PL55 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL55 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie à format |
| Puissance | 2000 W |
| Diamètre de la lame | 250 mm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Capacité de coupe à 90° | 85 mm |
| Capacité de coupe à 45° | 60 mm |
| Dimensions de la table | 800 x 600 mm |
| Poids | 40 kg |
| Utilisation | Idéale pour le découpage de panneaux, bois massif et matériaux composites. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lame et lubrifier les parties mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PL55 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur PL55 SCHEPPACH
Pour changer la lame de votre scie SCHEPPACH PL55 en toute sécurité, suivez ces étapes détaillées :
1. Sécurité avant tout
- Débranchez toujours la scie avant toute intervention pour éviter tout démarrage accidentel.
2. Accéder à la lame
- Retirez le capot de protection si votre modèle en est équipé, afin d'accéder à la lame.
3. Retirer la lame usagée
- Localisez le bouton de verrouillage de l'arbre (souvent appelé bouton d'arrêt d'arbre) et appuyez dessus pour immobiliser la lame.
- Utilisez la clé fournie ou une clé adaptée pour dévisser l'écrou de fixation de la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez l'écrou, puis la lame usagée avec précaution.
4. Installer la nouvelle lame
- Placez la nouvelle lame sur l'arbre en veillant à respecter le sens de rotation indiqué sur la lame (flèche gravée sur la lame).
- Remettez l'écrou en place et serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre tout en maintenant l'arbre bloqué avec le bouton de verrouillage.
5. Remonter et vérifier
- Replacez le capot de protection si vous l'avez retiré.
- Rebranchez la scie.
- Effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que la lame est bien fixée et tourne correctement sans vibrations anormales.
Respecter ces étapes garantit un changement de lame sûr et efficace pour votre scie SCHEPPACH PL55.
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL55 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL55 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI PL55 SCHEPPACH
Scie plongeante électrique Traduction des instructions d’origine
Explication des symboles sur le produit Les pictogrammes utilisés dans cette notice sont utilisés pour attirer votre attention sur les risques potentiels. Il est très important que vous compreniez parfaitement les pictogrammes et les explications qui les accompagnent. Les pictogrammes ne suppriment pas les risques et ne remplacent pas les mesures préventives adaptées pour éviter les accidents. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et res- pectez-les ! Portez des protections auditives! Portez un masque anti-poussière! Porter des lunettes de sécurité! Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. m ATTENTION! Dans ce guide d’utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce signe. Le produit respecte les directives serbes en vigueur.www.scheppach.com
Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéciques de votre pays, vous devez respecter les règles tech- niques généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
2. Échelle de profondeur de coupe
3. Déclencheur de plongée
6. Échelle d’angle d’onglet
7. Vis de réglage de profondeur de coupe
8. Interrupteur Marche / Arrêt
9. Vis de réglage du rail de guidage
10. Protection contre le basculement
13. Vis de réglage de 90 degrés
14. Vis de réglage d’onglet
17. Vis de cale de fendage
18. Verrouillage de l’arbre
19. Vis de retenue de la lame de scie
20. Bride extérieure
21. Rails de guidage a’ 700 mm (2 unités)
22. Connecteur de rail
3. Volume de livraison
- 1 clé Connecteur de rail
- 1 clé Protection contre le basculement
Fabricant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur et de suc- cès dans l‘utilisation de votre nouvelle machine. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages resultant de l’exploitation de cet appareil, dans les cas suivants:
- mauvaise manipulation
- Non-respect des instructions d‘utilisation
- Travaux de réparation eectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés
- Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine
- Utilisation non conforme
- Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de ma- nière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les periods d’indisponibilité, comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleu- sement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utili- sation puis le suivre attentivement.www.scheppach.com
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisateur/opérateur est le seul responsable. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupu- leuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Une utilisation conforme ne permet pas d‘exclure tota- lement certains facteurs de risque résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les événe- ments suivants peuvent se produire :
- Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
- Contact avec la lame de scie en cours de fonction- nement (blessure par coupure).
- Mouvement de recul des pièces et des chutes.
- Cassure de la lame de scie.
- Projection de pièces de métal dur de la lame de scie, présentant un défaut.
- Dommages au niveau de l‘audition en cas de négli- gence quant au port de la protection auditive néces- saire.
