LCX151 - Système hifi AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCX151 AIWA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi compact avec lecteur CD, radio FM/AM, et connectivité Bluetooth. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 Watts RMS. |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 20 kHz. |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX, port USB. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs et dépoussiérer l'appareil. |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes, notamment pour les composants électroniques. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils Bluetooth avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LCX151 AIWA
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCX151 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCX151 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI LCX151 AIWA
triangle equilateral previent I’utilisateur de la presence d’une “tension dangereuse” non isolee a I’interieur du coffret de I’appareil, qui peut &re d’un niveau suffisant pour constituerun risquede decharge electrique. Le point d’exclamation clans untriangle equilateral
previent I’utilisateur qu’il y a des instructions importances concernant Ie fonctionnement et I’entretien (la maintenance) clans la documenta-
tion jointe a I’appareil. PRECAUTIONS Lisez bien attentivement et completement ces instructions d’utilisation avant de vous servir de votre appareil. Mettez ces instructions de cde pour pouvoir Ies consulter clans I’avenir. Toutes Ies precautions et tous Ies avertissements donnes clans ce manuel et sur I’appareil doivent ~tre strictement suivis de m~me que Ies suggestions relatives a la securite indiquees ci-dessous. installation
Eau et humidite – N’utilisez pas cet appareil a proximite d’une source d’eau comme une baignoire, un Iavabo, une piscine ou d’autres endroits sembiables. Chaleur– N’utilisez pas cet appareil a proximite d’une source de chaleur, comme Ies overtures de chauffage, Ies pobles ou d’autres appareils emettant de la chaleur. II ne faut pas non plus Ie placerdans un endroit oti Iatemperature est inferieure a5°C ou superieure a 35”C. Surface de montage – Posez I’appareil sur une surface plane et Iisse. Ventilation-Veillez ace qu’il y ait suffisamment d’espace autour de I’appareil afin qu’il y ait une bonne ventilation de la chaleur. Laissez un espace de 10 cm a I’arriere et au-dessus de I’appareil et un espace de 5 cm de chaque cde. - Ne placez pas I’appareil sur un lit, un tapis ou une surface semblable qui pourrait bloquer Ies orifices de ventilation. – N’installez pas I’appareil clans une bibliotheque, clans une armoire ou sur une etagere fermee oh la ventilation pourrait i?4re insuffisante. Penetration d’objets et de Iiquide – Veillez a ce qu’aucun objet ou Iiquide ne penetre clans I’appareil par Ies orifices de ventilation. Chariots et supports – Deplacez I’appareil avec precaution Iorsqu’il est pose sur un chariot ou un support. Des arr~ts brusques, I’utilisation d’une trop
grande force et des surfaces inegales pourraient renverser Ie chariot ou I’appareil AA* ou Ie faire tomber. 7 Condensation – De la condensation peut se former sur la Ientille de la t&e de lecture des disques compacts Iorsque: – on deplace I’appareil d’un endroit froid a un endroit chaud ; – Ie chauffage vient d’6tre allume ; – I’appareil est clans une piece tres humide ; – I’appareil est clans une piece refroidie par climatisation ; S’il y ade Iacondensation a I’interieurde I’appareil, il risque de ne pas bien fonctionner. Dans ce cas, laissez I’appareil pendant quelques heures puis essayez de I’utiliser a nouveau. 8 Installation au mur ou au plafond – Cet appareil ne dc)it pas 6tre monte sur un mur ou sur un plafond, a moins que Ies instructions d’utilisation ne Ie precisent. Alimentation electriaue
