Carri Chef 2 - Ofen CADAC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Carri Chef 2 CADAC als PDF.
| Typ | Tragbarer Gasofen |
| Marke | CADAC |
| Modell | Carri Chef 2 |
| Kategorie | Ofen |
| Gasart | Butan, Propan oder Gemisch |
| Betriebsdruck | 28-30 mbar / 37 mbar / 50 mbar je nach Version |
| Zugelassene Gase | Butan, Propan oder Gemisch |
| Düse | 0,92 mm (28/30/37 mbar) oder 0,82 mm (50 mbar) |
| Nennverbrauch | 270 g/h (28-30 mbar) / 313 g/h (37 mbar) |
| Nennwärmeleistung (brutto) | 3,7 kW (28-30 mbar) / 4,3 kW (37 mbar) |
| Max. Abmessungen der Gasflasche | Höhe ≤ 500 mm, Breite ≤ 400 mm (Druckminderer nicht enthalten) |
| Max. Gewicht der Gasflasche | 9 kg |
| Mindestsicherheitsabstände | Oben: 1,2 m; seitlich: 60 cm |
| Empfohlene Topfgröße | Durchmesser 225 mm bis 450 mm |
| Verwendung | Nur im Freien |
| Beschichtung | GreenGrill: antihaftbeschichtete Keramik ohne PFOA |
| Reinigung | Warmes Seifenwasser und weicher Schwamm; keine Scheuermittel oder Metall |
| Lagerung | An einem gut belüfteten Ort, von der Gasflasche getrennt |
| Garantie | Hähne: 2 Jahre; Brenner: 1 Jahr; Emaillierteile: 2 Jahre; Druckguss: 1 Jahr; Kunststoff: keine Garantie |
Häufig gestellte Fragen - Carri Chef 2 CADAC
Benutzerfragen zu Carri Chef 2 CADAC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Carri Chef 2 - CADAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Carri Chef 2 von der Marke CADAC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Carri Chef 2 CADAC
Erklärung der Symbole

Verpackungsmaterial recycleln. Geben Sie das Verpackungsmaterial nach Möglichkeit in die entsprechen den Wertstofftonnen.
VORSICH
Es wird ausreichend Ventilation benötigt, Denn these Gaserat verbraucht Luft (Sauerstoff). Benutzten Sie das Gerät nur im Freien und sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufahr
WICHTIG
Lesen Sie diese Anweisungenitte sorgfaltig durch,damit Ihnen das Gerat vertraut ist,bevor Sie einen Gasbehalter an das Gerat anschlieben. Hebien Sie sich diese Anleitungen fur späteres Nachlesen auf.
1. Sicherheitshinweise
These Anleitungen bestehen für ihre Sicherheit und um Ihnen darauf zu halten, Verletzungsgefahren und / oder Schäden zu vermeiden. Alle Garantien werden ungültig, wenn Sie diese Anleitungen nicht befolgen.
Das Gerat entspricht BS EN 484, BS EN 498
- Gasgeräte bereits einen Belüftung für eine effiziente Leistung und um die Sicherheit der Benutzer und anderer Personen in unmittelbarer Höhe zu gewährleisten. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem unbelüfteten Bereich. Es ist nur für die Verwendung im Freien bestimmt.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät an einem gut belufteten Ort aufgestellt wird.
- WARNING: ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN SEHR HEISS SEIN. HALTEN SIE KLEINE KINDER FERN.
- Lesen Sie die Anleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Nur im Freien benutzen!