- Dommages oculaires en cas de négligence quant au port des lunettes de protection nécessaires ;
- Dommages sanitaires en cas de négligence quant au port du masque anti-poussière nécessaire ;
- Émissions de sciure de bois nocive pour la santé en cas d‘utilisation en espaces clos. Remarque : conformément aux dispositions, nos appa- reils n‘ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des exploi- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques m AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caracté- ristiques techniques de cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
4. Utilisation conforme
Les scies plongeantes sont conçues pour scier du bois, des matériaux proches du bois et des matières plas- tiques. Cet outil électrique est uniquement conçu pour des personnes formées ou des spécialistes, ils sont les seuls autorisés à l’utiliser. Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées (lames de scie HM ou CV). Les lames de scie HSS et les disques de coupe de tout type ne doivent pas être utilisés. Toute autre utilisation est expressément exclue et est considérée comme une utilisation non conforme. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsa- bilité quant aux blessures, pertes ou dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse ma- nipulation. Voici des exemples d’utilisation non conforme ou de fausse manipulation :
- Utilisation de la scie plongeante à des ns pour les- quelles elle n’a pas été conçue ;
- Non-respect des consignes de sécurité et de la maintenance ainsi que des consignes de montage, d’utilisation, de maintenance et de nettoyage conte- nues dans cette notice d’utilisation ;
- Non-respect des éventuelles prescriptions spéci- ques à l’utilisation de la scie plongeante et/ou des prescriptions générales en vigueur de prévention des accidents, de médecine du travail ou des pres- criptions techniques de sécurité ;
- Utilisation d’accessoires et de pièces de rechange qui ne sont pas conçus pour la scie plongeante ;
- Modications apportées à la scie plongeante ;
- Réparation de la scie plongeante par une autre per- sonne que le fabricant ou un spécialiste ;
- Utilisation commerciale, artisanale ou industrielle ;
- Utilisation ou maintenance de la scie plongeante par des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec la scie plongeante et/ou qui ne comprennent pas les dangers qui y sont liés. L’utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du mode d‘em- ploi. Les personnes utilisant la machine et en assu- rant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu‘elle implique. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme.www.scheppach.com
e) Si l’outil électrique est utilisé à l’extérieur, se servir d’une rallonge autorisée pour l’exté- rieur. Le recours à une rallonge convenant à l’ex- térieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjonc- teur diérentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du tra- vail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil électrique en cas de fatigue ou si l’on est sous l’inuence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d’outil électrique et son mode d’utilisation, le port d’un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c) Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ler à ce que l’outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’in- terrupteur ou alors que l’outil électrique est activé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraî- ner des accidents. d) Avant d’activer l’outil électrique, retirer les ou- tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures. e) Éviter toute position du corps anormale. Veil- ler à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l’outil électrique en cas de situa- tion inattendue. f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bi- joux ou cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. Conserver à l’avenir toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Le terme d’« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batte- rie (sans câble secteur).
1. Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des acci- dents. b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un en- vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. c) Pendant l’utilisation de l’outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne dis- tance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l’outil électrique.
2. Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l’outil élec- trique doit correspondre à la prise de courant. Ne modier d’aucune manière le connecteur. N’utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modiés et ches adaptées ré- duisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- fages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l’outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l’abri de la chaleur, de l’huile, des arêtes cou- pantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique.www.scheppach.com
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisa- tion des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veiller à ce que les poignées et leurs sur- faces de préhension soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.
a) Ne coner la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est maintenue. Consignes de sécurité pour toutes les scies a) m DANGER: Ne placez pas vos mains dans la zone de coupe et sur la lame de scie. Posez votre deuxième main sur la poignée supplé- mentaire ou le carter du moteur. Si vous tenez la scie des deux mains, elles ne peuvent pas être blessées par la lame de scie. b) Ne placez pas vos mains sous la pièce à cou- per. Le couvercle de protection ne peut pas vous protéger si vos mains sont placées sous la pièce à couper. c) Adaptez la profondeur de coupe à l‘épaisseur de la pièce. Ainsi la partie visible sous la pièce doit toujours être inférieure à une hauteur de dent complète. d) Ne tenez jamais la pièce à scier manuellement et ne la soutenez pas avec la jambe. Placez la pièce sur un support stable. Il est important que la pièce soit bien xée an de réduire tout risque de contact physique, de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle. e) Maintenez l‘outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous eectuez des travaux pour lesquels l‘outil d‘insertion pourrait entrer en contact avec des lignes de courant cachées ou avec son propre cordon d‘alimentation. Tout contact avec un l électrique mettra également sous tension les parties métal- liques de l‘outil électrique et cela conduira à une électrocution. g) Si des dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu’ils soient raccordés et utilisés correcte- ment. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4. Utilisation et manipulation de l’outil électrique
a) Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique qui convient au travail à réa- liser. L’outil électrique adapté fonctionne en eet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu’il est devenu impossible d’activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ou retirer la batterie amovible avant d’entre- prendre de régler l’appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’inser tion ou de déposer l’ou- til électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu’elles nuisent au bon fonction- nement de l’outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.www.scheppach.com
Cependant, l‘utilisateur pourra maîtriser les forces de rebond en prenant les mesures de précaution appropriées. b) Si la lame de scie est coincée ou si vous ar- rêtez de travailler, éteignez la scie et mainte- nez-la à l’arrêt dans la pièce à couper jusqu‘à l‘arrêt complet de la lame de scie. N‘essayez jamais de retirer la scie de la pièce à couper ou de la déplacer vers l‘arrière aussi longtemps que la lame de scie est en mouvement. Sinon, il y a risque de rebond. Identiez et corrigez la cause du blocage de la lame de scie. c) Pour remettre en marche une scie coincée dans une pièce, centrez la lame de scie dans la fente et vériez que les dents de scie ne sont pas coincées dans la pièce. Si la lame de scie coince ou s’accroche, cette dernière peut se déga- ger de la pièce à couper ou causer un rebond si la scie n‘est pas redémarrée. d) Les planches de grande taille doivent être sou- tenues pour éviter le risque de rebond causé par une lame de scie coincée. Les planches de grande taille peuvent se plier sous l’eet de leur propre poids. Les planches doivent être soutenues des deux côtés, autant à proximité de la fente qu‘au niveau des bords. e) N‘utilisez pas de lames de scie émoussées ou endommagées. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées causent un frot- tement accru de la lame de scie et un rebond en raison d‘une fente trop étroite. f) Avant le sciage, ajustez bien les réglages de profondeur et d‘angle de coupe. Si les réglages changent pendant le sciage, il y a alors un risque que la lame de scie coince et qu‘un rebond se pro- duise. g) Soyez particulièrement prudent lorsque vous eectuez des « coupes en enlade » dans des murs existants ou dans les autres zones de vi- sibilité nulle. La lame protubérante peut se coin- cer lors de la coupe d‘objets cachés et provoquer un rebond. f) Pour les coupes longitudinales, utilisez tou- jours une butée ou un guide-bord droit. Cela améliore la précision de coupe et réduit le risque que la lame de scie coince ou s’accroche. g) Utilisez toujours des lames de scie de taille adaptée et avec trou de centrage approprié (p. ex. en forme d‘étoile ou de rond). Les lames de scie qui ne correspondent pas aux pièces de mon- tage de la scie fonctionnent de manière irrégulière et se provoquent une perte de contrôle. h) N‘utilisez jamais de boulons ou de vis endom- magés ou incorrects pour la lame de scie. Les boulons et les vis de la lame de scie ont été spé- cialement conçus pour votre scie, pour obtenir des performances et une.
i) Porter un équipement de protection indivi-
duelle adapté : Protection auditive, lunettes de protection, masque anti-poussière pour les tra- vaux produisant de la poussière et gants de pro- tection pour le remplacement des outils. Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies Causes et prévention de rebond:
- le rebond est la réaction soudaine provoquée par une lame de scie recourbée, bloquée ou mal ali- gnée, résultant à ce qu’une scie incontrôlée se dé- gage de la pièce à couper et se déplace vers l‘utili- sateur de la machine;
- Si la lame de scie reste coincée ou bloquée dans la fente de scie, celle-ci se bloque et la force motrice repousse la scie vers l‘utilisateur.
- Si la lame de scie est tordue ou mal alignée dans l‘entaille, les dents du bord arrière de la lame de scie peuvent rester coincées à la surface de la pièce, de sorte que la lame de scie se dégage de la fente et que la scie se déplace vers l‘utilisateur. Le rebond est le résultat d‘une utilisation incorrecte ou inadéquate de la scie. Cela peut être évité à l’aide de mesures de précautions adéquates comme celles dé- crites ci-dessous. a) Tenez la scie fermement avec vos deux mains et positionnez vos bras de façon à pouvoir maîtriser tout eet de rebond. Placez-vous toujours latéralement à la lame de scie, la lame de scie ne doit jamais être alignée avec votre corps. En cas de rebond, la scie circulaire peut sauter en arrière.www.scheppach.com
Le départoir n‘est pas approprié pour les coupes en enlade et peut provoquer un rebond. d) Pour que le départoir puisse fonctionner de façon ecace, il doit être placé dans la fente. Le départoir est inecace contre les rebonds pen- dant les coupes courtes. e) N’utilisez pas la scie si le départoir est tordu. Même un léger dysfonctionnement peut ralentir la fermeture du couvercle de protection. Remarques relatives à toutes les scies
- N‘utilisez pas de meules.
- Assurez-vous que le coin de fendage est réglé de manière à ce que sa distance par rapport au bord denté de la lame de scie ne dépasse pas 5 mm et que le pignon ne dépasse pas de plus de 3 mm du bord inférieur du coin de fendage.
- Veillez à l‘utilisation correcte du dispositif de collecte des poussières comme spécié dans le présent ma- nuel.
- Portez un masque anti-poussière. Portez toujours une protection auditive
- Seules les lames de scie recommandées dans ce manuel peuvent être utilisées.
- Remplacez les lames de scie comme décrit dans le présent manuel.
- Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est en- dommagé, il doit alors être remplacé par le fabricant ou le personnel de son service après-vente ou par un autre spécialiste pour éviter tout danger.
- N‘utilisez que des lames de scie recommandées conformes à la norme EN 847-1.
- N‘utilisez que des lames de scie d‘origine marquées Ø 160 mm, 160 x 20 x 2.4.
- Toute lame de scie ne respectant pas les caracté- ristiques spéciées dans le présent manuel ne doit pas être utilisée. Les lames de scie ne doivent pas être freinées par une pression latérale sur la struc- ture de base.
- Veillez à ce que la lame de scie soit bien montée correctement et qu‘elle tourne dans le bon sens.