Sources d’alimentation – Connectez cet appareil uniquement aux sources d’alimentation specifiers clans ces instructions d’utilisation et indiquees sur I’appareil. Polarisation – Par mesure de securite, certains appareils sent munis de fiches polarisees d’alimentation secteur qui ne peuvent &re insereesque d’uneseulefa~on clans uneprisedecourant. S’il est difficile, voire impossible, d’inserer la fiche d’alimentation secteur clans une prise de courant, retournez la prise et essayez de nouveau. Si vous avez toujours des difficulties a I’inserer ldans la prise de courant, faites appel a un technician qualifie pour reparerou remplacer laprise. N’essayez pasd’outrepasser l’aspect de securite de la fiche polarisee en forqant pour I’inserer clans une prise de courant,Cordon secteur Pour debrancher Ie cordon d’alimentation, tirez sur la fiche’. Ne tirez pas sur Ie cordon. - Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouillees car cela pourrait presenter des risques d’incendie ou de decharge electrique. - Le cordon d’alimentafion doit &re achemine de maniere a eviter qu’il soit plie, pince ou foule au pied. Faites particulierernent attention au cordon reliant I’appareil a la prise de courant. - Evitez de surcharge Ies fiches d’alimentation secteur el le.S rallonges au-dela de Ieur capacite nominale, ce qui pourrait presenter un risque d’incendie ou de decharge blectrique. Rallonge – Afin d’emp~cher tout risque de decharge electrique, n’utilisez pas de fiche polarisee d’alimentation secteur avec une rallonge ou une prise de courant quelconque a moins que Iafiche polarisee puisse &re completement inseree de maniere a ce que Ies broches de la fiche ne soient pas exposees. Quand I’appareil n’est pas utilise – Debranchez Ie cordon d’alimentation secteur si I’appareil ne doit pas &re utilise pendant plusieurs mois ou pendant une periode plus Iongue. Lorsque Ie cordon est branche, un courant de faible intensite continue de s’ecouler clans I’appareil, m6me si ce dernier est eteint. Antenne exterieure
Lignes de transport d’energie – Lorsque vous installez une antenne exterieure, veillez acequ’elle soit eloigneedetoute Iigne de transport d’energie. Mise a la terre de I’antenne exterieure – Veillez a ce que Ie systeme de I’antenne soit bien mis a la terre afin de fournir une protection en cas de surtensions soudaines ou en cas d’une accumulation d’electricity statique. L’article 810 du Code Electrique National (N EC) ANSUNFPA 70, fournit des information sw la mise a la terre correcte du m~t, de la structure de support et CIUfil d’amenee allant a I’unite de decharge de I’antenne, ainsi que sur la taille de I’unite de mise a la terre, la connexion aux bornes de mise a Iaterre et Ies caracteristiques des bornes de mise ~ la terre. Misea la terrede I’sntenne sekm Ie Code Electricrue Nstional
: FRAN~AISA%wwaa44wi&&tH2e#aa Nous vous felicitous d’avoir achete une chalne stereo AlWA. Afin d’optimiser Ie bon fonctionnement de cette chalne, prenez Ie temps de bien [ire ces instructions d’utilisation et devousfamiliariser avec Ies methodes d’utilisation. Verifiez votre chaine et ses accessoires LCX-1501LCX-1 51 Chalne stereo avec Iecteur de disques compactes Antenne FM Telecommande Antenne AM Instructions d’utilisation etc.
GENERALITIES Registre du proprietaire Inscrivez clans Ies cases ci-dessous Ie numero du modele et Ie numero de serie de votre chaine (qui sent indiques sur Ie dos de celle-ci). Vous Ies aurez ainsi sous la main si vous avez besoin de contacter votre distributeur AIWA en cas de difficult. SOINS ET ENTRETIEN ...............................s.....................ll SPECIFICATIONS ............................................................. 12
Pour installer I’antenne AM sur une surface Connexion d’une antenne exterieure Fixez la griffe clans la rainure. Pour obtenir une meilleure reception FM, il est recommande
d’utiliser une antenne exterieure. Connectez I’antenne exterieure aux bornes FM 75 Q. FRANQAIS 2CONNEXIONS Avant de connecter Ie cordon secteur La tension nominale indiquee sur Ie panneau arriere de votre appareil est de 120V C.A. Verifiez si cette tension nominale correspond bien a la tension locale. IMPORTANT ● Connectez tout d’abord Ies haut-parleurs, Ies antennes et tout Ie materiel facultatif. Finissez par connecter Ie cordon secteur. o II n’y a pas de differences entre Ies haut-parleurs avant qui peuvent ~tre tous deux connectes aussi bien comme haut-parleur gauche que comme haut-parleur droit. 7 Connectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principal.
faut connecter Ies cordons a rayures blanches aux bornes ~ et Ies autres cordons aux bornes O.
