Workstation 2 - Radio PerfectPro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Workstation 2 PerfectPro au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Radio FM avec affichage numérique, puissance de 10W, antenne télescopique, compatibilité Bluetooth. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, événements en extérieur, et utilisation professionnelle. Facile à transporter grâce à sa conception robuste. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les grilles de haut-parleur, vérifier les connexions électriques, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser à proximité de sources d'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, accessoires inclus : câble d'alimentation, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Workstation 2 PerfectPro
Questions des utilisateurs sur Workstation 2 PerfectPro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Workstation 2 - PerfectPro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Workstation 2 de la marque PerfectPro.
MODE D'EMPLOI Workstation 2 PerfectPro

Risque d'électrocution
Ne pas ouvrir
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Lisez ces consignes.
- Respectez ces averlissements.
- Suivez ces consignes
- Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
- Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez selon les consignes.
- N'installé pas àproximate de sources de chaleur telles que les radiateurs,grilles de chauffage, foumeaux ou autres apparèels (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
- Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou à terre - type de prise. Une fiche polarisée possède deux broches dont une est plus large que l'autre. Une prise à terre possède deux broches et une troisième broche à terre. La broche large ou la troisième broche reliée à la terre sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie nerette pas dans votre prise, consultez un electricien pour qu'il vous change l'ancienne prise.
- Protégéz le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas piétiné ou serre, particulièrement au niveau de la fiche, de la prise électrique et à l'endroit où il sort de l'appareil.
- Utilisez seulement des cordons/accessoires précisés par le fabricant.
- Utilisez seulement avec le chariot, le support, le trépiéd, la console ou la table précisés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En utilisant un chariot, faits attention en déplacant la combinaison chariot/appareil pour éviter de vous blesser en cas de chute.
- Débranche cet apparéil pendant les orages ou lorsque vous ne l'utilise pas pendant de longues périodes.
- Confiez toutes les réparations à du personnel de réparation qualifiée. La réparation est requise si cet apparéil a été endommage de chaque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommages, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur l' apparéil, si l' apparéil a été exposé à la pluie ou à de l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé.
- Pour réduire les risques de feu ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à de l'humidité.
- N'enlevez pas le dessus de l'appareil, il n'y a pas de pieces de réparation à l'intérieur.
- Ne placer aucune source de flamme nue sur I'appareil
- Lors d'une utilisation en extérieur, pour éviter les chôcks électriques, utilisez seulement des piles en cas de pluie ou de temps humide. Afin d'évitier tout risque d'électrocution lorsqu'la radio a été exposée à la pluie ou à l'eau, le cordon d'alimentation et la fiche doivent être séchéés complètement avant d'insérer la fiche dans la prise de courant.
- La prise de courant doit être à proximité de l'appareil et facile d'accès pour qu'en cas d'urgence, pour couper le courant de l'appareil, vous pouissiez simplement débrancher la prise de courant.
- La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l'appareil.
- Cet apparéil est protégé contre les projections et éclaboussures d'eau (IP65).
- En case de perturbations provoquees par une décharge electrostatique ou une pointe de tension, la fiche du cordon d'alimentation de la radio doit être retiree un bref instant de la prise de courant et reinsereede ensuite dans celle-ci.
- Pour évier derendommager l'audition, ne pas ecouter a volume elevé pendant de longues périodes.
Vuede face

- Ecran LCD
- Touches de préselection (1-10)
- Touche On/Off
- Touche Source
- Touche Menu
- Touche Info
- Touche Mono/Stereo
- LED Bluetooth connecté
Vuedessus

- Bouton de Volume
- Antenne couple
- Bouton de Fréquence
Vue arriere

- Supports de fixation de couvercle des piles
- Compartment des piles
- Rangement pour le cordon d'alimentation
Vue latérale

- Prise d'entrée auxiliaire et couvercle en cautchouc
16.Sortie de courant USB (5V/0.5A)
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Fonctionnement à piles
- Pour ouvrir le compartment des piles, toumrez d'abord les supports de fixation du couvertre des piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer et tirer vers le bas du couvertre des piles.
- Insérez 6 piles de taillie D (UM-1) avec la bonne polarité dans le compartment. Fermez le couvercle des piles et resserrez les supports de fixation en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est recommendé d'enlever les piles de la radio.
Le niveau de puissance maximal des piles est affché sur l'écran LCD de la radio. Lorsque le niveau de puissance est très faible, l'indication "Piles faibles!" apparait et le symbole des piles clignote sur l'écran. Les piles doivent alors être replacées rapidement pour que la radio continue à fonctionner normalement.
Piles de rechange
Les piles de rechange sont utilisées pour sauvegarder les stations prérgliées et l'horloge.
Il faut insérez des piles de rechange (2 piles de taille AA / UM-3) pour sauvégarder la mémoire même si vous utilisez seulement l'alimentation électricque du courant alternatif. Sans les piles de rechange, l'heure et les stations prêrgées seront perdues si vous enlevèez le cordon d'alimentation du courant alternatif de la prise secleur ou au cours d'une panne de courant.
Avertissement:
Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez seulement par les mêmes piles ou des piles équivalentes.
N'exposez pas les piles à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou autre. Les piles ne doivent pas etre jetees par incinération ou avec les déchets menagers. Les piles jetables doivent, si possible,etre emmenees dans un centre de recyclage approprié.