- Maintenez l‘appareil par les surfaces de préhension isolées lorsque vous eectuez des travaux où l‘outil d‘insertion pourrait entrer en contact avec des lignes de courant cachées ou avec son propre cordon d‘ali- mentation Tout contact avec un l électrique mettra également sous tension les parties métalliques de l‘outil électrique et cela conduira à une électrocu- tion. Consignes de sécurité relatives aux scies circu- laires plongeantes a) Avant chaque utilisation, assurez-vous que le couvercle de protection se ferme correc- tement. N‘utilisez pas la scie si le couvercle de protection ne se déplace pas librement et s’il ne se ferme pas immédiatement. Ne blo- quez pas et n’attachez jamais le couvercle de protection s‘il est ouvert. Si la scie tombe accidentellement au sol, le couvercle de pro- tection peut se plier. Assurez vous que le capot de protection se déplace librement et qu’il ne peut pas entrer en contact avec la lame de scie et les autres pièces indépendamment de la profondeur et l‘angle réglés. b) Vériez l‘état et le fonctionnement des res- sorts du couvercle de protection. Faites ré- parer la scie avant l‘utilisation si le capot de protection et les ressorts ne fonctionnent pas correctement. Les pièces endommagées, les dé- pôts gommeux ou l‘accumulation de copeaux font que le couvercle de protection inférieur fonctionne avec un retard. c) Pour toute « coupe en enlade » non équarrie, il convient de protéger la plaque de guidage de la scie contre un déplacement latéral. Un dé- placement vertical peut entraîner le blocage de la lame de scie et donc provoquer un rebond. d) Ne placez pas la scie sur l‘établi ou sur le sol sans que le couvercle de protection ne re- couvre la lame de scie. Une lame glissante et non protégée peut provoquer son fonctionne- ment vers l’arrière, et elle coupera tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Tenez compte du temps nécessaire pour l’arrêt complet de la lame après avoir appuyé sur l‘interrupteur marche/arrêt. Consignes de sécurité supplémentaires appli- cables à toutes les scies avec départoir a) Utilisez le départoir prévu pour la lame de scie utilisée. Le départoir doit être plus épais que la lame de scie de base, mais plus n que la largeur des dents. b) Ajustez le départoir comme décrit dans ce manuel. Une épaisseur, une position et une orien- tation incorrectes peuvent être les raisons pour lesquelles le départoir ne peut pas prévenir eca- cement un rebond. c) Utilisez toujours le départoir sauf pour les coupes en enlade. Remontez le départoir après la coupe en enlade.www.scheppach.com
Dimension de la lame de scie (mm) ø 160 x ø 20 x 2.4 Nombre de dents 24 (prémontée) Épaisseur de la cale de fendage (mm)
Profondeur de coupe max. 90° (mm)
Profondeur de coupe max. 45° (mm)
Inclinaison continue 0 - 45° Raccord d’aspiration (mm) ø (intérieur) 35 / ø (extérieur) 38 Poids (sans ajout) (kg) 4,9 Dimensions L x l x h (mm) 340 x 260 x 235 Sous réserve de modications techniques! Information relative au bruit et aux vibrations m AVERTISSEMENT ! Les travaux sans protection auditive ou vêtement de protection peuvent provoquer des dommages sani- taires.
- Toujours porter une protection auditive et un vête- ment de protection adapté lors des travaux. Mesuré conformément aux normes EN 62841-2-5 & EN 62841-1. Le bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB, il faut alors prendre des mesures de protection de l’utilisateur (port d’une protection auditive adaptée). Niveau de pression acoustique L
89,5 dB Niveau acoustique L
78,5 dB Imprécision K wa/pA 3 dB Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d’émission du bruit et ne constituent donc pas en même temps des valeurs sûres pour le poste de tra- vail. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d’émission et les niveaux de nuisance, on ne peut en conclure de façon able si des mesures de prudence supplémentaires sont nécessaires ou non. Parmi les facteurs susceptibles d’inuencer le niveau de nuisance respectif au poste de travail gurent la spécicité du local de travail, l’environnement, la durée des eets, les autres sources de bruit, etc. En ce qui concerne les valeurs ables pour le poste de travail, prendre également en compte les divergences éventuelles entre les réglementations nationales. m AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagné- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mor- telles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. Risques résiduels La machine est construite selon les règles de l’art et les règles techniques de sécurité reconnues. Il est cependant possible que des risques résiduels apparaissent pendant le travail.
- Risques électriques si utilisation de câbles de rac- cordement électriques non conformes.
- De plus, malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents peuvent exister.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés si les «Consignes de sécurité» et l’«Utilisation conforme à la destination» ainsi que les Instructions d’utilisation sont intégralement respectées.
- Ne pas forcer inutilement la machine: une pression de coupe excessive peut détériorer rapidement la lame et réduire les prestations de la machine quant à la nition et à la précision de coupe.
- Lors de la découpe de plastiques, toujours utiliser des pinces : les pièces à scier doivent toujours être xées entre les pinces.
- Éviter des démarrages accidentels: ne pas presser le bouton-poussoir de marche pendant que vous in- sérez la che dans la prise de courant.
- Utiliser les outils recommandés dans ce Manuel si vous voulez que votre tronçonneuse vous assure des prestations optimales.
