Madera - Barrera de seguridad infantil Munchkin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Madera Munchkin en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | No especificadas |
|---|---|
| Uso | No especificado |
| Mantenimiento y reparación | No especificado |
| Seguridad | No especificada |
| Información general | No especificada |
Preguntas frecuentes - Madera Munchkin
Preguntas de los usuarios sobre Madera Munchkin
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barrera de seguridad infantil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Madera - Munchkin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Madera de la marca Munchkin.
MANUAL DE USUARIO Madera Munchkin
Barrera de Seguidad Premium
MODO DE INSTALLACION
Piezas Incluidas 20
Ancho apropiado 21
Adicón de extensiones 22
Colocacion de la barrera de seguridad 23
Topes para pared. 23
Cmo montar su barrera de segundad 25
MODO DE USO
Dispositivo de seguidao 27
Cmo abrir y cerrar la barrera de segundad 27
Cmo limpiar su barrera de seguridad 27
Funcionamento de la luz (LUNA) 28
Cambio de pilas (LUNA) 28
SERVICIO AL CLIENTE
Garantia limitada de un ano 29
Contactenos 30
① RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Introduction 32
Avertissements 32
Configurations des rallonges 34
INSTALLATION
Información importante Información importante

INTRODUCCION
Gracias porulariguna barrera de seguridad premium de Munchkin para proteger a su familia.
Estas barreras de seguidad se mantienen fi rmes en su lugar creando presion entre dos superficies opuestos. No use la barrera sin using los 4 topes para la pared, los alohadillas adhesivas, y los tornillos provistos al instalar la barrera. Inspecciona sui barrera de seguidad de immediato. Si detecta algo da, no inete instalarla.Consulte la pagina 29 de este manual de instruiones para Obtener informacion sobre produits danados.
Ensemble la barrera de sécurité lojos de niños ocquenros. Algunes de las piezas podran presenting un risso de asi xia cuando estan suertas.

Hay un espacio abierto entre el mango y el marco de la barrera. Esto no es un defecto. Este espacio abierto desaparecerá una vez que su barrera está instalada adecuadamente.
AVISO LEGAL
Toda barrera de seguidad que haya sido sometida a un uso inaproliado, mal uso, uso anormal, desgaste excessivo, ensamble inaproliado, negligencia, exposacion a la interperie, accidente o alteracion de la barrera de seguidad, asi como también la alteracion o remocion de su numero de series, invalidarado todos y cada uno de los reclamos que pudiesen presentarse contra el fabricante. Todo daño material producido durante la instalacion es responsabilidad absoluta del usuario final.

ADVERTENCIA:
- Este produit debe ser ensamblado por unadulto.
- Instale la barrera de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Use únicamente si el mecanismo de bloqueo está fi rmingamente asegurado.
18 19
- Nunca use este producto si el niño es capaz de quitar o trepar sobre la barrera o cercado.
- Para prevenir la muerte o una lesión grave, instale la barrera de seguridad o cercado fi rmente y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Deje de usar la barrera si alguna pieza faulto se daña.
- Periódicamente, revise todos los componentes de sujeción para asegurarse de que estén fi rmente asegurados.
- Este produit ha sido Diseño para ser uso con niños de 6 a 24 horas deeday.
- Este produit no necessiarmente evitará todo tipo de accidentes, Nunca dejeal Niño solo.
- La barrera de seguridad cumple con la norma ASTM F1004.
PARALABARRERADE SEGURIDAD LUNA UNICAMENTE:
- No mezcle pilas cuales y usadas.
- No mezcle pilas alcalinas, estandar (zinc-carbono), o recargables (niquei-cadmio, iones de litio).
- Inserte las pilas con la polaridad correcta.
- Quite las pilas si no planea usar el producto durante un cierto tiempo. Siempre quite del producto las pilas agotadas. Deseche las pilas apropiadamente.
- Tenga cuidado al Abrir el compartmentimiento de pilas ya que todas las pilas peuvent perdcer acido, explotar o prenderse fuego.
- Recicte las pilas usadas de manière segura y de acuerdo con las leyes locales.

Información importante / Modo De Instalación Modo De Instalación
CONFIGURACIONES DE EXTENSION

PIEZAS INCLUDES
Si alguna pieza faulta o está dāñada, comunique se con el Centro de Servicio al
Cliente llamando al 800-344-2229.

