Carri Chef 2 - Four CADAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carri Chef 2 CADAC au format PDF.
| Type | Four à gaz portable |
| Marque | CADAC |
| Modèle | Carri Chef 2 |
| Catégorie | Four |
| Alimentation | Gaz butane, propane ou mélange |
| Pression de service | 28-30 mbar / 37 mbar / 50 mbar selon version |
| Gaz admissibles | Butane, propane ou mélange |
| Injecteur | 0.92 mm (28/30/37 mbar) ou 0.82 mm (50 mbar) |
| Consommation nominale | 270 g/h (28-30 mbar) / 313 g/h (37 mbar) |
| Apport nominal brut de chaleur | 3.7 kW (28-30 mbar) / 4.3 kW (37 mbar) |
| Dimensions maximales de la bouteille de gaz | Hauteur ≤ 500 mm, largeur ≤ 400 mm (détendeur non compris) |
| Poids maximal de la bouteille de gaz | 9 kg |
| Distances de sécurité minimales | Au-dessus : 1,2 m ; sur les côtés : 60 cm |
| Taille de marmite recommandée | Diamètre 225 mm à 450 mm |
| Usage | Extérieur uniquement |
| Revêtement | GreenGrill : céramique antiadhésive sans PFOA |
| Nettoyage | Eau chaude savonneuse et éponge douce ; éviter abrasifs et métal |
| Stockage | Dans un endroit aéré, débranché de la bouteille de gaz |
| Garantie | Robinets : 2 ans ; brûleurs : 1 an ; pièces en émail : 2 ans ; moulage sous pression : 1 an ; plastique : aucune garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Carri Chef 2 CADAC
Questions des utilisateurs sur Carri Chef 2 CADAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carri Chef 2 - CADAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carri Chef 2 de la marque CADAC.
MODE D'EMPLOI Carri Chef 2 CADAC
Explication des symboles

Recyclage des matériaux d'emballage. Dans la mesure du possible, placez le matériel d'emballage dans les poubelles de recyclage appropriées.
ATTENTION
FR
Fournissez une ventilation suffisante. Cet appeareil a gaz consomme de l'air (oxygène). N'utilise pas cet appeareil dans un espace non ventilé pour éviter de mettre votre vie en danger. Si d'autres appeareils à gaz ou d'autres personnes utilisant du gaz sont ajoutés à l'espace en question, une ventilation supplémentaire doit être fournie.
IMPORTANT
Lisez ces instructions attentivement de maniere à vous familiariser avec l'appareil avant de relier l'appareil à la bouteille de gaz.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter à l'avenir.
1. Informations relatives à la sécurité
Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité et à vous aider à éviter tout risque de blessure ou de dommage. Toutes les garanties seront nulles si vous ne suivez pas ces instructions.
Cet apparéil est conforme aux normes BS EN 498, BS EN 484
- Les apparils à gaz nécessitent une ventilation pour des performances efficaces et pour assurer la sécurité des utilisateurs et des autres personnes à proximé. N'utilissez pas l'appareil dans un endroit non ventilé. Il est destiné à une utilisation en extérieur uniquement.
- La pièce dans laquelle cet apparéil est utilisé doit-disposer d'une fenêtre ou d'une porte qui peut être ouverte ou partiellement ouverte durant l'utilisation. Si aucune fenêtre ni porte n'est disponible pour la ventilation de la pièce, une ventilation supplémentaire doit être installée pour votre sécurité.
Assurez-vous que I'appareil est utilise dans un lieu bien ventilé.
- AVERTISSEMENT: LES PIECES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE TRÉS CHAUDES. GARDEZ LES PETITS ENFANTS À L'ÉCART.
- Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Utilissez-le exclusivement en extérieur!