Montage und Verwendung
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigten oder verschlissenen Dichtungen.
- Benutzen Sie kein Gerät, das undicht oder beschädigt ist oder das nicht richtig Funktioniert.
- Behandeln Sie das Gerät mit angemessener Sorgfalt; halten Sie es nicht fallen.
- Betreiben Sie das Gerät immer auf einer festen, ebenen Fläche
- Achten Sieitte darauf, dass das zusammengebaute Gerät fest steht und nicht wackelt.
- Dieses Gerat ist nicht für die Installation oder den Anschluss an eine Netzgasversorgung vorgesehen
- Achten Sie daraufuf, dass das Gerät von allen brennbaren Materialien entfernt benutz wird. Die Mindest-Sicherheitsabstände betragen: über dem Gerät = 1,2m, halten und an den Seiten = 0.6m (Abb. 1).
- Die Mindestgroße für die Verwendung eines Topfes beträgt 225mm und die Höchstgroße 450mm.
- Verwenden Sie keine Kochfläche oder Topf, der größter als die empfohlene große ist. Unsere Kochflächen wurden speziell entwickelt, um das Entweichen von Verbrennungsgasen zu erhögbaren, und das Schlieben thesees Raums konnte die Leistung desses Geräts beeinträchtigen.
- Verändern Sie diese Gerät nicht, jeder Veränderung kann gefährlich sein. Verwenden Sie es nicht für etwas, wofür es nicht entwickelt wurde.
- Das Gerät während der Benutzung nicht bewegen.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es angezündet ist.
- Beim Betrieb werden Teile des Gerätes heiß (besonderss der Brenner). Vermeiden Sie es, heiße Teile mit bloßen Händen zu berühren. Es wird empfohlen, Handschuhe zu benutzen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn den entsprechende Kochfläche nicht richtig eingestellt ist.
Schlauch
- Der Schlauch und die Dichtung am Regler müssen vor jeder Benutzung und vor der Verbindung mit dem Gasbehälter auf Abnutzung oder Beschädigungen überprüft werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schlauch beschädigt oder abgenutzt ist. Tauschen Sie den Schlauch aus.
Den Schlauch nicht verdrehen oder einklemmen.
Die Schlauchlange sollne nicht kürzer als 0.8m und nicht länger als 1,5m sein. Tauschen Sie den Schlauch aus, wenn er beschädigt ist oder Anzeichen von Sprädigkeit und / oder Rissen vorweist.
Gasbehalter
Das Gas wird dem Gerät über einen Schlauch und einen Regler zugeführrt. Der Schlauch und der Regler können an eine Gasflasche oder an ein Power Pak angeschlossen werden, bei dem es sich um eine Einheit handelt, die zwei oder mehr Gaskartuschen enthalt. Hinweis: Schlauch, Regler und Power Pak werden nicht mit dem Gerät gefelwert.
- ES KANN GEFÄHRLICH SEIN, ANDERE ARTEN VON GASFLASCHEN ODER GASPATRONEN EINZUBAUEN (VERWENDET IN VERBINDUNG MIT DEM POWER PAK).
- Dieses Gerätarf nur mit einem zugelassenen Schlauch und Regler verwendet werden.
- Nur mit einer Gasflasche verwenden, die 500mm hoch (ohne Regler) und 400mm breit ist.
- Achten Sie daraufuf, dass der Gasbehälter an einem gut belufteten Ort eingesetzt oder ausgetauscht wird - vorzugsweise im Freien und entfernt von Zündquellen wie offenen Flammen und nicht in der Nähe anderer Personen.
Den Gasbehalter nicht in der Nare von Hitze und Flammen aufstellen. Nicht auf einen Ofen oder irgendine andere hoBe Oberflache stellen.
Nachflbelhalter sollen nur in aufrechter Position verwendet werden, um eine ordnungsgemäß Kraftstoffnahme zu gewährleisten. Andernfalls kann Flüssigkeit aus dem Gastank austreten, was zu gefährlichen Betriebsbedingungen führen kann.
- Versuchen Sie nicht, den Gasbehälter zu entfernen, während das Gerät in Betrieb ist.
- Der Gasbehalter muss nach Gebrauch oder bei Lagerung vom Gerät getrennt werden.
Flammenrückschlag
- Im Fall eines Rückschlags (wenn die Flamme zureckschlagt und sich an der Düse entszündet) stellen Sie sofort die Gaszufuhr ab, indem Sie zuerst das Reglerventil am Gasbehälter und danach das Geräteventil schlieben. Nachdem die Flamme gelöscht worden ist, entfernen Sie den Regler und überprüfen den Zustand der Dichtung. Im Zweifelsfall tauschen Sie die Dichtung aus. Züden Sie das Gerät erneut an. Sollte die Flamme anhaltend zurückschlagen, dann geben Sie das Gerätitte an ihren autorisierten Handlcrzuck.
Undichtigkeiten
- Wenn an Ihr Gemät ein Gasleck auftritt (Gasperuch), schalten Sie sofort die Gaszufuhr ab, indem Sie den Bedienknopf im Uhrzeigersinn auf die Position „OFF“ drehen, und bringen Sie es an einen flammenfreien Ort, an dem das Gasleck erkannt und gestopt werden kann. Wenn Sie Ihr Gerät auf Gaslecks prufen möchen, tun Sie dies im Freien. Versuchen Sie nicht, Gaslecks mit einer Flamme zu erkennen; verwenden Sie Seifenlauge.
- Überprüfen Sie die Anlage auf Lecks am Schlauchstutz beim Ventil und am Regler der Gasflache aber nicht geöffnet oder über den Bedienknebel des Geräts eingeschaltet. Dabei ist der Gashahn an der Flasche geöffnet, der Regler am Gerät jedoch geschlossen.
So prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Gasversorgung angeschlossen ist.
- Es ist wichtig, dass alle Gasanschlüsse korrekt verbunden sind, um Gaslecks zu vermeiden.
- Wenn Sie Ihr Gerät auf Lecks überprüfen möhen, dann tun Sie dasitte im Freien. Versuchen Sie niemals, ein Leck mit einer Flamme zu finden; benutzen Sie Seifenwasser. Richtig ist es, die Verbindungsteile mit Seifenwasser zu benetzen. Wenn sich Blasen bilden, haben Sie das Leck gefunden. Stellen Sie sofort die Gaszufuhr ab, indem Sie zuerst das Kontrollventil am Gasbehälter und dann das Geräteventil schlieben; überprüfen Sie auch, ob alle Verbindungen korrekt montiert sind. Überprüfen Sie die Stellen erneut mit Seifenwasser.