Connectez Ies antennes fournies. Connectez l’antenne FM aux bornes ‘FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes ‘AM LOOP’.Antenne FMAntenne AM Branchez Ie cordon secteur sur une prise de courant. Pour placer Ies antennes Antenne FM: Etendez cette antenne et changez la direction et I’angle afin d’obtenir la meilleure reception possible. Antenne AM: Orientez-la afin d’obtenir la meilleure reception possible.
. Ne laissez pas pres des haut-parleurs des objets produisant un champ magnetique.
. Ne mettez pas I’antenne FM a proximit~ d’objets metalliques ni de tringles a rideau. N’effectuez pas de court-circuit . Ne mettez pas I’antenne AM a proximit~ d’aucun autre materiel avec Ies cordons des haut-parleurs optionnel, de la cha~ne stereo elle-m6me, du cordon secteur ou 0 et e puisque Ie son serait des cordons des haut-parleurs, ce qui pourrait capter des inaudible. Si cela se produisait, parasites. debranchez Ie cordon secteur de sa o Ne deroulez pas Ie fil de I’antenne AM. prise etrebranchez-le correctement. Branchez Ie cordon d’alimentation et Pour connecter tout autre appareil optionnel + rallumezI’appareil. consultez la page 11.
ntenne 1 Hau haut-parleurs Cordon secteur
POWERPHONESPour allumer I’appareil Appuyez sur la touche POWER. Apres I’utilisation: Appuyez sur la touche POWER pour eteindre I’appareil. L’affichage passe a I’indication de I’heure, Utilisation du casque d’ecoute Connectez Ie casque d’ecoute a la prise PHONES au moyen d’une mini-fiche stereo (03,5 mm). Aucun son ne sort des haut-parleurs Iorsque Ie casque d’ecoute est branche.TELECOMMANDE Insertion des piles clans la telecommande. Retirez Ie couvercle au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (de taille AA). R6(AA)Quand changer Ies piles II est possible de faire fonctionner la telecommande a une distance maximum d’environ 5 metres du capteur situe sur I’unite principal. Lorsque cette distance commence a diminuer, remplacez Ies piles par des neuves. . Si la telecommande ne va pas 6tre utilisee pendant un certain temps, enlevez Ies piles a I’interieur pour emp6cher toute fuite d’electrolyte. ● II se peut que la telecommande ne fonctionne pas correctement si: La iigne de visee entre la telecommande et Ie capteur situe en haut a gauche du panneau frontal (voir I’illustration clans Ie paragraph intitule “AVANT L’UTILISATION”) est exposee a une Iumiere intense comme Ies rayons du soleil - D’autres telecommandes sent utilisees a proximite (television etc.).
RkGLAGE DU VOLUME Appuyez sur la commande VOLUME. GEQ Appuyez sur Ie cbte Ie plus haut pour augmenter Ie volume e[ sur Ie plus bas pour Ie baisser. Le niveau du volume est affiche sur I’affichage pendant 4. secondes, Vous pouvez Ie regler entre O (minimum) et 30, puis sur MAX (maximum). Le volume reste memorise apres que I’appareil est eteint, Cependant, si I’appareil est eteint quand Ie volume est regle 21 plus de 20, celui-ci est regle automatiquement a 20 Iorsque I’appareil Gst rallume,EGALISEUR GRAPHICWE Appuyez sur I’une des touches 3- MODE EQIJALIZIER.
ROCK: Son puissant renforgant Ies sons aigus et Ies sons graves. POP: Plus de presence aux frequencies vocales et aux frequencies a mi-garnme. JAZZ: Son enrichi par des graves intenses et des aigus subtiles. Pour annuler un mode selectionne Appuyez de nouveau sur la touche selectionnee. Si vous utilisez la telecommande Appuyez sur la touche GEQ jusqu’a ce que Ie mode ci’egalisatiorl desire s’affiche. Le mode d’egalisation change cycliquement a ROCK, POP, JAZZ ou a aucune egalisation.
