CADAC Carri Chef 2 - Horno

Carri Chef 2 - Horno CADAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Carri Chef 2 CADAC en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CADAC Carri Chef 2 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo Horno de gas portátil
Marca CADAC
Modelo Carri Chef 2
Categoría Horno
Alimentación Gas butano, propano o mezcla
Presión de servicio 28-30 mbar / 37 mbar / 50 mbar según versión
Gases admisibles Butano, propano o mezcla
Inyector 0.92 mm (28/30/37 mbar) o 0.82 mm (50 mbar)
Consumo nominal 270 g/h (28-30 mbar) / 313 g/h (37 mbar)
Aporte nominal bruto de calor 3.7 kW (28-30 mbar) / 4.3 kW (37 mbar)
Dimensiones máximas de la bombona de gas Altura ≤ 500 mm, anchura ≤ 400 mm (regulador no incluido)
Peso máximo de la bombona de gas 9 kg
Distancias de seguridad mínimas Arriba: 1,2 m; en los lados: 60 cm
Tamaño de olla recomendado Diámetro 225 mm a 450 mm
Uso Exterior únicamente
Revestimiento GreenGrill: cerámica antiadherente sin PFOA
Limpieza Agua caliente jabonosa y esponja suave; evitar abrasivos y metal
Almacenamiento En un lugar ventilado, desconectado de la bombona de gas
Garantía Grifos: 2 años; quemadores: 1 año; piezas de esmalte: 2 años; moldeo a presión: 1 año; plástico: sin garantía

Preguntas frecuentes - Carri Chef 2 CADAC

¿Cómo conectar el aparato a una bombona de gas?
Asegúrese de que el botón de control esté en OFF. Verifique la junta del regulador, luego conecte la manguera aprobada a la válvula y el regulador a la bombona girando a mano. Realice una prueba de fugas con agua jabonosa.
¿Qué tipos de gas puedo usar?
Puede usar butano, propano o una mezcla de ambos, según la categoría del aparato (I3+(28-30/37), I3B/P(30), I3B/P(37) o I3B/P(50)). La presión de servicio varía de 28 a 50 mbar.
¿Cómo limpiar la superficie de cocción GreenGrill?
Deje enfriar, luego lave con agua caliente jabonosa y una esponja suave. Nunca use esponjas abrasivas o lana de acero. Para manchas difíciles, use el método del vinagre o el producto CADAC Soft Soak.
¿Cuáles son las distancias de seguridad a respetar?
Mantenga una distancia de al menos 1,2 m por encima del aparato y 60 cm en los lados respecto a cualquier material inflamable.
¿Cómo encender el aparato?
Puede usar el encendedor piezoeléctrico integrado o un encendedor de barbacoa. Empuje y gire el botón en sentido antihorario. Si el gas no se enciende, espere 30 segundos antes de intentarlo de nuevo.
¿Qué hacer en caso de fuga de gas?
Corte inmediatamente el suministro de gas en la bombona, luego en el aparato. Evacúe a un lugar ventilado sin llama. Detecte las fugas con agua jabonosa, nunca con una llama.
¿Puedo usar el aparato en interiores?
No, este aparato está diseñado para uso exclusivamente en exteriores en un lugar bien ventilado. Nunca lo use en un espacio cerrado.
¿Cómo almacenar el aparato?
Déjelo enfriar, límpielo, desconecte la bombona de gas y guárdelo en un lugar ventilado, alejado de materiales combustibles. La bombona de gas debe almacenarse en posición vertical y fuera del sótano.
¿Qué accesorios están disponibles para el Carri Chef 2?
Puede usar un domo, una plancha (BBQ 2 Plancha 50), una sartén para paella, una sartén chef, una fuente para asar, un soporte para cacerola y el Soft Soak para limpieza. Consulte a su distribuidor para disponibilidad.
¿Cómo reemplazar el inyector obstruido?
Retire los tres tornillos de la placa de protección térmica sin dañar el electrodo piezoeléctrico. Desatornille el inyector con una llave adecuada (no use pinzas). Atornille el nuevo inyector sin apretar demasiado. Vuelva a montar en orden inverso.

Preguntas de los usuarios sobre Carri Chef 2 CADAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Carri Chef 2 - CADAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Carri Chef 2 de la marca CADAC.

MANUAL DE USUARIO Carri Chef 2 CADAC

Explicación de losvinculos

CADAC Carri Chef 2 - Explicación de losvinculos - 1

Reciclado de material de embalaje. Coloque el material de embalaje en los contenedores de residuos de reciclaje apropriados siempre que sea possible.

PRECAUCION

Sólo para usar al aire libre!

Este aparato no se possible utiliser en Lugares cerrados como un balcon exterior, un porche o una zona de entretenimiento!

IMPORTANT

Lea las instrucciones de uso con cuidado para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas.

Guarde estas instrucciones para futura referencia.

1. Información de seguridad

Estas instruetiones son para su seguidad y para ayudar a evacrar el riesgo de lesion y/ o daño. Todas las garantias se caducarán si usted no sigue estas instruetiones.

