Luna - Barrière de sécurité enfant Munchkin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Luna Munchkin au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Munchkin Luna - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Munchkin

Modèle : Luna

Catégorie : Barrière de sécurité enfant

Caractéristiques Détails
Type de produit Veilleuse
Source lumineuse LED
Alimentation Fonctionne sur piles ou secteur
Fonctionnalités Modes d'éclairage réglables, minuterie
Utilisation Idéale pour les chambres d'enfants, aide à l'endormissement
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les piles
Sécurité Sans BPA, matériaux non toxiques
Dimensions Compact, facile à transporter
Poids Léger, adapté aux enfants
Garantie Vérifier auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Luna Munchkin

Comment utiliser le Munchkin Luna ?
Pour utiliser le Munchkin Luna, commencez par insérer les piles selon les indications dans le compartiment. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer et sélectionnez les fonctionnalités souhaitées.
Comment nettoyer le Munchkin Luna ?
Pour nettoyer le Munchkin Luna, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou des produits chimiques, car cela pourrait endommager le produit.
Que faire si le Munchkin Luna ne s'allume pas ?
Si le Munchkin Luna ne s'allume pas, vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas usées. Remplacez-les si nécessaire.
Le Munchkin Luna est-il sûr pour les enfants ?
Oui, le Munchkin Luna est conçu avec des matériaux sûrs et non toxiques pour les enfants. Toutefois, il est recommandé de toujours surveiller l'utilisation du produit par les jeunes enfants.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Munchkin Luna ?
Les pièces de rechange pour le Munchkin Luna peuvent être trouvées sur le site officiel de Munchkin ou chez des détaillants autorisés. Vérifiez également les forums en ligne pour des options supplémentaires.
Quelle est la garantie du Munchkin Luna ?
Le Munchkin Luna est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation ou le site Web de Munchkin.
Comment prolonger la durée de vie des piles du Munchkin Luna ?
Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez le Munchkin Luna lorsqu'il n'est pas utilisé et évitez de le laisser allumé pendant de longues périodes sans surveillance.
Le Munchkin Luna émet-il des bruits ?
Oui, le Munchkin Luna peut émettre des sons pour signaler son fonctionnement. Si les bruits semblent anormaux, vérifiez que le produit est en bon état.

Téléchargez la notice de votre Barrière de sécurité enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Luna - Munchkin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Luna de la marque Munchkin.

MODE D'EMPLOI Luna Munchkin

Premium Safety Gate Barrera de Seguridad Premium Barrière de sécurité de qualité supérieure vibe

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer la barrière. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, consultez les vidéos d’installation sur www.munchkin.com CCD-0164-000 Rev 1IMPORTANT INFORMATION Introduction Disclaimers Extension configurations

Loquet de battement Ouverture et fermeture Entretien de la barrière Fonctionnement de la lumière (LUNA) Remplacement des piles (LUNA)

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Garantie limitée d’un an Contactez-nous

  • Ne jamais utiliser avec un enfant capable d’escalader la barrière ou la clôture ou de la déloger.
  • Afi n de prévenir le risque de blessures graves voire fatales, installer et utiliser la barrière ou clôture selon les directives du fabricant.
  • Cesser d’utiliser la barrière si une pièce vient à manquer ou s’abîmer.
  • Vérifi er périodiquement toutes les attaches pour s’assurer qu’elles sont solidement fi xées.
  • Ce produit est destiné pour un emploi avec des enfants de 6 à 24 mois.
  • Ce produit ne peut empêcher tous les accidents. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
  • Barrière de sécurité conforme à la norme ASTM F1004. POUR LA BARRIÈRE DE SÉCURITÉ LUNA UNIQUEMENT:
  • Ne pas installer des piles neuves et usagées ensemble.
  • Ne pas installer des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium, lithium-ion) ensemble.
  • Insérer les piles selon les indications de polarité.
  • Retirer les piles si l’article n’est pas utilisé pendant longtemps. Toujours retirer les piles mortes du produit. Jeter ou recycler les piles comme il convient.
  • User de précautions pour ouvrir le compartiment des piles car certaines piles risquent de couler, d’exploser ou de prendre feu.
  • Prière de recycler les piles usagées selon les lois locales. Il existe un espace entre le cadre de la barrière et la poignée. Ce n’est pas un défaut. Cet espace se refermera quand la barrière est correctement montée. Une barrière de sécurité ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive ou anormale, d’une usure anormale, d’un mauvais montage, de négligence, d’une exposition aux intempéries, d’altération ou d’accident ou dont le numéro de série a été altéré ou éliminé, aura pour effet d’annuler toute réclamation à l’encontre fabricant. Tout dommage matériel au cours de l’installation de la barrière de sécurité relève de l’entière responsabilité de l’utilisateur.
  • Ce produit doit être monté par un adulte.
  • Installer selon les consignes du fabricant.
  • N’utiliser qu’avec le mécanisme de verrouillage bien en place.34 35 Renseignements Importants / Installation Installation

S’il manque une pièce ou si une pièce est abîmée, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 800-344-2229.

