renvoyez le produit avec son emballage d’origine. - Utilisez ce produit uniquement en intérieur, et dans des endroits non humides. - N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. N’obturez pas les ouïes de ventilation - Ne faites pas tomber de petits objets ou du liquide dans le boîtier. Ne posez pas de bougies sur l’appareil, cela pourrait causer des dysfonctionnements. - Nettoyez l’appareil avec un tissu sec, n’utilisez pas de liquides de nettoyages ou solvants. - Seuls les éléments notés dans la notice d’utilisation peuvent être remplacés par l’utilisateur ou un personnel habilité. - N’ouvrez jamais l’appareil, seul un personnel habilité peut le faire. - Ne touchez jamais la prise secteur avec des mains mouillées. - Débranchez toujours l’appareil du secteur avant toute réparation. - De la condensation peut se former : laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant toute utilisation. - Conservez hors de la portée des enfants. - En cas de dommages sur l’appareil et si l’intérieur est visible, ne branchez JAMAIS l’appareil à une prise secteur et ne l’allumez JAMAIS. En cas de problème, contactez votre détaillant. - En cas d’orage, débranchez votre appareil du secteur. Faites de même en cas de non utilisation prolongée. - L’utilisation de cet appareil peut créer des perturbations dans un équipement insuffisamment blindé. Cela peut engendrer des dommages ou accidents. Assurez-vous qu’il y a un équipement sensible à proximité de l’appareil avant de l’utiliser.
Les produits électriques ne doivent pas être jetés dans la poubelle domestique. Déposez-les dans un centre de recyclage. Demandez aux autorités ou à votre détaillant comment procéder. Les caractéristiques sont spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent varier légèrement d’un appareil à l’autre. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notice préalable.
Ce produit n’est pas soumis à déclaration dans l’U.E.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne modifiez jamais l’appareil. • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas monté d’une manière sûre, s'il n'est pas correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.FACE AVANT ET FACE ARRIRE
1. Interrupteur Power ON/OFF pour allumer le système
2. LED témoin de fonctionnement ON/OFF
3. Affichage LCD : indique le canal de la fréquence du récepteur.
4. Touche Down : réglage des données de canal.
5. Touche Up : réglage des données de canal.
6. LED "AF" niveau audio : indique le niveau du signal audio du système.
7. LED “RF“ : signale que le signal RF est reçu de l’émetteur
9. Prise XLR symétrique : reliez le cordon audio via cette prise à l’entrée d’une table de mixage ou d’un
10. Bouton de réglage de volume
11. Prise jack 6,35 : reliez le cordon audio via cette prise à l’entrée d’une table de mixage ou d’un
1. Grille : Protège la capsule et permet de diminuer les bruits de souffle.
2. Affichage LCD : indique le canal de la fréquence de transmission, etc.
3. Touche Down : Réglage des données de canal.
4. Touche Up : Réglage des données de canal.
5. Interrupteur Power ON/OFF et interrupteur Audio Mute.
6. Couvercle compartiment batterie : ouvrez-le pour installer la batterie.
Pensez à retirer la batterie en cas de non utilisation prolongée pour éviter qu’elle ne coule.EMETTEUR DE POCHE (OPTIONNEL)
1. Interrupteur Power ON/OFF et interrupteur Audio
2. Antenne : transmet le signal RF de l’émetteur.
4. Entrée audio : pour le système micro serre-tête et le
5. Témoin de batterie faible : Brille en rouge lorsque la
puissance est faible et qu’il faut remplacer la batterie.
6. Affichage LCD : indique le canal de la fréquence de
7. Réglage de volume : pour régler l’amplification
d’entrée audio de l’émetteur.
8. Interrupteur de réglage du mode de fonctionnement :
pour le serre-tête ou micro cravate.
9. Touche Up : Réglage des données de canal.
10. Touche Down : Réglage des données de canal.
MICROPHONE CRAVATE Reliez la fiche du microphone cravate livré à la prise de l’émetteur (voir ci-dessous). Mettez l’émetteur en fonction dans le système cravate (8).
MICROPHONE SERRE-TETE Reliez la fiche du microphone serre-tête livré à la prise de l’émetteur (voir ci-dessous). Mettez l’émetteur en fonction dans le système cravate (8).