Assemblage et utilisation
N'tilisez pas I'appareil s'il a des joints endommages ou uses.
- N'utilisez pas un apparéil qui fuit, est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
- Manipulez l'appareil avec soin, ne le faites pas tomber.
- Faites toujours fonctionner l'appareil sur une surface ferme et plane.
Assurez-vous que le produit assemblé est stable et ne rouge pas.
- Cet apparéil ne convient pas à une installation ou à un raccordement à une alimentation en gaz réticulé.
Assurez-vous que l'appareil est utilisé à distance de toute matière inflammable. Distances de sécurité minimales : au-dessus de l'appareil : 1.2m, à l'arrête et sur les cotes : 60cm (Fig.1).
Lrs de l'utilisation d'une marmite, la taille recommendee de celle-ci doit etre comprise entre 225mm et 450mm.
- N'utilise pas de surface de cuisson ou de casserole plus grande que la taille recommendée. Nos surfaces de cuisson ont ete specialement conque pour permettre aux gaz de combustion de s'echapper et la fermeture de cet espace pourrait affecter les performances de cet appariel.
- Ne modifie pas cet apparéil, toute modification peut être dangereuse. Ne l'utilise pas pour quoi que ce soit pour lequel il n'a pas été concu.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
Durant l'utilisation, des pieces de l'appareil deviennent chaudes (en particulier le brûleur). Evitez de toucher les pieces chaudes à mains nues. L'utilisation de gants est recommendée.
- N'utilisez pas l'appareil si la surface de cuisson appropriée n'est pas correctement positionnée.
Tuyau
- Voudevezverifierqueleflexibleetlejointsurledetendeurnesontniusesniendommagesavantchaqueutilisationetavantleracorda la bouteille de gaz.
- N'utilisez pas l'appareil si le tuyau est endommagé ou use. Remplacez le tuyau.
- Ne tordez pas ni ne pincez pas le flexible.
La longueur du flexible doit etre d'au moins 0.8m et ne doit pas depasser 1.5m.Remplacez le flexible lorsqu'il est endommagé, ou presente des signes de fissures ou d'écaillages.
Si you ne parvenez pas a corriger la fuite de gaz, n'utilisez pas I'appareil. Contacter youre fournisseur local pour obtenir de I'aide.
Reservoir de gaz
Le gaz est founi a l'unite via un tuyau et un regulaeur. Le tuyau et le regulaeur neuent etre connectes a une bouteille de gaz ou a un Power Pak, qui est un appeareil qui prend deux ou plusieurs cartouches de gaz. Remarque: Le tuyau, le regulaeur et le Power Pak ne sont pas fournis avec I'appareil.
- TENTER D'INSTALLER D'AUTRES TYPES DE BOUTEILLES DE GAZ OU DE CARTOUCHES DE GAZ (UTILISEES AVEC LE POWER PAK) PEUT ETRE DANGEREUX.
- Cet apparéil ne doit être utilisé qu'avec un tuyau et un régulateur approvés.
- A n'utiliser qu'avac une bouteille de gaz ne depassant pas 500 mm de hauteur (detendeur non compris) et 400 mm de largeur.
Assurez-vous que la bonbonne de gaz est installée ou Changee dans un endroit bien aere, de prefeence a l'exterieur, loin de toute source d'ignition comme les flammes nues, les veilleuses, les feux electriques et loin des autres personnes.
- Gardez les contenants de gaz à l'écart de la chaleur et des flammes. Ne pas placer sur une cuisine nière ou toute autre surface chaude.
- Les contenants rechargeables doivent être utilisés uniquement en position verticale afin d'assurer un bon prélevement de carburant. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une décharge de liquide du réservoir de gaz, entrainant des conditions de fonctionnement dangereuses.
N'essayez pas de retarder la cartouche de gaz lorsque l'appareil est en marche.
La bouteille de gaz doit etre débranchée de I'appareil apres utilisation ou lors du stockage.
Retour de Flamme
- En cas de return de flamme (lorsque la flamme brule et s'allume au niveau du gicleur), coupez immediatement l'alimentation en gaz en fermant d'abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l'appareil. Lorsque la flamme est eteinte, retirez le detendeur et verifiez I'etat de son joint. Remplacez le joint en cas de doute. Rallumez l'appareil. Si le return de flamme se reproduit, renvoyez le produit a voite agent de reparation autorise.
Verifiez l'etanchete du systeme au niveau du raccord du tuyau de gaz raccordee a la valve de I'appareil alsie que sur le raccord du detendeur de la bouteille de gaz (robinet de la bouteille ouvert, et bouton de control du gaz sur I'appareil fermé)
Fuites