- Sollte das Gasleck weiterhin besteht, geben Sie das Gerätitte Ihrhem Handler zur Inspektion / Reparatur zusck.
| Verwendungsland | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI | PL | BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, &ZA | AT, CH, DE & SK | |
| Geräteklassen | I3+(28-30/37) | I3B/P (37) | I3B/P (30) | I3B/P (50) | |
| Zulässige Gase | Butan | Propan | Butan, Propan oder deren Gemisch | ||
| Gasdruck | 28-30mbar | 37mbar | 37mbar | 28-30mbar | 50mbar |
| Dusennummer | 0.92 | 0.82 | |||
| Nennverbrauch | 270g/hr | 313g/hr | 270g/hr | 270g/hr | |
| Nominale Bruttowärmezufahr | 3.7kW | 4.3kW | 3.7kW | 3.7kW | |
| Gasversorgungssquellen | zugelassener Schlauch und Regler, an einen Gasbehälter angeschlossen (nicht mehr als 9 kg); unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften. | ||||
| Abkürzungen für Ländernamen | ||||
| AE = Vereinigte Arabische Emirate | AL = Albanien AT = Österreich | BE = Belgien CH = Schweiz | ||
| CZ = Tschechien DE = Deutsch | and DK = Dänemark ES = Spanien FI = Finnland | |||
| FR = Frankreich | GB = Großbritannien | GR = Griechenland | HR = Kroatien | IT = Italien |
| JP = Japan | KR = Korea | NL = Niederlande | NO = Norwegen | PL = Polen |
| PT = Portugal | RO = Rumänien | RU = Russland | RS = Serbien | SI = Slowenien |
| SK = Slowakei | SE = Schweden | TR = Türkei | ZA = Südafrika | |
I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) und I 3B/P (37), Gerätekategorien: (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)
Schieben Sie einen zugelassenen Schlauch auf das Ventilendstück, bis er richtig sitzt. Schlieben Sie am anderen Ende einen geeigneten Niederdruckregler an.
13B/P(30): 30 mbar Butan-Konfigurationsregler oder 30 mbar Propan-Konfigurationsregler oder 30 mbar Butan/Propan-Gemisch Konfigurationsregler.
13B/P(37): 37 mbar Butan-Konfigurationsregler oder 37 mbar Propan-Konfigurationsregler oder 37 mbar Butan/Propan-Gemisch Konfigurationsregler.
13+(28-30/37): 30 mbar Butan-Konfigurationsregler oder 37 mbar Propan-Konfigurationsregler
Vergewisern Sie sich erneut, dass der Schlauch richtig sitzt. Der verwendete Schlauchtyp muss der einschlägigen EN-Norm und den Standortanforderungen entsprechchen.
13B/P (50) Gerätekategorie: (AT, CH, DE & SK)
13B/P(50): 50 mbar Butan-Konfigurationsregler oder 50 mbar Propan-Konfigurationsregler oder 50 mbar Butan/Propan
Mischkonfigurationsregler.
Schauben Sie einen Schlauch mit den richtigen Gewindeanschlüssen an jedem Ende auf das linke 1/4-Zoll-BSP-Gewinde des Ventils. Bringen
Sie am Ende des Schlauchs einen geeigneten 50-mbar-Niederdruckregler an. Die verwendete Schlauchleitung muss DIN 4815 Teil 2 oder gleichwertig entsprechen.
2. Einbau und Wechsel der Gasversorgung
Anschlieben der Gasversorgung
PASST AUF! Halten Sie beim Anziehen der Verschlussmutter den Verschluss gerade, um Gaslecks zu vermeiden. Ziehen Sie die Mutter mit einem geeigneten Schraubenschluss fest (Bild 2a).
- Bevor Sie den Gasbehälter an das Gerät anschließen sollenn Sie sicherenstellen, dass sich die Gummidichtigung am Regler in der richtigen Position und in gutem Zustand befindet.
- Bevor Sie den Schlauch und den Regler an das Gerät anschließen, vergewissem Sie sich, dass sich der Bedienknopf am Gerät in der Position „OFF" befindet.
- Führn Sie diese Überprüfung eines Mal aus, wenn Sie einen Gasbehälter an das Gerät anschließen.
- Blasen Sie den Staub aus der Gasbehälter-Öffnung, um eine mögliche Blockierung der Düsen zu vermeiden.
- Bringen Sie einen zugelassenen Schlauch und Regler am Gerät an.
- Stellen Sie sicher, dass die Gasversorgung (Gasflasche/Gaskartusche) an einem gut belufteten Ort, entfern't von Zündquellen wie offenem Feuer und halten von anderen Personen angebracht ist.
- Den Schlauch nicht verdrehen oder einklammen. Stellen Sie safer, dass er vom Grill wegführrt wird, um eine Beeinträchtigung / Beschädigung des Schlauchs durch Hitze zu vermeiden.
- Achten Sie daraufuf, dass der Gasbehälter jederzeit aufrecht gestellt ist. Schlieben Sie den Gasbehälter durch feste Verschraubung mit der Hand an, bis er voll angepasst ist.
- Stellen Sie sichere, dass eine vollständige Gasabdichtung hergestellt wurde (überprüfen Sie den Gasperuch um die Armatur herum). Nicht mit offener Flamme auf Lecks prufen. Verwenden Sie nur warmes Seifenwasser, das auf Gelenke und Anschlüsse des Geräts aufgetragen wird. Jedes Leck wird als Blasen um den Leckbereich herum angezeigt
- Wenn Sie das Gasleck nicht reparieren können, dann benutzen Sie das Gerät nicht sondern/contactieren Sie ihren örtlichen Handler für Unterstützung.
So trennen und ändern Sie die Gasversorgung
- Drehen Sie nach Gebrauch den Bedienknopf des Geräts auf die Position „OFF" und schlieben Sie die Gaszufuhr.
- Wenn Sie ihre leere Flasche ersetzen müssen, vergewisern Sie sich, dass das Gas am Flaschenventil geschlossen ist.
- Beim Gasflaschenwechsel nicht rauchen.
- Entfernen Sie den Regler von der leeren Flasche.
- Bringen Sie den Regler an der vollen Flasche an, siehe obige Anweisungen zum Anschlieben der Gasversorgung.
- Wenden Sie die gleiche Sorgfalt und die gleichen Prüfverfahren an wie beim Einbau einer neuen Gasflasche.