REGLAGE DU SON PENDANT
L’ENREGISTREMENT Vous pouvez modifier a votre gre Ie volume et Ie son sortant des haut-parleurs ou du casque d’ecoute saris affecter Ie niveau de I’enregistrement.FiifAN~AIS
4LECTURE D’UN DISQUE
COMPACT Affichage en mode d’arlret.Flepertoire des pistes(seules Ies 16 premieresTemps total de lecturepistes sent affichbes) REPEAT
Appuyez sur la touche de positon OPEN afin cf’ouvrir Ie compartment du disque. Placez un disqr.ie avec la face portant I’etiquette tournee vers le haut puis refermez Ie compartment.
Inserez un disque. Appuyez sur la touche }11. La lecture de la premiere piste commence. Temps de lecture ecoule Numero de la piste en tours de lecture Pour arreter la lecture, appuyez sur la touche W. Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur la touche ➤11. Pour continuer la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche. Pour chercher un point particulier en tours de lecture, maintenez appuyee la touche l<+ ou ➤H et l~chez-la au moment voulu. Pour passer au debut d’une piste en tours de lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche 1<< ou ➤F1. Nombre total de pistes Pour commencer la lecture lorsque I’appareil est eteilnt (Fonction de lecture directe). Appuyez sur la touche Fill. Lappareil s’allume et la lecture du disque insere commence. Si vous avez selectionne une fonction autre que celle de lecture de disques compacts I’appareil etant ailume, en appuyimt une fois sur la touche Pll la selection de la fonction de compacts disques est faite et la lecture commencera. Selection d’une piste avec la telecommande Appuyez sur Ies touches numeriques et sur la touche +1 O pour s61ectionner une piste.Exemple: Pour selectionner la 25eme piste, appuyez sur Ies touches +’1O, +10 et 5. Pour selectionner la 1Oeme piste, appuyez sur Ies touches +1 O et O. La lecture de la piste selectionnee commence et se poursuit jusqu’a la fin du disque. ● N’utilisez pas de CDs de fagon irregulir%e (comme par exemple ceux en Iosanges ou oclagonaux) pouvant occasionner ainsi un mauvais fonctionnement. ● Ne placez pas plus d’un disque compact A la fois clans Ie compartment. ● N’essayez pas d’ouvrir k? compartment du disque pendant la lecture.
5 FRAN~AISLECTURE ALEATOIRE
Toutes Ies pistes sur Ie disque peuvent ~tre Iues de fagon aleatoire. Appuyez sur la touche RANDOM de la telecommande en mode arret afin que s’affiche “RAN”. Appuyez sur la touche }11 pour que la lecture commence. Pour annuler la lecture aleatoire, Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM en mode d’arr@t. mzmm o M6me en appuyant sur la touche 1<<, il ne vous est pas possible de sauter une piste que vous avez ecoutee precedemment. L’appareil retourne uniquement au debut de la piste en tours de lecture. “ Quand vous selectionnez une piste avec Ies touches numericlues sur la telecommande pendant le reproduction aleatoire, la reproduction de la piste selectionnee commence et la lecture aleatoire s’annule. LECTIJRE REPETEE La lecture repetee d’une piste, de toutes Ies pistes ou des pistes programrnees est possible. Appuyei! sur la touche REPEAT afin que “REPEAT 1” ou “’REPEAT ALL” s’affiche. Pour rep6ter uniquement la piste actuelle, affichez “REPEAT 1” Pour rep&er toutes Ies pistes, faites apparaltre “REPEAT ALL” sur I’affichage. Pour annuler la lecture repetee, appuyez sur la touche REPEAT afin d’eteindre “REPEAT”. Pour repeter uniquement Ies pistes desirees, programmez Ies pistes puis appuyez sur la touche REPEAT afin d’afficher “REPEATALL”.