1. Branchement alimentation récepteur : reliez le bloc secteur à la fiche DC à l’arrière du récepteur. Branchez le
bloc secteur à une prise 230 V~/ 50 Hz.2. Antenne : Placez l’antenne à 45° de la verticale, voir schéma ci-dessous.
3. Branchements audio : reliez le cordon audio de la sortie audio du récepteur à l’entrée sur votre amplificateur.
FONCTIONNEMENT Tout d’abord, éteignez le système, mettez les réglages de volume des récepteurs sur le minimum et allumez le récepteur. L’affichage s’éclaire, le système se met sur le dernier mode de fonctionnement. Réglez la fréquence souhaitée sur le récepteur et surveillez le niveau de signal RF et AF. Si le niveau de signal est affiché, cela signifie que le récepteur reçoit des interférences d’autres signaux ou bruits. Le systèmes est doté d’un circuit Mute pour éviter les interférences. En cas d’interférences, utilisez d’autres fréquences. Si le système est allumé, surveillez la fréquence de l’émetteur et du récepteur. Lorsque l’affichage du récepteur indique la valeur du signal RF, le témoin des antennes affiche Antenne A ou B. Réglez le volume au niveau souhaité. Réglage volume Réglez le volume du récepteur sur la position 12h. Puis réglez le volume de l’amplificateur ou de la table de mixage au niveau souhaité. Si le volume du récepteur est réglé trop fort, l’amplificateur va produire des distorsions qui pourraient endommager l’amplificateur et / ou les enceintes.
Pour un meilleur son :
7. Vous devez toujours voir l’antenne depuis l’emplacement de l’émetteur.
8. La distance entre l’émetteur et le récepteur doit être aussi faible que possible.
9. Si le récepteur a deux antennes, elles doivent être positionnées à 45° de la verticale.
10. Les antennes ne doivent pas être placées à côté de surfaces métalliques.
11. Les antennes ne doivent pas se toucher ni se croiser.
12. Avant d’utiliser le système en présence de public, faites un test pour trouver les “points morts”. Evitez ces
endroits lors du fonctionnement.PROBLEMES PROBLEME INDICATOR SOLUTION Pas de son La LED rouge de l’émetteur ne brille pas Mettez l’interrupteur POWER ON/OFF sur la position ON. Assurez-vous que la batterie soit correctement placée, respectez la polarité. Le cas échéant, remplacez la batterie morte par une batterie neuve. Pas de son La LED rouge de l’émetteur brille Mettez l’interrupteur MUTE/ON sur ON. Pas de son La LED rouge POWER du récepteur ne brille pas. Assurez-vous que le bloc secteur est bien branché dans la prise DC. Assurez-vous que la tension d’alimentation délivrée soit correcte. Pas de son Les LEDs de réception de signal A/B s'allument.
Tournez le réglage de volume du récepteur. Assurez-vous que les branchements du récepteur avec l’équipement externe sont bien faits. Pas de son Les LEDs A/B du récepteur ne brillent pas. Le témoin POWER de l’émetteur et du récepteur s'allume. Assurez-vous que les fréquences des émetteurs et récepteurs correspondent. Déplacez l’émetteur près du récepteur. Le niveau de son est différent du niveau d’un instrument relié. Les témoins A/B du récepteur s'allument. Réglez le niveau de l’émetteur et le volume du récepteur comme souhaité. Le niveau de distorsion augmente graduellement. Les témoins A/B du récepteur et LOW BATTERRY de l’émetteur s'allument. Remplacez la batterie de l’émetteur. Bruits, ronflements ou autres signaux radio présents. Les témoins A/B brillent. Identifiez les sources possibles d’interférences (autres sources RF) et éteignez-les ou utilisez un système fonctionnant sur une autre fréquence. Perte momentanée de son lorsque l'émetteur est déplacé dans la zone d'utilisation Les LEDS A/B du récepteur brillent en cas de perte de signal Repositionnez le récepteur et faites des tests. Si les interférences audio persistent, repérez les “endroits morts“ et évitez-les pendant le fonctionnement.
PF781 PD782 Référence
Bande passante 863-865 MHz 863-865 MHz Batterie 2 x batterie 1,5 V type R6 2 x batterie 1,5 V type R6 Sortie RF >10 dBm >10 dBm Classe
Classe I : produit utilisable dans la plage de fréquences 863-865MHz. Données techniques spécifiques. Les valeurs mentionnées peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre. Données soumises à modifications sans information préalable.- R&TTE Declaration of Conformity
Notice Facile