So überprüfen Sie, ob ihre Gasflasche leer ist
- Der einfache Weg, um zu überprüfen, ob Ihr Gasstand niedrig ist, besteht darin, ihre Gasflasche hochzuheiten.
- Wenn Sie feststellen, dass ihre Gasflasche etwas leichter als gewöhnlich ist, können Sie die Flasche wiegen, um festzustellen, wie viel Gas noch vorhanden ist. Die meisten Flaschen haben einen Tara-Gewichtsstempel am Hals oder am Basisring, und wenn das Gewicht auf dem Stempel mit dem Gewicht ihrer Flasche übereinstimmt, haben Sie kein Gas mehr. Aus der Gewichtsdifferenz können Sie dann die verbleibende Gasmenge abschätzen.
3. Betrieb des Geräts
Aufbau und Verwendung
Das Gerat ist auf Transportierbarkeit ausgelegt. Deshalb sind die Beine und die Ablage leicht abzunehmen bzw. anzubringen.
- Der Aufbau bzw. Abbau durch den Benutzer beschrankt sich auf das Anbringen der Beine und der Ablage, sowie auf das Einsetzen bzw. Abnehmer der Kochoberflächen.
- Beim Anbringen der Beine ist immer darauf zu achen, dass die Ringe zur Sicherung der Beine gut fixiert sind und dass das aufgebaute Geräst stabil stehen und nicht wackelt. Verwenden Sie das Gerät nicht, ohne die Ablage anzubringen, da diese auch wesentlich zur allgemeinen Stabilisierung des Geräts beiträgt.
- Wenn Hitzscheild, Fettpfanne oder Brennerpfanne derart beschadigt werden, dass beim Betrieb permanenter Kontakt zwischen dem Hitzscheild und der Fettpfanne entsteht, dar das Gerät nicht verwendet werden. Bringen Sie es zur Reparatur zu ihrem Vertriebshandler.
Die Luftlocher im Ventildeckel durren nicht abgedeckt oder modifiziert werden, weil dies die Funktion des Produkts beeintrachtigt
-itte achen Sie beim Betrieb these Gerates dauf, dass alle Teile in einwandfreiem Zustand sind und dass Sie das Gerat bei dem Gebrauch auf Gaslecks uberprüft haben, bevor Sie es anzünden.
Kochflächen können einfach aufgestellt werden und sind einsatzbereit. Keine Montage erforderlich.
- BITTE BEACHTEN: Sorgen Sieitte davon, dass alle Schutzverpackungen und Plastikteile von dem Gerät vor Gebrauch entfernrt worden sind.
Das Gerat ist fur Kochgerate mit einem Durchmesser von nicht weniger als 225mm und nicht grober als 450mm entwickelt worden.
Vor dem Anzünden zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen
- Verwenden Sie diese Gerät nur auf einer festen, ebenen Oberfläche.
- Untersuchen Sie das Gerät nach längerer Lagerung auf Insekten und Netze, die den Gasfluss beeinträchtigen konnten
Verwendung des Bedienknopfes
Der Bedienkopf hat zwei positive Endpositionen: Kleine Flamme und Anzünden / große Flamme. Dadurch wird die Einstellung der Flamme auf den Bereich zwischen diesen beiden Punkten eingeschränkt.
DE
Zündes Geräts mit dem Piezo
- Um das Gerät mit dem Piezozünder anzuzüden, drücken und drehen Sie den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken horen. Wenn das Gas nicht beim ersten Funken zündet, drehen Sie den Bedienknopf zürück in die „OFF“-Position. Versuchen Sie es erneut, indem Sie den Drehregler drücken und drehen gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken horen. Wenn sich das Gas in den ersten zwei bis drei Sekunden nicht entzündet hat, sollenn Sie das Regelventil durch Drehen schreiben den Bedienknopf zürück in die „OFF“-Position.
Warten Sie etwa 30 Sekunden, bis im Brenner angesammeltes Gas entweichen kann. Wiederholen Sie den obigen Vorgang bei Bedarf, bis die Flamme zündet. Die Flamme sollene normalerweise innerhalb der ersten ein bis zwei Sekunden aufleuchten.
Anzünden mit einem Feuerzeug
- Beim Kaltstart kann das Gerät von oben angezündet werden, bevor die gewünschte Kochfläche angebracht wird. Wenn Sie ein heißes Gerät anzünden, wird empfohlen, dazu ein Feuerzeug durch eines der Lüftungslocher unter dem Brenner zu stecken, bis er sich auf einer Linie mit dem Brenner befindet (stecken Sie den Feuerzeug NICHT durch das große Loch direkt darunter der Brenner). Zünden Sie das Feuerzeug an. Wahrend das Feuerzeug angezündet ist, drücken und drehen Sie den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Brenner anzuzünden.