Su barrera de seguidad poa/la verse differente pero los pasos de instalacion son los mismos. VIRE o'rece un centro de de malla transparente. MADERA ofrece tabllas de madera. Adicinalmente, LUNA poseea una barra de luz LED a lo large de su parte inferior.

Piezas incluidas (continuado)

ANCHO APROPIADO
Mida el ancho de la abertura donde csea instalar la barrera de seguidad. Aseguese de medir en el punto mas angosto. Por example, incluya todos los zocalos alayar las medicas.
Su barrera de seguidad cabe en abertas de 30 a 40.5 pulgadas (76 cm a 103 cm) de ancho usingo las extensiones incluidas. NO intente instalar esta barrera de seguidad en abertas de otheros tamanos. Si DEAea comprar Kits de extensiones mas largas para permitir que this barrera Coulda ser instalada en abertas mas anches, visite www.munchkin.com para envio el mesmo dia,

Modo De Instalación
Consulte la tabla de extensiones en la pagina 20 para conocer la confi guración de extension apropada para su abertura.
ADICION DE EXTENSIONES

Si su aberturaiene entro 30 y 32.5 pulgadas (76 y 82 cm) de ancho, NO neces ta agregar ninguna extension. Pase a la proxima seccion: Colocacion de la barrera de segundad. Si su aberturaiene mas de 32.5 pulgadas (82 cm) de ancho, agregue la extension petite o la mediana (o ambes) antes de instalar la barrera.
- Jale les TurnKey Mountains de la escuina superior e inferior de un lado de la barrera y de los a un lado por el momento.
- Inserte la extension Grow en los orificos de donde quio les TurnKey MoutsTM.
- Vuelva a insertar los TurnKey Mounds™ que quito anteriorsmente en los orificos abiertos de la extension. Asegurese de insertar los TurnKey Mounds™ de materia tal que el destornillador hexagonal del soporte quede alineado con el orificio que hay en el marco de la barrera.
- Para registrar la另一边 extension, repita los pasos anteriores del othero lado de la barrera.



2223

Modo De Instalación
COLOCACION DE LA BARRERA DE SEGURIDAD
Esta barrera esta aprobada para serutilizadacn la parte superior o inferior de las escaleras, asi como también en puertas, pasillos y entradas. La barrera debe instalarse entre dos superficies estructurally soidas.
Si deseña instalar la barrera en la parte superior de la escalora, DEBE colocarla en el descanso superior y sólo deben estaría para hacer aldo contrario a la escalera. No use la barrera sin usar los 4 topes para la pared, los almohadillas adhesivas, y los tornillos provistos al instalar la barrera.
Si deseña instalar la barrera en la parte inferior de la escalera, le recomiendaamos que colocque en el sueño debio de la primera escalera. Si la barrera debe colocarse en el escalón mas bajo, colocquehacia el fronte del escalón.
Asegürese de que la barrera está apoyada sobre el piso. La barrera NO debeqaedar elevadadel piso.


TOPES PARA PARED

No use la barrera sin usar los 4 topos para la pared,los alimentados las adhesivas, y los tornillos provistos al instalar la barrera.
- Colque momentanamente la barrera当你 estalarla.
- Inserte la TurnKey Tool en los orfi cios para extender cada soporte TurnKey Mount, Gire en el sentido de las agujas del reloj para extender el soporte delgado Dereco de la barrera y gire en sentido contrario a les agujas del reloj para extenderlo delgado izquierdo.

Modo De Instalación Modo De Instalación
- Cuando litigation alas paredes, siga la posicion de cada tope con un lápiz.
- Retraiga los TurnKey Mountains y retire la barrera.
5a PARA PAREDES DE YESO SIN MONTANTES/PLACAS DE YESO Mantenga los topes para parec en posicjion y margue el contro con un tapiz.Deje a un lado los topes y haga un agujero de 7/32" (5.5 mm) en la pared en la hora del centro. Inserte un anclaje para parec de yeso.
5b. PARA PAREDES DE YESO CON MONTANTES: Mantenga los topes para pared en posicj y marque el centro con un laoiz. Deje a un lado los topes y haga un agujero de 5/64" (2 mm) en la pared en lamarca del centro. - Retire la pellicula posterior de las almohadillas adhesivas connectado a los topes para parcd. Luego pegue los topes en la pared sobre las MARCAS que hizo con el lapiz.
- Sujete los topes a la pared usando tornillos.
PARA PAREDES DE YESO SIN MONTANITES/PLACAS DE YESO:
Use an destornillador o una taladradora para insertar el tornillo en el centro del tope para pared. El tornillo atravesara la almochadilla adhesiva que ugsted colocó previamente y se metera en el ancaje que inserto en el paso 5a.
- PARA PAREDES DE YESO CON MONTANTES: Use un destornillador o
21.25

una taladradora para insertar el tornillo en el centro del tope para pared. El tornillo atravesara la almonada la adhesiva que ugsted colocó previamente y se metera en el agujero queizo en el paso 5b.