Si voire appareil presente une fuite (odeur de gaz), coupez l'alimentation en gaz, d'abord au niveau de la bouteille de gaz, puis sur votre appariein tounant les boutons respectifs totalement dans le sens des aiguilles d'une montre. Sortez-les immediatement dans un lieu bien ventilé et depourvu de flamme ou la fuite peut etre detectee et arrete. Si you souhaitez rechercher des fuites sur suaappeil, faites-le a Iextérieur.Nessayez pas de detecter les fuites à I'aide d'une flamme. Utilisez de I'eau savonneuse.
Comment vérifier que l'appareil est correctement raccordé à l'alimentation en gaz
- Il est important que tous les raccords de gaz aient ete branches correctement pour eviter toute fuite de gaz.
La bonn maniere de proceder est de frotter de I'eau savonneuse sur les joints. Si des bulles se forment, cela indique la presence d'une fuite de gaz. Coupez immediatement l'alimentation en gaz, en fermant d'abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l'appareil. Verifie que tous les raccords sont bien en place. Procedez a une nouvelle verification avec de I'eau savonneuse. - Si la fuite de gaz persiste, renvoyez le produit à votre revendeur local pour inspection/ réparation.
| Pays d'utilisation | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI | PL | BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, & ZA | AT, CH, DE & SK | |
| Catégories d'appareils | I3+(28-30/37) | I3B/P (37) | I3B/P (30) | I3B/P (50) | |
| Gaz admissibles | Butane | Propane | Butane, Propane ou un mélange des deux | ||
| Pression de service | 28-30mBar | 37mBar | 37mBar | 28-30mBar | 50mBar |
| Calibre d'injecteur | 0.92 | 0.82 | |||
| Consommation nominale | 270g/hr | 313g/hr | 270g/hr | 270g/hr | |
| Apport nominal brut de chaleur | 3.7kW | 4.3kW | 3.7kW | 3.7kW | |
| Sources d'alimentation en gaz | Un tuyau et un détenueur homologués et raccordés à une bouteille de gaz rechargeable d'un poids maximal de 9 kg et conforme à la règlementation locale en vigueur | ||||
| Abréviations des noms de pays | ||||
| AE = Émirats Arabes Unis AL = Albania AT = Autriche BE = Belgique CH = Suisse | ||||
| CZ = République Tchéque DE = Allemagne DK = Danemark | ES = Espagne FI = Finlande | |||
| FR = France | GB = Royaume-Uni | GR = Grèce | HR = Croatie | IT = Italie |
| JP = Japon | KR = Corée | NL = Pays-Bas | NO = Norvège | PL = Pologne |
| PT = Portugal | RO = Roumanie | RU = Russie | RS = Serbie | SI = Slovénie |
| SK = Slovaüie | SE = Suède | TR = Turquie | ZA = Afrique du Sud | |
I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) et I 3B/P (37), Catégories d'appareils : (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)
Poussez un tuyau approuve sur l'embout de la valve jusqu'à ce qu'il soit correctement installé. À l'autre extrémité, fixez un régulateur de basse pression approprié.
I3B/P(30): Detendeur configurations butane 30mbar ou detendeur configurations propane 30mbar ou detendeur configuration melange butane/propane 30mbar.
I3B/P(37): Detendeur configurations butane 37mbar ou detendeur configurations propane 37mbar ou detendeur configuration melange butane/propane 37mbar.
13+(28-30/37) : Régulateur de configurations Butane 30mbar ou régulateur de configurations Propane 37mbar.
Encore une fois, assurez-vous que le tuyau est correctement installé. Le type de tuyau utilisé doit être conforme à la norme EN pertinente et aux exigences de localisation.
I 3B/P (50) Catégorie d'appareil: (AT, DE, CH, SK)
I3B/P(50): Detendeur configurations butane 50mbar ou detendeur configurations propane 50mbar ou detendeur configurations melange butane/propane 50mbar.
Vissez un tuyau avec les raccords filetés corrects à chaque extrémité, sur le filetage BSP 1/4" gauche de la vanne. Fixez un régulateur basse pression de 50 mbar approprié à l'extrémité du tuyau. Le flexible utilisé doit être conforme à la norme DIN 4815 partie 2 ou équivalente.
FR système
Les BBQ dont les codes se terminent par l'abréviation FR sont équipés d'un raccord de gaz 1 / 2^
Pour utiliser un de ces barbecues, il suffit de raccorder un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni-disponible dans la plupart des commerces) directement au raccord de gaz de I'appareil.
Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que la connexion (BBQ - tuyau) soit exempte de fuites de gaz en effectuant un test de fuite de gaz.
Le filetage d'entrée de gaz BBQ est G 1/2"
L'écrou du tuyau NF qui se raccorde au barbecue doit avoir un filetage G1/2