Mesurez la largeur de l’ouverture dans laquelle la barrière doit être installée. Veillez à mesurer au point le plus étroit. Par exemple, tenez en compte l’épaisseur des plinthes quand vous mesurez. La barrière tient dans des ouvertures de 76 à 102,8 cm avec les rallonges fournies. N’essayez PAS d’installer la barrière dans des ouvertures de largeur différente. Des rallonges plus longues sont vendues sur pour permettre à votre barrière de tenir dans de plus grandes ouvertures à www.munchkin.com avec expédition le jour même. L’apparence de votre barrière peut être différente mais les étapes d’installation sont les mêmes VIBE dispose d’un centre de maille voir à travers. MADERA dispose de lattes de bois. LUNA est équipée d’une barre lumineuse en bas. TurnKey Mount™ (4) (Préinstallés) TurnKey Tool™ (1) Compartiment des piles (LUNA unique- ment) Détecteur de mouvement (LUNA uniquement) Voyant à DEL (LUNA uniquement) Loquet de battement Barrière (1) Barreau d’extension simple (1) Barreau d’extension double (1) TurnKey Tool™ (1) 124 a 131 cm 49 a 51.75 in 131 a 138 cm

VENTOUSES MURALES Cette barrière peut être utilisée en haut ou en bas des marches d’escalier, dans les encadrements de porte, les couloirs ou les vestibules. La barrière doit être installée entre deux surfaces solidement charpentées. Si vous installez la barrière en haut des marches d’escalier, elle DOIT être placée sur le pallier supérieur et s’ouvrir dans le sens opposé aux escaliers. N’utilisez pas cette barrière en tout lieu sans utiliser les quatre ventouses murales, les patins collants, et vis fournis quel que soit le type d’installation. Si vous installez la barrière en bas des escaliers, nous vous conseillons de le placer sur le sol en dessous de la première marche. Si vous devez installer la barrière sur la première marche en bas des escaliers, positionnez-la vers le bord de la marche. Veillez à ce que la barrière repose sur le sol. La barrière ne doit en AUCUN CAS être surélevée par rapport au sol >5mm.

1. Placez la barrière provisoirement là vous voulez l’installer.

2. Insérez TurnKey Tool™ dans les trous pour rallonger chaque TurnKey

Mount™. Tournez dans le sens horaire pour allonger la fi xation du N’utilisez pas cette barrière en tout lieu sans utiliser les quatre ventouses murales, les patins collants, et vis fournis quel que soit le type d’installation. Installation

1. Étendez les TurnKey Mounts™ des coins inférieurs et supérieurs de la barrière et

mettez-les de côté pour le moment.

2. Insérez le barreau d’extension simple là où vous avez enlevé les

3. Insérez à nouveau les TurnKey Mounts™ précédemment retirées à l’intérieur

de la rallonge. Veillez à insérer les TurnKey Mounts™ de manière à ce que la tête hexagonale de la fi xation soit en face du trou dans le cadre de la barrière.

4. Pour attacher rallonge supplementaires, répétez les étapes ci-dessus de

l’autre côté de la barrière. Si la largeur de l’ouverture est comprise entre 76,2 et 82,5 cm, vous n’avez PAS besoin d’ajouter de rallonges. Allez directement à la prochaine étape: Emplacement de la barrière. Pour les ouvertures supérieures à 82,5 cm, attachez soit la petite rallonge soit la moyenne (ou les deux) avant l’installation. Voir le tableau des rallonges à la page 34 indiquant la confi guration de rallonge adéquate en fonction de l’ouverture à clôturer.38 39 5/64” (2 mm) 5b. Avec Montant côté droit de la barrière et dans le sens antihoraire pour l’allonger du côté gauche.

3. Quand elles touchent les murs, marquez

la position de chaque ventouse avec un crayon de papier.

4. Escamotez les TurnKey Mounts™ et

enlevez la barrière. 5a. POUR LES CLOISONS SÈCHES SANS MONTANT/ PLACOPLÂTRE : Tenez les ventouses murales en place et marquez le centre avec un crayon de papier. Mettez ensuite la ventouse de côté et percez un trou de 5.5 mm dans la cloison sèche sur la marque. Enfoncez une cheville pour cloison sèche. 5b. POUR LES CLOISONS SÈCHES AVEC MONTANT : Tenez les ventouses murales en place et marquez le centre avec un crayon de papier. Mettez ensuite la ventouse de côté et percez un trou de 2 mm dans la cloison sèche sur la marque.