COMO MONTAR LA BARRERA DE SEGURIDAD
- Colique la barreraonde desea instalaria.Parese del lado de la barrera con los orifi cios circa de los TurnKey Mounts
Inserta la TurnKey Tool en los orificios para extensions cada TurnKey Mount. Giro en el sentido de lasagujas o reloj para extensions el transporte del lado derecho de la barrera y en sentido contrario a las agujas del reloj para extensions del lado izquierdo.


Para que la barrera quede a igual distancia bajo de la abertura, ayuste cada tornillo un poco a la vez y alterme entre LAS 4 ESQUINAS. Asegürese de que las MARCAS de medicación en los 2 Turn Key Mounts de la parte superior queden bien alineadas, al igual que las MARCAS en los 2 soportes de la parte inferior.

Modo De Instalación

2. Asegürese de que los extremos de los TurnKey Mounts™ estén colocados bajo el control del botocarp para parque.

Si el Indicador de Abertura Maxima comienza a aparecer del lado izquierdo y del lado derecho de la barrera, para que el mango quede asegurar bajo el marco, debere qutar la barrera y agregar una extension para lograr una instalacion apropiaea.
- Ajuste los TurnKey Mounts™ hasta que el seguro quede trabajo en el marco de la barrera y se cierra el espacio abierto que había entree el seguro de la barrera y el marco de la barrera.


Modo De Uso
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Cuando se use en la parte superior o inferior de las escaleras, siempre aseguirse de que el dispositivo de seguidad que se enquiryra en la barrera del lado contrario a las escaleras este en la posicion de bloqueo (hacia abajo). Este evita que la barrera sa abra hacia al lado de las escaleras. En在哪quier otra ubicacion, asoguirso de que el dispositivo de seguidad este en la posicion de bloqueo (hacia abajo) del lado de la barrera donts se encuntra cl nio.

COMO ABRIR Y CERRAR LA BARRERA DE SEGURIDAD
Presione el boton ubicado en la parte superior del mango con su pulgar, bajo apriete el dispositivo tipo gatifillo ubicado en la parte inferior del mango para abrir la barrera.
Vuelva a colocar la barrera en la posicion cerradla barrera sebloqueara automatamente. Siempre revise la barrera para asegurarse quehayaseedado bloqueaca.Nunca dejeal nino solo.

CÓMO LIMPIAR SU BARRERA DE SEGURIDAD
Use an jabo suave y limpie con un paño humedo. Asegüres de no lavar o limpiar con paño los adhesivos ubicados en la base de la barrera. Si retira o daña los adhesivos su garantía quedarà nula. Para LUNA, no limpie cerca de la luz, el compartmento de pilas, o sensor de movimiento.

Modo De Uso

Servicio Al cliente
La barrera LUNA Tiene detectores de movimiento en ambos lados. Cuando detecta Movement 6 pies (1.8 m) de distancia o menos, la luz se enciende durante 15 segundos antes de cerrarse.
Para desactivar el sensor de movimiento cuando no se neciste (la luz,DSL,deslice e interruptor que se envocara junto al sensor de movimiento a la dorca. Para activar el sensor de movimiento:DSL,deslice el interruptor hacer la izquierca.
CAMBIO DE PILAS
LUNA SOLAMENTE
Para携带 las pilas, ahora el compartmentido de pilas con un destornillador y desilec el compartmentimiento hacía fuera del marco. Retire las pilas gastadas e inserte 2 pilas AAA.

