Madera - Barrière de sécurité enfant Munchkin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Madera Munchkin au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Madera Munchkin
Questions des utilisateurs sur Madera Munchkin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barrière de sécurité enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Madera - Munchkin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Madera de la marque Munchkin.
MODE D'EMPLOI Madera Munchkin
Barrière de sécurité de qualité supérieure

vibeTM
MKSA0511-011

maderam
MKSA0575-011

lunaTM
MKSA0537-011
Les les instructions déteniramente après une instaliation sera barrera de sécurité. Si nécessite mais sycdula, voia los videos de instalacion disponibles en www.munchkin.com
A CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuiliez l'aretatement des instructions avant d'instituter la barrière. 5-vous avec besoin d'aide supplémentaire, consultez les viènois d'installation sur www.munchkin.com
Contents | Contenido | Contenu
① IMPORTANT INFORMATION
Introduction 4
Disclaimers
Extension configurations 6
HOW TO INSTALL
Peces comprises 34
Largeur adeque 35
Ajout de rallonges 36
Emplacement de la barriere 37
Ventouses murales 37
Montage de la barrière 39
MODE D'EMPLOI
Loquet de battement 41
Ouverture et fermetre 41
Entretion de la barmere 41
Fonctionnement de la lumière (LUNA) 42
Remplacement des piles (LUNA) 42
Q SERVICE A LA CLIENTELE
Garantie limitee d'un an 43
Contactez-nous 44

Important Information Important Information

INTRODUCTION
Nos you remercions d'avoir fait l'acquisition d'une barriere de sécurité del qualite supérieure de Munchkin, concue pour proteger votre famille.
Ces barrières demeurent en place en créant une tension entre deux surfaces opposées. Nutiliez pas cette barrière en tout lieu sans utiliser les quatre ventouses murales, les patins collants, et vis fournisquel que soit le type d'installation. Veillez vérifierimmédiatement l'état de votre barrière. Si vous remarquce une pièce endommagée, no procédex pas à l'installation. Ropertoz-vous à la page 43 de ce livre d'instructions si vous produit est endommagé.
Montez la barrière loin de jeunes enfants. Certaines pieces détaches représentant un risque de suffocation.

Il existe un espace entre le cadre de la barrière et la poignée. Ce n'est pas un début. Cet espace se reférmera quand la barrière est correctement montée.
AVERTISSEMENTS
Une barrière de sécurité ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive ou anormale, d'une usure anormale, d'un mauvais montage, de negligence, d'une exposition aux interpénies, d'alteration ou d'accident ou dont le nombre de série a eté aleré ou éliminé, aura pour effet d'annulier toute réclamation à l'encontre fabricant. Tout dormmage matériel au cours de l'installation de la barrière de sécurité reloreve de l'entière responsabilité de l'utilisateur.

ATTENTION:
- Ce produit doit être monté par un adulte.
-
Installer selon les consignes du fabricant.
N'utiliser qu'avac le mecanisme de verrouillage bien en place. -
Ne jamais utiliser avec un enfant capable d'escalader la barrière ou la clôture ou de la déloger.
- A fi n de prévenir le risque de blessures graves voire fatales, installer et utiliser la barrière ou clôture selon les directives du fabricant.
Cesser d'utiliser la barriere si une piece vient à manquer ou s'abimer. - Verifiér périodiquement toutes les attaches pour s'assurer qu'elles sont solidément fixées.
- Ce produit est destiné pour un employe avec des enfants de 6 à 24 mois.
- Ce produit ne peut empêcher tous les accidents. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
- Barrière de sécurité conforme à la norme ASTM F1004,
POUR LA BARRIERE DE SECURITE LUNA UNIQUEMENT:
- Ne pas installer des piles neuves et usages ensemble.
- No pas installer des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium, lithium-ion) ensemble.
- Insérer les piles selon les indications de polarité.
- Retirer les piles si l'article n'est pas utilisé pendant longtemps. Toujours retarder les piles mortes du produit. Jeter ou recycler les piles comme il convient.
- User de précautions pour ouvrir le compartment des piles car certaines piles risquent de couler, d'exploir ou de prendre feu.
Priere de recycler les piles usagedes selon les lois locales.

Rensignements Important / Installation Installation
CONFIGURATIONS DES RALLONGES

17 a 124 cm 16.25 a 19 in

124 a 131 cm 49 a 5L75 in
S'il manque une piece ou si une piece est abirnée, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 800-344-2229.