Allgemein
- Wenn die Flamme entzündet ist, kann die Intensität der Flamme durch Drehen des Bedienknopfes
eingestellt werden: gegen den Uhrzeigersinn zum Reduzieren der Flamme, bzw. mit dem Uhrzeigersinn zum Hochregeln der Flamme.
Am Anschlag im Uhrzeigersinn ist das Ventil vollständig geschlossen. Um das Ventil aus der vollständig geschlossenen Position zu drehen, muss der Knopf zuerst so welt eingedrückt werden, dass sich die Verriegelung lost. Drehen Sie den eingedrückten Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn. Sobald die Verriegelung gelost ist, ist es nicht mehr nötig, den Knopf gedrückt zu halten. Er kann jetzt frei bis zur gewünschten Flammeneinstellung gedreht werden.
Beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt kan es zu einem Aufflammen kommt, wenn die Kochstufe zu hoch gewahlt ist. Drehen Sie in thisem Fall die Hitze herunter, bis das Aufflackern aufhört.
Die Flamme kann durch das hierfür vorgesehene Schauloch an der Seite der Fettpfanne betrachtet werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Es ist unsicher, das Gerät zu bewegen, während es angezündet ist, und kann ein Aufflackern verursachen.
SchlieBen Sie nach Gebrauch zuerst das Regelventil an der Gasflasche (wenn anwendbar). Wenn die Flamine erloschen ist, schlieBen Sie das Regelventil am Gerat - Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Es ist unsicher, das Gerät zu bewegen, während es angezündet ist, und kann ein Aufflackern verursachen.
- Entfernen Sie bei Nichtgebrauch die Gaskartusche
Kochtipps:
Ein Merkmal des Skottel, dass er verschiedene Hitzezonen bietet (siehe Abb.5). Dies ist sehr nutzlich, da eine Lebensmittel schneller garen andere und zuerst fertige Speisen konnen zum Warmhalten in die kuhleren Bereiche des Geschirrs gestellt werden, während das Gleichgewicht der Speisen noch ruht Kochen. Nutzlich hierfür sind auch die Skottel-Warmhalteschienen.
HINWEIS! Wenn das Gerät bei windigem Wetter verwendet wird, muss der Deckel als Windschutz genutzt und in eine Position wie in Abb.6 dargestellt gebracht werden.