6. Retirez la protection des patins collants

attaché aux des ventouses murales. Collez ensuite les ventouses sur le mur aux endroits marqués au crayon.

MONTAGE DE LA BARRIÈRE

1. Placez la barrière là où vous désirez

l’installer. Tenez-vous sur le côté de la barrière avec les trous près des TurnKey Mounts™. Insérez TurnKey Tool™ dans les trous pour rallonger chaque TurnKey Mount™. Tournez dans le sens horaire pour allonger la fi xation du côté droit de la barrière et dans le sens antihoraire pour l’allonger du côté gauche. Pour garder la barrière centrée au milieu de l’ouverture, serrez un petit peu chaque vis l’une après l’autre AUX QUATRE COINS. Veillez à ce que les marques de mesure sur les deux fi xations supérieures soient les mêmes et que les marques sur les deux fi xations inférieures correspondent également.

ventouse. La vis passera au travers du patin collant et dans la cheville murale précédemment enfoncée (étape 5a.)

  • POUR LES CLOISONS SÈCHES AVEC MONTANT : Utilisez un tournevis ou une perceuse pour enfoncer la vis au milieu de la ventouse. La vis passera au travers du patin collant et dans le trou précédemment percé (étape 5b.)

7. Fixez les ventouses murales sur le mur avec les vis.

  • POUR LES CLOISONS SÈCHES SANS MONTANT/ PLACOPLÂTRE : Utilisez un tournevis ou une perceuse pour enfoncer la vis au milieu de la40 41 Mode D’emploi

2. Vérifi ez que les bouts des TurnKey Mounts™ soient logés dans les

3. Serrez les TurnKey Mounts™ jusqu’à

ce que le loquet s’engage dans le cadre de la barrière et que l’espace se referme entre le loquet de la barrière et son cadre. 1/16” (1.5 mm)

Quand la barrière est installée en haut ou en bas des escaliers, veillez à ce que le loquet de battement du côté de la barrière opposé aux escaliers soit fermé (vers le bas). Cela empêche la barrière de s’ouvrir dans les escaliers. Partout ailleurs, vérifi ez que le loquet de battement soit fermé (vers le bas) du côté de la barrière où se trouve l’enfant. Appuyez sur le bouton en haut de la poignée avec le pouce puis pressez la gâchette sur le dessous de la poignée pour ouvrir la barrière. Refermez la barrière. La barrière se verrouillera automatiquement. Vérifi ez toujours que la barrière soit fermée. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Utilisez un savon doux et essuyez avec un chiffon humide. Faites attention de ne pas laver ou essuyer les autocollants en bas de la barrière. La garantie sera annulée si les autocollants sont retirés ou abîmés. Pour LUNA, ne pas essuyer près de la lumière, compartiment des piles, ou le détecteur de mouvement.

<2.5” (6 cm) <2.5” (6 cm) Les Marques de Mesure Installation NE PAS trop étendre les fi xations Turn Key™. Si l’indicateur d’ouverture maximale devient visible du côté droit et gauche de la barrière pour que la poignée s’accroche au cadre, retirez la barrière et ajoutez une autre rallonge pour clôturer parfaitement l’ouverture.42 43 How To Use

(LUNA UNIQUEMENT) La barrière LUNA comporte des détecteurs de mouvement de chaque côté. Quand un mouvement est détecté à 1.8 m de la barrière, la lumière s’allume pendant 15 secondes avant de s’éteindre. Pour éteindre le détecteur de mouvement si vous ne voulez pas la lumière, déplacez l’interrupteur à côté du détecteur de mouvement vers la gauche. Pour remettre le détecteur de mouvement en marche, déplacez l’interrupteur vers la gauche. LUNA UNIQUEMENT Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles avec un tournevis et sortez le compartiment du cadre. Retirez les piles usagées et installez 2 nouvelles piles de type AAA. Remettez le compartiment en place et vissez le couvercle avec un tournevis.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

A. Les barrières de sécurité de Munchkin, Inc. comprennent une garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. MODALITÉS : En cas de défectuosité pendant la période de garantie, Munchkin, Inc. remplacera ou réparera, à son gré, le produit sous garantie. La garantie limitée de Munchkin, Inc. n’est offerte qu’à la personne ayant fait l’achat initial de la barrière. PROCÉDURE: Communiquez-nous toutes les informations pertinentes concernant le problème. Communiquez avec le Service à la clientele de Munchkin, Inc. par téléphone au 800-344-2229 du lundi au vendredi de 8 h à 17 h (heure du Pacifi que) ou par courriel cserv@munchkin.com. Les renseignements suivants, si applicables, sont nécessaires pour toute réclamation :