FRA système
Les BBQ dont les codes se terminent par l'abréviation FRA sont équipés d'un raccord de gaz 1 / 4^
Pour utilise un de ces barbecues, il suffit d'installer I'adaptateur fourni avec instructions de montage au raccord de gaz de l'appareil afin de pouvoir y raccorder ensuite directement un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni - disponible dans la plupart des commerces).
- Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que les connexions (BBQ - adaptateur et BBQ - tuyau) soient exemptes de fuites de gaz en effectuant un test de fuite de gaz.
Le filetage d'entrée de gaz BBQ est BSP 1/4
Adaptateur FRA (fourni avec instructions de montage dans la boite du barbecue) BSP 14 "G 12 "
L'écrou de tuyau NF qui se raccorde au barbe-cue doit avoir un filetage G1/2


2. Installation et remplacement de la bouteille de gaz
Raccordement de l'alimentation en gaz
- Avant de raccorder l'appareil à une alimentation en gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc du régulateur est en place et en bon état.
- Avant de raccorder le tuyau et le régulateur à l'appareil, vérifie que le bouton de commande de l'appareil est en position « OFF ».
Effectuez ce contrôle chaque fois que vous montez l'appareil sur une bouteille de gaz. - Soufflez la poussière de l'ouverture d'alimentation en gaz pour éviter un évientuel blocage du jet.
- ATTENTION! Lors de l'installation de la tétine de gaz, veiller à ce qu'elle soit bien droite lors du serrage de son écrou, afin d'éviter d'endommager le filtage et éviter toute fuite de gaz. Serrer à l'aide d'une clé adaptée. (Fig. 2a)
- Installez un tuyau et un régulateur approuvés sur l'appareil.
Assurez-vous que l'alimentation en gaz (bouteille de gaz/cartouche de gaz) est installée dans un endroit bien ventilé, à l'écart de toute
source d'inflammation, telle que des flammes nues et à l'ecart d'autres personnes.
- Ne pas tordre ou pincer le tuyau. Assurez-vous qu'il est acheminé à l'écart du corps du poèle afin d'éviter la déterioration / l'endommagement du tuyau causé par la chaleur.
Assurez-vous que la bouteille de gaz est maintainue verticale à tout moment, connectez-la a la bouteille en la vissant à la main jusqu'à ce qu'elle soit complètement engagée.
Assurez-vous que I'étanchéité au gaz est complète (verifiez l'odeur de gaz autour du joint de raccordement). Ne pas vérifier les fuites avec une flamme nue. Utilisez uniquement de l'eau chaude savonnexe, appliquée sur les joints et les connexions de l'appareil. Toute fuite apparaitra sous forme de bulles autour de la zone de fuite. - Si vous ne pouvez pas remédier à la fuite de gaz, n'utiliserez pas l'appareil. En cas de doute, contactez votre revendeur le plus proche.
Comment déconnecter et changer l'alimentation en gaz
- Àprousutilisation,tournez lebouton de commande de I'appareil sur la position « OFF » et fermez l'arrivee de gaz.
Lorsque you vez remplacer your bouteille vide, assurez-vous que le gaz est fermé au robinet de la bouteille. - Ne fumez pas en changeant les biberons.
- Retirez le régulateur de la bouteille vide.
Fixez le régulateur à la bouteille pleine, voir les instructions ci-dessus pour connecter l'alimentation en gaz. - Appliquez les memes procedres d'entretien et d'inspection que si vous installiez une nouvelle bouteille de gaz.


Comment vérifier si votre bouteille de gaz est vide
Le moyen le plus simple de vérifier si vous niveau de gaz est bas est de souleveryer toute bouteille de gaz.
Si you couvez que voit bouteille de gaz est un peu plus legere que la normale, you pouze peser la bouteille pour deteminer la quantite de gaz qui reste. La plupart des bouteilles ont le poids vide estampilé sur le goulot ou l'anneau inférieur, et si le poids specifie correspond au poids de vretbouteille, you ees a court d'essence. Sur la base de la differencie de poids, you pouze estimer la quantite de gaz restante.
3. Utilisation de l'appareil
Montage et utilisation
L'appareil est concu pour etre transportable, les pieds et le plateau a accessoires sont facilement demontables et remontables, ce qui facilite le transport et l'utilisation.
Le montage / demontage par l'utilisateur se limite aux pieds, au plateau a accessoires et a l installation / au retrait des surfaces de cuisson.
Lors du montage des pieds, tous veiller a ce que les bagues de fixation des pieds soient bien serrées et a ce que le produit monté soit stable et non bancal. Ne pas utiliser l'appareil sans assembler le plateau a accessoires, car il joue un role important dans la rigidity de I'appareil.
Si I'ecran thermique, le bac de recuperation des graisses ou le plateau bruleur est endommag de telleorte qu'en cours d'utilisation il y a un contact permanent entre I'ecran thermique et le bac de recuperation des graisses, ne pas utiliser l'appareil. Le returner à votre distributeur pour réparation.
- Ne pas couvrir ou modifier les orifices d'admission d'air du boitier de valve car cela pourrait modifier les performances du produit et causeer l' apparition d'une flamme instable.
Lors de l'utilisation de cet appeareil, veillez a ce que toutes les pieces soient en bon etat de fonctionnement et que you avez verifie l'absence de fuites de gaz avant d'allumer I'appareil a chaque utilisation.
- Les surfaces de cuisson peuvent etre simplement placees et sont prutes a I'employi. Aucun assemblage requis.
REMARQUE: Veuillez you assurer que la totalite du plastique et de l'emballage de protection a ete retiree de l'appareil avant tout utilisation.
L'appareil est concu pour une utilisation avec des reciplents de cuisson d'un diametre compris entre 225mm et 450mm.
Utilisation du bouton de contrôle
Le bouton de contrôle est doté de deux positions de butée : l'une à feu bas, l'autre en position d'allumage / feu fort. L'ajustement de la flamme est limité entre ces deux positions.
Précautions à observer avant l'allumage.
- Utilisez cet apparéil uniquement sur une surface ferme et plane.
- Après un stockage prolongé, inspectez l'appareil à la recherche d'insectes et de toiles d'araignées susceptibles d'affector le débit de gaz.
Allumer avec un allume-barbecue
Lors d'un demarrage a froid, l'appareil peut etre allumepar le haut avant d'institaller la surface de cuisson souhaitee. Lorsque you allumez un appareil chaud, il est recommandede le faire en inserant un allumebarbecue dans I'un des trous d'aeration sous le bruleur, jusqu'a ce qu'il soit aligné avec le bruleur (NE PAS placer I'allume-barbecue dans le grand trou directement sous le bruleur). Allumez I'allume-barbecue. Pendant que I'allume-barbecue est allumé, poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour allumer le bruleur.
Allumer I'appareil à l'aide du piezo
- Pour allumer l'appareil à l'aide de l'allumeur piezo, poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Si le gaz ne s'allume pas à la première étincelle, remettez le bouton de commande en position "OFF". Essayez à nouveau, en appuyant et en tournant le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un cig. Si le gaz ne s'est pas enflammé dans les deux à trois premières secondes, vous doivent fermer la soupape de commande en tournant le bouton de commande en position « OFF »
- Attendez environ trente secondes pour laisser s'échapper tout gaz accumulé dans le brûleur. Répéteze le processus ci-dessus si nécessaire jusqu'à ce que la flamme s'allume. La flamme devrait normalement s'allumer dans la première à deux secondes.