4. Komponentenliste
| ABCD | EFGHIJ | |||||||||
| 8910-10*** | ||||||||||
| 8910-11** | ||||||||||
| 8910-20 | *** | |||||||||
| 8910-21** | ||||||||||
| 8910-30 | **** | |||||||||
| 8910-31 | **** | * | ||||||||
| 8910-32**** | ||||||||||
| 8910-40 | **** | |||||||||
| 8910-50 | **** | |||||||||
| 8910-51** | ||||||||||
| 8910-52 | *** | |||||||||
| 8910-60 | ** | * | ||||||||
| 8910-70 | ** | ** | ||||||||
| 8910-80 | * | ** | ||||||||
| 8910-81* | *** | |||||||||
| 8910-82**** | ||||||||||
| 8910-90 | * | ** |

DE
Die folgenden Oberflächen werden separat verkauft. Notiz! Wenden Sie sich an ihren Fachhändler vor Ort, um zu erfahren, welches Zubehor in ihrer Region erhältlich ist.

Deckel

Skottel

BBQ 2 Plancha 50

Paella Pan 50

Chef Pan 50

Grillrost 50

Grill 2 Braai 50

Pizza Stone Pro 50

Rostpfanne

Soft Soak 50
5. GreenGrill-Kochen
GreenGrill-Kochen
Die meisten Kochflächen haben unsere GreenGrill-Beschichtung. Diese Keramikbeschichtung ist komplett PFOA-frei; es enthalt keine giftingene Substanzen und garantiert gesünderes Kochen!
VORBEREITUNG UND VERWENDUNG
„Einbrennen": Bevor Sie das Kochfeld zum ersten Mal verwenden, können Sie diese mit Öl einreiben, um dem Kochfeld eine)dunne Schutzschicht zu verleihen, die das Anhaften von Speisen verhindert. Es ist nicht erforderlich, aber wir empfehlen es. Es geht ganz einfach: Reiben Sie leicht Speiseöl auf die Oberflache und stellen Sie es dann fur 2 - 3 Minuten auf mittlere Hitze. Spulen Sie die Kochflache nach dem Abkühlen vor Gebrauch mit Seifenwasser ab und fetten Sie sie leicht mit etwas Öl (Speiseöl ihrer Wahl, z. B. Sonnenblumenöl) ein. Es ist startklar!
- Hinweis: GreenGrill-Beschichtung leitet Wärme besser als Produkte mit normaler (PTFE) Antihaftbeschichtung. Wir empfehlen dazu, nur 75% der gewohnten Leistung zu verwenden.
- Lassen Sie die Kochfläche niemals ohne Öl auf der Wärmequelle. Tragen Sie eine)dunne Schicht Öl mit einem Kuchenpapier oder einer Bürste auf, bevor Sie die Kochfläche auf die Wärmequelle legen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile geölt haben, also mit z.B. Ein Grillrost umfasst auch die erhöhten Kanten.
- Aufgrund des hohen Brennpunktes empfehlen wir das Braten mit Sonnenblumenöl oder Rapsöl. Olivenöl kann einen relativ niedrigen Brennpunkt haben, was dazu führten kann, dass die Zutaten an der Oberfläche haften bleiben oder anbrennen. Daher raten wir von der Verwendung von Olivenöl ab. Tipp: Fleisch oder Fisch vor dem Braten auf Zimmertemperatur bringen. Dadurch wird ein Anhaften an der Kochfläche verhindert.
- Verwenden Sie immer Silikon- und/oder Holzutensilien, damit die GreenGrill-Beschäftung nicht beschädigt wird. Verwenden Sie niemals Metallutensilien, da dies die Beschäftung beschädigen kann.
REINIGUNG
- Lassen Sie die Kochfläche vor der Reinigung abkühlen. Extreme Temperaturschwankungen können zu Verformungen der Kochfläche führen.
Die GreenGrill-Beschichtung ist leicht zu reinigen. Warme Seifenlauge mit einem weichen Schwamm reicht aus, um die Kochflächen mit GreenGrill-Beschichtung zu reinigen. Vermeiden Sie Scheuerschwämme oder Stahlwolle. - Wenn die Kochfläche Essensreste vom vorherigen Gebrauch aufweist, können diese an der Beschichtung haften bleiben und braune Flecken verursachen. An diesen Stellen können Zutaten an der Kochfläche haften bleiben, da die Beschichtung nicht mehr erreicht werden kann. Stellen Sie sicher, dass diese Flecken vor dem Gebrauch ordnungsgemäß halten werden.
- Bei hartnäckigen Flecken oder Rückständen auf der Paellapfanne oder Kochpfanne können Sie versuchen, sie über Nacht in freiem Seifenwasser einzuweichen oder die „Essigmethode" anwenden: GieBen Sie eine Schicht Essig in die Pflanne und erhitzen Sie die Pflane möglich. Der Essig muss nicht kochen und sollte nicht vollständig verdunst. GieBen sie den Essig aus der Pflanne, reinigen Sie die Pflanne mit Seifenwasser und die Pflanne ist wie neu. Hinweis: Erhitzen von Essig kann einen unangenehenmen Geruch abgeben.
- Das CADAC | DOMETIC Soft Soak (separatehaldich) ist das ideale Begleitprodukt, um das Einweichen zu erleichtern. Bei Verwendung der Soft Soak empfehlen wir, die Kochflache mit der Vorderseite nach unter zu platzieren, was ein maximales Einweichen ermöglich und auch weniger Wasser verbraucht.
- Nach dem Einweichen verbleibende hartnackige Flecken konnen mit der CADAC | DOMETIC Soft Soak Brush (separatehältlich) gelost und wegbebürstet werden.
- Mit einem weichen Tuch abtrocknen, fertig!
WARTUNG
- Wir empfehlen, nach der Reinigung etwas Öl auf die Kochfläche zu geben und mit Kuchenpapier zu verteilen. Das Öl dichtet die Oberfläche gegen Außenluft und Feuchtigkeit ab. Es sorgt auch davon, dass das Essen nicht in die Oberfläche einbrennt.
- Legen Sie das Kochfeld in eine Plastiktüte, bevor Sie es in die Aufbewährungstasche legen, damit sichergestellt ist, dass die Aufbewährungstasche sauber und ölfrei bleibt.
Die Aufbewährungstasche verhindert Schaden an der GreenGrill-Beschichtung und an Ihrem Produkt.

