Luna - Barrera de seguridad infantil Munchkin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Luna Munchkin en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Munchkin Luna - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Munchkin

Modelo : Luna

Categoría : Barrera de seguridad infantil

Características Detalles
Tipo de producto Luz nocturna
Fuente de luz LED
Alimentación Funciona con pilas o corriente eléctrica
Funciones Modos de iluminación ajustables, temporizador
Uso Ideal para habitaciones infantiles, ayuda a conciliar el sueño
Mantenimiento Limpieza con un paño suave, revisar las pilas regularmente
Seguridad Sin BPA, materiales no tóxicos
Dimensiones Compacto, fácil de transportar
Peso Ligero, adecuado para niños
Garantía Consultar con el vendedor

Preguntas frecuentes - Luna Munchkin

¿Cómo usar el Munchkin Luna?
Para usar el Munchkin Luna, comience insertando las pilas según las indicaciones en el compartimento. Luego, presione el botón de encendido para activarlo y seleccione las funciones deseadas.
¿Cómo limpiar el Munchkin Luna?
Para limpiar el Munchkin Luna, use un paño suave y húmedo. Evite usar limpiadores abrasivos o productos químicos, ya que podrían dañar el producto.
¿Qué hacer si el Munchkin Luna no se enciende?
Si el Munchkin Luna no se enciende, primero verifique si las pilas están instaladas correctamente y si no están agotadas. Reemplace si es necesario.
¿El Munchkin Luna es seguro para los niños?
Sí, el Munchkin Luna está diseñado con materiales seguros y no tóxicos para los niños. Sin embargo, se recomienda supervisar siempre el uso del producto por parte de niños pequeños.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el Munchkin Luna?
Las piezas de repuesto para el Munchkin Luna se pueden encontrar en el sitio oficial de Munchkin o en distribuidores autorizados. También revise foros en línea para opciones adicionales.
¿Cuál es la garantía del Munchkin Luna?
El Munchkin Luna generalmente cuenta con una garantía limitada de 1 año. Para más detalles, consulte el manual de usuario o el sitio web de Munchkin.
¿Cómo prolongar la vida útil de las pilas del Munchkin Luna?
Para prolongar la vida útil de las pilas, apague el Munchkin Luna cuando no esté en uso y evite dejarlo encendido durante largos períodos sin supervisión.
¿El Munchkin Luna emite sonidos?
Sí, el Munchkin Luna puede emitir sonidos para indicar que está funcionando. Si los sonidos parecen anormales, verifique que el producto esté en buen estado.

Descarga las instrucciones para tu Barrera de seguridad infantil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Luna - Munchkin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Luna de la marca Munchkin.

MANUAL DE USUARIO Luna Munchkin

GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA

Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más ayuda, vea los videos de instalación disponibles en www.munchkin.com

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Introducción Aviso Legal Configuraciones de extensión

Piezas incluidas Ancho apropiado Adición de extensiones Colocación de la barrera de seguridad Topes para pared Cómo montar su barrera de seguridad

Dispositivo de seguridad Cómo abrir y cerrar la barrera de seguridad Cómo limpiar su barrera de seguridad Funcionamiento de la luz (LUNA) Cambio de pilas (LUNA)