  • Este aparato cumple con las normas BS EN 498, BS EN 484
  • Los aparatos de gas requieren ventilacion para un rendimiento eficiente y para garantizar la calidad de los使用者 yoras personas en las inmediaciones.No utilise el aparato en un areainventacion. Este diseado solo para uso en exterioros.
  • Asegürese de usar el aparato en una zona bien ventilada.
  • ADVERTENCIA: LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES. MANTENGAA LOS NINOS PEQUENOS ALEJADOS.
  • Lea estas instrucciones antes de utiliser el aparato.
  • Usar en exteriores solamente!

Montaje y uso

  • No use el dispositivo si Tiene seslos danados o desgastados.
  • No utilise un aparato con perdida, danado o que no funciona correctamente.
  • Maneje el aparato con cuidado, no lo deje caer.
  • Siempre opere el aparato sobre una superficie firme y nivelada.
  • Asegürese de que el producto armado quede estable y que no se balancee.
  • Este aparato no esADEUCADO para su instalacion o conexion a un suministro de gas principal.
  • Asegürese de que el aparato se utilise lejos de materiales inflamables. Las distancias minimas seguras son: Sobre el aparato: 120cm, en la parte posterior y en los lateros: 60cm (fig. 1).
  • Al usar una olla, el<tmaño minimo recomendado de la olla es de 225mm y el tamaño maximo recomendado es de 450mm.
    No utilise nga superficie de coccion u olla que sea mas grande que el tameno recomendado. Nuestras superficies de coccion han sido disnadas especificamente para permitir que escape la combustion de gas y el cierre de este espacio podria afectar el rendimiento de este electrodomestico.
    No modique est aparato, qualquier modificacion possible ser peligrosa. No lo utilise para nada para lo que no haya sido disnado.
  • Nouvea el aparato@m间隙 lo esteutilizando.
  • No deja nunca el aparato sin atender cuando está encendido.
  • Durante el uso, las partes del aparato se caliente (particularmente el quemador). Evite tocar las partes calientes con las manos sin proteccion. Se recomienda el uso de manoplas de cucina.
  • No utilise el aparato si la superficie de cocción adecuada no está configurada correctamente.

Manguera

  • Debe verificarse la manguera y el sello en el regulador para detectar desgaste o daños antes de cada uso y antes de la conexión con el cilindro de gas.
  • No utilise el aparato si la manguera está dañada o desgastada. Reemplace la manguera.
  • No retuerza ni aplaste la manguera.
    La longitud de la manguera no debe ser menor de 0.8m y no superara 1.5m. Sustituya la manguera cuando este dañada o muestre signos de sequedad oresquebrajamento.

Contenor de gas

El gas se suministra a la unidad a travers de una manguera y un regulator. La manguera y el regulator se pueda conectar a una botella de gas oa Power Pak, que es un dispositivo que低位 dos o mas cartuchoes de gas. Nota: la manguera, el regulator y el Power Pak no se suministran con el aparato.
- INTENTAR AJUSTAR OTROS TIPOS DE CILINDROS DE GAS O CARTUCHOS DE GAS (UTILIZADOS JUNTO CON EL POWER PAK) PUEDE SER PELIGROSO.
- Este aparato solo debe usese con una manguera y un regulator aprobados.
Solo para ser uso con un cilindro de gas que no exceedas las 500mm de alta (sin incluir el regulator) y 400mm de ancho.
- Asegürese de que el cilindro de gas está bien fijo o cambielo a un area bien ventilada, preferentamente en el exterior, lejos de cualquier fuente de ignación como por exemple, llamas abiertas y lejos de otheras personas.
- Mantenga los cilindros de gas lejos del calor y las llamas. No lo colque sobre una estufa o sobre ninguna other superficie caliente.
Los contenedores recargables deben usarse solo en posicjon vertical para garantizar la extracion adeuada del combustible. El incumplimiento de thiso puede caesar la descarga de liquido del contenedor de gas, lo que resulta en condiones de functiomento peligrosas.
- No intenteutar el contentedor de gas,mñtras el aparato está enfunciarniento.
- El contentedor de gas debe desconectarse del aparato despues de su uso o durante el almacenamento.

Retroceso de la llama

  • En el caso de retroceso de la llama (cuando la llama retrocede y se enciende en la boquilla), apague inmediamente el suministro de gas cerrando la valvula de control en el cilindro de gas y luego la valvula del aparato. Despues de que se extinga la llama, quite el regulator y revise la condicion de su sello. Sustituya el sello si Tiene dudas. Vuela a encender el aparato. Si se producen retrocesos de las llamas en forma persistente, devuela el producto a su agente de reparacion autorizzato.