28 29
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
A. Las barreras de seguidad de Munchkin, inc, incluyen una garantia limitada de un año a partir de la fecha de compría.
POLITICA: En el caso de una falla o defecto durante el periodo de garantía, Munchkin, Inc., a su entera disreción, reemplazar o reparar la barrera cubierta por la garantía. La garantía limitada de Munchkin, Inc.sole so extienda al comprador original de la barrera.
Procedimiento: Le Solicitaros que se contacte con Munchkin, Inc. para que proporcione toda la informacion portinente relacionada con cualquier problema que tengac con su barrera de seguidao. Puede comunicarse con el departamento de Relaciones con los Consumadores de Munchkin, Inc. al 800-344-2229 de lunes a viernes de 8am a 5pm (Hora del Pacifi co) o por email a cserv@munchkin.com. Se requiresla?siguiente informacion, cuando corresponda, para todos los reclamos de garantia.
- Nombre de la barrera
-Numero de modelo
Códio de lote
Copia del recibo
Esta informacion peute enviarse por fax, correto electronoico o por correto postal a Munchkin, Inc., a la atencion del cquipment de Consumer Relations (Relaciones con los Consumoidores)
PROBLEMAS ATIPICOS: En caso de problemas atipicos que requieran una evaluacion fisica, Munchkin, Inc. o podra que devuela su barrera al departamento de Aseguramento de Calidad, Munchkin, Inc. o compensara por los costos de envio con un regalo de cortesia por un valor equivalente al gasto incurido por enviar el producto. Por otherwise, Munchkin, Inc., a su entera discricion, podra emirun a etiqueta de returno de UPS para acelerar el recibo del producto defectuoso para su evaluacion.

Servicio Al cliente
B. Condiiones que anulan la garantia limitada de un ano de Munchkin, Inc.
IPOLITICA: La garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. no cubre defectos causados por uso incebido, mal uso, uso anormal, desgaste excessivo, ensamble inaproplado, negligencia, exposión a la interperie, alteración o accidente. Nota importante: Si el已久的 lote de la barrera de segundad fue alterado o Removedido, todos y cada uno de los reclamos que pudiscen presentarse contra el fabricante soren nulos.
C. Reembolso al consumidor: Munchkin, Inc. no otorga reintegros en concepto de resarcimiento por barreras de seguridad efectuadas o no conformes. Asimismo, Munchkin, Inc. no ofrece dinero en efectivo a cancellation de productos devueltos que hayan sido comprados a travers de qualigera de los sitios web de barreras de energia de Munchkin, Inc. Exepcion: Munchkin, Inc. otorgara reintegros en efectivo por compras realizadas a travers de qualigera de los sitios web de barreras de energia de Munchkin, Inc.SOLO en caso de un error de envio o procesamento por parte de Munchkin, Inc. Si tene preguntas al respecto, comuniquese con el Departamento de Relaciones con los Consumidos al 800-344-2229.
CONTÁCTENOS
Si Tiene una pregunta acerca de la instalacion de su barrera, o si necesita extensiones adiconidas o piezas de requesto, o眼看 enviarnos su Opinion o commentarios, comuniquee con myistro equipo de Satisfacion del Cieite al 800-344-2229 entre las 8:00 am y las 5:00 pm PST (Hora Estandar del Pacifico) lunnes a viernes o visite notrestra pagina web en www.munchkin.com
FRENCH
FRANCÉS
FRANÇAIS
Rensignements Important Rensignements Important
INTRODUCTION
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más帮你, vea los videos de instalacion disponibles en www.munchkin.com..
A CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
- Retiro los TurnKey Mounts de la esquna superior e inferior de un laco de la barrera
- Inserte a extension en los orificos de donde quitos los TurnKey Mounts
- Vua a insrarrs TumKey Mounts que uro antiorimone on les orificios abiortos de la extension. Asegues de insertar los TumKey Mounds dmaneis Lal que el clalomilsoe hexagonal sopote quede alnaco c on el orio que hay en el marco de la barrera.
- Para agregarar extens chas adiconales, repia los pasos indcados anterionmente. Stu a do extensions de un mismo lado de la berrera, aseguirse de que a extension mays quenay esta mas cera de la berrera.
- Consulite les Instruetion de su barrera de seguridao para sable como conui el montaje de su barrera.

ADVERTENCIA: No use la barrera en la parte superior o inferior de una escalera sin user los 4 topes para la pared. Para maxima segundad, use los 4- topes para la pared con los almonadillas adhes vas y los torniles proviosts al instalar la barrera enquelque: El consumador asume e nigo de instalar la barrera en qualquier lugar s n el uso de los topes para pared y las almonadillas adhes vas lugar. Nunca use extensions en puertas que lengan mas de 31" (5/7 cm) de ancho.
PIECES
- Rallonge(Simple,Double, au Quadruple)(1)
-
Ventouse murale (2)
-
Vis murale (2)
- Patin colant (2)
5.Chey Ile murale (2)