Fonctionnement en courant alternatif
Avant de brancher le cordon d'alimentation du courant alternatif dans la prise secteur, assurez-vous que le voltage soit le bon. Si vous avez des piles dans la radio et que vous utilisez une alimentation secteur, Les piles seront automatiquement débranchées. Le rangement du cordon d'alimentation du courant alternatif est concu pour y placer le cordon d'alimentation lorsque la radio n'est pas utilisée.
Remarque : Afin de débrancher complètement l'appareil du secteur, la fiche secteur doit complètement être retiree de la prise secteur.
FONCTIONS
- Allumage et extinction de la radio
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio ou remettre celle-ci en mode Standby (Veille). - Basculer entre les modes DAB / FM / Bluetooth / AUX-IN
Appuyez sur la touche Source pour naviguer entre les différentes modes. - Reglage de la radio sur la station souhaitee
Tourmez le bouton de Frequence (bouton de droite). - Reglage du volume
Tourmez le bouton de Volume (bouton de gauche). - Reglage de la tonalité
Appuyez sur le bouton de Volume (bouton de gauche) et tournez ensuite celui-ci pour regler les basses et les aigués. - Sélection du mode Mono ou Stereô (uniquement en mode FM)
Appuyez sur la touche Mono/Stereo pour selectionner le mode FM Mono ou FM Stéreo.
- Système de protection contre le vol par code PIN
Utilisez les touches de préselection (1-10) pour entrer un code PIN constitué de 4 chiffres. - Ecouter de la musique par streaming Bluetooth
Écoutez la musique de votre apparéil coupé avec votre radio en Bluetooth.
PREMIERE UTILISATION DE LA RADIO
- Posez la radio sur une surface stable et plane.
- Relevez l'antenne soupé située au-dessus de la radio. Orientez l'antenne verticalement par rapport à la radio.
- Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant. La radio s'allumera automatique et le message "WELCOME TO DIGITAL RADIO" (BIENVENUE SUR LA RADIO NUMérique) apparaitra à l'écran pendant quelques secondes. La radio effectuera ensuite automatique un balayage de la bande de féquences DAB et FM. "Scanning" sera affché à l'écran pour la bande de féquences DAB et "Auto" sera affché à l'écran pour la bande de féquences FM.
- Les 10 stations FM offrant le meilleur signal de réception seront alors mises dans la mémoire de stations préseLECTIONnées et les 10 stations DAB disponibles seront placées dans la liste de stations DAB. Àpres ce premier balayage, la radio s'eteindra automatiquement et l'heure et la date actualisées seront ensuite affichées à l'écran.
En l'absence de reception d'un signal radio, l'heure et la date ne seront pas actualisées. Il peut alors être nécessaire de placer la radio dans un autre endroit offrant une meilleure réception radio.
MODE DAB
Utilisation de la radio en mode DAB
- Relevez l'antenne soupé située au-dessus de la radio. Orientez l'antenne verticalement par rapport à la radio. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source (touche de selection de la source audio) pour sélectionner le mode DAB.
- La première station (dans l'ordre alphonumérique 0...9, A...Z) de la liste de stations sera alors audible et le nom de la station sera affiché à l'écran. Si la radio a déjà été utilisée, la的最后一 Station selectionnée sera dans ce cas audible.
- Lorsqu'aucun signal radio n'a ete trouve, le message "No stations available" (Aucune station disponible) sera affiche a t'ecran. Il peutetre nécessaire dans ce cas de placer la radio dans un autre endroit offrant une(Meilleure reception. Voupouce ensuite effecteur un Auto Scan pour rechercher des stations DAB.Voir le point Recherche de nouvelles stations en mode DAB".
Selection d'une station en mode DAB
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source (touche de selection de la source audio) pour sélectionner le mode DAB.
- Le message "Now tuning" (Syntonisation en cours) apparaître pendant quelques secondes à l'écran.
- Le nom de la station DAB trouvée sera ensuite affiché à l'écran.
- Tournez le bouton de Fréquence pour parcourir la liste des stations DAB disponibles.
- Lorraine le nom de la station DAB souhaïte apparait à l'écran, appuyez sur le bouton de Fréquence pour séLECTIONner la station DAB en question.
Lorsque le message "No stations availabll" (Aucune station disponible) apparait a I'ecran après avoir selectionnee une station DAB, il peut etre nécessaire dans ce cas de placer la radio dans un autre endroit offrant une(Meille reception.
Affichage en mode - DAB
En mode DAB, la radio est capable d'afficher diverses informations.
a. Texte défilant Affiche des messages de la station DAB que vous écoutez, sous la forme d'un texte défilant.
b. Force du signal Affiche la force du signal de reception de la station DAB que vous écoutez. Le bloc ouvert indique le niveau minimum du signal nécessaire pour obtenir une bonne reception.
c. Type de programme Affiche le type de programme que vous écoutez, par exemple Pop, Classique, Actualités, etc.
d. Nom du multiplex Affiche le nom du multiplex auquel la station DAB apportant.
e. Canal et fréquence que vous écoutez.
Année le nombre et la fréquence de la station DAB
f. Débit binaire et type audio Affiche le débit binaire et le format audio de l'émission.
g. Heure et date Affiche l'heure exacte et la date.