Soft Soak Brush
Kochmöglichkeiten
- Dies sind die verfügbaren Kochoptionen.
Grillen: These Garoption ist ideal zum fettfreien Grillen von Hahnchen, Wurstchen, Koteletts, Kebabs, Fisch oder Gemüse. Verwenden Sie für diese Art des Garens die Griddleplatte. / 'grill plate'
Achtung: Bite beachten Sie, dass beim Garen von fettem Fleisch etwas Fett auf das Gerat spritzt, was zu einem Aufflammen fuhren kann. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit solchem Fleisch. Die Gartemperaturen lessen sich einfach an die eigenen Bedürfnisse anpassen, indem man den Bedienkopf dreht, um die Hitze zu regulieren.
Braten: These Option ist ideal fur Pfannengerichte, Fisch, Fruhstuck, Pfannkuchen, Garnelen, Paella und Gemuse. Verwenden Sie fur diee Art des Garens eine flache Platte.itte beachten Sie, dass sie als flache Panne nur zum flachen Braten geeignet ist. Die leicht zu reinigende Oberflache fordert die minimale Verwendung von Fett fur ein gesundes Kochen.
Kochen: Setzen Sie für diese Art des Kochens den Topfständner in seine Aufnahmerillen und stellen Sie safer, dass er richtig sitzt. Stellen Sie einen geeigneten Topf auf (mindestens 225mm Durchmesser und nicht mehr als 450 mm Durchmesser). Ein Liter Wasser kocht in etwa 6 Minuten, abhängig von den Bedingungen, der große des verwendeten Topfes usw. Bei Wind Windschutz verwenden.
Hinweis: Wenn Sie einen kleinen Topf verwenden, versuchen Sie, keinen Topf mit Plastikgriffen zu verwenden, da diese sehr heiß werden können.
Paella: These Kochoption ist ideal fur die Zubereitung von Paellas, Risottos, Nudelgerichten, traditionellen Fruhstucken usw. Die Paella-Pfanne ist aus hochwertigem gespressem Aluminium gefertigt, das eine hervorragende Wärmeverteilung und -speicherung ermöglich.
Pizzaback: These Kochoption ist ideal fur die Zubereitung von Pizzen, Fladenbroten usw. Der Pizzastein ist 12 mm dick, halt Temperatun von bis zu 300^ stand und enthalt eine Panne. Der Deckel muss verwendet werden, um den Backofeneffekt zu erzeugen.
6. Reinigung
- Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. Damit wird die Lebensdauer Ihres Gerätes verlangert.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
- Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes, in Seifenlauge ausgewirungenes Tuch.
Um den Gerätekörper sauber zu machen, wischen Sieihn einfach mit einem feuchten Tuch und, falls notwendig, mit ein weniger Spülmittel ab.
Nicht IN WASSER EINTAUCHEN, Denn dadurch kann Wasser in die Brennerrohre eindringen, wodurch das Gerät dann nicht richtig Funktionieren wird.
Die Grillplatte ist mit einer robusten, haltbaren keramischen Antihaftbeschichtung versehen, die mit groBem Erfolg in einigen der besten Kochgeschirre der Welt verwendet wird. Wenn Sie sich jedoch darum kummern, konnen Sie jahrelang gesundes, einfaches Antihaft-Kochen genieBen. - Obwohl die keramische Antihaftbeschichtung sehr langlebig ist, kann sie durch die Verwendung von Kochutensilien aus Metall weniger beschädigt werden. Es wird davon empfohlen, beim Kochen nur Utensilien aus Kunststoff oder Holz zu verwenden.
- Lassen Sie den Grill/die flache Platte immer abkühlen, bevor Sieihn in Wasser eintauchen.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf die Brenner oder den Zündflammenbereich gelangt. Wischen Sie das Gerät vor Gebrauch vollständig trocken.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen konnen.
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reiben Sie die Kochfläche nach der Reinigung leicht mit Öl ein.
- Verwenden Sie keine Hochdruckdampfgeräte oder einen Wasserstrahl, um das Gerät zu reinigen.
- Hinweis: Bei hartnäckigen Flecken kann CADAC Ofenreiniger verwendet werden
7. Lagerung
- Lassen Sie das Gerät immer abkühlen und reinigen Sie es, bevor Sie es verstauen.
Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab, trennen und entfernen Sie die Gaszufuhr vom Gerät.
Bewahren Sie niemals ein Gerät mit angeschlossener Gasversorgung auf, dies ist eine unsichere Vorgehensweise.
Lagern Sie das Gerät und die Gasversorgung in einem gut belufteten Bereich fern von brennbaren Materialien. Gasflaschen sollenn vorzugsweise im Freien und NICHT im Keller gelagert werden.
8. Wartung und Fehlerbehebung
Wartung
- Wenn Sie Ihr Gerät regelmäßig reinigen und warten, wird die Lebensdauer Ihres Geräts verlangert und die Wahrscheinlichkeit von Problemen verringgert.
- Dieses Gerät erfordert keine planmäßige Wartung.
- Dieses Gerätarf nur von einer autorisierten Person gewartet werden.
- Überprüfen Sie ihren Gasschlauch und ihre Anschlüsse regelmäß auf Anzeichen von Undchtigkeiten und jeder Mal, wenn die Gasflasche bei jedem Gebrauch neu gefüllt oder an das Geränt agenschlüssen wird.
Fehlerbehebung
Bei spritzender Flamme oder verstoptfe Duse
- Reinigen Sie ihre Brenneröffnungen im Falle eines Überlaufens.
- Wir empfehlen, die Dusen alle sechs (6) Monate zu reinigen oder auszubauchen, um einen dauerhaften effizienten Betrieb hisres Geräts zu gewährleisten.
- Solle das Gerat nach langerer Lagerung nicht normal arbeiten und alle Nachforschungen haben das Problem nicht gefunden, dann konnte die Duse blockiert sein. Eine blockierte Duse wird durch eine schwache, gelbe Flamme oder, in extremen fällen, gar keine Flammene angezeigt. Unter diesen Umständen muss der Brenner entfernt werden. Alles muss gut überprüft und grundlich gereinigt werden und alle Fremdkörper müssen aus der Gasleitung halten.
- Entferen Sie dazu die Duse mit Standardwerkzeugen und blasen Sie etwaigen Schmutz aus der Duse. Alternativ können Sie neue Dusen in Ihr örtlichen Geschäft kaufen. Versuchen Sie nicht, die Duse mechanisch zu reinigen.
Austausch einer verstopften Duse:
- Ihr Carri Chef ist mit einer Düse in spezieller Höhe ausgestattet, um die korrekte Gasmenge zu regulieren.
- Verstopf die Bohrung in der Duse, kann dies dazu führn, dass sich nur eine keine oder gar keine Flamme bildet. Versuchen Sie nicht, die Duse mit einer Nadel o. Ä. zu reinigen, da dies die Bohrung beschädigten und den sicheren Betrieb des Geräts gefährden konnte.
Vorphensweise: Entfernen Sie die drei Schrauben der Hitzeschildplatte (Abb. 8). Entfernen Sie die Hitzenschildplatte (Abb. 9). Achten Sie darauf, dass die Piezo-Elektrode nicht beschadigt wird. Die Duse kann jetzt mithilfe eines geeigneten Schluss entfernrt werden (Abb. 10). Keine Zange verwenden! Dies kann die Duse beschädigen, so dass sie unbrauchbar wird oder sich nicht mehr entfernen lasst. Schrauben Sie die neue Duse in das Ventil. Die Duse nicht zu fest anziehen, da dies die Duse beschädigen konnte. - Beim Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Schlauch ersetzen:
- Montieren Sie den Schlauch wie in Abschnitt 2 beschrieben