  • Copie du reçu d’achat Ces renseignements peuvent être faxés, envoyés par courrier ou par courriel à l’attention de: Munchkin. Inc Consumer Relations. Problèmes atypiques : Pour les problèmes atypiques nécessitant l’évaluation visuelle du produit par Munchkin Inc. renvoyez votre barrière à l’attention du service Quality Assurance. Munchkin Inc. vous dédommagera pour les frais d’expédition encourus en vous offrant un cadeau de valeur égale aux frais d’envoi. Munchkin pourra également choisir de vous fournir une étiquette de pli préaffranchi par UPS pour expédier rapidement le produit défectueux à examiner. Servicio Al Cliente Modo De Uso44 Servicio Al Cliente CONTACTEZ-NOUS Si vous avez des questions sur l’installation de la barrière si vous avez besoin de rallonges ou de pièces de rechange supplémentaires, ou désirez faire part de vos observations ou suggestions, veuillez nous appeler au 800-344-2229 de 8 h à 17 h lundi à vendredi ou visitez notre site web à www.munchkin.com B. Conditions causant l’annulation de la garantie limitée d’un an de Munchkin, Inc. MODALITÉS: La garantie limitée d’un an de Munchkin, Inc.ne couvre par les défauts suite à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou anormale, une usure anormale, un mauvais assemblage, la négligence, l’exposition aux intempéries, une modification du produit ou un accident. Note importante : Si le numéro de lot de la barrière a été modifié ou éliminé, il ne pourra être fait aucune réclamation auprès du fabricant. C. Remboursement: Munchkin ne fournira pas de remboursement si les barrières de sécurité sont défectueuses ou non conformes. Munchkin, Inc. ne remboursera pas en espèces le produit renvoyé et acheté sur un des sites Internet vendant les barrières de sécurité de Munchkin, Inc. Exception : Munchkin Inc. fournira un remboursement en espèces pour les achats faits en ligne sur les sites vendant les barrières de sécurité de Munchkin, Inc., UNIQUEMENT s’il y eu erreur de la part de Munchkin, Inc dans le traitement de la commande ou la livraison. Pour toutes questions, communiquez avec notre Service à la clientèle au 800-344-2229.46 PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2015 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L65 6E3. PATENT: HTTP://WWW. MUNCHKIN.COM/PATENTS, AND INTERNATIONAL PATENTS PENDING. MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. HECHO EN CHINA. munchkin.com • 800.344.2229Installation Guide Guía De Instalación Notice D’installation Premium Gate Extension 2.75 in, 5.5 in, 11 in Extensiones Premium 7 cm, 14 cm, 28 cm Rallonges de Qualité Supérieure 7 cm, 14 cm, 28 cm

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer la barrière. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, consultez les vidéos d’installation sur www.munchkin.com. CCD-0194-000 Rev 1 small/pequeña/simple

Pour une stabilité optimale, utilisez le moins de rallonges possible. Si la barrière est équipée de deux rallonges ou plus du même côté, utilisez la rallonge la plus petite près de la barrière.

1. Enlevez les TurnKey Mounts™ des coins supérieur et inférieur d’un côté de la barrière.Inserte

la extensión en los orifi cios de donde quitó los TurnKey Mounts. 2. Insérez la rallonge dans les logements là où vous venez d’enlever les TurnKey Mounts.How to Install/Modo de Instalación/Installation

3. Insérez à nouveau les TurnKey Mounts précédemment retirées à l’intérieur de

la rallonge. Veillez à insérer les TurnKey Mounts™ de manière à ce que la tête hexagonale de la fi xation soit en face du trou dans le cadre de la barrière.

4. Pour installer des rallonges supplémentaires, répétez les étapes ci-dessus. Si une barrière est

équipée de deux rallonges du même côté, veillez à ce que la rallonge la plus petite soit le plus près de la barrière.

5. Reportez-vous au mode d’emploi de la barrière pour fi nir de monter votre barrière.

ATTENTION: N’utilisez pas cette barrière en haut ou en bas d’un escalier sans utiliser les quatre calottes de fi xation murale. Pour un maximum de solidité, utilisez les 4 petites calottes de fi xation murale avec les tampons adhésifs et vis fournis, quel que soit le type d’installation. L’utilisateur assume le risque d’installer la barrière sans utiliser les ventouses et les patins collants. N’utilisez jamais de rallonge dans les encadrements de porte de plus de 137,2 cm de large. EXTENSION CONFIGURATIONS