TE 1000AVR - Perceuse HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE 1000AVR HILTI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion Hilti TE 1000AVR, puissance de 1 500 W, énergie de frappe de 25 J, fréquence de frappe de 2 700 coups/min. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le perçage de gros diamètres dans le béton, la pierre et d'autres matériaux de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le système de lubrification, nettoyer les filtres et faire inspecter l'appareil par un professionnel tous les 12 mois. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un casque antibruit. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 10,6 kg, dimensions : 61 x 22 x 30 cm, garantie de 2 ans, accessoires compatibles disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE 1000AVR HILTI
Questions des utilisateurs sur TE 1000AVR HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE 1000AVR - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE 1000AVR de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI TE 1000AVR HILTI
Notice d'utilisation originale
1 Indications relatives à la documentation
1.1 A propos de cette documentation
- Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximate du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attrent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

DANGER
DANGER!
Pour un danger imminent qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT!
Pour un danger potentiel qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.

ATTENTION
ATTENTION!
Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures corporelles ou des dégats matériels.
1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présence manuel d'utilisation :
| Respecter le manuel d'utilisation | |
| Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles | |
| Maniement des matériaux recyclables | |
| Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures menagères | |
| Hilti Accu Li-Ion | |
| Hilti Chargeur |
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
| 2 | Ces chiffres rengoient à l'illustration correspondante au début duprésent manuel d'utilisation. |
| 3 | La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte. |
| 11 | Les numérios de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et renvoie aux numé-ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit. |
| ®! | Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. |
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
| Classe de protection II (double isolation) | |
| Doit uniquement être utilisé à l'intérieur | |
| L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. | |
| Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les indications au chapitre Utilisation conforme à l'utilisation prévu. | |
| Li-Ion | Accu Li-Ion |
| Si présente sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien. | |
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instructant quant aux dangers inherents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modele et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
- Inscrivez le numero de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
\section*{Caracteristiques produit}
| Radio R 6-22 | |
| Génération 01 | |
| N° de série |
2 Sécurité
2.1 Indications generales de sécurité
ATTENTION! Lire toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes.
Garder précieusement cette notice d'utilisation.
Place de travail
Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
L'appareil n'est pas concu pour une fixation sur une paroi.
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
Sécurité des personnes
Le produit n'a pas ete econu pour etre utilise par des personnes (y compris des enfants) presentant des capacites physiques, sensorelles ou mentales diminuées, ni par des personnes insuffisamment experimentees et/ou ne disposant pas des connaissances requises. Ce cercle de personnes doit etre instruct par une personne responsable a la manipulation sure de l'appareil et supervise lors de l'utilisation de I'appareil.
- Expliquer aux enfants qu'ils n'ont pas le droit de jouer avec l'appareil.
HILTI
- Les enfants de plus de 8 ans doivent être instruits par une personne responsable à la manipulation sûre de l'appareil et supervise lors de l'utilisation de l'appareil.
- Ne pas porter de bijoux tels que des bagues ou chaînes. Les bijoux risquent de provoquer un court-circuit et d'entrainer des brûlures.
- Eviter de toucher les contacts.
Utilisation et employe soigneux des batteries
Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des accus Li-Ion.
Ne pas exposer les accus à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ni au feu.
- Les batteries ne doivent pas etre demontees, ecrasées, chauffées à une température supérieure à 80^ ou jetées au feu.
Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un métre ou qui ont été endommages d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti.
Si I'accu est trop chaud pour etre touché, il est probabilitc defectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment eoignede materiaux inflammbles. Laisser I'accu refroidir. Si, après une heure, I'accu est always trop chaud pour etre saisi, c'est qu'il est defectueux. Contacter le S.A.V. Hitti.
Service
L'appareil doit uniquement etre réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
2.2 Utilisation et employe soigneux des batteries
Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-lon. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions.
Utiliser les accus uniquement dans un état techniquemppeccable.
- Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé !
Les accus ne doivent enaucun cas etre modifiés ou manipulés!
Les accus ne doivent pas etre demontes, ecrases, chauffes a une temperature superieure a 80^ (176 F) ou jetes au feu.
- Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant ete endommages de quel-qu'autre maniere. Verifier regulierement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
- Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou répartis.
- Ne jamais utiliser l'accu ni dernier outil électrique sans fil comme outil de percussion.
- Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
- Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet metallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures.
- Maintainir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.
Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.
- Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnementes représentant des risques d'explosion.
Si l'accu est trop chaud pour etre touche, il est probablement defectueux. Placer I'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment eoigné de materiaux inflammables. Laisser I'accu refroidir. Si, après une heure, I'accu est always trop chaud pour etre saisi, c'est qu'il est defectueux. Contacter le service apres-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus Li-lon Hilti »

Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion. Page 21
Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus Li-lon Hilti que vous trouvrez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi.
3 Description
3.1 Vued'ensemble


① Ecran
② Touche de mise sous tension
③ Poignée de manutention
4 Antennne
⑤ Molette de réglage
6 Boitier
⑦ Revêtement caoutchoute
(8) Touche MODE
⑨ Touche de préselection PRESET
⑩ Touche Bluetooth
⑪ Touche de réglage de l'égalisateur EQ
12 Touche de réglage de l'heure
⑬ Connecteur USB
4 Connecteur USB
15 Accu
16 Interface NFC
Compartment des piles
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une radio de chantier sans fil. Elle est destinée à diffuser de la musique en tant que récepteur radio ou via divers terminaux pouvant être accouplés via Bluetooth ou connectés au produit par un cable AUX.
- Le produit est concu pour etre utilise sur un chantier. Ne pas exposer le produit a de I'humidite, comme de I'eau courante.
Utiliser le produit exclusivement dans des locaux fermés.
Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus Li-lon Hilti de la série B 22. Hilti commande d'utiliser pour ce produit les accus indiqués dans le tableau fourni à la fin de ce mode d'emploi.
Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs Hilti des series indiquees à la fin de ce mode d'emploi.
3.3 Éléments livrés
Radio de chantier, batteries AAA (2x), mode d'emploi

D'autres produits système pour votre produit peuvent être troués dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
3.4 Bluetooth
Ce produit est équipé de Bluetooth (en option).
Bluetooth est une transmission de données sans fil permettant à deux produits compatibles Bluetooth de communiquer entre euxsur une courte distance.
3.5 Affichages de I'accu Li-Ion
Les accus Li-Ion Hilti Nunon peuvent afficher l'etat de charge, les messages d'erreur et I'etat de I'accu.
3.5.1 Affichages de I'etat de charge et des messages d'erreur

AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de chute de l'accu!
Lorsque l'accu est insere et apree voir appuye sur la touche de deverrouillage, s'assurer que I'accu est correctement reenclenched dans le produit utilise.
Pour consulter un des affichages suivants, appuyer brievement sur la touche de déverrouillage de l'accu.
L'etat de charge et les dysfonctionnements possibles sont affichés en permanence tant que le produit raccordé est allumé.
| État Signification | |
| Quatre (4) DEL sont allumées en vert en continu | État de charge : de 100 % à 71 % |
| Trois (3) DEL sont allumées en vert en continu | État de charge : de 70 % à 51 % |
| Deux (2) DEL sont allumées en vert en continu | État de charge : de 50 % à 26 % |
| Une (1) DEL est allumée en vert en continu État | de charge : de 25 % à 10 % |
| Une (1) DEL clignote lentement en vert État de | charge : < 10 % |
| Une (1) DEL clignote rapidement en vert L'accu | Li-lon est entièrement déchargé. Charger l'accu.Si la DEL continue de clignoter rapidement après la charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti. |
| Une (1) DEL clignote rapidement en jaune L'accu | Li-lon ou le produit correspondant est sur-chargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre dé-faut.Amener le produit et l'accu à la température de travaill recommendée et ne pas surcharger le produitpendant son utilisation.Si le message ne disparaît pas, s'adresser auS.A.V. Hilti. |
| Une (1) DEL est allumée en jaune | L'accu Li-lon ainsi que le produit connecté pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V. Hilti. |
| Une (1) DEL clignote rapidement en rouge | L'accu Li-lon est verrouillé et ne peut plus être utilisé. Merci de s'adresser au S.A.V. Hilti. |
3.5.2 Affichages de I'etat de I'accu
Pour consulter l'etat de l'accu, maintainir la touche de déverrouillage enfonnée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie du à une utilisation incorrecte, par ex. chute, piqures, dommages externes dus à la chaleur, etc.
| État Signification | |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en vert en continu. | (ⅱ)accu peut continuer à être utilisé. |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL clignote rapidement en jaune. | (ⅲ)interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti. |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en rouge en continu. | (ⅳ)un produit raccordé peut continuer à être utilisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %.Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être replacé. Merci de s'adresser au S.A.V. Hilti. |
3.6 Indications d'affichage
Indications d'affichage Page 17
Indications d'affichage
| AM | AM a été sélectionné comme source audio. |
| FM | FM a été sélectionné comme source audio. |
| AUX | AUX a été sélectionné comme source audio. |
| 300 | Indique l'état de charge de l'accu. Une subdivision équivaut à 25 %. |
| ® | Le symbole Bluetooth indique si l'appareil est connecté à un lecteur via tooth. Si le symbole Bluetooth est allumé en continu, c'est qu'un lecteur est connecté. Si le symbole Bluetooth clignote, l'appareil tente de se connecter à un lecteur. |
| ® | Le symbole d'appariement indique que l'appareil recherche un dispositif Bluetooth qui est déjà couplé. Lors de la recherche de connexion, le symbole d'appariement clignote. |
| VOLUME | Indique les réglages du volume sonore. |
| BASS | Affiche les réglages des basses. |
| TREBLE | Affiche les réglages des aigus. |
| STEREO | Indique que la lecture s'effectue en stéreo. Si l'intensité de la réception suffisamment élevée, la lecture s'effectue automatiquement en stéreo. |
| PRESET | Indique la position mémoire de l'émetteur. |
| 08:00 | Affiche l'heure. Les symboles clignotent en mode Réglages. |
3.7 Possibilité de déposer des terminaux mobiles 16
La radio peut dire de la musique de terminals aux mobiles externes (par ex. smartphones ou tablettes) reliés via Bluetooth ou par une connexion AUX. Les terminals aux mobiles peuvent également être déposés en toute sécurité sur la radio.
4 Caracteristiques techniques
4.1 Propriétés du produit
| Puisance absorbée | 160 W |
| Tension nominale de l'accu | 22 V |
| Bloc-accu | Li-lon |
| Poids (sans accu) | 5,1 kg |
| Gamage des fréquences AM | 526,5 kHz ... 1.606,5 kHz |
| Gamage des fréquences FM | 87,5 MHz ... 108 MHz |
| DAB / DAB+ | 174 MHz ... 240 MHz |
| Tension de sortie USB | 5,0 V / 2,1 A |
| Température ambiente | -17 °C ... 40 °C |
4.2 Batterie
| Tension nominale de l'accu | 21,6 V |
| Poids de l'accu | Voir à la fin de ce mode d'emploi |
| Température de service en cours de service | -17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) |
| Température de stockage | -20 °C ... 40 °C (-4 °F ... 104 °F) |
| Température de l'accu au début de la charge | -10 °C ... 45 °C (14 °F ... 113 °F) |
5 Préparatifs

AVERTISSEMENT
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée!
Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des reglages sur l'appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
5.1 Recharge de l'accu
- Avant de commencer la charge, lore le mode d'emploi du chargeur.
- Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
- Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. → Page 15
5.2 Introduction de I'accu

AVERTISSEMENT
Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu!
-
Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
S'assurer que I'accu s'encliquette toujours correctement. -
L'accu doit être entièrement chargeant la première mise en service.
- Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
- Vérifier que l'accu est bien en place.
5.3 Retrait de l'accu
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.
- Retirer l'accu hors du produit.
5.4 Mise en place des piles de secours 2

Sans pile, il n'est pas possible d'enregistrer les réglages des stations radio. Veiller à respecter la polarité ajustate pour les piles.
- Retirer le couvercle du compartment des piles.
- Insérer les 2 piles AAA fournies dans le compartment des piles.
- Monter le couvercle du compartment des piles.
5.5 Mise en marche / Arret de l'appareil 3
- Appuyer sur la touche de mise sous tension.
6 Utilisation
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
6.1 Etablissement d'une connexion Bluetooth