Général
- Une fois l'apparéil allumé, l'intensité de la flamme peut être ajustée en tournant le bouton de contrôle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la flâme, ou dans le sens inverse des aiguilles d'un flamme.
Pour eteindre complteement, tournar a fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Afin de pouvoir tourner le bouton a partir de la position « valve compltetement fermee », il faut d'abord enforcer le bouton afin de liberer le mecanisme de verrouillage. Tout en maintainant le bouton enforcé, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Une fois le mecanisme de verrouillage libre, il n'est plus necessaire deMAINER ENFONCE LE BOUTON DE REGULATION, celui-ci peut etre tourné librement et placedans la position correspondant au reglage de flamme souhaite.
Lrs de la cuisson d'aliments a fort e teneur en matieres grasses, des flambees pouvent se produire si le niveau de chaleur est trop eleve. Si cela se produit, baissez le feu jusqu'ae que les poussees s'arrêtent.
La flamme peut etre observee par le trou d'inspection prevu a cet efect, situe sur le cote du bac de recuperation des graisses. - Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. Il est dangereux de déplacer l'appareil lorsqu'il est allumé et cela peut provoquer des poussees.
- Àpres utilise, fermez d'abord le robinet de commande de la bouteille de gaz (le cas échéant). Lorsque la flamme s'est éteinte, fermer la vanne de régulation de l'appareil
Lorsqu'il n'est pas utilisé, retirez la cartouche de gaz
Conseils de cuisson :
Une caractéristique du barbecue Skottel est qu'il offre différentes zones de chaleur (voir Fig.5). Ceci est très utile car certains alimentés都可以 accueilir plus rapidement que d'autres et la nourriture qui est prete en premier, peuvent etre déplacés vers les zones les plus froides du plat pour les garder au chaud pendant que I'équilibre de la nourriture est encore cuisine.
ATTENTION! Si I'appareil est utilise alors qu'il y a du vent, le dome doit ettre utilise comme pare-vent et positionne tel qu'indique dans la Fig.6.



4. List des composants
| ABCD | EFGHIJ | |||||||||
| 8910-10*** | ||||||||||
| 8910-11** | ||||||||||
| 8910-20*** | ||||||||||
| 8910-21** | ||||||||||
| 8910-30 | **** | |||||||||
| 8910-31**** | ||||||||||
| 8910-32**** | ||||||||||
| 8910-40 | **** | |||||||||
| 8910-50**** | ||||||||||
| 8910-51** | ||||||||||
| 8910-52*** | ||||||||||
| 8910-60 | ** | * | ||||||||
| 8910-70 | * | * | * | * | ||||||
| 8910-80 | * | ** | ||||||||
| 8910-81* | *** | |||||||||
| 8910-82**** | ||||||||||
| 8910-90 | * | ** |

Les surfaces suivantes sont vendues séparément. Vérifiez auprès de votre revendeur local pour voir quels accessoires sont disponibles dans cette région.

Dome

Skottel
(享用 pour la friture)

BBQ 2 Plancha 50
(Pour griller / frire)

Paella Pan 50
(useIsepourla paella/friture)

Chef Pan 50
(享用 pour la friture)

Platàrotir
(適用 pour la préparation des rôts)