  • Nunca use este producto si el niño es capaz de quitar o trepar sobre la barrera o cercado.
  • Para prevenir la muerte o una lesión grave, instale la barrera de seguridad o cercado fi rmemente y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Deje de usar la barrera si alguna pieza falta o se daña.
  • Periódicamente, revise todos los componentes de sujeción para asegurarse de que estén fi rmemente asegurados.
  • Este producto ha sido diseñado para ser usado con niños de 6 a 24 meses de edad.
  • Este producto no necesariamente evitará todo tipo de accidentes. Nunca deje al niño solo.
  • La barrera de seguridad cumple con la norma ASTM F1004. PARA LA BARRERA DE SEGURIDAD LUNA ÚNICAMENTE:
  • No mezcle pilas nuevas y usadas.
  • No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono), o recargables (níquel-cadmio, iones de litio).
  • Inserte las pilas con la polaridad correcta.
  • Quite las pilas si no planea usar el producto durante un cierto tiempo. Siempre quite del producto las pilas agotadas. Deseche las pilas apropiadamente.
  • Tenga cuidado al abrir el compartimiento de pilas ya que algunas pilas pueden perder ácido, explotar o prenderse fuego.
  • Recicle las pilas usadas de manera segura y de acuerdo con las leyes locales. Hay un espacio abierto entre el mango y el marco de la barrera. Esto no es un defecto. Este espacio abierto desaparecerá una vez que su barrera esté instalada adecuadamente. Toda barrera de seguridad que haya sido sometida a un uso inapropiado, mal uso, uso anormal, desgaste excesivo, ensamble inapropiado, negligencia, exposición a la intemperie, accidente o alteración de la barrera de seguridad, así como también la alteración o remoción de su número de serie, invalidará todos y cada uno de los reclamos que pudiesen presentarse contra el fabricante. Todo daño material producido durante la instalación es responsabilidad absoluta del usuario fi nal.
  • Este producto debe ser ensamblado por un adulto.
  • Instale la barrera de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Use únicamente si el mecanismo de bloqueo está fi rmemente asegurado.20 21 Información Importante / Modo De Instalación Modo De Instalación PIEZAS INCLUIDAS Piezas incluidas (continuado) Si alguna pieza falta o está dañada, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente llamando al 800-344-2229. Anclajes para pared de yeso (4) Almohadillas adhesivas y Topes para pared (4) (Preinstalados) Tornillos de pared (4) Pilas AAA/LR03 (2) (Luna Únicamente) ANCHO APROPIADO Mida el ancho de la abertura donde desea instalar la barrera de seguridad. Asegúrese de medir en el punto más angosto. Por ejemplo, incluya todos los zócalos al tomar las medidas. Su barrera de seguridad cabe en aberturas de 30 a 40.5 pulgadas (76 cm a 103 cm) de ancho usando las extensiones incluidas. NO intente instalar esta barrera de seguridad en aberturas de otros tamaños. Si desea comprar kits de extensiones más largas para permitir que esta barrera pueda ser instalada en aberturas más anchas, visite www.munchkin.com para envío el mismo día. Su barrera de seguridad podría verse diferente pero los pasos de instalación son los mismos. VIBE ofrece un centro de de malla transparente. MADERA ofrece tablillas de madera. Adicionalmente, LUNA posee una barra de luz LED a lo largo de su parte inferior. TurnKey Mount™ (4) (Preinstalados) TurnKey Tool™ (1) Compartimiento de pilas (LUNA única- mente) Sensor de movimiento (LUNA únicamente) Luz LED (LUNA únicamente) Dispositivo de seguridad Barrera (1) Extensión pequeña (1) Extensión mediana (1) TurnKey Tool™ (1) 124 a 131 cm 49 a 51.75 in 131 a 138 cm

CONFIGURACIONES DE EXTENSIÓN

Pequeña 7 cm | 2.75 in Mediana 14 cm | 5.5 in Grande 28 cm | 11 in22 23 Modo De Instalación COLOCACIÓN DE LA BARRERA DE SEGURIDAD

Esta barrera está aprobada para ser utilizada en la parte superior o inferior de las escaleras, así como también en puertas, pasillos y entradas. La barrera debe instalarse entre dos superfi cies estructuralmente sólidas. Si desea instalar la barrera en la parte superior de la escalera, DEBE colocarla en el descanso superior y sólo deberá abrir hacia el lado contrario a la escalera. No use la barrera sin usar los 4 topes para la pared, los almohadillas adhesivas, y los tornillos provistos al instalar la barrera. Si desea instalar la barrera en la parte inferior de la escalera, le recomendamos que coloque en el suelo debajo de la primera escalera. Si la barrera debe colocarse en el escalón más bajo, colóquela hacia el frente del escalón. Asegúrese de que la barrera esté apoyada sobre el piso. La barrera NO debe quedar elevada del piso.