L'apparance de votre barrière peut être différente mais les
étapes d'installation sont les mêmes VIBE dispose d'un centre
de maille voir à travers. MADERA dispose de lattes de bois,
LUNA est équie de une barre lumineuse en bas.
Pieces comorises (a continué)


Cheville pour clinchon seché (17)
Mesurez la largeur de l'ouverture dans laquelle le barriere doit etre installede Veillez a mesurer au point le plus etroit. Par exemple, tenez en compte I'épaisser des plinthes quand vous mesurez.
La barrière tient dans des ouvertures de 76 à 102,8 cm avec les rallonges fournies. N'essayez PAS d'installer la barrière dans des ouvertures de largeur différente. Des rallonges plus longues sont vondus sur pour permottre a votre barrière de tener dans de plus grandes ouvertures a www.munchkin.com avec expédition le jour même.

Installation
Voir le tableau des rallonges à la page 34 Indiquant la confi guration de rallonge adécuate en fonction de l'ouverture à clôture.
AJOUT DE RALLONGES

Si la largeur da l'ouverture est comprise entre 76,2 et 82,5 cm, vous n'avez PAS besoin d'ajour de rallonges. Aliez directement à la prochaine étape: Emplacement de la barrière. Pour les ouvertures supérieures à 82,5 cm, attachez soit la petite rallonge soit la moyenne (ou les deux) avant l'installation.
- Eterdez les TurnKey Mounts™ descoins inférieurs et supérieurs de la barrière et mettez les ce cote pour le moment.
- Inserez le barcau d'extension simple la ou vous avez enlevo les TurnKey Mountains
- Inserez a nouveau les TurnKey Mounts™ precedemment retirées à l'intérieur de la rallonge. Veilier à insérer les TurnKey Mounts™ de manière à ce que la tête hexagonal de la fi xation soit en face du trou dans le cadre de la barrière.
- Pour attacher rallonge supplémentaires, repeteze les etapes ci-dessus de l'autre cote de la barrière.



36.37

Installation
EMPLACEMENT DE LA BARRIERE
Cette barrière peut être utilisée en haut ou en bas des marches d'escalier, dans les encadrements de porte, les couloirs ou les vestibules. La barrière doit être installée entre deux surfaces solidement charpentées.
Si vous instaillé la barrière en haut des marches d'escalier, elle DOIT être place sur le pallier supérieur et ouvrir dans le sens opposé aux escaliers. N'utiliszer pas cette barrière en tout ilu sans utiliser les quatre ventouses murales, les patins collants, et vis foumis quel que soit le type d'installation.
Si vous installiez la barriere en bas des escaliers, nous vous conseillons de le placer sur le sol en dessous de la première marche. Si vous nevez installer la barriere sur la première marche en bas des escaliers, positionnez-la vers le bord de la marche.
Veillez a ce que la barriere repose sur le sol. La barrière ne doit en AUCUN CAS etre surelevée par rapport au sol >5mm


VENTOUSES MURALES

Nutilisez pas cette barriere en tout lieu sans utiliser les quatre ventoues murales, les patins collants, et vis fourmis quels que soit le type d'installation.
- Placez la barriere provisorement la vous pouze l'installer.
- Insérez TurnKey Tool dans les trous pour rallonger chaque TurnKey Mount. Tournez dans le sens horsaire pour allonger la fixation du

Installation
cote drot de la barriere et dans le sens antihoraire pour lallonger du coté gauche.
3: Quand elles touchent les murs, marquez la position de chaque ventouse avec un crayon de papier.
4. Escamotez les TurnKey Mounts et enlevez la barrière.
5a. POUR LES CLOISONS-SECHES SANS MONTANT/PLACOPLATRE: Tenez les ventouss murales en place et marquez le centre avec un crayon de papier, Mettez ensuite la ventouse de cote et percez un trou de 5.5 mm dans la cloison sèche sur la marque. Enforce une chevelle pour cloison sèche.
5b. POUR LES CLOISONS SÉCHES AVEC MONTANT : Tenez les ventouses murales en place et marquez le contrôle avec un crayon de papier. Mettez ensuite la ventouse de côte et percoez un trou de 2 mm dans la cloison sèche sur la marque.
6. Retirez la protection des patins collants attache aux des ventoues murales. Collez ensuite les ventoues sur le mur aux endroits marqués au crayon.
7. Fixez les ventoues murales sur le mur avec les vis. POUR LES CLOISONS SECHES SANS MONTANT/PLACOPLATRE:Utilisez un tournevis ou une perlocse pour enforcer la vis au milieu de la
38.39

Installation
ventouse. La vis passera au travers du patin collant et dans la cheville murale précédemment enfonnée (étape 5a.)
- POUR LES CLOISONS SÉCHES AVEC MONTANT - Utilisiez un tournevis ou une perceuse pour enforcer la vis au milieu de la vente. La vis passera au travers du patin collant et dans le trou précédération/percé (émape 5b.)