9. Ersatzteile und Zubehör
- Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, da diese für eine optimale Leistung entwickelt wurden.
Ersatzteile
| Articlel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-SP003 | |
| 8910-SP004 | |
| 8910-SP005 | |
| 8910-SP006 | |
| Articlel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-SP016 | |
| 8910-SP017 | |
| 8910-SP018 | |
| Piezo electrode und draht 8910-SP019 | |
| Articlel Ersatzt | eil Nr. |
| f | Rechtes Bein 8910-SP026 |
| 8910-SP030 | |
| 8910-SP039 | |
| 8910-SP040 |
DE
| Artikel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-SP011 | |
| 8910-SP012 (30mbar) | |
| 8910-SP027 (50mbar) | |
| 8910-SP013 | |
| 8910-SP015 | |
| Ventil (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Ventil (50mbar) 8910-SP029 8910-SP029-V2 | |
| Articlel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-SP020 | |
| Hinteres Bein 8910-SP021 | |
| 8910-SP022 | |
| Linkes Bein 8910-SP025 | |
| Articlel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-SP041 | |
| 8910-SP047 | |
| 8910-SP048 (30mbar) | |
| 8910-SP049 (50mbar) | |
| Düse 0.92 (28/30/37mbar) | |
| 8910-SP001 | |
| Düse 0.82 (50mbar) | |
| 8910-SP002 | |
Zubehör
| Articlel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-100 | |
| 8910-103 | |
| 98436 | |
| 8631 | |
| 98326 | |
| Articlel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-101 | |
| 8910-105 | |
| 8910-900 | |
| 346-10-EU 346-10-DE | |
| Articlel Ersatzteil Nr. | |
| 8910-102 | |
| 8910-108 | |
| 5760 | |
| 370-EU 370-DE | |
10. Garantie
CADAC Europe BV garantiert hiermit dem URSPRUNGLICHEN KÄUFER deses Geräts für 2 Jahre, dass es ab dem Kaufdatum wie folgt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sein wird:
Ventile: 2 Jahre
Kunststoffeile: Keine Gewährleistung
Emailteile: 2 Jahre
Druckguss: 1 Jahr
Brenner: 1 Jahr
Die Garantie gilt nur, wenn das Gerät gemäß der gedruckten Anleitung montiert und betrieben wird.
CADAC Europe BV kann einen angemessenen Nachweis Ihres Kaufdatumss verlangen. DESHALB SOLLITEN SIE IHREN KAUFBELEG ODER RECHNUNG AUFBEWAHREN.
These eingeschränkte Garantie ist auf die Reparatur oder den Austausch von Teilen beschrankt, die sich bei normalem Gebrauch und normalem Service als defekt erweisen und bei der Prüfung zur Zufriedenheit von CADAC Europe BV ergeben, dass sie defekt sind. Wenden Sie sich vor der Rücksendung von Teilen an den Kundendienstvertreter in Ihr Region, indem Sie die Kontaktinformationen verwenden, die Ihrhem Handbuch beiliegen. Wenn CADAC Europe BV den Mangel bestätigt und die Reklamation anerkennt, wird CADAC Europe BV sich damit entscheiden, diese Teile kostenlos zu ersetzen. CADAC Europe BV sendet Teile fracht- oder portofrei an den Käferzurück.
These eingeschränkte Garantie deckt keine Ausfälle oder Betriebsschwierigkeiten aufgrund von Unfallen, Missbrauch, Missbrauch, Änderung, falcher Anwendung, Vandalismus, unsachgemäß Installation oder unsachgemäß Wartung oder Service oder Nichtdurchführung normaler und routinemäßiger Wartung, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden, die durch verursacht wurden. Insekten in den Brennerrohren, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben. Verschlechterung oder Beschädigung aufgrund von Unwettern wie Hagel, Wirbelstürmen, Erdbeben oder Tornado, Verfürbungen aufgrund direkter Einwirkung von Chemikalien oder in der Atmosphäre werden von dieser beschränkten Garantie nicht abgedeckt.
Es gibt keine anderen ausdrucklichen Garantien außer den hierin dargelegten, und alle anwendbaren stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit und Eignung sind in ihrer Dauer auf die Geltungsduer dieser ausdrucklichen schriftlichen beschränkten Garantie beschränkt. Einige Regionen erlauben keine Beschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie, sodass diese Beschränkung möglichcherweise nicht auf Sie zutrifft.
CADAC Europe BV haftet nicht für besondere, indirekte oder Folgeschäden. In einigen Regionen ist der Ausschluss oder die Beschänkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig, davon trifft diese Beschänkung oder dieser Ausschluss möglicherweise nicht auf Sie zu.
CADAC Europe BVermachtigtkeine Person oder Firma, fur sie irdene Verpflichtung oder Haftung im Zusammenhang mit dem Verkauf, der Installation, der Verwendung, dem Abbau, der Rückgabe oder dem Austausch ihrer Ausrustung zu ubernehmen; und solche Zusicherungen sind fur CADAC Europe BV nicht bindend.
These Garantie gilt nur für im Einzelhandel verkaufte Produkte.
Um Freude an Ihrm Produkt zu haben und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, lessen Sieitte den Abschnitt Reinigung und Pflege der Bedienungsanleitung.

BBQ Grid
(Ömtegrillen)

Grill 2 Braai 50
(Om te bakken/grillen)
VOORBEREIDING & GEBRUIK
| Item | Artikeln. accessoire |
| 8910-101 | |
| 8910-105 | |
| 8910-900 | |
| 346-10 |
| Item | Artikeln. accessoire |
| 8910-102 | |
| 8910-108 | |
| 5760 | |
| 370-EU 370-UK |