CADAC Carri Chef 2 - Retroceso de la llama - 1
Fig. 1

Fugas

Si hay una perdida en su aparato (olor a gas), apague el suministro de gas, en primer lugar en el cilindro de gas y bajo en su aparato girando las perillas respectivas totalmente en el sentido de las agujas del reloj. Saquelos auya inmediamente a un lugar bien ventilado y sin llamas donde se pueda detectar y detener la perdida. Si desea revisar el aparato para ver si hay perdidas, hagal al aire libre. No intente detectar perdidas utilizing fuego, utilise agua jabonosa.
- Compruee si hay fugas en la boquilla junto a la valvula y en la union del regulador de la botella con el gas abierto en la botella pero sin abrir o encender mediante el mando de control del aparato.

como comprar que el aparato está conectado correctamente al suministro de gas

  • Es importante que todas las conexiones de gas estés correctamente connectadas para evaporarrialmente de gas.
  • La forma correcta es empapar las juntas con agua jabonosa. Si se forman burbujas, entonces hay una perdida de gas. Apague inmediamente el suministro de gas, primo cerrando la valvula de control en el cilindro de gas y luego la valvula del aparato; revise que todas las conexiones estén adecuadamente ajustadas. Vuelva a revisar utilizing agua jabonosa. Si persististe la perdida de gas, devuelva el producto a su distribuidor de CADAC Europe BV para inspeccion / reparacion.
  • Si sustiene la fuga de gas, devuelva el producto a su distribuidor local para su inspeccion/reparacion.
País de UsoBE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SIPLBE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, & ZAAT, CH, DE & SK
Categorías de aparatosI3+(28-30/37)I3B/P (37)I3B/P (30)I3B/P (50)
Gases presiónButanoPropanoButano, propano o sus mezclas
De funciona bajo norma:28-30mBar37mBar37mBar28-30mBar50mBar
Número de inyector0.920.82
Uso nominal270g/hr313g/hr270g/hr270g/hr
Entrada bruta nominal de calor3.7kW4.3kW3.7kW3.7kW
Fuentes de suministro de gasUna manguera y regulator homologados connectados a una botella de gas recargable no superior a 9 kg y de conformidad con la normativa local en vigor.
Abreviaturas de nombres de paises
AE = Emiratos Árabes Unidos AL = Albania AT = Austria BE = Bélgica CH = Suiza
CZ = Republicaicha DE = Alemania DK = Dinamarca ES = España FI = Finlandia
FR = Francia GB = Reino UnidoGR = Grecia HR = CroaciaIT = Italia
JP = JapónKR = KoreaNL = Páises BajosNO = NoruegaPL = Polonia
PT = PortugalRO = RumaniaRU = RusiaRS = SerbiaSI = Eslovenia
SK = EslovaquiaSE = SueciaTR = TurquíaZA = Sudárica

13B/P (30), 13+ (28-30/37) e 13B/P (37), categorias de aparatos: (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, TI, PT, GB, CH)

Empuj e a manguera aprobada en la cola de la valvula hasta que este correctamente asentada. En el otherxmo, conecte un regulador de bajo presion adecuado.

I3B/P(30): Regulador de configuracion de butano de 30 mbar o regulator de configuracion de propano de 30 mbar o regulator de configuracion de mezcla de butano/propano de 30 mbar.

13B/P(37): Regulador de configuracion de butano de 37 mbar o regulator de configuracion de propano de 37 mbar o regulator de configuracion de mezcla de butano/propano de 37 mbar.

13+(28-30/37) : Regulador de configuracion de butano de 30 mbar o regulator de configuracion de propano de 37 mbar.

Unas m, aegre de que la manguera este correctamente asentada. elipo de manguera aplicada debera complir con la norma EN pertinente y el requisito de localizacion.

13B/P (50) Categoria de aparato: (AT, DE, CH, SK)

13B/P(50) : Regulador de configuraciones de butano de 50 mbar o Regulador de configuraciones de propano de 50 mbar o Regulador de configuraciones de mezcla de butano/propano de 50 mbar.

Atornille una manguera con los accesos roscados correctos en cada extremo, en la rosca izquierda de 1/4'' BSP de la valvula. Conecte un regulator de baja presión de 50 mbar adecuado en el extremo de la manguera. El Conjunto de manguera utilisé debe cumplir con DIN 4815 parte 2 o equivalente.