Recherche de nouvelles stations en mode DAB
De temps à autre, il se peut que de nouvelles stations DAB soient disponibles. Pour couver celles-ci:
- En mode DAB, appuyez sur la touche Menu. "Full scan" (Balayage complet) sera ensuite affché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence. La radio effectuera alors un balayage complet des fréquences de la DAB Bande III. Lorsque la radio trouve de nouvelles stations DAB, celles-ci seront ajoutées à la liste des stations DAB disponibles.
Recherche manuelle de stations en mode DAB
Une recherche manuelle vous offre la possibilité de selectionner directement des stations dans la DAB Bande III.
- En mode DAB, appuyez sur la touche Menu. "Full scan" (Balayage complet) sera ensuite affché à l'écran.
- Tournelez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "Manual tuning" (Syntonisation manuelle) soit affiché à l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence.
- Tournez le bouton de Fréquence pour rechercher la fréquence DAB souhaïée. Appuyez sur le bouton de Fréquence pour sélectionner la fréquence DAB en question.
- L'affchage de la force du signal indique le niveau du signal capte par la radio. Le bloc ouvert indique le niveau minimum du signal nécessaire pour oblirer une bonne reception. L'affchage de la force du signal change lorsque vous changez la position de l'antenne et/ou de la radio.
- Repetez les étapes 1-4 pour les autres présélections.
- Appuyez deux fois sur la touche Menu pour revenir au menu DAB standard.
Réglages Dynamic Range Control (DRC) en mode DAB
La fonction DRC permet de rendre dessons doux plus audibles lorsquela radio est utilisée dans un environnement ou un endroit particulierement bruyant.
- En mode DAB, appuyez sur la touche Menu. "Full scan" (Balayage complet) sera ensuite affché à l'écran.
- Tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "DRC value" (Valeur DRC) soit affché à l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence.
- Toumez le bouton de Fréquence pour sélectionner le réglage DRC souhaïte (normalement, la fonction DRC est désactivée). i. DRC Off fonction DRC désactivée.
ii. DRC 1/2 niveau DRC régê à 50% du niveau émis. iii. DRC 1 niveau DRC régê à 100% du niveau émis. - Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer votre sélection et revenir au menu DAB standard.
Remarque : Toutes les stations DAB n'utilisent pas la fonction DRC. Lorsqu'une station DAB n'émet aucune information DRC, les réglages DRC n'aurontaucen effet sur la radio.
Suppression de stations (Fonction "Prune") - DAB
Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou dans un autre pays, il se peut que certaines stations ne soient plus disponibles. Il se peut également que certaines stations arrêtent d'émettre ou changent de fréquence. La fonction "Prune" (Suppression) permet de supprimer de la liste des stations, les stations qui ne sont plus disponibles.
- Appuyez sur la touche Menu. "Full scan" (Balayage complet) est ensuite affiché à l'écran. 2. Tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "Prune" (Suppression) soit affiché à l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence.
- Toumez le bouton de Fréquence pour désir "Yes"(Oui) ou "No"(Non) (Le réglage standard est Non).
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer votre sélection et revenir au menu DAB standard.
Remarque : Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou dans un autre pays, il est conseilé d'effectuer une recherche des nouvelles stations disponibles. Voir à cet effet le point "Recherche de nouvelles stations".
MODE FM
Utilisation de la radio en mode FM
Recherche automatique de stations en mode FM
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
-
Appuyez sur la touche Source (touche de selection de la source audio) pour sélectionner le mode FM.
-
Lors de la première utilisation de la radio, la station FM dans la mémoire de préselection 1 sera selectionnée. Si la radio a déjà été utilisée par le passé, laforthème station FM écoutee sera dans ce cas selectionnée.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour démarrer la recherche automatique des stations FM ("scanning").
- La radio lancera alors la recherche et s'arrête automatiquement lorsqu'elle trouve une station FM offrant une bonne réception.
- Pour rechercher une autre station FM, appuyez de nouveau sur le bouton de Fréquence.
- Pour rechercher des stations FM dans le sens opposé, tournez le bouton de Fréquence dans le sens des aiguilles d'une montre (pour rechercher des stations FM depuis les basses fréquences vers les hautes fréquences) ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (pour rechercher des stations FM depuis les hautes fréquences vers les basses fréquences) et appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence.
- Lorsque la fin de la plaque de fréquences FM est atteinte, la radio recommencerá la recherche depuis l'autre extréminée de la plaque de fréquences FM.
Recherche manuelle de stations en mode FM
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source (touche de selection de la source audio) pour selectionner le mode FM.
- Tournez le bouton de Fréquence pour atteindre la station FM souhaïée. La fréquence changera par incréments de 50kHz .
- Tournez eventuèlement l'antenne pour obtenir une(Meilleure réception.
Système d'informations RDS en mode FM
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations par lequel des informations numériques non audibles sont transmises en plus du programme radio FM normal. Lorsque la radio capte une station RDS et que la réception est suffisamment bonne, le nom de la station FM apparaitra à l'écran LCD. Un certain temps peut s'écouler avant que les informations RDS soient disponibles.
Activation du système d'informations RDS
Lorsque you ecoutez une station FM comportant le systeme RDS, appuyez plusieurs fois sur la touche Info pour parcourir les informations RDS disponibles. Ceci fonctionne uniquement lorsque la reception est suffisammentonne et claire.
a. Radio Texte (RT) Affiche des messages de la station FM que vous écoutez, sous la forme d'un texte défilant.
b. Type de Programme (PTY) Affiche le type de station FM que vous écoutez.