MONTAGE DE LA BARRIERE
- Placez la barriere la où vous désirez (installer). Tenez-vous sur le cote de la barrière avec les trous pres des TurnKey MountsTM.
Insérez TurnKey Tool dans les trous pour allonger chaque TurnKey MountTM. Tournez dans le sens horsaire pour allonger la fi xation du côté droit de la barrière et dans le sens antibhore, pour l'allonger du côté gauche.


Pour garder a barriere centree au milieu de ouverture, serrez un peit peu chaque vis une apres Iautre AUX QUATRE COINS, Veiliez a ce que les marques de mesure sur les deux fi xations supérieures soient les memes et que les marques sur les deux fi xations inférieures correspondent eglement.

Installation

2. Verifié que les bouts des TurnKey Mounts™ seront logés dans les ventouses murales:

NE PAS trop etendre les fi xations Turn Key" Si Indicatour ouverture maximaile devient visible du cote drot et gauche de la barriere pour que la poignee s'acroche au cadre, retrez la barriere et ajoute une autre rallonge pour cluter parfaitement l'ouverture.
- Serrez les TurnKey Mounts™ jusqu'à ce que le loquet s'engage dans le cadre de la barrière et que l'espace se refère entre le loquet de la barrière et son cadre.

40

Mode D'emploi
LOQUET DE BATTEMENT
Quand la barriere est installée en haut ou en bas des escaliers, voilce à cc que le loquet de battement du cote de la barrière oppose aux escaliers soit fermé (vers le bas). Cela empêche la barrière de s'ouvr dans les escaliers. Partout ailleurs, verfi ez que le loquet de battement soit fermé (vers le bas) du cote de la barrière ou se trouve l'enfant.

OUVERTURE ET FERMETURE
Appuyez sur le bouton en haut de la poignée avec le pouce puis presse la gachette sur le dessous de la poignée pour ouvrir la barrière.
Refermez la barrière: La barrière se vrouillera automatiquement. Verifiezticsometimesque la barrière soit fermée.No jamais laisser l'enfant sans surveillance;

ENTRETIEN DE LA BARRIERE
Utilisez un savon doux et essuyez avec un chiffon humide. Faites attention de ne pas laver ou essayer les autocollants en bas de la barrière. La garantie sera annulée si les autocollants sont retirés ou abimés. Pour LUNA, ne pas essayer pres de la lumière, comportement des piles, ou le détector de mouvement.

Modo De Uso

Servicio Al cliente
FONCTIONNEMENT DE LA LUMIÈRE
(LUNA UNIQUEMENT)
La barrière LUNA compré des détecteurs de mouvement de chaque côté. Quand un mouvement est detecté à 18 m de la barrière, la lumière s'allume pendant 15 secondes avant de s'éteindre.
Pour eteindre le deteceur de mouvement si you ne voule? pas la lumiere, deplacz l'incrputeur a coté du deteceur de mouvement vers la gauche. Pour remetre le deteceur de mouvement en marche, deplacz l'interrupteur vers la gauche.
REEMPLACEMENT DES PILES
LUNA UNIQUEMENT
Pour changer les piles, ouvrez le compartment des piles avec un tournevis et sortez le compartment du cadre. Retirez les piles usages et installez 2 nouvelles piles de type AAA.

4243
GARANTIE LIMITEE D'UN AN
A. Les barrières de sécurité de Munchkin, Inc. compongènent une garantie limitée d'un an à compter de la date d'achat.
MODALITES: En cas de défectuosié pendant la période de garantie. Munchkin, Inc. remplacera ou réparera, à son gré, le produit sous garantie. La garantie limite du Munchkin, Inc. n'est offerte qu'à la personne ayant fait l'achat initialed la barrière.
PROCEDURE: Communiquez-nous toutes les informations pertinentes concernant le problème. Communiquez avec le Service à la clientele de Munchkin, Inc. par téléphone au 800-344-2229 du lundi au vendredi de 8 h à 17 h (heure du Pacifique) ou par courriel cserv@munchkin.com. Les renseignements suivants, si applicables, sont nécessaires pour toute réclamation:
- Nom de la barrière
- Numéro de modèle
Coccylot
Copiedu recudachat
Ces renseignements peuvent etre faxes,envoyes par courier ou par courriel a l'attention de: Munchkin, Inc. Consumer Relations.
Problèmes atypiques : Pour les problèmes atypiques nécessitant l'évaluation visuelle du produit par Munchkin Inc. renvoyez votre barrière à l'attention du service Quality Assurance, Munchkin Inc. vous déconnagera pour les frais d'expédition encourus en vous offrant un caveau de valeur égale aux frais d'envoi. Munchkin pours laffectivement choisis de vous fournir une étiquette de plus préaffranchi par UPS pour expédierrapidement le produit défectieux à examinerner.