Utiliser en combinaison avec le Pot Support et dome
Soft Soak 50
(pour un nettoyage plus facile)
5. Options de cuisson GreenGrill
Cuisson GreenGrill
La plupart des surfaces de cuisson ont notre revetement GreenGrill. Ce revetement ceramique est entierement sans PFOA; il ne contient aucune substance toxique et garantit une cuisine plus saine!
PREPARATION ET UTILISATION
- « Assaisonnement »: avant d'utiliser la surface de cuisson pour la première fois, vous pouze l'assaisonner pour donner à la surface de cuisson une fine couche protécrice qui empêche les alimentés de coller. Ce n'est pas obligatoire mais nous le recommendons. C'est très simple : frottez légerement l'huile de cuisson sur la surface, puis placez à feu moyen pendant 2 à 3 minutes. Lorsqu'elle refroidit, lavez la surface de cuisson à l'eau savonnexe avant utilisation et graissez-la légèrement avec de l'huile (huile de cuisson de votre choix, par exemple de l'huile de tournesol). C'est prét à partir!
- Remarque: le revêtement GreenGrill conduit melhor la chaleur que les produits avec un revêtement antiadhésif ordinaire (PTFE). Nous vous recommendons donc de n'utiliser que 75% de la puissance de ce à quoi vous étés habitué.
- Ne laissez jamais la surface de cuisson sur la source de chaleur sans huile. Appliquez une fine couche d'huile à l'aide d'un essuie-tout ou d'un pinceau avant de placer la surface de cuisson sur la source de chaleur. Assurez-vous d'avoir huilé toutes les pieces, donc avec par ex. une grille de barbecue comprend également les bords surélevés.
- Nous recommendons la friture dans de l'huile de tournesol ou de colza en raison du point de combustion élevé. L'huile d'olive peut avoir un point de combustion relativement bas, ce qui peut faire en sorte que les ingredients collent à la poèle ou brulient. Nous vous déconseillons donc d'utiliser de l'huile d'olive. Astuce : amener la viande ou le poisson à température ambiante avant de les faire frie. Cela évitera de coller à la surface de cuisson.
- Utilisez toujours des ustensiles en silicone et/ou en bois afin de ne pas endommager le revêtement GreenGrill. N'utilisez jamais d'ustensiles en métal car cela pourrait endommager le revêtement.
NETTOYAGE
Laissez la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer. Des changements extremes de tempereure peuvent déformer la surface de cuisson.
Le revetement GreenGrill est "Easy Clean". Pour nettoyer les surfaces de cuisson revêues de GreenGrill, utilisez simplement de l'eau chaude savonneuse avec une éponge douce. Évitez les éponges abrasives ou la laine d'acier.
Si des particules d'aliments restent sur la surface de cuisson suite à une utilisation precedente, elles peuvent adhérer au revêtement, provoquant des taches brunes. Dans ces endroits, les ingredients peuvent coller à la table de cuisson car le couvercle n'est plus atteint. Assurez-vous que ces taches ont été correctement éliminées avant utilise.
Pour les taches tenaces ou les résidus sur la poèle à paella ou la poèle du chef, vous pouvez essayer de la faire tremper toute la nuit dans de l'eau tiède savonnexe ou utiliser la "methode du vinaigre": verser une couche de vinaigre dans la poèle et chauffer légèrement la poèle. Le vinaigre ne doit pas bouillir etURTout ne pas s'évaporer complètement. Versez le vinaigre de la casserole, nettoyez la casserole avec de l'eau savonnexe et la casserole est comme neue. Remarque:Le vinaigre de chauffage peut dégager une oedu désagréable.
- Le CADAC | DOMETIC Soft Soak (vendu séparation) est le produit compagnon idéal pour faciliter le trempage pendant la nuit. Lorsque vous utilisez le Soft Soak, nous vous recommendons de placer la surface de cuisson face vers le bas, ce qui permet un trempage maximal et utilise également moins d'e
- Toutes les taches tenaces qui restent après le trempage peuvent etre desserrées et brossées à l'aide de la Brosse CADAC |DOMETIC Soft Soak Brush (vendue séparation)
- Secher avec un chiffon doux et c'est tout!
ENTRETIEN
- Nous recommendons d'ajouter un peu d'huile sur la surface de cuisson après le nettoyage et de l'étaler avec du papier absorbant. L'huile scèle la surface de l'air extérieur et de l'humidité. Cela garantit également que les alimentés ne brûlent pas dans la surface.
- Placez la surface de cuisson dans un sac en plastique avant de la mesure dans son sac de rangement afin de vous assurer que le sac de rangement reste propre et sans huile.
Le sac de rangement evite d'endommager le revêtement GreenGrill et votre produit.