Examples: Pop, Classique, Actualités, etc.
c. Fréquence Affiche la fréquence de la station FM que vous écoutez.
d. Stereo ou Mono Affiche Stereo ou Mono.
e. Force du Signal Affiche la force du signal de reception de la station FM que vous écoutez.
f. Heure et Date Affiche l'heure exacte (horloge 24 heures) et la date.
Réglage de la sensibilité de balayage en mode FM
La radio effectue normalement un balayage de toutes les stations FM, y compris celles dont le signal est faible. Il vous est toute fois possible de régler la fonction de balayage de telle sorte que seules les stations FM dont le signal est fort assez pour offrir une bonne réception, soient captées.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source (touche de selection de la source audio) pour选取ner le mode FM.
- Appuyez sur la touche Menu. "Scan setting" (Réglage de la sensibilité de balayage) sera ensuite affché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence.
- Toumez le bouton de Fréquence pour sélectionner "All stations" (Toutes les stations) ou "Strong stations" (Stations au signal fort). Le réglage standard est "All stations" (Toutes les stations). Lorsque l'option "Strong stations" (Stations au signal fort) a été sélectionnée, la radio captera, lors du balayage des stations FM, uniquement les stations dont le signal est fort.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer le réglage.
PRESELECTION DE STATION
Mémoire de stations préseLECTIONnées
La radio possède 20 emplacements de mémoire de stations préseLECTIONnées, 10 pour la FM et 10 pour la DAB. Les stations préselectionnées seront consévées dans la mémoire de la radio même en cas de coupure de courant.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
-
Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour selectionner le mode FM ou DAB.
-
Sélectionnez la station souhaïée.
- Appuyez sur la touche de Préélection souhaïée jusqu'à que la radio émette un bip et affiche "Saved" (Mémorisation).
- Repétez les étapes 3 et 4 pour les autres présélections.
- Les stations préselectionnées et mérmisées peuvent être écrasées en répétant les points 3 et 4 ci-dessus.
Rappel de stations présélectionnées
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour sélectionner le mode FM ou DAB.
- Appuyez brièvement sur la touche de Préselection souhaite. Le nombre de la préselection et la fréquence de la station seront ensuite affichés à l'écran.
REGLAGE MANUEL DE L'HEURE ET DE LA DATE
L'heure et la date peuvent être régliées manuellement uniquement lorsque la radio est en mode standby (veille). Lorsqu'aucune touche n'est activée pendant 5 secondes, la radio quittera le mode de réglage de l'heure et l'heure réglioè sera annulée.
- Appuyez sur le bouton de Fréquencependant 12 secondes jusqu'à ce que les chiffres correspondant aux heures clignotent à l'écran.
- Tournez le bouton de Fréquence pour régler l'heure.
- Appuyez le bouton de Fréquence pour confirmer, les chiffres correspondant aux minutes clignoteront ensuite à l'écran.
- Tournez le bouton de Frequence pour regler les minutes.
- Appuyezes le sur le bouton de Fréquence pour confirmer, les chiffres correspondant aux jours clignoteront ensuite à l'écran.
- Tournez le bouton de Fréquence pour régler le jour exact.
- Appuyez le sur le bouton de Fréquence pour confirmer, les chiffres correspondant aux mois clignoteront ensuite à l'écran.
- Tournez le bouton de Fréquence pour régler le mois exact.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer, les chiffres correspondant aux années clignoteron ensuite à l'écran.
- Toumez le bouton de Fréquence pour régler l'année exacte.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer. "SYNLOCK ON" (Synchronisation de l'heure) clignotera ensuite à l'écran.
- Tourmez le bouton de Fréquence pour sélectionner "SYNCLOCK ON" ou "SYNCLOCK OFF".
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer votre selection et terminer le réglage de l'heure et de la date.
Synchronisation de l'heure par stations RDS
Lorsque "SYNCLOCK ON" a été sélectionné, l'icone " Ⓞ" sera affché à l'écran. Certes stations RDS transmettent un signal horaire. Lorsque la réception est bonne et que vous aveSSIONné l'option "SYNCLOCK ON", l'heure sera régée
automatiquement (° clignotera à l'écran). La synchronisation de l'heure peut prétre quelques minutes. Le réglage automatique de l'heure sera tous多年来 actiè lorsqu'la radio est allumée en mode de reception FM et capte une station RDS.
MODE BLUETOOTH
Appareiller votre téléphone portable en Bluetooth
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source pour selectionner le mode Bluetooth.
- L'écran LCD indicate alors « Not connected » (Non connecté) tant que la radio n'est pas couplée avec le téléphone portable.
- Activez le Bluetooth dans le menu Reglages de votre téléphone, puis selectionnez « PP Workstation 2 » dans la liste des appareils Bluetooth de votre téléphone (Les instructions d'appareillage peuvent varier en fonction de votre type de téléphone. Consultez le mode d'emploi de votre téléphone).
- Une fois apparueilles, l'écran d'affichage LCD affiche « BT connected » (Bluetooth connecté) sur la première ligne, et le nom de votre téléphone sur la seconde ligne après environ 2 secondes.
- Puis l'écran d'affichage affichée le nom du téléphone portable connecté sur la première ligne pour indiquer l'iphone connecté à la radio.