2. Colocacion y cambio del cilindro de gas

Conexión del suministro de gas

  • Antes de conectar el aparato a un suministro de gas, asegürese de que el sello de goma en el regulador está en posición y en buena conditiones.
  • Antes de conectar la manguera y el regulador al aparato, verifique que la perilla de control del aparato esté en la posión "OFF".
    Realice esta comprobacion cada vez que colque el aparato en una botella de gas.
  • Sople el polvo de la abertura de suministro de gas para registrar un possible bloqueo delchorro.
  • NOTE: Al instalar la boquilla, asegürese de que se mantiene recta cuando se aprieta la tuerca de la boquilla, con el fin de evaporar una possible fuga de gas. Apriete con una llave adecuada. (Figura 2a)
  • Instale una manguera y un regulator aprobados en el aparato.
  • Asegürese de que el suministro de gas (cilindro de gas/cartucho de gas) está instalado en un lugar bien ventilado lejos de cualquier fuente de ignisión, como llamas abiertas y lejos de otheras personas.
  • No retuerza ni pellizque la manguera. Asegürese de que esté alejado del cuerpo de la estufa para evaporar el deterioro o dano de la manguera causado por el calor.
  • Asegürese de que el cilindro de gas se mantenga en posición vertical en todo momento, conecedo al cilindro atornillándolo con la mano hasta que encaje Completely.
  • Aseguirese de que se haya hecho un sello de gas completo (verifique el olor a gas alrededor de la junta de conexion). No compruebe si hay fugas con una llama desnuda. Utilice unicoamente agua jabonosa templada, aplicada en las juntas y conexiones del aparato. Cualquier fuga aparecera como burbujas alrededor del arealde fuga.
  • Si no可以选择 corregir la fuga de gas, no utilizes el aparato. Si tiene dudas,pongase en contacto con su distribuidor más cercano.

Cómo desconectar ycaebar el suministro de gas

  • Después de su uso, gire la perilla de control del aparato a la posición "OFF" y ciderre el suministro de gas.
  • Cuando necesite reemplazar su cilindro vacio, asegúrese de que el gas está cerrado en la valvula del cilindro.
    No fume@mñtras cambia el cilindro.
  • Retire el regulator del cilindro vacio.
  • Conecte el regulador al cilindro lleno, consulte las instrucciones anteriores sobre como conectar el suministro de gas.
  • Aplique los mismos procedimientos de cuidado y verificacion que si estuviera colocando un cilindro de gas nuevo.

CADAC Carri Chef 2 - Cómo desconectar ycaebar el suministro de gas - 1

CADAC Carri Chef 2 - Cómo desconectar ycaebar el suministro de gas - 2

como verificar si su cilindro de gas está vacio

  • Lamania mas fácil de verificar si Tieneoca gasolina es levantando su cilindro de gasolina.
    Si cree que su cilindro de gas se siente un poco mas liviano de lo que le gustaría, pesar el cilindro es una excellente direccion de ver cuanto gas qued. La mayoria de los cilindros tendrán el peso vacio estampedo en el cuello o en el anillo del pie, y si el peso indicado en el sello y el peso de su cilindro son iguales, se quedó sin gasolina. Luego pueda aproximar lacantidad de gas que le queda por la diferencia de peso.

3. Funcionamento del aparato

Montaje y uso

El aparato está diseñado para que sea portátil, por lo tanto, las patas y la bandeja de uso general se montan y desmontan fácilmente.
- El montaje y desmontaje que pueda realizar el usuario se limita a la colocacion de las patas y la bandeja de uso general, como la instalacion y retirada de las superficies de cocinado.
- Durante el montaje de las patas, asegúrese siempre de que los anillos de fijación de las patas queden bien susjetos y que el producto montado sea estable y no se balancee. No utilise el aparato sin colocar la bandeja de accesorios, ya que también desempeña un papel importante para garantizar la robustez general del aparato.
Si la proteccion termica, la bandeja para la grasa o la bandeja del quemador se daan de tal manners que se produce un contacto permanente entre la proteccion termica y la bandeja para la grasa durante su uso, no utilise el aparato. Lleve la unidad a su distribuidor para su reparacion.
No tape ni modifie los orificios de ventilacion de la tapa de la caja de la valvula ya que this afectaria al rendimiento del producto y puede produir una llama inestable.
- Cuando opere este aparato, asegürese de que todas las piezas estén en buena estado de funciona y de que haya verificado que no haya fugas de gas antes de encender el aparato con cada uso.
Las superficies de coccion se peuvent colocar fácilmente y estan listas para usar.No requiere montaje.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA: asegürese de quitarle al aparato todo el embalaje protector y el plástico antes de uso.
El aparato fue diseado para usar con recipientes de cucina que no debe ser menos de 225mm de diametro y que no excedan los 450mm de diametro.

Precauciones a observar antes del encendido.

  • Utilice este aparato unicolemente sobre una superficie firme y nivelada.
  • Despues de un almacenamento prolongado, inspeccione el aparato en busca de insectos y telaranas que能把 anfectar el flujo de gas.

Uso del mando de control

El mando de control está equipado con dos posiciones positivas, una de bajo potencia y other de encendido / alta potencia. Esto limita el ajuste de la llama entre these dos+puntos.

Encendiendo el dispositivo usingo el piezo

  • Para encender el aparato con el encendedor piezoeléctrico, presione y gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un cig. Si el gas no se enciende con la prima chipa, gire la perilla de control-Newamente a su posicón "OFF". Vuelva a intentarlo, presionando y girando la perilla de control en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un cig. Si el gas no se ha encendido en los primeros dos o tres segundos,Debe cerrar la valvula de control girando la perilla de control-Newamente a su posicón "OFF".
  • Espere aproximately treinta segundos paraRAR escapar el gas acumulado Dentro del quemador. Repita el proceso anterior si es necessario hasta que se encienda la llama. La llama normalmente deben encenderse Dentro de los primeros uno o dos segundos.