- Maintenir vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
- Avant d’entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâcher la touche de démarrage et retirer le connecteur secteur.
6. Caractéristiques techniques
Connexion électrique Contrôlez que l’installation du secteur sur laquelle vous insérez la machine soit reliée à la terre comme prévu par les normes de sécurité en vigueur et que la prise de courant soit able. Nous rappelons à l’utilisateur qu’il doit y avoir, en amont de l’installation du secteur, une protection magnéto- thermique en mesure de sauvegarder tous les conduc- teurs contre les courts-circuits et les surcharges. Cette protection doit être choisie sur la base des caractéris- tiques électriques de la machine indiqées su le moteur. REMARQUE : Le système électrique de la scie plon- geante est équipé d’un relais de sous-tension qui ouvre automatiquement le circuit d’activation lorsque la ten- sion tombe sous une limite minimale préréglée et qui empêche la réinitialisation autonome des fonctions de la machine lorsque la tension retrouve un niveau nor- mal. Garder le calme si la machine s’arrête brusquement. Veiller à ce qu’aucune panne de courant n’ait eu lieu dans le système électrique.
m AVERTISSEMENT! Électrocution Avant d’eectuer n’importe lequel des réglages sui- vants, éteignez la machine et débranchez la prise d‘ali- mentation! Réglage de la profondeur de coupe (Fig. F) La profondeur de coupe peut être réglée de 0 à 55 mm. Desserrez la vis de réglage de profondeur de coupe (7) et dénissez la profondeur de coupe souhaitée à l’aide de l’échelle (2), puis resserrez la vis. Le module de sciage peut désormais être poussé vers le bas jusqu’à la profondeur de coupe réglée. Les indications sur l’échelle se réfèrent à la profondeur de coupe (2) sans rail. Régler l’angle de coupe entre 0° et 45° : (Fig. G) L’angle d’onglet peut être réglé entre 0° et 45°. Desserrez la vis de réglage d‘onglet (14) des deux cô- tés. Faire pivoter la scie dans l’angle de coupe souhaité (échelle d’angle d’onglet (6)). Serrer les vis de réglage d’onglet (14) des deux côtés. Les informations indiquées ci-dessus permettent ce- pendant à l’utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. Valeur des émissions de vibrations ah (somme vecto- rielle dans les trois directions) et incertitude K détermi- nées selon EN 62841-2-5 & EN 62841-1 : Valeur des émissions de vibrations (3 axes) Vibration pesée typique a
7. Avant la mise en service
- Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
- Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro- tections mise en place pour le transport (s’il y a lieu).
- Vériez que les fournitures sont complètes.
- Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. m ATTENTION! L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !
- La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
- Veillez aux corps étrangers inclus dans les mor- ceaux de bois de récupération, comme par ex. les clous et les vis, etc.
- Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, as- surez- vous que la lame de scie est montée cor- rectement. Les parties mobiles doivent fonctionner librement.
- Avant le raccordement, vériez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux don- nées du réseau.
- Brancher la machine uniquement sur une prise à contact de protection correctement installée avec un fusible d’au moins 16 A.www.scheppach.com
Raccord du dispositif d’aspiration Un aspirateur de maison ne constitue pas un dispositif d’aspiration approprié. Il est possible de raccorder un dispositif d’aspiration avec exible d’aspiration de 38 mm (nous recomman- dons 38 mm en raison du faible risque d’obstruction) au raccord d’aspiration (1). m AVERTISSEMENT! Nocivité due aux poussières La poussière peut être nocive. Ne jamais travailler sans aspiration. Observer les dispositions nationales.
m Attention ! Avant la mise en service, montez impérativement l’appareil en entier ! m AVERTISSEMENT! Un montage incorrect de la scie plongeante peut pro- voquer des blessures graves.
- Avant de mettre la scie plongeante sous tension, veil- ler à ce que la lame de scie soit bien montée et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave. Une fois la scie sous tension, attendre que la lame de scie (15) ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de commencer la coupe. Mise en tension et hors tension de la scie plon- geante
- Actionnez l’interrupteur marche / arrêt (8) pour mettre la scie plongeuse en marche. Le moteur démarre.
- Relâchez l‘interrupteur Marche/Arrêt (8) pour éteindre l‘appareil. Après avoir réalisé toutes les étapes susmentionnées, vous pouvez commencer l’usinage. m ATTENTION! Toujours maintenir vos mains à distance des zones de coupe et n’essayer en aucun cas de vous en approcher pendant la découpe. Travaux avec la machine m ATTENTION! Lors des travaux, observer l’ensemble des consignes de sécurité indiquées au départ et les règles suivantes :
- Approcher l’outil électrique de la pièce usinée uni- quement lorsqu’il est activé. Remarque: Les deux positions (0° et 45°) sont réglées en usine et peuvent être ajustées par le service après-vente. Remplacement de la lame de scie (Fig. A-D, H, I) m ATTENTION! Outil chaud et tranchant Ne pas utiliser d’outils auxiliaires émoussés ou défec- tueux ! Porter des gants de protection. m AVERTISSEMENT! Risque de blessure ! Élec- trocution Avant d’eectuer n’importe lequel des réglages sui- vants, éteignez la machine et débranchez la prise d‘ali- mentation!