Écouter la musique de votre téléphone
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source pour selectionner le mode Bluetooth.
- Lancez vous titre sur le lecteur media du téléphone apparéille.
- Utilize les touches «bl» (tbches de préselection 3, 4 et 5) de la radio pour commander les différentes fonctions d'ecoute de vos meorceau
- Lorsque la lecture du morceau commence, le titre du morceau s'affiche sur l'écran LCD.
Modes d'affichage -Bluetooth
La radio possè de différences options d'affichage lorsqu'elle est en mode Bluetooth.. Appuyez sur la touche Info pour naviguer entre les différentes options.
a. Titre du morceau : Affiche le titre du morceau actuellement en lecture.
b. Artiste : Affiche le nom de l'artiste du morceau actuellément en lecture.
c. Album : Affiche les informations sur l'album en cours de lecture.
d. Statut: Affiche le statut du morceau. Par exemple en lecture, en pause
e. Info musique : Affiche le format du fichier et le taux d'échantillonnag morceau en lecture. Par exemple « AAC » est le format du morceau; « 44100 Hz » est le taux d'échantillonnage du morceau.
f.Heure et date: Affiche l'heure et la date
List des appareils - Se connecter à l'appareil coupé
Sur cette radio, vous pouvez selectionner l'appareil Bluetooth à apparéiller dans la Liste des appareils afin de vous reconnectcer à cet apparéil.
Les noms des apparéils s'afficheront dans la liste si le nom du Bluetooth a été préalablement configuré dans les apparéils mobiles. Rêférez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable pour la configuration.
La liste des apparéils peut-être consulçée en suivant ces instructions:
- En mode Bluetooth, appuyez sur la touche Menu pour entrer dans le menu réglage.
- Tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que « Deviceuche » (Liste des appareils) s'affiche à l'écran; appuyez sur le bouton de Fréquence pour sélectionner le réglage.
- Toumez le bouton de Fréquence pour voir le nom des apparciels.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour commencer la reconnexion Bluetooth. La radio se reconnecttera automatiquement à l'appareil mobile sélectionné.
Remarque: Cette radio peut mérmorer jusqu'à 8 apparèels Bluetooth. Lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier apparéel couple sera effacé de la radio.
Remarque: Si vous avez efface « PP WorkStation 2 » de la liste des apparéils de toute téléphone portable, la reconnexion automatique ne pourrait s'étabir.
Recommencer l'appareillage Bluetooth
La fonction Bluetooth peut être gériée de différentes manières:
- En mode Bluetooth, appuyez sur la touche Menu pour entrer dans le menu de réglages.
- Toumez le bouton de Fréquence pour sélectionner l'options « Disconnect BT » (déconnecter le Bluetooth), et appuyez sur le bouton de Fréquence pour sélectionner le réglage désiré.
- L'écran d'affichage LCD affichera alors « Please wait » (Attendre SVP) pendant quelques secondes afin de déconnecter l'appareillage actuel avec l'appareil mobile.
- L'écran d'affichage affichera « Not connecté » (Non connecté) et le Bluetooth de la radio sera alors disponible pour être connecté à un autre apparéil mobile puisqu'il sera désormais en mode visible.
Remarque: Disconnect Bluetooth (Déconnectez le Bluetooth) est l'option qui force le Bluetooth de la radio à se déconneter de l'appareil mobile et à doivent voir visible pour un autre apparèillage. Si aucun nouvel apparéil est apparenté, le Bluetooth de la radio tentera automatiquement de se reconnectcer au dernier apparéilouple lorsque la radio sera rallumée.
La fonction Auto- Power Management sera activée en mode Bluetooth. Si n' y a pas de signal* pendant plus de 15 minutes, la radio se mettra automatiquement en mode veille. Appuyez sur la touche On/Off pour enclencher la radio à nouveau.
*Lorsque le signal entrant de l'appareil exter est trop faible et ne peut ettre detecte pendant plus de 15 minutes, par la fonction Auto-Power management, la radio se mettra automatquement en mode veille.
Pour l'éviter, augmentez suffisamment la puissance de sortie de l'appareil externe pour qu'il soit détecté.
Bluetooth LED configuration
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Menu puis tourner le bouton de Fréquence jusqu'à ce que l'écran affiche « System » (système).
- Appuyez sur le bouton de Fréquence; tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que l'écran affiche « Bluetooth LED »
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour entrer dans le menu de réglage de la LED Bluetooth.
- Tournez le bouton de Fréquence pour sélectionner « on » (par défaut) afin de garder la LED Bluetooth allumée lorsque vous appareil mobile est connecté;
- Ou tourne le bouton de Fréquence pour sélectionner « Off » afin d'éteindre la LED Bluetooth lorsque la connexion Bluetooth a été établie.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer votrechoix.
RECHARGE D'UN TELEPHONE PORTABLE
La sortie de courant USB du cote gauche de la radio vous permet de recharger votre téléphone portable avec un courant contin du 5V/0.5A. Raccordez à cet effet votre téléphone portable à la sortie de courant USB au moyen d'un cable approprié (non fournir). La sortie de courant USB peut être utilisée dans tous les modes, mode standby (veille) compris. Consultez le mode d'emploi du fabricant de votre téléphone portable afin de vous assurer s'il est possible de recharger celui-ci au moyen d'une prise USB. La sortie de courant USB est prévue uniquement pour fourir un courant contin du 5V/0.5A et ne convient pas pour écouter de la musique à partir d'une clé USB par exemple.