Encendido con encendedor de barbacoa

  • En caso de arranque en frio, el aparato se pueda encender desde arriba antes de instalar la placado coccion deseada. Cuando encienda un aparato caliente, se recomienda hacerlo insertando un encendedor de barbacoa atraves de uno de los orificios de ventilacion bajo del quemador hasta quequede al ras con el quemador (NO coloque el encendedor de barbacoa atraves del orificio grande justodebajo del quemador). Enciende el encendedor de barbacoa. Mienes el encendedor de barbacoa estaencendido, presione y gire la perilla de control en sentido antihorario para encender el quemador.

CADAC Carri Chef 2 - Encendido con encendedor de barbacoa - 1

General

  • Una vez que el aparato está encendido, la intensidad de la llama se pueda ajustar girando la perilla de la valvula hacía la izquierda para augmentar la llama, o hacía la derecha para disminuir la llama.
  • La posicón Completely cerrada es girado totalmente hacia la derecha. Para girar la valvula desde la posicón totalmente cerrada es必需ario presionar primero el botón lo suficiente para liberar el mecanismo de bloqueo. Mrientras mantiene el mando pulsado, girelo hacía la izquierda. Una vez que el husillo está fuera de la posicón de bloqueo ya no es必需ariomantener pulsado el mando de control y se pueda girar libremente a la intensidad de llama deseada.
  • Cuando cocine alimentos con un alto contenido de grasa, poder ocurreir destellos si el ajuste de calor seleccionado es demasiado alto. Si este sucede, bajo el fuego hasta que se detenga la llamarada.
    Se pueo observar la lama a travs del orificio de inspeccion previsto a tal fin en el lateral de la bandeja para la grasa.
  • Despues del uso, primero cierre la valvula de control en el cilindro de gas (si corresponde). Cuando la llama se haya apagado, cierre la valvula de control en el dispositivo.
    No mueva el aparato cuando este en uso. Es una practica insegura mover el aparato cuando está encendido y pueda causar llamaradas.
  • Cuando no está en uso, retire el cartucho de gas

Consejos de comida:

Unaracteristica de la barbacoa Skottel es que ofrece varias zonas de calor (ver Fig. 5).Esto es muy util ya que alquos alimentos se cocinan mas rapidoo que otros y la comida que esta lista primo, se pueen mover a las areas mas frias del plato para mantener el calor,mienes el resto de la comida aun esta Cocinando.

  • NOTE: Si el aparato se usa en conditiones de viento, hay que utiliser la tapa como paravientos y colocarla como se muestra en la figura. 6

CADAC Carri Chef 2 - Consejos de comida: - 1

CADAC Carri Chef 2 - Consejos de comida: - 2

CADAC Carri Chef 2 - Consejos de comida: - 3

  1. List de componentes
A B C DE F G H I J
8910-10 ***
8910-11 **
8910-20***
8910-21 **
8910-30****
8910-31****
8910-32 ****
8910-40****
8910-50****
8910-51 **
8910-52 ***
8910-60***
8910-70****
8910-80***
8910-81 ****
8910-82 ****
8910-90***

CADAC Carri Chef 2 - Consejos de comida: - 4

ES

Las siguientes superficies se venden por分开ado. Consulte con su distribuidor local para ver qu'e accesos estan disponible en su region.

CADAC Carri Chef 2 - ES - 1
Tapa

CADAC Carri Chef 2 - ES - 2
Skottel
(uso para Freir)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 3
BBQ 2 Plancha 50
(享用ado para freir/a la parrilla)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 4
Paella Pan 50
(uso para Paella/Freir)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 5
Chef Pan 50
(uso para Freir)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 6
BBQ Grid
/utilido para a la parrilla)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 7
Grill 2 Braai 50
(享用ado para freir/a la parrilla)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 8
Pizza Stone Pro 50
(享用para hornearpizza)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 9
Sartén para asar
(uso para preparar asados)

CADAC Carri Chef 2 - ES - 10
Usar en combinacion con la olla Soporte y cupula
Soft Soak 50
para facilitar la limpieza

5. Opciones de cocción GreenGrill

GreenGrillCocinando

La mayoria de las superficies de cocción tiene是我国o recubrimiento GreenGrill. Este revestimiento ceramico está completely libre de PFOA; no contiene sustancias toxicas y garantiza una cocción más sana!