II est possible de programmer jusqu’a 30 pistes sur Ie disque insere. Utilisez la telecommande. 1 Appuyez sur la touche SET en mode arret. “M” clignote sur I’affichage
Appuyez sur Ies touches nurm!riques et sur la touche +1O pour programmer uine piste. Exemple : Pour selectionner la 12eme piste, appuyez sur Ies touches +10 et 2. Pour selectionner la 20eme piste, appuyez deux fois sur la touche +1 O et une fois !sur la touche O. Numero du programme
Nombre total de pistes selectionnees Repetez I’operation 2 pour programmer d’autres pistes. Appuyez sur la touche Fll pour corrmencer la lecture. Pour verifier Ie programme Chaque fois que vous appuyez sur la touche ➤Pl sur l’unite principal clans Ie mode d’arr6t, un nulmero de piste et un numero de programmme sent affiches. Pour effacer Ie programme Appuyez sur la touche ❑ clans Ie mode d’arr~t. Pour ajouter des pistes au programme Avant la lecture, repetez I’operation 2. La piste sera programmed apres la derniere piste. Pour changer Ies pistes programmers Effacez Ie p~ogramrne et repetez toutes Ies operations. ● Pendant la lecture programmed, vous ne pouvez pas effectuer Ies operations suivantes. – Lecture aleatoire – Repetition d’une piste (REPEAT 1) o Si Ie temps programme est superieur a 99:59, ou bien Ie numero 31 ou anterieur de la piste du disque est programme, l’affichage indiquera --:-- comme temps total de lecture. FRAN~AIS 6ACCORD MANUEL
‘——————7 TUNER MODE Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND afin cle selectionner la bande desiree.
Appuyez sur la touche selectionner une station. Chaque fois que vous appuyez change.
1++ ou WI afin de sur la touche, la frequence Lorsqu’une station est re~ue, “TUNE” s’affiche pour un instant, Pendant une reception FM stereo, “STEREO” est affiche. Pour ecouter une station captee alors ctue l’aDDareil est eteint (Fonction de Lecture Directei “ “ Appuyez sur Iatouche BAND. L’appareil s’allume et la station captee peut s’ecouter. Pour rechercher une station rapidement (Recherche automatique) Maintenez la touche 144 ou ➤>1 enfoncee jusqu’a ce que Ie syntoniseur commence a rechercher une station. Une fois la station capt6e, la recherche s’arrete. Pour arr&er manuellement la recherche automatique, appuyez sur la tol.Iche 1<< ou ➤>l. . II est possible que la recherche automatique “Auto Search” ne s’arr&e pas aux stations emettant des signaux tres faibles. Lor:;qu’une emission FM stereo contient du bruit Appuyez sur la touche TUNER MODE de la telecommande. “MONO” est a[ors affiche. Le bruit est reduit mais la reception est monophonique. Pour revenir a une reception stereo, appuyez de nouveau sur Ies touches. Pour changer I’intervalle d’accord AM Le r<:glage par defaut de I’intervalle d’accord AM est 10 kHz/pas. Si vous utilisez cet appareil clans un endroit oh Ie systeme deallocation des frequencies est de 9 kHz/pas, vous devez changer I’intervalle d’accord. Appuyez sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche BAND. Pour retablir I’intervalle, repetez ce precede. EZZZXZ3 Lorsque I’intervalle d’accord AM est change, toutes Ies stations prert?glees (voir Ie paragraph intitule “PREREGLAGE DES STA1-IONS”) sent effacees. Les stations prereglees doivent 6tre reglees de nouveau. 7 FRAN~AIS L’appareil peut memoriser au maximum 32 stations prereglees, Lorsqu’une station est mbmorisee, un numero de prereglage est attribue a cette station. Utilisez ce numero de prereglage pour capter directement cette station. 7 Appuyez sur la touche BAND pour selectionner une bande, puis appuyez sur la touche 1<<1 OLI ➤*1 pour selectionner une station. 2 Appuyez sur la touche SET pour memorisew la station. Un numero de prereglage est attribu6 a la station, en commen~ant par 1 et en progressant par ordre croissant pour chaque bande, El Frequence Numero preregle 3 Repetez Ies operations 1 et 2.
Chaque bande peut memoriser au maximum 16 stations prereglees, Pour ecouter des stations prereglees Utilisez la telecommande pour selectionner directement Ie nulnercl preregle.