Avertissement : N'utilisez jamais la sortie de courant USB sous la pluie ou dans un environnement humide, de façon à évider que de l'humidité penètre dans la radio et y provoque un court-circuit. Conservez dans ce cas la coiffe en caoutchoutz derniers bien fermée.
Il est conseilé de raccorder la radio à une prise de courant secteur pour recharger un téléphone portable au moyen de la sortie de courant USB. Il est également possible de recharger un téléphone portable au moyen de la sortie de courant USB en utilisant les piles de la radio, mais le téléphone portable consommera dans ce cas beaucoup de courant des piles, de sorte que celles-ci se déchargeront plus rapidement.
FAIRE FONCTIONNER LA RADIO -ENTREE AUXILIAIRE
Une prise d'entrée auxiliaire stéreo de 3.5mm est fournie sur le côte derrière le capuchon en caoutchouc pour brancher un apparéil audio externe tel qu'un lecteur MP3 ou un lecteur CD (non inclus)
- Branchez une source audio stéreo et mono à la prise d'entrée auxiliaire.
- Appuyez sur le Bouton source pour selectionner l'entrée auxiliaire. L'écran affichera "AUX IN".
- Appuyez sur le lecteur exter.
- Ajustez le volume de la radio et du lecteur pour une bonne écoute.
Remarques: Ne jamais utilise la sortie auxiliaire lorsqu'il pleut ou en cas d'humidité pour éviter que l'humidité ne penètre dans la radio. Dans ces conditions, gardez le capuchon en caoutchouc bien fermé.
La fonction de gestion d'alimentation automatique sera activée en mode auxiliaire (AUX IN). Si n'y a aucun signal de la prise d'entrée AUX pendant plus de 15 minutes, la radio passera automatiquement en mode veille. Vous pourrez reactiver la radio en pressant le bouton Marche/Arrêt.
D'autre part, lorsque le signal entrant de l'appareil extérieur est trop faible et qu'il ne peut pas'être détecté par la fonction de gestion automatique pendant plus de 15 minutes, la radio passe systématiquement en mode veille. Pour éviter cela, augmentez le niveau de sortie de l'appareil extérieur de façon à ce qu'il soit détecté.
SONORITE
Appuyez sur la touche Loudness (Sonorité) pour obtenir une compensation dans les basses et haute fréquences. L'effet sera plus audible lorsque la radio est régée à un faible volume (Dynamic Loudness).
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Menu et tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "System" soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence et tournez ensuite celui-ci jusqu'à ce que "Loudness" (Sonorité) soit affié à l'écran.
- Tournez le bouton de Fréquence pour sélectionner "Loudness On" ou "Loudness Off". Appuyée ensuite sur le bouton de Fréquence pour confirmer cette option.
La fonction de réglage de la tonalité (Tone) vous permet d'ajuster le niveau des basses et des aigues en fonction de vos goûts personnels.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur le bouton de Volume pendant 3 sec. "BASS 0" (BASSES 0) sera alors affché à l'écran.
- Tournez le bouton de Volume pour regler les basses au niveau souhaite.
- Appuyez sur le bouton de Volume pour confirmer. "TREBLE 0" (AIGUES 0) sera ensuite affchéé à l'écran.
- Tournez le bouton de Volume pour regler les aigues au niveau souhaite.
- Appuyez sur le bouton de Volume pour confirmer votre selection.
ANTENNE TELESCOPIQUE EN METAL
L'antenne tédoscopique en métal peut être utilisée dans des endroits où le signal de réception (FM/DAB/DAB+) est faible à très faible.
ATTENTION: L'antenne standard de la radio est une antennesouple. L'antennetelescopique en metal est par contre une antennene rigide. Celle-ci doitetre manipulée avec precaution. Le bris ou la courbure excessive de I'antennetelescopique en metal n'est pas couvert par la garantie.
Montage: Dévissez l'antonne souple standard. Desserrez d'abord celle-ci avec précaution à l'aide d'une clé plate de 14. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vissez ensuite avec précaution l'antenne téléscopique en métal. Serrez légèrement celle-ci à l'aide d'une clé plate de 14. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION: Evitez de serrer exagérément les antennes avec la clé plate de 14 au risque d'endommager ou de briser la partie filletée des antennes.
SELECTION DE LA LANGUE
La radio peut être réglée de façon à ce que l'affichage soit dans la langue de votre choix.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Menu et tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "System" soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence et tourmez ensuite celui-ci jusqu'à ce que "Language" (Languè) soit affché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour entrer dans le menu de sélection de la langue.
- Tournez le bouton de Fréquence pour sélectionner la langue souhaitee. Le réglage standard est l'anglais.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer votre sélection.
VERSION DU LOGICIEL
Il n'est pas possible de modifier l'affichage de la version du logiciel. Cet affichage est donné uniquement à titre d'information. Il est cependant possible de voir la version du logiciel dans le menu DAB ou FM.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Source (touche de selection de la source audio) pour selectionner le mode FM ou DAB.
- Appuyez sur la touche Menu et tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "System" soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence et tourmez ensuite celui-ci jusqu'à ce que "SW version" (Version du calculi) soit affché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour voir la version du logiciel.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de Fréquence pour revenir au menu standard de la radio.