Soft Soak Brush
Options de cuisson
Voici les options de cuisson disponibles.
Grill: Cote option de cuisson est ideale pour griller sans huié du poulet, des saucisses, des cotelettes, des brochettes, du poisson ou des légumes. Pour ce type de cuisson, utilisez la 'plaque gril'.
Attention: Veuillez noter que lors de la cuisson de viandes grasses, la graisse eclabousse l'appareil, ce qui peut provoquer des poussees Soyez prudent lorsque you manipulez ce type de vande. Les temperatures de cuisson sont facilement ajustees en fonction de vos propres besoin en tournant le bouton de commande pour regler le degré de chaleur.
Frie: Cte option est ideale pour les sautes, le poisson, le petit-dejeuner, les crepes, les crevettes, la paella et les legumes. Utilisez le grill plat pour ce type de cuisson. Veuillez noter qu'en tant que poele peu profonde, elle ne convient que pour la friture peu profonde. La surface facile a nettoyer encourage une utilisation minimale de matieres grasses pour une cuisson saine.
Ebullition: Pour ce type de cuisson, placez le support de casserole dans ses rainures de positionnement en vous assurant qu'il est bien en place. Placez un pot approprié (pas moins de 225mm de diamètre et pas plus de 450mm de diamètre). Un litre d'eau bout en 6 minutes environ selon les conditions, la taille de la casserole utilisée, etc.
Remarque: Lorsque you utilise des casseroles de petite taille, n'essayez pas d'utiliser des casseroles avec des poignees en plastique car elles peuventvenir extrémement chaudes.
Paella: Cette option de cuisson est ideale pour préparer des paellas, des risottos, des plats de pâtes, des petits déjeuners traditionnels, etc. La Paella Pan est fabriquée à partir d'un aluminium pressé de haute qualité qui permet une excellente répartition et détention de la chaleur.
Cuisson des pizzas : Cette option de cuisson est ideale pour préparer des pizzas, des pains plats, etc. La pierre à pizza de 12 mm d'épaissur peut supporter des températures allant jusqu'à 300^ et comprend une poèle. Le dôme doit être utilisé afin de creer l'effet de cuisson
6. Nettoyage
- Nous vous recommendons de nettoyer votre appareil après chaque utilisation. Cela prolongera sa durée de vie.
- Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon humide essoré dans une solution d'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces extérieures.
Pour nettoyer le corps de I'appareil, il vous suffit de I'essuyer avec un linge humide, avec un peu de détergent, si nécessaire. - NE L'IMMERGEZ PAS DANS DE L'EAU, car cela laisserait entrer de I'eau dans le tube du bruleur, entrainant un mauvais fonctionnement de l'appareil.
La plaque du grill est recouverte d'un revetement antiadhésif en céramique résistant et durable qui a été utilisé avec beaucoup de succès sur certains des salariés ustensiles de cuisine au monde. Néanmoins, en prendre soin peut vous aider à profiter des années supplémentaires d'une cuisson saine, facile et antiadhésive.
Bien que le revetement antiadhésif en ceramique soit très résistant, il peut facilement être endommagé par l'utilisation d'ustensiles de cuisine en métal. Il est donc recommendé de n'utiliser que des ustensiles en plastique ou en bois pour cuisiner. - Laissez toujours le grill/plate plat refroidir avant de le plonger dans l'eau.
Assurez-vous qu'aucune eau n'entre en contact avec les bruleurs ou la veilleuse/l'éclairage. Essuyez complètement l'appareil avant de l'utiliser. - N'utilise pas de nettoyants abrasifs car ils pourraient endommager les surfaces.
Nettoyez l'appareil apres cheque utilisation. Apre s nettoyage, reconditionnez la surface de cuisson avec un leger chiffon d'huile.
N'tilisez pas d'appareil a vapeur haute pression ou de jet d'eau pour nettoyer l'appareil. - Remarque: Pour les taches tenaces, le nettoyant pour four CADAC peut être utilisé.
7.Stockage
- Laissez toujours l'appareil refroidir et être nettoyé avant de le ranger.
- Coupe l'alimentation en gaz de l'appareil, débranchez et retirez l'alimentation en gaz de l'appareil.
- Ne rangez jamais un apparéil avec l'alimentation en gaz branchée, c'est une pratique dangereuse.
Rangez l'appareil et l'alimentation en gaz dans un endroit bien aere, a l'ecart des materiaux combustibles. Le stockage des bouteilles doit de préference et ne doit PAS et ne doit pas dans un sous-sol.
8. Entretien et dépannage
Entretien
Si you nettoyez et entretenez regulierement voire appareil, sa durée de vie se prolongera et les risques de problemes diminueront.
Cet apparéil ne nécessite pas d'entretien programme.
- Cet apparéil ne doit être entretenu que par une personne autorisée.
Vérifiez régulierément votre tuyau de gaz et ses raccords pour tout signe de fuite et chaque fois que la bouteille de gaz est remplie ou montée sur l'appareil à chaque utilisation.
Dépannage
En cas d'éclaboussures de flammes ou d'obstruction du jet :
- Nettoyez les orifices du brûleur en cas de déversement.
Il est recommandé de nettoyer ou de remplacer la buse à jet tous les six (6) mois pour assurer un fonctionnement efficace et continu de l'appareil.
Si l'appareil fonctionne mal après le stockage et que toutes les vérifications n'ont pas isolé le problème, la buse du jet peut être bloquée. Un jet bloqué serait indiqué par une flamme jaunâtre plus faible ou pas de flamme dans les cas extrêmes. Dans ces circonstances, il sera nécessaire d'enlever, d'inspecter et de nettoyer soigneusement tout corps étranger qui pourrait s'être accumulé dans l'appareil.
Cela peut etre fait en retirant la buse a jet avec des outils standard et en souflant tous les debris de la buse a jet, ou you pouvez acheter de nouvelles buses a jet dans voire magasin local. N'essayez pas de nettoyer mecaniquement la buse du jet.
Remplacement d'un injecteur obstrué :
- Votre applairel Carri Chef est equiped d'un injecteur de taille specifique qui regule correctement le debit de gaz.
Si I'orifice de I'injecteur est obstrue, cela peut avoir pour consquence une petite flamme, voire pas de flamme du tout. Ne pas essayer de nettoyer I'injecteur avec une epingle ou autre objet similaire, car cela pourrait endommager I'orifice, rendant I'appareil dangereux.
Pour remplaner l'injecteur: retirer les trois vis de la plaque de protection thermique (Fig. 8). Retirer la plaque de protection thermique (Fig. 9) en preset soin de ne pas endommager l'electrode piezo-électrique. L'injecteur peut a presen etre retire a l'aide d'une cle adaptee (Fig. 10). Ne pas utilise de pince sur l'injecteur car elle pourrait l'endommager et le rendre inutilisable ou imposable a retirer. Visser le nouvel injecteur sur la valve. Ne pas trop le serrer car cela pourrait I'endommager.. - Pour le remontage, suivre en sens inverse la méthode ci-dessus.
Remplacement du tuyau :
- Le montage d'un flexible est décrit au chapitre 2.