S'il est demandé d'entrer un code, entre le 0000.
- Appuyer sur la touche Bluetooth.
- Pour accoupler la radio pour la première fois manuellement, appuyer sur la touche Bluetooth et laMSN继续保持 en fonction pendant env. 2 secondes.
Le symbole Bluetooth clignote.
- Sélectionner la radio Hilti sur le terminal mobile.
- Une fois que l'appareil est connecté, les symboles Bluetooth et d'appariement sont affichés en continu à l'écran.
-
Si la radio est déjà accouplée avec un terminal mobile, appuyer sur la touche Bluetooth.
-
La connexion s'effectue automatiquement et le symbole d'appariement commence à clignoter à l'écran.
La radio recherche un signal pendant 3 minutes au maximum. -
Sitôt que l'appareil est connecté, le symbole d'appariement apparait à l'écran.
Si la radio detecte un terminal mobile déjà apparié, le symbole Bluetooth apparait à l'écran. -
Il est possible d'écouter simultanément la musique sur deux radios en stéreo.
La radio (A) est connectee à votre terminal mobile. Cette radio sert d'appareil maître.
- Mettre la radio (B) en marche.
- Appuyer sur la touche Bluetooth sur la radio (B).
Sur l'appareil maître (A), appuyer sur la touche de préselection Preset (un signal sonore confirme la connexion).
Peu après,la musique est lue sur les deux radios en stereo.
6.2 Etablissement d'une connexion NFC 5
- Activer la fonction NFC sur votre terminal mobile, sous réserve qu'il reconnaissse la fonction NFC.
- Tenir le terminal mobile proche de l'interface NFC de la radio. Celle-ci se trouve sur le cote croit et est identifiée par le marquage NFC.

Au premier apparuiement, la connexion NFC doit etre valide sur le terminal mobile.
6.3 Réglage de la source audio €

Appuyer sur la touche MODE pour selectionner les sources audio AM, FM, AUX et Bluetooth.
- Appuyer sur la touche MODE.
- Choisir la source audio souhaitee. Il est possible deCHOISIR entre AM, FM, AUX et Bluetooth.
6.4 Recherche et memorisation d'émetteurs

Une rotation rapide et brève de la molette de réglage démarre la recherche automatique d'émetteurs.
- Choisir une fréquence à l'aide de la molette de réglage.
- Appuyer sur la touche de présélection PRESET.
- Enregistrer cette fréquence en appuyant sur la molette de réglage.
6.5 Orientation de l'antenne
- Orienter l'antenne de sorte à avoir la(Meilleure réception radio.
6.6 Réglage du volume sonore 3
- Tourner la touche de mise sous tension dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume sonore.
- Tourner la touche de mise sous tension dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le volume sonore.
6.7 Reglages de I'égalisateur 10

Permet de régler les réglages des basses et des aigus.
- Appuyer sur la touche de l'égalisateur (EQ).
- Choisir à l'aide de la molette de réglage si le réglage doit se faire sur les basses ou les aigus.
- Modifier le réglage à l'aide de la molette de réglage.
6.8 Lecture de musique depuis un terminal mobile via Bluetooth

Pour obtenir une bonne qualité de musique, le volume sonore du dispositif externe doit être régle sur très fort. Le volume sonore peut ensuite être régle directement sur l'appareil.
- Connecter le terminal mobile à la radio via Bluetooth.
- Choisir le mode de lecture (Bluetooth).
- Appuyer sur le bouton Lecture / Pause sur le terminal mobile ou appuyer sur la molette de réglage, pour dire la musique oumettre en pause.
- Utiliser les touches fléchées sur le terminal mobile ou tourner la molette de réglage, pour changer de titre et démarrer la lecture.
6.9 Lecture de musique via une connexion AUX à partir d'un dispositif externe 11

Pour obtenir une bonne qualité de musique, le volume sonore du dispositif externe doit être régle sur très fort. Le volume sonore peut ensuite être régle directement sur l'appareil.
- Sélectionner le mode Lecture (AUX ou Bluetooth).
- Appuyer sur le bouton Lecture / Pause sur le terminal mobile, pour dire la musique oumettre en pause.
- Utiliser les touches fléchéées sur le dispositif de l'appareil, pour changer de titre et démarrer la lecture.
6.10 Fonction de charge USB 12