Remarque: La prise USB dans le logement des piles est destinée à la mise à jour eventuelle du logiciel si nécessaire.
Lorsque la radio ou l'affichage ne fonctionne pas correctement ou en l'absence d'affichage, suivez la procEDURE ci-dessous.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Menu et tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "System" soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence et tournez ensuite celui-ci jusqu'à ce que "Factory reset" (Réglages d'usine) soit affché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence et tourmez ensuite celui-ci pour sélectionner "Yes" ("Oui") ou "No" ("Non").
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer votre sélection.
- Une réinitialisation complète de la radio sera alors effectuee. La mémoire de stations préselectionnées sera effacée et tous les réglages personnels seront annulés. Les réglages d'usine seront ensuite restaurés. Le message "WELCOME TO DIGITAL RADIO" (BIENVENUE A LA RADIO NUMERIQUE) sera affiché à l'écran et la radio effectuera ensuite automatiquement un balayage de la plage de fréquences DAB et FM.
En cas de perturbations provoquees par une décharge electrostatique, procédez à la réinitialisation de la radio comme désartic ci-dessus. En cas d'échec, retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et enlevez les piles. Rebranche ensuite le cordon d'alimentation et reinsérérez les piles dans la radio.
ECLAIRAGE DE L'ECRAN
Configuration du rétro-eclairage de l'écran d'affchage LCD
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche menu puis tourner le bouton de Fréquence jusqu'à ce que l'écran affiche « System ».
- Appuyez sur le bouton de Fréquence; tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que l'écran affiche « LCD backlight » (LCD éclairage).
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour entrer dans le menu de réglage du rétro-éclairage de l'écran d'affchage LCD.
- Toumrez le bouton de Fréquence pour sélectionner « on » au fin de garder le rétroïclegarie continuellément allumé lorsque la radio fonctionne sur secteur.
- Ou tournez le bouton de Fréquence pour sélectionner « Off » (par défaut) afin que lorsque vous utilisez la radio sur secteur, le rétro-éclairage reste allumé pendant environ 10 secondes à chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer toutechoix.
Remarque: L'option de retro-éclairage de l'écran LCD est seulement fonctionnelle sur « on » lorsque la radio fonctionne sur secteur. Lorsqu'elle fonctionne sur piles, l'option de retro-éclairage de l'écran LCD est automatiquement sur « off » - 10 secondes d'éclairage de l'écran lorsqu'un bouton est pressé. Lorsque la radio est branchée à nouveau sur secteur, la première configuration可以选择 par l'utilisateur sera à nouveau appliquée.
PROTECTION PAR CODE PIN (SYSTEME ATP)
La radio Handsfree est équipée d'un système de protection contre le vol (système ATP). Lorsque le système ATP est activé, un code PIN est nécessaire pour déverrouiller et utiliser la radio.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Menu.
- Tourmez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "System" soit affché à l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence.
-
Tournez le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "Passcode" (Code PIN) soit affché à l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence. "Enable" (Activer) ou Disable" (Désactiver) apparaître alors à l'écran. Pour activer le système ATP, tournez et appuyez sur le bouton de Fréquence pour sélectionner "Enable" (Activer).
-
"Change Passcode" (Changer Code PIN) apparaitra ensuite à l'écran. Entrez un code PIN constitué de 4 chiffres à l'aide des touches de préselection (1-10).
- "Confirm Passcode" (Confirmer Code PIN) apparaître ensuite à l'écran. Entrez de nouveau le même code PIN pour confirmer celui-ci.
- Pour désactiver le système ATP, sélectionné "Disable" (Déactualer) comme décrit ci-dessus. Entrez ensuite votre code PIN pour désactiver le système ATP.
Lorsque le système ATP est activé et lorsque le mauvais code PIN a été entree trois fois de suite, une minuterie sera alors activée. Il est dans ce cas nécessaire d'attendre que les temps définir par la minuterie soit écoulé pour faire une nouvelle tentative. Le temps définir par la minuterie s'allongera de plus en plus en fonction du nombre de tentatives infructueuses.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous decidez d'utiliser un code PIN afin de protégger la radio contre le vol, notez et conservez celui-ci dans un endroit sur. Cette précaution est fortement consellée, étant donné qu'il n'existe aucune autre manière de déverrouiller la radio en cas d'oubli du code PIN.
OPTIONMESSAGED'ACCUEIL
Cette radio est munie d'une option de personnelisation: il est effectivement possible de nommer la radio. Si la radio a ete nommée, le nom de la radio s'affiche lorsque la radio s'allume et lorsque la radio s'eteint.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
- Appuyez sur la touche Menu qui tourne le bouton de Fréquence jusqu'à ce que "System" (systeme) soit affché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence et tournez celui-ci jusqu'à ce que "Name" (Nom) soit affché à l'écran. Appuyez sur le bouton de Fréquence.
- Tournez le bouton de Fréquence pour sélectionner les lettres. La longueur maximale du nouveau nom est de 16 lettres.
- Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer la sélection. En appuyant sur ce bouton de Fréquence, le curseur se déplace en position suivant une nouvelle sélection.
- Appuyez sur le bouton P3 / « ou P4 / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
- Repetez les étapes 4 à 6 pour configurer le nouveau nom de la radio.