1. Coloque momentáneamente la barrera donde desea instalarla.

2. Inserte la TurnKey Tool™ en los orifi cios para extender cada soporte TurnKey

Mount™. Gire en el sentido de las agujas del reloj para extender el soporte del lado derecho de la barrera y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para extenderlo del lado izquierdo. No use la barrera sin usar los 4 topes para la pared, los almohadillas adhesivas, y los tornillos provistos al instalar la barrera. Modo De Instalación

Consulte la tabla de extensiones en la página 20 para conocer la confi guración de extensión apropiada para su abertura.

ADICIÓN DE EXTENSIONES

1. Jale los TurnKey Mounts™ de la esquina superior e inferior de un lado de la

barrera y déjelos a un lado por el momento.

2. Inserte la extensión pequeña en los orifi cios de donde quitó los

3. Vuelva a insertar los TurnKey Mounts™ que quitó anteriormente en los orifi cios

abiertos de la extensión. Asegúrese de insertar los TurnKey Mounts™ de manera tal que el destornillador hexagonal del soporte quede alineado con el orifi cio que hay en el marco de la barrera.

4. Para agregar la otra extensión, repita los pasos anteriores del otro lado de

la barrera. Si su abertura tiene entre 30 y 32.5 pulgadas (76 y 82 cm) de ancho, NO necesita agregar ninguna extensión. Pase a la próxima sección: Colocación de la barrera de seguridad. Si su abertura tiene más de 32.5 pulgadas (82 cm) de ancho, agregue la extensión pequeña o la mediana (o ambas) antes de instalar la barrera.24 25 5/64” (2 mm) 5b. Montante

3. Cuando lleguen a las paredes, siga la

posición de cada tope con un lápiz.

4. Retraiga los TurnKey Mounts™ y retire

la barrera. 5a. PARA PAREDES DE YESO SIN MONTANTES/PLACAS DE YESO: Mantenga los topes para pared en posición y marque el centro con un lápiz. Deje a un lado los topes y haga un agujero de 7/32” (5.5 mm) en la pared en la marca del centro. Inserte un anclaje para pared de yeso. 5b. PARA PAREDES DE YESO CON MONTANTES: Mantenga los topes para pared en posición y marque el centro con un lápiz. Deje a un lado los topes y haga un agujero de 5/64” (2 mm) en la pared en la marca del centro.

6. Retire la película posterior de las

almohadillas adhesivas conectado a los topes para pared. Luego pegue los topes en la pared sobre las marcas que hizo con el lápiz.

1. Coloque la barrera donde desea

instalarla. Párese del lado de la barrera con los orifi cios cerca de los TurnKey Mounts™. Inserte la TurnKey Tool™ en los orifi cios para extender cada TurnKey Mount™. Gire en el sentido de lasagujas de reloj para extender el soporte del lado derecho de la barrera y en sentido contrario a las agujas del reloj para extenderlo del lado izquierdo.

Modo De Instalación Modo De Instalación 5a. Paredes de yeso 7/32” (5.5 mm)

una taladradora para insertar el tornillo en el centro del tope para pared. El tornillo atravesará la almohadilla adhesiva que usted colocó previamente y se meterá en el agujero que hizo en el paso 5b. Use un destornillador o una taladradora para insertar el tornillo en el centro del tope para pared. El tornillo atravesará la almohadilla adhesiva que usted colocó previamente y se meterá en el anclaje que insertó en el paso 5a.

  • PARA PAREDES DE YESO CON MONTANTES: Use un destornillador o Para que la barrera quede a igual distancia dentro de la abertura, ajuste cada tornillo un poco a la vez y alterne entre LAS 4 ESQUINAS. Asegúrese de que las marcas de medición en los 2 Turn Key Mounts™ de la parte superior queden bien alineadas, al igual que las marcas en los 2 soportes de la parte inferior.26 27 Modo De Uso

2. Asegúrese de que los extremos de los TurnKey Mounts™ estén ubicados

dentro de los topes para pared.