PREPARACION Y USO

  • Para 'sazonar' la superficie de cocción: antes de usar la placá de cocción por primera vez, pueda sazonar para darle a la placá de cocción una Fiona capa protectora que evite que los alimentos se peguen. No es obligatorio pero lo recommendamos. Es muy fácil: frote ligeramente aceite de cucina en la superficie, bajo colóquelo a fuego medio durante 2-3 instantos. Cuando está fria, lavé la superficie de cocción con agua jabonosa antes de usar y engrásala ligeramente con un poco de aceite (aceite de cucina de su elección, por exemple, aceite de girasol). Is esta lista paraFuncinar!
  • Nota: El revestimiento GreenGrill conducve mayor el calor que los productos con un revestimiento antiadherente normal (PTFE). Por lo tanto, recomendamos usar solo el 75% de la potencia a la que está acostumbrado.
  • Nunca deje la superficie de cocción sobre la fuente de calor sin aceite. Aplique una sola capa de aceite con una toalla de papel de cucina o un cepillo antes de colocar la superficie de cocción sobre la fuente de calor. Asegúrese de haber engrasado todas las piezas, por exemple, una parrilla de barbacoa también incluye cordes elevados.
  • Recomendamos freir en aceite de girasol o aceite de colza bajo al alto punto de ebullicion. El aceite de oliva pueda tener un punto de ebullicion relativamente bajo, lo que pueda hacer que los ingredientes se peguen a la sarten o se quemen. Por lo tanto, no recomendamos el uso de aceite de oliva. Consejo: lve la carne o el pescado a temperatura ambiente ante des freiros. Este evitaré que se pegue a la superficie de cocción.
  • Utilice sempre utensilios de silicona y/o madera para evaporar dañar el recubrimiento GreenGrill. Nunca use utensilios de metal ya que this.
    puede dañar el revestimiento.

LIMPIEZA

  • Deje que la superficie de cocción se enfié antes de limpiarla. Los Cambios extremos de temperatura pueda causar la deformación de la superficie de cocción.
  • El recubrimiento GreenGrill es 'Easy Clean'. El agua jabonosa tibia con una esponja suave es suficiente para limiar las superficies de cocci n con revestimiento GreenGrill. Evite los estropajos o la lana de acero.
    Si la superficie de cocción tiene restos de comida de un uso anterior, se pueda adherir al revestimiento, lo que pueda provocar manchas marrones. En这些东西, los ingredientes peuvent adherirse a la superficie de cocción porque ya no se alcanza el recubrimiento. Asegúrese de que estas manchas se eliminen correctamente antes de usar.
  • En el caso de manchas o residuos persistentes en la paellera o la sarten, pueda intentar remojarlos durante la noche en agua jabonosa caliente o usar el "metodo del vinagre": vierta una capa de vinagre en la sarten y caliente ligeramente la sarten. El vinagre no tiene que hervir y ciertoamente no debe evaporarse por completeo. Vierta el vinagre de la sarten, limpie la sarten con agua jabonosa y la sarten está como nuova. Nota: calendar el vinagre puede desrearer un olor desagradable.
    CADAC |DOMETIC Soft Soak (se vende por分开ado) es el producto complementario ideal para facilitar el remojo durante la noche. Al usar el remojo suave, recomendamos colocar la superficie de cocccion boca abajo, lo que permitune un remojo maximo y también usa menos agua.
  • Cualquier mancha persistente que quede afterwards del remojo se pueda aflojar y qutar con el cepillo suave Para remojo CADAC |DOMETIC (se vendepor separado).
  • jSeca con un pano suave y lista

MANTENIMIENTO

  • Recomendamosañadir un poco de aceite a la superficie de coccción antes de limparla y extendarla con papel de cucina. El aceite sella la superficie del aire exterior y la humedad. también asegura que la comida no se queme en la superficie.
  • Coloque la superficie de coccion en una bolsa de plastico antes de colocarla en su bolsa de almacenamento para asegurar de que la bolsa de almacenamento permanzca limpia y sin aceite.
  • La Bolsa de almacenimiento evita daños en el recubrimiento GreenGrill y en su product.

CADAC Carri Chef 2 - MANTENIMIENTO - 1

CADAC Carri Chef 2 - MANTENIMIENTO - 2
Soft Soak Brush

Opiones de cocción

  • Estas son las options de cocciencia disponibles.

Asar a la parrilla: esta opticn de cocion es ideal para asar a la parrilla sin aceite pollo, salchichas, chuletas, kebabs, pesado o verduras. Para este tipo de cocion, utilise la 'placa grill'.

Precauion: Tenga en cuesta que cuando cocine carnes grasas, un poco de grasa salpicara la unidad, lo que可以使ar llamaradas Tenga cuidado al manipular este tipo de carnes. Las temperatas de cocción se ajustan fácilmente para adaptarse a sus propios requisitos girando la perilla de control para regular el grado de calor.

Fritura: This option is ideal for salineados, pescados, desayunos, tortitas, gambas, paella y verduras. Utilice la parrilla plana para este tipo de cocción. Tenga en cuenta que, comoARTENaco profunda, solo es adecuada para freir a poca profundidad. La superficie fácil de limiar fomenta el uso minimal de grasa para una cucina saludable.

Hirviendo: Para este tipo de cocción, colque el soporte de la olla en sus ranuras de ubicación asegurándose de que está bien asentado.

Use a ola adecuada (no menos de 225mm de diametro y no mas de 450mm de diametro). Un litro de agua hervirá en aproximadamente 6 horas de suspensa, para la utilidad, etc.

Note: Cuando use ollas de tamaño微量元素, no intente usar ollas con mangos de plácico, ya que pueda calentarse mucho.