Appuyez sur la touche BAND pour selectionner une bande. Appuyez sur Ies touches numeriques pour selectionner UIII numero preregle.Exemples : Pour selectionner Ie numero preregle15, appuyez sur Ies touches, +10, et 5. Pour selectionner Ie numero preregle 10, appuyez sur Ies touches +lOet O. Si vous effectuez Ies operations sur I’unite principal, appuyez a plusieurs reprises sur la touche
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous selectionnez Ie numero suivant. Pour effacer une station prereg16e: Selectionnez Ie numero preregle de la station a effacer. Appl~yez ensuite sur la touche SET et appuyez sur la touche ➤11 clans Ies 4 secondes qui suivent pendant que la frequence clignote, Les numeros preregles de toutes Ies autres stations clans la bande designees par des numeros plus eleves sent diminues d’une unite. Pour scanner Ies stations preregllees Appuyez sur la touche P-SCAN de la telecommande jusqu’a ce qu’apparaisse “P.SCAN” sur I’affichage. I.es stations prereglees sent re~ues clans I’ordre pendant 5 secondes. Le numero preregle clignote pendant la reception. Pour arr~ter de scanner, appuyez sur la touche VOLUME.LECTURE D’UNE CASSETTE ENREGISTREMENT
L[l Utilisez uniquement des cassettes type I (normal).
Appuyez sur la touche WA pour ouvrir Ie cornpartirnent de la cassette puis inserez la cassette avec Ie tote ouvert vers Ie has. Poussez sur Ie compartment de la cassette pour Ie referlmer.
@@l ~ll.o 00,,)■ /& A~wwez sur la touche P. V~;s ;vez selectionne la fonction TAPE et la lecture commencera. La lecture se fera uniquement sur Ie ctite tourne vers l’exterieur, Pour arr6ter la lecture, appuyer sur la touche WA. Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur la touche 11. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche. Pour faire avancer la bande rapidement ou pour la rebobiner, appuyez sur la touche <+ ou >- clans Ie mode d’arr~t. Puis appuyez sur la touche WA pour arreter la cassette. Pour commencer la lecture Iorsque I’appareil est eteint (Foncticm de lecture directe) Appuyez sur Iatouche -. L’appareil se met en marche et la lecture de la cassette inseree commence. Cette section explique comment effectuer un enregistrement en utilisant Ie syntoniseur, Ie Iecteur de disques compacts ou un appareil externe Preparation . Si;uez la cassette au point ou commence I’enregistrement. ● Remarquez que I’enregistrement ne s’effectue que d’un cdte de la cassette. . N’utilisez que des cassettes du type I (normal).
Inserez la cassette sur Iaquelle vous voulez enregistrer clans la platine. Inserez la cassette avec Ie c6te sur Iequel vous voulez enregistrer en premier tourne vers I’exterieur et Ie c&e ouverf tourne vers Ie has. Ayez la source pr&e pour I’erm?gistrement. Pour enregistrer un disque compact, appuyez sur la touche -11 et inserez Ie disque. Pour enregistrer une emission de radio, appuyez sur Iatouche BAND et reglez Ie syntoniseur sur une station. Pour enregistrer a partir de la source connectee, appuyez sur la touche AUX et appr~tez-vous a cornmencer la lecture. Appuyez sur la touche ● pour commencer I’enregistrement. Vous appuyez sur la touche > simultanement. Lorsque la fonction selectionnee est CD, la lecture el I’enregistrement commencent simultan6ment. Lorsque la fonction selectionnee est AU)(, faites commencer la lecture manuellement. Pour arreter I’enregistrement, appuyez sur la touche WA. Pour interrompre I’enregistrement temporairement, appuyez sur la touche Il. Lorsque la cassette est arrivee jusqu’au bout, la cassette s’arr&e et la touche ● se rel~che. Pendant I’enregistrement d’un disque compact, la lecture du disque s’arr&e automatiquement. Changez de cassette et appuyez sur la touche ● , la lecture du disque compact reprendra automatiquement. Pour enregistrer Ies pistes selectionnees du disque compact. Programmed Ies pistes (Consultez “LECTURE PROGRAMMED”) et appuyez sur la touche ~. Au sujet des cassettes COPYRIGHT . La banlde magnetique des cassettes de 120 minutes ou plus Veuillez verifier Ies Iois sur Ie copyright relatives a I’enregistremeni est extr~mement fine et elle se deforme ou s’ablme facilement. II de disques, de programmed de radio ou de cassettes clans Ie n’est pas recommande d’utiliser ce type de cassettes. pays clans Iequel I’appareil est utilise. . Rattralpez Ie jeu clans la bande avec un crayon ou un outil similaire avant d’utiliser la cassette. Une bande magnetique Iache risque de se casser ou se coincer clans Ie mecanisme.