Servicio Al cliente
B. Conditions causant I'annulation de la garantie limitee d'un an de Munchkin, Inc.
MODALITÉS: La garantie limitée d'un an de Munchkin, Inc. ne couve par les défauts suite à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou anormale, une usurc anomale, un mauvais assemblagc, la négligencco, l'exposition aux interpérières, une modification du produit ou un accident. Note importante : Si le nombre de lot de la barrière a été modifie ou élimine, il no pourra être fait aucune réclamation auprès du fabricant.
C. Remboursement: Munchkin ne foumira pas de remboursement si les barrières de sécurité sont defecuteuses ou non conformes. Munchkin, Inc. ne remboursera pas en espaces le produit renvoye et achete sur un des sites Internet vendant les barrières de sécurité de Munchkin, Inc. Exception: Munchkin Inc. fournira un remboursement en espaces pour les achats faits en ligne sur les sites vendant les barrières de sécurité de Munchkin, Inc. UNIQUEMENT s'il y eu erreur de la part de Munchkin, Inc dans le traitement de la commande ou la livraison. Pour toutes questions, communiquez avec notre Service à la clientele au 800-344-2229.
CONTACTEZ-NOUS
Si vous avez des questions sur l'installation de la barriere si vous aze besoin de rallonges ou de pieces de rechange supplémentaires, ou désirez faire part de vos observations ou suggestions, veuillez nous appeper au 800-344-2229 de 8 h à 17 h lundi à vendredi ou visitez notre site web a www.munchkin.com

PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2015 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT'S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L65 6E3. PATENT: HTTP://WWW.MUNCHKIN.COM/PATENTS, AND INTERNATIONAL PATENTS PENDING. MADE IN CHINA. FABRIQUE EN CHINE. HECHO EN CHINA. munchkin.com • 800.344.2229
munchkin
Premium Gate Extension 2.75 in, 5.5 in, 11 in
Extensiones Premium 7 cm, 14 cm, 28 cm
Rallonges de Qualité Supérieure 7 cm, 14 cm, 28 cm

small/pequeña/simple 2.75 in 7 cm

medium/mediana/double 5.5 in 14 cm

large/grande/quadruple 11 in 28 cm
Veuille lire attentivement ces instructions avant d'installer la barriere. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, consultez les videos d'installation sur www.munchkin.com.
How to Install/Modo de Instalacion/Installation How to Install/Modo de Instalacion/Installation
INCLUDED PARTS
- Extension (Smal, Medium, or Largo) (1)
- Sticky Fees (2)
2.WalCups(2)
5.Wal Anonrs (2) - Wall Screws (2)

ADDING EXTENSIONS
- Envelezés les TurnKey Mounts™ des coins supérieur et inférieur d'un besoin de la barrière. Inserté la extensions en les ouls lors de chaque qu'elles le TurnKey Mounts.
- Inérez la rallongedans ogemnes la ou vios vene d'enlever les TurnKey Mounts.

How to Install/Modo de Instalacion/Installation
- Insérez à nouveau les TurnKey Mounts précédemment retirees à l'intérieur de la rallonge. Veillez à insérer les TurnKey Mounts™ de manière à ce que la tête hexagonale de la fi xation soit en face du trou dans le cadre de la barrière.
- Pour installer des rallonges supplémentaires, repetez les étapes ci-dessus. Si une barrière est equipée de deux rallonges du même côté, voirlez à ce que la rallonge la plus petite soit le plus après de la barrière.
- Reportez-vous au mode d'emploi de la barrière pour fi nir de monter votre barrière.



ATTENTION: N'utilisez pas cette barrière en haut ou en bas d'un escalier sans utiliser les quatre calottes de fi xation murale. Pour un maximum de solidité, utiliser les 4 petites calottes de fi xation murale avec les tampons adhésifs et vis fournis,quel que soit le type d'installation. L'utilisateur assume le risque d'installer la barrière sans utiliser les ventouses et les patins collants. N'utilisez jamais de rallonge dans les encadrements de porte de plus de 137,2 cm de large.