1. Appuyez sur le déclencheur de plongée (3), met-
tez la lame de la scie dans la position de chan- gement de la lame (La vis de réglage de la pro- fondeur de coupe (7) doit être réglée à 25 mm) et insérez la clé hexagonale dans la vis de serrage de la lame (19).
2. Appuyez sur le verrouillage de l‘arbre (18) et faites
tourner la lame de scie (15) jusqu’à ce qu’elle s’en- clenche.
3. Maintenez l’axe de verrouillage (18) en position
basse et ouvrez le compteur de la vis de verrouil- lage de la lame (19) dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en maintenant la lame en posi- tion de changement de lame.
4. Retirez la bride extérieure (20) et la lame de scie
(15). m ATTENTION! Porter des gants de travail!
5. Insérez une nouvelle lame et la bride (20).
6. Serrez la vis de blocage de la lame de scie (19),
tout en maintenant le verrouillage de l’arbre en- foncé.
7. Remettez la scie plongeante en position originale
(0°). Réglage du départoir (16) (Fig. A + K) Ajustez l’écartement entre la lame de scie (15) et le dé- partoir (16) après le remplacement de la lame de la scie ou lorsque cela s‘avère nécessaire. Placez la scie à la même position que lors du rempla- cement de la lame de la scie. Desserrez la vis de réglage (17) avec une clé Allen et réglez le départoir (16) à 2-3 mm plus haut que la lame de scie, puis resserrez la vis de réglage (17).www.scheppach.com
3. Allumez la machine et poussez la scie vers le bas
sur la profondeur de coupe réglée.
4. Guidez la scie vers l’avant jusqu’à ce que l’indica-
teur de coupe (L3) ait atteint le point indiqué.
5. Après la coupe, levez la lame de scie vers le haut
et éteignez la machine. Dispositif de guidage (Fig. E + M) Les rails de guidage (21) permettent de réaliser des coupes propres et précises et de protéger la surface contre les dommages. Remarque: En cas de sciage avec le rail de guidage, la profondeur de coupe est inférieure de 4,5 mm par rapport à la valeur d’échelle sur la machine. Pour une meilleure sécurité, le rail de guidage peut être xé avec des colliers à vis (M1) (Non compris dans la livraison). Le dispositif anti-basculement (10) permet d’empêcher que la scie plongeuse ne bascule lors des coupes d’on- glet ou des travaux de réglage. Le dispositif anti-retour (M2 / Non compris dans la li- vraison) assure un guidage sûr lors de l’immersion dans la pièce. (Non compris dans la livraison). L’entretoise (22) permet d’assembler 2 rails de gui- dage, permettant ainsi de réaliser de longues coupes précises. Le jeu de guidage de l’embase sur le rail de guidage peut être réglé à l’aide des deux vis de réglage (9). Les accessoires proposés permettent de réaliser des coupes d’onglet, des coupes en angle et autres travaux. Lorsque vous utilisez pour la première fois cette scie sur le rail de guidage optionnel elle devra être ajustée au glissoir avec un mouvement latéral minimal sur le rail de guidage ; des cames ajustables (9) sont fournies à cet eet.
1. Placez la scie sur le rail de guidage.
2. Tournez les cames (9) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient bien attachées.
3. Puis tournez légèrement dans le sens des aiguilles
d’une montre pour permettre un léger jeu.
4. Vissez à fond les vis à tête cylindrique creuses au
milieu de chaque came (clé Allen de 5mm fournie avec la machine) tout en maintenant les cadrans en position fermée en place.
5. Faites faire à la scie un mouvement de va et vient
sur le rail en vous assurant qu’elle glisse bien. Réajustez si nécessaire.
6. Il pourra être nécessaire d’eectuer un nouvel
ajustement en fonction de l’utilisation de la scie.
- Toujours xer la pièce usinée de manière qu’elle ne puisse pas bouger pendant l’usinage.
- Toujours introduire la scie vers l’avant, ne jamais la tirer vers soi en arrière.
- Adapter la vitesse d’avance an d’éviter une sur- chaue de la lame
- Si l’intervention génère de la poussière, porter un masque respiratoire.
- Saisir fermement la scie avec les deux mains, une main sur la poignée principale, l’autre sur la poignée avant.
- En cas d’utilisation d’un rail de guidage, celui-ci doit être serré avec des serre-joints.
- Veiller à ce que le câble d’alimentation ne se trouve pas dans la direction de la scie. Sciage d’après tracé L’indicateur de coupe (Fig. G pos. G1) indique le tracé de découpe pour les coupes à 0° et 45° (sans rail de guidage). Sciage de tronçons
1. Placer la machine avec la partie avant de la table
de la scie sur la pièce usinée.
2. Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur
3. Appuyez sur le déclencheur de plongée (3).
4. Poussez la scie vers le bas pour atteindre la pro-
5. Guidez la scie de façon constante vers l’avant.
6. 6 Après la coupe, éteignez la machine et levez la
lame de la scie vers le haut. Scier les tronçons (coupe plongeante) (Fig. L - O) m ATTENTION! Pour éviter tout mouvement de recul, respecter impérativement les points suivants lors des coupes plongeantes :
- Toujours placer la machine de sorte que le bord ar- rière de la table de la scie soit contre une butée xe.
- Lors de travaux avec rail de guidage, placer la ma- chine sur la fonction anti-recul (M2 / non fourni) col- lée sur le rail de guidage. Méthode
1. Placez la scie sur la pièce.
2. Placez l‘indicateur de coupe avec la èche arrière
(L1) sur la zone de plongée indiquée. Remarque: Le marquage (L1/L2/L3) indique le point de coupe le plus avancé et le plus reculé de la lame de scie (Ø 160 mm) en cas de profondeur de coupe maximale et d’utilisation du rail de guidage.www.scheppach.com
1. Mettre tout d’abord la scie plongeante puis le sys-
tème d’aspiration hors tension. La lame de scie continue de tourner un certain temps.
2. Ne retirer les déchets de coupe de la lame de scie
que lorsque la lame de scie s’est arrêtée.
3. Isoler la scie plongeante du secteur en retirant le
connecteur secteur de la prise.
4. Laisser complètement refroidir la scie plongeante
Retrait des matériaux collés m AVERTISSEMENT! En cas de manipulation incorrecte de la scie plon- geante, il existe un risque de blessures graves.
- Mettre immédiatement la scie plongeante hors ten- sion et débrancher le connecteur secteur de la prise si la lame de scie se coince dans la pièce usinée ou qu’un autre blocage se manifeste.
- Utiliser des gants de protection, ne pas toucher la lame de scie à mains nues.
Avant tout transport, éteindre l’outil électrique et l’isoler de l’alimentation électrique. Pour le transport, soulever l’outil électrique par les en- tretoises. Protégez l’outil électrique contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le trans- port dans des véhicules. Sécurisez l’outil électrique contre tout basculement ou glissement.
11. Maintenance et nettoyage
m AVERTISSEMENT! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher le connecteur secteur ! Mesures de maintenance générales
- Faire en sorte que les ouvertures d’air de refroi- dissement sur le carter demeurent dégagées et propres an de garantir la circulation de l’air.
- Aspirer toutes les ouvertures pour éliminer les éclats et les copeaux de bois sur l’outil électrique.
- Frotter l’appareil avec un chion propre ou souer dessus avec de l’air comprimé à faible pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Protection contre les éclats Le rail de guidage est équipé d’une protection contre les éclats qui doit être ajustée avant la première utili- sation.
1. Fixez le rail avec les colliers à vis sur un morceau
2. Réglez le jeu de guidage sur le rail à l’aide des
deux vis de réglage (9).
3. Réglez la scie plongeuse sur 6 mm de profondeur
4. Placez la scie sur l‘extrémité arrière du rail.
5. Allumez la machine, et appuyez jusqu’á la profon-
deur de coupe réglée, puis coupez la protection contre les éclats sur toute la longueur en une seule fois sans vous arrêter. Le bord de la protection contre les éclats correspond maintenant exacte- ment au rebord de coupe de la lame de scie. Sciage avec rail de guidage (Fig. A, B, E, M)
1. Placez la machine dans les guides du rail.
2. Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur
3. Appuyez sur le déclencheur de plongée (3).
4. Poussez la scie vers le bas pour atteindre la pro-
fondeur de coupe. Remarque: La languette en caoutchouc est section- née lors de la première utilisation assurant ainsi une protection contre les éclats jusqu’à la lame de scie.
5. Guidez la scie de façon constante vers l’avant.
6. Après la coupe, éteignez la machine et levez la
lame de scie vers le haut. Coupe plongeante avec guidage
1. Placez la scie sur le rail de guidage au point de
2. Fixez le dispositif anti-retour ou la butée (acces-
soire non fourni) sur les points de coupe arrière et avant du rail de guidage.
3. Allumez la machine.
4. Poussez la scie lentement vers le bas à la profon-
deur de coupe réglée et guidez-la uniformément vers l’avant jusqu’au point de coupe avant. Dispositif anti-basculement : Pour les coupes d’onglet, il est conseillé d’utiliser un dispositif anti-basculement (accessoire non fourni). Celui-ci empêche que la machine ne bascule sur le côté en cas de position inclinée. Cela permet en outre d’éviter des blessures corpo- relles et des dommages à la machine.www.scheppach.com
2. Garder les dispositifs de protection au maximum
exempts de poussière et de saleté.
3. Frotter la scie plongeante avec un chion propre
ou souer dessus avec de l’air comprimé à faible pression. Porter des lunettes de protection en cas d’utilisation d’air comprimé.