La Ipremiere fois que Ie cordon secteur est branche, I’heure clignote sur I’affichage. Reglez I’heure comme suit pendant que I’appareil est eteint.
Appuyez sur la touche SET. L’heure clignote. Appuyez sur la touche l<< ou ➤>1 pour regler I’heure. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer I“heure. L’heure s’arr~te de clignoter et Ies minutes commencent a clignoter.Appuyez sur la touche l<+ ou ➤FI pour regler Ies minutes. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer Ies nninutes et terminer Ie reglage. Les minutes s’arr~tent de clignoter sur I’affichage et I’horloge demarre a 00 secondes.Pour corriger I’heure actuelle Appuyez sur la touche POWER pour eteindre I’appareil puis appuyez sur la touche SET. Executez Ies operations anterieures dela5.Pow afficher I’heure Maintenez appuyee la touche ■ jusqu’a ce que I’horloge s’aff~che. !-’heure s’affichera pendant 4 secondes. Poarr passer au format de 24 heures Pendant que I’appareil est allume, maintenez appuyee la touche ■ ju.squ’a ce que I’heure s’affiche puis appuyez sur la touche REPEAT avant de Iaisser passer 4 secondes. Repetez la m6me opbration pour retourner au format de 12 heures. Si I’affichage de I’horloge clignote alors que I’appareilest bteint Cela est dO a une coupure de courant. II faut de nouveau regler l’heLlr(3. Si la coupure de courant dure plus de 12 heures environ, tous Ies prereglages memorises depuis I’achat de I’appareil doivent @tre refaits. 9 FRAN~AIS
L’appareil peut 6tre allume chaque jour a une heure specifiee grace a la minuterie incorporee. Preparation Assurez-vous que I’horloge est reglee a la bonne heure.
Appuyez sur la toucheTIMEIR de la telecommande afin que s’affiche @ puis appuyez sur la touche SET avant de Iaisser ~asser 2 secondes.
est alors affiche et I’heure clignote.
Si vous n’appuyez pas sur la touche SET clans Ies 2 secondes qui suivent, il est possible qu’une autre operation commence. Reglez I’heure d’allumage par la minuterie en appuyant la touche K+ w FFI, puis sur la touche SET. Repetez cette operation afin de regler Ies minutes de I’heure d’allumage par la minuterie. Selectionnez la duree de la periode deactivation de I’appareil par la minuterie avec la touche 11441 ou *I et appuyez sur la tcmche SET. Vous pouvez regler la duree de la, periode d’activatioln de I’appareil par la minuterie entre 5 et 240 minutes, par pas de 5 minutes.
Preparez la source. Pour ecouter un disque compact, appuyez sur la touche -11 et placez Ie disque. Pour ecouter la radio, appuyez sur la touche BAND et calptez la station. Appuyez sur la touche POWER afin d’6teinldre! I’appareil apres avoir regle Ie volume.