3. Ajuste los TurnKey Mounts™ hasta que

el seguro quede trabado en el marco de la barrera y se cierre el espacio abierto que había entre el seguro de la barrera y el marco de la barrera. 1/16” (1.5 mm)

DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

CÓMO ABRIR Y CERRAR LA BARRERA DE SEGURIDAD CÓMO LIMPIAR SU BARRERA DE SEGURIDAD Cuando se use en la parte superior o inferior de las escaleras, siempre asegúrese de que el dispositivo de seguridad que se encuentra en la barrera del lado contrario a las escaleras esté en la posición de bloqueo (hacia abajo). Esto evita que la barrera se abra hacia el lado de las escaleras. En cualquier otra ubicación, asegúrese de que el dispositivo de seguridad esté en la posición de bloqueo (hacia abajo) del lado de la barrera donde se encuentra el niño. Presione el botón ubicado en la parte superior del mango con su pulgar, luego apriete el dispositivo tipo gatillo ubicado en la parte inferior del mango para abrir la barrera. Vuelva a colocar la barrera en la posición cerrada. La barrera se bloqueará automáticamente. Siempre revise la barrera para asegurarse de que haya quedado bloqueada. Nunca deje al niño solo. Use un jabón suave y limpie con un paño húmedo. Asegúrese de no lavar o limpiar con paño los adhesivos ubicados en la base de la barrera. Si retira o daña los adhesivos su garantía quedará nula. Para LUNA, no limpie cerca de la luz, el compartimiento de pilas, o sensor de movimiento.

Modo De Instalación <2.5” (6 cm) <2.5” (6 cm) Las Marcas de Medición Si el Indicador de Abertura Máxima comienza a aparecer del lado izquierdo y del lado derecho de la barrera, para que el mango quede asegurado dentro del marco, deberá quitar la barrera y agregar una extensión para lograr una instalación apropiada.28 29 How To Use

LUNA ÚNICAMENTE La barrera LUNA tiene detectores de movimiento en ambos lados. Cuando detecta movimiento a 6 pies (1.8 m) de distancia o menos, la luz se enciende durante 15 segundos antes de cerrarse. Para desactivar el sensor de movimiento cuando no se necesite la luz, deslice el interruptor que se encuentra junto al sensor de movimiento a la derecha. Para activar el sensor de movimiento, deslice el interruptor hacia la izquierda. LUNA SOLAMENTE Para cambiar las pilas, abra el compartimiento de pilas con un destornillador y deslice el compartimiento hacia fuera del marco. Retire las pilas gastadas e inserte 2 pilas AAA. Vuelva a deslizar el compartimiento hacia el marco y ajuste las tapas del compartimiento de pilas con un destornillador. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO A. Las barreras de seguridad de Munchkin, Inc. incluyen una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. POLÍTICA: En el caso de una falla o defecto durante el período de garantía, Munchkin, Inc., a su entera discreción, reemplazará o reparará la barrera cubierta por la garantía. La garantía limitada de Munchkin, Inc. sólo se extiende al comprador original de la barrera. Procedimiento: Le solicitamos que se contacte con Munchkin, Inc. para que proporcione toda la información pertinente relacionada con cualquier problema que tenga con su barrera de seguridad. Puede comunicarse con el departamento de Relaciones con los Consumidores de Munchkin, Inc. al 800-344-2229 de lunes a viernes de 8am a 5pm (Hora del Pacífi co) o por email a cserv@munchkin.com. Se requiere la siguiente información, cuando corresponda, para todos los reclamos de garantía:

  • Nombre de la barrera
  • Copia del recibo Esta información puede enviarse por fax, correo electrónico o por correo postal a Munchkin, Inc., a la atención del departamento de Consumer Relations (Relaciones con los Consumidores). PROBLEMAS ATÍPICOS: En caso de problemas atípicos que requieran una evaluación física, Munchkin, Inc le pedirá que devuelva su barrera al departamento de Aseguramiento de Calidad. Munchkin, Inc. lo compensará por los costos de envío con un regalo de cortesía por un valor equivalente al gasto incurrido por enviar el producto. Por otro lado, Munchkin, Inc., a su entera discreción, podrá emitir una etiqueta de retorno de UPS para acelerar el recibo del producto defectuoso para su evaluación. Servicio Al Cliente Modo De Uso30 31 Servicio Al Cliente CONTÁCTENOS Si tiene alguna pregunta acerca de la instalación de su barrera, o si necesita extensiones adicionales o piezas de repuesto, o desea enviarnos su opinión o comentarios, comuníquese con nuestro equipo de Satisfacción del Cliente al 800-344-2229 entre las 8:00 am y las 5:00 pm PST (Hora Estándar del Pacífico) lunes a viernes o visite nuestra página web en www.munchkin.com B. Condiciones que anulan la garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. IPOLÍTICA: La garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. no cubre defectos causados por uso indebido, mal uso, uso anormal, desgaste excesivo, ensamble inapropiado, negligencia, exposición a la intemperie, alteración o accidente. Nota importante: Si el código de lote de la barrera de seguridad fue alterado o removido, todos y cada uno de los reclamos que pudiesen presentarse contra el fabricante serán nulos. C. Reembolso al consumidor: Munchkin, Inc. no otorga reintegros en concepto de resarcimiento por barreras de seguridad defectuosas o no conformes. Asimismo, Munchkin, Inc. no ofrece dinero en efectivo a cambio de productos devueltos que hayan sido comprados a través de cualquiera de los sitios web de barreras de seguridad de Munchkin, Inc. Excepción: Munchkin, Inc. otorgará reintegros en efectivo por compras realizadas a través de cualquiera de los sitios web de barreras de seguridad de Munchkin, Inc. SOLO en caso de un error de envío o procesamiento por parte de Munchkin, Inc. Si tiene preguntas al respecto, comuníquese con el Departamento de Relaciones con los Consumidores al 800-344-2229. FRENCH FRANCÉS FRANÇAIS32 33 Renseignements Importants Renseignements Importants INTRODUCTION AVERTISSEMENTS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une barrière de sécurité de qualité supérieure de Munchkin, conçue pour protéger votre famille. Ces barrières demeurent en place en créant une tension entre deux surfaces opposées. N’utilisez pas cette barrière en tout lieu sans utiliser les quatre ventouses murales, les patins collants, et vis fournis quel que soit le type d’installation. Veuillez vérifi er immédiatement l’état de votre barrière. Si vous remarquez une pièce endommagée, ne procédez pas à l’installation. Reportez- vous à la page 43 de ce livret d’instructions si votre produit est endommagé. Montez la barrière loin de jeunes enfants. Certaines pièces détachées présentent un risque de suffocation.

GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA

Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más ayuda, vea los videos de instalación disponibles en www.munchkin.com..

1. Extensión (Pequeña, Mediana,

5. Anclajes para pared (2)

Para lograr una máxima estabilidad, use la menor cantidad posible de extensiones. Si usa dos o más extensiones del mismo lado, coloque la extensión más pequeña más cerca de la barrera.

ADICIÓN DE EXTENSIONES

1. Retire los TurnKey Mounts™ de la esquina superior e inferior de un lado de la barrera.

2. Inserte la extensión en los orifi cios de donde quitó los TurnKey Mounts.

3. Vuelva a insertar los TurnKey Mounts que quitó anteriormente en los orifi cios abiertos de la

extensión. Asegúrese de insertar los TurnKey Mounts™ de manera tal que el destornillador hexagonal del soporte quede alineado con el orifi cio que hay en el marco de la barrera.

4. Para agregar extensiones adicionales, repita los pasos indicados anteriormente. Si usa dos

extensiones de un mismo lado de la barrera, asegúrese de que la extensión más pequeña esté más cerca de la barrera.

5. Consulte las instrucciones de su barrera de seguridad para saber cómo concluir el montaje

ADVERTENCIA: No use la barrera en la parte superior o inferior de una escalera sin usar los 4 topes para la pared. Para maxima seguridad, use los 4 topes para la pared con los almohadillas adhesivas y los tornillas provistos al instalar la barrera en cualquie. El consumidor asume el riesgo de instalar la barrera en cualquier lugar sin el uso de los topes para pared y las almohadillas adhesivas. lugar. Nunca use extensiones en puertas que tengan más de 54” (137 cm) de ancho. PIÈCES

CONFIGURACIONES DE EXTENSIÓN