4. En cas d’encrassement important, utiliser un chif-
fon humide et un peu de savon noir. Remarque: Un entretien correct et régulier n’est pas seulement important pour une utilisation sûre, il per- met également d’augmenter la durée de vie de la scie plongeante. Remplacement du câble de raccordement Si la ligne de raccordement au réseau de la scie plon- geante est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter les risques. Contrôle de la scie plongeante Contrôler régulièrement l’état de la scie plongeante. Contrôlez entre autres, si :
- les interrupteurs sont en bon état,
- les accessoires sont en parfait état,
- la ligne de raccordement au réseau et le connecteur secteur sont en bon état,
- les fentes d’aération sont dégagées et propres. Le cas échéant, utiliser une brosse souple ou un pin- ceau pour les nettoyer. Si vous constatez un dommage, vous devez le faire éliminer par un atelier spécialisé an d’éviter les risques. Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘uti- lisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d’usure*: Brosse en carbone, lame de scie *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac- cueil.
- Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chion humide et un peu de savon noir. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage ou de solvants qui risque- raient d’attaquer les composants en plastique de l’appareil. Veiller à ce que l’eau ne puisse pas péné- trer à l’intérieur de l’appareil.
- Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l’outil. Ne pas huiler le moteur. Balais de charbon
- Si trop d’étincelles sont générées, faites vérier les balais de charbon par un électricien qualié. m ATTENTION! Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un électricien qualié. m AVERTISSEMENT! En cas de manipulation incorrecte de la scie plon- geante, il existe un risque de blessures graves.
- Mettre la scie plongeante hors tension avant tout tra- vail de nettoyage ou de maintenance et débrancher le connecteur secteur de la prise.
- Porter des gants de protection appropriés pour ef- fectuer des travaux sur la scie plongeante.
- À l’intérieur de cette scie plongeante, on ne trouve aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne jamais essayer de réparer vous-même la scie plongeante. À ce sujet, s’adresser au personnel qualié. m ATTENTION! La lame de scie peut chauer au cours de l’utilisation, ce qui peut engendrer des brûlures. Laisser complè- tement refroidir la lame de scie avant tout nettoyage. Remarque! L’eau inltrée dans le carter peut provoquer un court-circuit, un nettoyage incorrect peut endommager la scie plongeante.
- Ne pas laver la scie plongeante ni l’arroser avec un jet d’eau.
- Ne jamais plonger la scie plongeante dans l’eau.
- Veiller à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer dans le carter.
- N’utiliser aucun produit de nettoyage agressif, au- cun outil de nettoyage métallique ou tranchant comme des couteaux, des spatules dures ou des objets similaires. Ces objets peuvent endommager les surfaces.
1. Nettoyer la scie plongeante directement après
chaque utilisation.www.scheppach.com
N‘utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H05VV-F. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif
- La tension du réseau doit être de 230 V~.
- Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm
Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- vantes :
- Type de courant du moteur
- Données gurant sur la plaque signalétique de la machine Type de raccordement Y Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabri- cant ou son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter les dangers.
14. Mise au rebut et recyclage
Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
- Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l’appareil usagé !
Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stoc- kage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique.
13. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur eectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- riable), le moteur peut être remis en marche. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccorde- ment passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des câbles de raccordement.
- Des coupures si l’on roulé sur les câbles.
- Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
- Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, et présente un danger de mort. Vérier régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veiller à ce que la câble de raccorde- ment ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur.www.scheppach.com
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.
- Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonc- tionne pas. Moteur, câble du secteur ou che défec- tueuse. Fusibles grillés. Faites contrôler la machine par un person- nel spécialisé. Ne cherchez pas à réparer vous-même le moteur: cela pourrait être dangereux. Contrôlez les fusibles et rem- placez-les si nécessaire. Le moteur démarre lente-ment et n’at- teint pas la vitesse de fonctionnement. Basse tension d’alimentation. Enroule- ments endommagés. Condensateur grillé. Demandez un contrôle de la tension disponible de la part de l’Organisme distributeur. Faites contrôler le moteur de la machine par un personnel spécialisé. Faites remplacer le condensateur par un personnel spécialisé. Niveau sonore ex- cessif du moteur. Enroulements endommagés. Moteur défectueux. Faites contrôler le moteur par un person- nel spécialisé. Le moteur ne déve- loppe pas toute sa puissance. Les circuits de l’installation du secteur sont surchargés par l’éclairage, les ser- vices ou par d’autres moteurs. Ne pas faire appel aux services ou à d’autres moteurs sur le même circuit auquel est relié la machine. Le moteur sur- chaue légèrement Surcharge du moteur, refroidissement du moteur insusant Éviter de surcharger le moteur en coupant, enlever la poussière du moteur an d’assu- rer un refroidissement optimal du moteur Capacité de dé- coupage réduite au sciage La lame de scie est trop petite (elle a été aûtée trop souvent) Régler à nouveau la butée de n de course du groupe de sciage Sciage rêche ou sinué Lame de scie usée, la forme des dents ne convient pas pour l’épaisseur du matériau Aûter la lame de scie, ou la remplacer éventuellement par une lame adéquate La pièce à usiner sort et/ou éclate. Pression de découpage trop élevée, ou la lame de scie ne convient pas dans le cas présent Utiliser une lame de scie adéquatewww.scheppach.com
Notice Facile