9. Pièces détachées et accessoires
Utilisez tous les pieces de rechange d'origine car elles ont ete conues pour offrir des performances optimales.
Pièces détachées
| Article | Références pièces détachées |
| 8910-SP003 | |
| 8910-SP004 | |
| 8910-SP005 | |
| 8910-SP006 |
| Article | Références pieces détachées |
| 8910-SP016 | |
| 8910-SP017 | |
| 8910-SP018 | |
| Piezo electrode et cable 8910-SP019 |
| Article | Références pieces détachées |
| f | Pied droite 8910-SP026 |
| 8910-SP030 | |
| 8910-SP039 | |
| 8910-SP040 |
| Article | Références pièces détachées | Article | Références pièces détachées | Article | Références pièces détachées |
| 8910-SP011 | 8910-SP020 | 8910-SP041 | |||
| 8910-SP012 (30mbar) | Pied de face 8910-SP021 | 8910-SP047 | |||
| 8910-SP027 (50mbar) | 8910-SP022 | 8910-SP048 (30mbar) | |||
| 8910-SP013 | 8910-SP049 (50mbar) | ||||
| 8910-SP015 | Pied avant gauche 8910-SP025 | Injecteur 0.92 (28/30/37mbar) | |||
| Valve (28/30mbar) | 8910-SP001 | ||||
| 8910-SP014 | Injecteur 0.82 (50mbar) | ||||
| 8910-SP014-V2 | 8910-SP002 | ||||
| Valve (50mbar) | |||||
| 8910-SP029 | |||||
| 8910-SP029-V2 |
Accessoires
| Article | Réciferences pieces détachées | Article | Réciferences pieces détachées | Article | Réciferences pieces détachées |
| 8910-100 | 8910-101 | 8910-102 | |||
| 8910-103 | 8910-105 | 8910-108 | |||
| 98436 | 8910-900 | 5760 | |||
| 8631 | 346-10 | 370-EU 370-UK |
10. Garantie
CADAC Europe BV garantit par le present document à l'ACHETEUR ORIGINAL de cet apparéil à gaz CADAC Europe BV, qu'il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d'achat, comme suit:
Robinets:
2
années
Pieces en plastique: Aucune garantie
Moulesouspression:1an
Pièces en émail: 2 années
Bruleurs:
1
an
La garantie ne s'appliquera que si I'unité est assemblée et utilisée conformément aux instructions imprimées.
CADAC Europe BV peut demander une preuve raisonnable de votre date d'achat. AUSSI, VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
Ct t i a de service normaux, et qui devront indiquer leur defectuosi d'un examen, a la satisfaction de CADAC Europe BV. Avant de renvoer toute piece, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région à l'aide des coordonnées fournies avec votre manuel. Si
CADAC Europe BV confirme la defaillance et approuve la demande, CADAC Europe BV choisira de remplacer de telles pioces sans frais CADAC Europe BV renverra les pieces à l'acheteur, transport et frais de port prépayés.
Cette Garantie limitée ne couvre aucune defaillance ni difficulté de fonctionnement due à un accident, un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une alteration, un usage impropre, du vandalisme, une mauvaise installation ou un mauvais entretien ou service, ou la non réalisation de l'entretien normal et de routine, notamment, mais sans s'y limiter, des dommages causés par des insectes dans les tubes de bruleur, comme exposé dans ce manuel du proprietre.
Une dépréciation ou des dommages dus à des conditions météorologiques extrêmes, telles que de la grêle, des ouagans, des tremblements de terre ou des tornades, une décoloration due à une exposition à des produits chimiques soit directement, soit dans l'atmosphère, ne sont pas garantis par cette Garantie limitée.
Il n'existe aucune garantie expresse autre qu'indique dans le present document et toute garantie implicite applicable de qualite marchande et d'aptitude a l'emploi est limitee en durée a la periode de couverture de cette Garantie limite ecrite expresse. Certaines regions ne permettent pas de limite sur la durée d'une garantie implicite. Aussi, cette limite peut ne pas etre applicable dans voire cas.
CADAC Europe BV n'est pas responsable de tout dommage spécial, indirect ou consécutif. Certaines régions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Aussi, cette limite ou cette exclusion peut ne pas être applicable dans votre cas.
CADAC Europe BV n'autorise aucune personne ni entreprises à assumer toute obligation ou responsabilité de sa part en rapport avec la vente, l'installation, l'utilisation, le retrait, le return ou le remplacement de son matériel ; et aucune représentation telle ne lie CADAC Europe BV.
La presente garantie s'applique uniquement aux produits vendus au déetail.
Pour apprécier et garantir la longévite de votre produit, veuillez vous reporter à la section sur le nettoyage et l'entretien du manuel de l'utilisateur.
IT