Le connecteur USB offre en outre la possibilité de recharge. Un transfert de données n'est pas possible.
- Brancher le terminal mobile sur le port USB de la radio au moyen d'un cable USB.
7 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsqu'l'accu est insere!
Toujours retirer I'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!
Entretien du produit
- Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes.
Le cas échéant, nettoyer soigneusement les ouies d'aération à l'aide d'unerosse sèche et douce. - Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pieces en plastique.
Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit.
Entretien des accus Li-ion
- Ne jamais utiliser un accu dont les ouies d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouies d'aération à l'aide d'une Brosse sèche et douce.
- Éviter d'exposer inutillement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie).
Si I'accu a ete trempe, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti.
Veiller a ce que l'accu soit always exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutillement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une Brosse seche et douce ou un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pieces en plastique.
Ne pas toucher les contacts de l'accu et ne pas enlever laGRAISSE appliquée en usine sur les contacts.
- Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légarement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pieces en plastique.
Entretien
- Vérifier régulierement qu'aucune piece visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le S.A.V. Hilti.
- Àpres des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pieces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvrez les pieces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group
8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
Transport

ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport!
Toujours retirer les accus avant de transporter les produits!
Retirer le ou les accus.
- Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériel conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Ténir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
- Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommages.
- Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé.
Stockage

AVERTISSEMENT
Endommagement involontaire du fait d'accus defectueux ou de chute d'accu !
Toujours retiret les accus avant de stocker les produits!
- Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques.
Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge. - Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres.
- Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées.
- Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.
9 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
| Défaillance Causes possibles | Solution | |
| La radio ne se met pas en marche. | L'accu est vide ➔ Recharger l'accu ou mesure un nouvel accu en place. | |
| L'accu est défectueux ➔ Contrôler l'accu en appuyant sur les deux boutons latéraux. Si les témoins à LED sont allumés, la radio peut être défectueuse. Si les témoins à LED ne sont pas allumés, l'accu est défectueux. ➔ Contacter le S.A.V. Hilti. | ||
| Radio défectueuse ➔ Contactez et S.A.V. Hilti. | ||
| Le pourtour du symbole de pile clignote, aucune des subdivisions d'état de charge n'est replie (cet affichage apparait brièvement avant que l'appareil s'accête). | L'accu est trop chaud ➔ Patienter et laisser l'accu refroidir. | |
| L'accu est trop frioid ➔ Patienter et laisser l'accu se réchauffer. | ||
| L'accu est défectueux ➔ Contrôler l'accu en appuyant sur les deux boutons latéraux. Si les témoins à LED sont allumés, la radio peut être défectueuse. Si les témoins à LED ne sont pas allumés, l'accu est défectueux. ➔ Contacter le S.A.V. Hilti. | ||
| Les réglages tels que l'heure ne sont plus enregistrées. | Piles déchargées ➔ Les remplaçer par les piles de secours. |
10 Recyclage

AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommages!
Recouvrir les raccordements avec un matériel non conducteur pour éviter tout court-circuit.
- Eliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
- Eliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

Les produits Hilti sont fabriques pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage suppose un tri ajustat des matériaux. Hilti reprend les appareils usages dans de nombreux pays en vue leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

- Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures menagères!
11 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.

Cet apparéil a subi des tests qui ont montré qu'il était conforme aux limites définies pour un instrume numérique de la classe A, conformément à l'alinéa 15 des règlements FCC. Ces valeurs limites doivent garantir une protection appropriée contre les perturbations electromagnétiques lors du fonctionnement dans des zones à usage professionnel. Des apparéils de ce type générent, utilisent et peuvent donc émettre des radiations haute fréquence. S'ils ne sont pas installés et utilisés conformément aux instructions, ils peuvent cause des interférences nuisibles dans les réceptions de radiodiffusion. L'utilisation de cet apparéil dans des zones résidentielles peut entraîner des perturbations qu'il apparient à l'utilisateur d'atténuer.
Ce dispositif est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC ainsi que des specifications RSS-210 de l'ISED.
La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne devrait pas générer de rayonnements nuisibles.
- L'appareil doit absorber toutes sortes de rayonnements, y compris les rayonnements entrainant des opérations indésirables.

Toute modification ou tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil.
13 Informations complémentaires
Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual?id=2309425
Ce lien figure également à la fin du mode d'emploi sous forme de code QR.
Notice Facile