Paella: estaopping de coccion es ideal para preparar paellas, risottos, platos de pasta, desayunos tradiconales, etc. La Paella Pan esta fabricada en aluminio prensado de alta calidad que permite una excelente distribuccion y retencion del calor.

Horneado de pizza: esta optacion de coccion es ideal para preparar pizzas, panes planos, etc. La piedra para pizza Tiene un grosor de 12 mm quegue soportar temperaturas de hasta 300^ e incluyeuna sarten.Lacupuladebeusarseparacreeleffectodehorneado.

6. Limpieza

Se recomienda limpiar su aparato afterwards de cada uso. Esto prolongara la vida de su aparato.
- Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo.
- Utilice un paño humedo escurrido en una solución de agua jabonosa para limiar las superficies exteriorores.
Para limpiar el cuero de la cucina, simplemente limpie con un paño humedo con un poquito de detergente, si fuera Neededario.
NO DEBE SUMERGIR EN AGUA ya que this permitir que el agua ente en el tubo del quemador provocando mal functionamento del aparato.
La plac de la parrilla est recubierta con un resistente recubrimiento antiadherente de ceramica duradero que se ha utilized con gran exito en algunos de los meores utensilios de casa del mundo. Sin embargo, ciderlo peut ayudar a disfrutar de años adiconales de una casa saludable, fácil y antiadherente.
- Aúnque el recubrimiento cerámico antiadherente es muy duradero, pueda Danishse fácilmente con el uso de utensilios metálicos. Por lo tanto, se recomienda que solo se utilizes utensilios de plástico o madera para cocinar.
Siempre permitteda que la parrilla/placa plana se enfrie antes de sumergirla en agua.
- Asegürese de que no entra agua en los quemadores o en el area del piloto/luz. Seque Completely el aparato antes de uso.
- No utilise limpiadores abrasivos ya que pueda darar las superficies
Limpie el aparato despues de cada uso. Despues de la limpieza, reacondicionla superficie de cocción ligeramente con aceite y un paño.
No utilise ningun equipo de vapor a alta presion o un chorro de agua para limpiar el aparato.
- Nota: Para las manchas dificiles, se pueda usar el limpiador de hornos CADAC.

7. Almacenamento

  • Deje siempre que launidad se enfré y se limpie antes de guardarla.
    Cierre el suministro de gas al aparato, desconnecte y retire el suministro de gas del aparato.
  • Nunca almacene un aparato con el suministro de gas connectado, esta es una practica insegura.
  • Guarde el aparato y el suministro de gas en un area bien ventilada lejos de materiales combustibles. El almacenimiento de cilindros debe ser preferiblemente al aire libre y NO debe estar en un sotano.

8. Mantenimiento y resoluciones de problemas

Mantenimiento

Si limpia y mantiene su electrodomestico regulamente, la vida util de su electrodomestico se extenderay la posibidad de problemas disminuira.
- Este aparato no requires mantenimiento programado.
- Este aparato solo debe ser reparado por una persona autorizada.
Revise la manguera de gas y las conexiones con regularidad para detectar signos de fugas y cada vez que rellene el cilindro de gas o lo instale en el aparato con cada uso.

Resolución de problemas

En caso de salpicadura de llama o bloqueo delchorro:

  • Limpie los puertos de su quemador en caso de un derrame.
  • Recomendamos limpiar o reemplazar la boquilla de chorro cada vez (6) mezes para asegurar un funcionaamento continuo y eficiente de su electrodomestico.
    Si el aparato funciona de forma anomal despues del almacenamento y todas las comprobaciones no han aislado el problema, la boquilla de chorro可以选择 estar bloqueada. Un chorro Bloqueado se indica con una llama amarillenta mas debil o sin llama en casos extremos. En estas circunstancias, sera necessarioutar, revisar y limiar a fondo qualier materia extraña que se haya podido acumular en el aparato.
    Esto se puee hae cuiando la boquilla de chorro con hramimentas estandar y soplando qualier residuo de la boquilla de chorro, como alternatively, puee comprar boquillas de chorro nuevas en su tienda local. No intente limpiar la boquilla de chorro mecancamente.

Sustitución de un inyector obturado:

  • Su Carri Chef está equipada con un inyector de時間 especialico para regular la calidad correcta de gas.
    Si el orificio del inyector se obtura possible dar lugar a una llama你需要 o a que no haya llama en absoluto. No intente limpiar el inyector con un alfiler u other dispositivo similar, ya que podra dañar el orificio y hacer que el aparato no fiese seguro.
  • Paraonian: Retire los tres tornillos de la plac de proteccion tmeica (fig. 8). Retire la plac de proteccion tmeica (fig. 9), teniendocuidado no daar el electrodo piezoelectrico. El inyector ahola se puee detirar conuna llave adecuad (fig. 10). No utilice alicates en el inyector, ya que pueden daarlo, dejarlo inutilizable o imposible de detirar. Atornille el inyector de nuevo en la valvula. No apriete demasiado el inyector, ya que podria daarlo.
  • Invierta el procedimiento anterior para volver a montar la unidad.