- Pour achever de paraméter le nouveau nom de la radio, vous pouvez au besoin selectionner les 16 lettres ou appuyer sur la touche Menu.
- Lorsque le paramétrage du nom de la radio sera terminé, l'écran LCD affichera « Confirm changes » (confirmer les modifications) et « OK » pour sauvégarder les modifications ou « Cancel » (annulier) pour abandonner les modifications.
- Pour confirmer les modifications, tournez le bouton de Fréquence jusqu'à « OK » puis pressez ensuite le bouton de Fréquence pour sortir du menu. Àpres cette action, la radio sauvégardera le nouveau nom.
- Pour annuler les modifications, tournez le bouton de Fréquence jusqu'à « Cancel » (annulier) et appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence pour sortir du menu.
Après cette action, la radio abandonnera les modifications et gardera le nom actuel de la radio pour l'affichage. - Lorsque la radio sera mise en marche la fois suivante, l'écran LCD affichera «Welcome » (Bienvenue) sur la première ligne et le nouveau nom sur la seconde ligne.
- Lorraine la radio sera arrêtée, l'écran LCD affichera « Goodbye » (Au revoir) sur la première ligne et le nouveau nom sur la seconde ligne.
Remarques:
- Dans le menu Message d'accueil, si aucune action n'est effectuee pendant plus de 20 secondes pendant le parametrage, la radio sortira automatiquement de la fonction Message d'accueil sans sauvegera ancune modification.
- Le nom de la radio est vide par défaut. Àprous avoir effectué une réinitialisation (réglages d'usine) dans le menu, le nouveau nom choisi sera perdu et la configuration par défaut (aucun nom) sera automatiquement affchéée.
- La radio peut afficher un nom d'un maximum de 16 lettres.
GARANTIE
Ce produit est garantie pendant deux ans.
AVERTISSEMENT: LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ET E O UVERT OU LORSQUE LA RADIO A ET E MODIFIEE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT PAR L'UTILISATEUR FINAL.
La garantie de la radio ne couvre pas :
- Les dommages et le bris resultant d'une utilisation non correcte, d'un usage abusif, d'une négligence, de modifications, d'accidents ou de réparations non autorisées.
L'usurenormaleencoursd'utilisation.
Le bris ou la courbure excessive de I'antenne telescopique en metal. - Les piles.
INFORMATIONS
Données techniques

La radio est déparasite conformément aux directives EU en viqueur.
Ce produit satisfait aux directives européennes 2006/95/CE, 2005/32/CE et 2004/108/CE.
La radio satisfait à la reglementation en matière de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) etès lors a la reglementation internationale en matière de sécurité IEC 60065.
Ne jamais ouvré le boilier de la radio.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation non correcte ou abusive de la radio. La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de la radio.
Protection de l'environnement

Ce produit est fabrique avec des pieces et des matérieliaux de quality, susceptibles d'être réutilisés et recyclés.
Lorsque ce produit a attente la fin de sa vie utile, ne le jetez par conséquent pas avec les ordures menagères ordinaires, mais confiez-le à un point de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre figure à cet effet sur le produit, dans le mode d'emploi ainsi que sur l'emballage.
Veuillez-vous informer après des autorités communales au sujet des points de collecte les plus proches de chez vous. Aidez à protéger l'environnement en recyclant les produits usages.

Alimentation electrique
Courant secteur:
AC 230 V~,50/60Hz
Piles:
6 x 1,5V (Alcaline type IEC LR20 / UM-1 / format D)
Piles de sauvegarde:
2 x 1,5V (Alcaline type LR6 / UM-3 / format AA)
Consommation de courant (courant secteur)
UtaIaSation: < 33W
Standby: < 1 W
Plage de fréquences
FM87,5-108,0MHz
DAB 174,928 - 239,200 MHz
Bluetooth
Version 3.0 compatible avec les profiles Bluetooth A2DP, AVRCP et HFP
Haut-parleur
Dimensions 2 x 0100mm
Résistance 8 ohms
Puissance de sortie
Nominate 2 × 10W
Entree Aux in
03,5mm
Sortie USB Maximum 5V, 0.5A
INHOU
BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. P.2
BEDIENINGSELEMENTEN P.3
STROOMBRONNEN P.5
ALGEMENE FUNCTIONS P.6
EERSTE GEBRUK VAN DE RADIO P.7
DAB MODUS P.8
FM MODUS P.10
VOORKEUZE ZENDERS INSTELLLEN P.11
HANDMATIG DE KLOK INSTELLEN. P.12
BLUETOOTH MODUS P.13
EEN MOBIELE TELEFOON OPLADEN P.15
AUX IN MODUS P.16
LOUDNESS P.16
TOONREGELING P.17
METALEN TELESCOPISCHE ANTENNE P.17
TAAL INSTellenP.17
SOFTWARE VERSIE P.18
SYSTEEM RESET P.18
DISPLAY VERLIGHTING. P.19
ATP PINCODE BEVEILIGING P.20
RADIO NAAM OPTIE P.21
GARANTIE P.22
INFORMATIE P.23
WAARSCHUWINGI DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET APPARAA T GEOPEND IS OF INDENTEH CET APPARAAT DOOR DE EINDGEBRUKER OP ENIGERLEI WJIZE GEMODIFICEERD OF VERANDERIS D.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