Reemplazo de la manguera:

  • El montaje de una manguera se describe en la Sección 2

CADAC Carri Chef 2 - Reemplazo de la manguera: - 1

CADAC Carri Chef 2 - Reemplazo de la manguera: - 2

CADAC Carri Chef 2 - Reemplazo de la manguera: - 3

CADAC Carri Chef 2 - Reemplazo de la manguera: - 4

9. Repuestos y Accesorios

  • Utilice sempre repuestos originales, ya que han sido disnados para encontrar un rendimiento optimo.

Repuestos

Item Repuestos No.
8910-SP003
8910-SP004
8910-SP005
8910-SP006
Item Repuestos No.
8910-SP016
8910-SP017
8910-SP018
Piezo electrode & cable 8910-SP019
Item Repuestos No.
fPierna derecha 8910-SP026
8910-SP030
8910-SP039
8910-SP040

ES

Item Repuestos No.
8910-SP011
8910-SP012 (30mbar)
8910-SP027 (50mbar)
8910-SP013
8910-SP015
Válvula (28/30mbar)
8910-SP014
8910-SP014-V2
Válvula (50mbar)
8910-SP029
8910-SP029-V2
Item Repuestos No.
8910-SP020
Frente Pierna 8910-SP021
8910-SP022
Izquierda Pierna 8910-SP025
Item Repuestos No.
8910-SP041
8910-SP047
8910-SP048 (30mbar)
8910-SP049 (50mbar)
Chorro 0.92 (28/30/37mbar)
8910-SP001
Chorro 0.82 (50mbar)
8910-SP002

Accesorios

Item Repuestos No.
8910-100
8910-103
98436
8631
98326
Item Repuestos No.
8910-101
8910-105
8910-900
346-10
Item Repuestos No.
8910-102
8910-108
5760
370-EU 370-UK

10. Garantía

CADAC Europe BV le garantiza a COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC Europe BV, que el mesmo no Tiene defectos en el material ni en la mano deORA, a partir de la fecha de compra, de la seguiente manera:

Valvulas:

2 años

Piezas plácicas: Sin garantía

Piezas esmaltadas: 2 años

La garantía sólo se aplicará si la unidad está armada y se usa de conformidad con las instrucciones impresas.

Es posible que CADAC Europe BV le exija una prueba razonable de la fecha de compr. POR CONSIGUIENTE, USTED DEBE CONSERVAR EL COMPROBANTE DE VENTA O LA FACTURA.

Esta garantia limitada se limitar a la reparacion o el reemplazo de piezas que se compruebe que estan defectuosas bajo uso y serviceo normal y que al examinarlas se compruebe, para satisfacion de CADAC Europe BV, que estan defectuosas. Antes de devolverequalquier pieza, comuniquese con un representante de atencion al cliente en su region, utilizinga informacion de contacto que se proportiona en su manual. Si CADAC Europe BV confirmma el defecto y aprueba el reclamo, elegirare replazar tales piezas sin cobrar. CADAC Europe BV le devolvera las piezas al comprador, mediante flete o por franqueo postal pagado.

Esta garantia limitada no cubre ninguna falla ni dificultad de functiamento debido a accidentes, abusos, mal uso, alteraciones, uso indebido, vandalismo, instalacion o mantenimiento Incorrecto o service incorrecto o la falta de realizacion del mantenimiento normal y de rutina, incluyendo aue no limitandose solamente a daños causados por insectos dentro de los tubos de los quemadores, de acuerdo con lo explicado en el manual del usuario.

El deterioro o daño debido a conditiones climáticas extremas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración provocada por la exposión a productos químicos, ya sea en forma directa o en la atmódera, no está cubiertos por esta garantía limitada.

No existe otra garantia expresa excepto la estipulada en este documento y qualquer garantia implicita que se aplicque en lo que respecia a la commerciliad y el Buen estado, se limitan en duracion al periodo de cobertura de esta garantia limitada expresa por escrito. Algunas regiones no permiten la limitacion en lo que respecta al tiempo de duracion de la garantia implicita, por eso es possible que esta limitacion no se aplicque a usted.

CADAC Europe BV no es responsable por ningún dano especial, indirecto o resultante como consecuencia. Algas regiones no permiten la exclusion ni la limitación de los daños incidentales o resultantes como consecuencia. Por ese motivo es posible que esta limitación o exclusion no se aplicque austed.

CADAC Europe BV no autoriza aacular persona ni empresa a asumir por s misa qualier obligacion o responsabilitad en relation con laventa, instalacion,utilacion,extracion,devolucion or reemplazo de su equipo y qualiera de dichas representaciones no es vinculante para CADAC Europe BV.

Esta garantía sólo se aplica a los productos vendidos al por menor.

Para disfrutar y garantizar la longevidad de su producto, por favor consulte la seccion de limpieza y mantenimiento de este manual del,))。

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CADAC

Modelo : Carri Chef 2

Categoría : Horno