reste affiche apres I’extinction de I’appareil (minuterie clans Ie mode d’attente). Quand I’heure d’allumage par la minuterie est atteinte, I’appareil s’allume et commence 21emettre Ies sons venant de la source selectionnee. “ II n’est pas possible de regler Ie niveau du volume a 21 ou plus.Pour vtirifier I’heure speclflee
Appuyez surlatouche TIMER sur Iatelecommande. L’heure d’allumage par la minuterie clignote pendant 2 secondes. Cependant, laduree delaperiode deactivation par laminuterie ne sera pas affichee, Pour arlnuler temporairement Ie mode d’attente de la minutwie Appuyez deux fois sur la touche TIMER sur la telecommande pour eteindre 0. Pour utiliser l’appareil alors que la minuterie est reglee Vous pouvez utiliser I’appareil normalement apres avoir regle la minuterie. Avant d’6teindre I’appareil, repetez I’operation 4 afin de preparer la source, puis regler Ie volume. ● La lecture commandee par la minuterie en commencera que si I’appareil est eteint. ● II impossible d’allumer et d’eteindre Ies appareils connectes au moyen de la minuterie incorporee clans cet appareil. Utilisez une minuterie externe. ● Si Ie courant est interrompu, I’affichage @ disparalt et I’horloge clignote, Regler de nouveau I’horloge et et la minuterie.
L’appareil peut ~tre eteint automatiquernent a un moment specifie. Utilisez la telecommande 1 Appuyez sur la touche SLEEP. 2 Avant de Iaisser ~asser 4 secon~ appuyez sur la touche - ou FE afin de specifier Ie temps pendant Iequel I’appareil doit nester eteint. Chaque fois que vous appuyez sur latolJche, Ie temps change entre 5 et 240 minutes, par pas de 5 minutes. Temps specifie Pour verifier Ie temps qui reste avant que I’appareil soit eteint Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant s’affiche pendant 4 secondes. Pour annuler la minuterie de sommeil Appuyez deux fois sur la touche SLEEP. “SLEEP” disparalt alors de I’affichage. Si I’appareil est eteint pendant la lecture cle cassette, la touche > reste enfoncee. Appuyez sur la touche WA pour rel~cher’ la touche >. FRANQAIS
Cet ~appareil peut emettre des signaux sonores a travers Ies prises AUX. Utilisez un c~ble a fiche phono RCA pour connecter un appareil (tourne-disque, Iecteur de disques laser avec prises de sortie analogiques, platines de bandes audionumeriques, Iecteurs MD, magnetoscopes, T.V., etc.). Connectez la fiche rouge a la prise droite et la fiche blanche a la prise gauche. Consultez [es instructions d’utilisation de I’appareil connecte pour avoir plus de details. o Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Procurez-vous Ies cordons de raccordement adequats. . Renseignez-vous aupres de votre distributeur Aiwa local pour connaltre Ies appareils optionnels disponibles. Conlnexion d’un tourne-disque Utilisez un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateur egaliseur incorpore.
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES
Pour la lecture d’un appareil optionnel connecte aux prises AUX, appuyez sur la touche AUX et faites commencer la lecture. “AUX” apparaitra sur I’affichage.
Vous devez effectuer un entretien periodique de votre chalne IetdLl Iogiciel afin d’optimiser Ieur bon fonctionnernent. Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si Ies surfaces sent extr~mement sales, utilisez un chiffon doux Iegerement humecte d’une solution de detergent doux. N’utilisez pas de solvants forts tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluanit car ils pourraient endommager la finition de I’appareil. Pour nettoyer Ies tetes de lecture et Ies voies de defilement la bande Toutes Ies dix heures d’utilisation, nettoyez Ies t~tes et Ies voies de defilement de la bande en utilisant une cassette de nettoyage cw un coton-tige imbibe de produit de nettoyage ou d’alcool denature. (’VOUS pouvez vous procurer des kits de nettoyage clans Ie commerce). Si vous utilisez un coton-tige pour Ie nettoyage, essuyez la t&e d’enregistrement/de lecture, la t&e d’effacement , Ies cabestans et Ies galets presseurs. Galet presseur Apres avoir nettoye Ies tales et Ies voies de defilement de la bande a I’aide dune cassette de nettoyage CIUd’un coton-tige humide, attendez que Ies parties nettoyees soient completement seches avant d’inserer une cassette.Soin des disques ● Lorsqu’un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon de nettoyage, en partant du centre et en allant vers I’exterieur. o Apres avoir ecoute un disque, rangez-le clans sa bolte. Ne laissez pas Ie disque clans un endroit chaud CIUhumide. Soin des cassettes
Rangez Ies cassettes clans Ieur boite apres Ieur utilisation. . Ne laissez pas Ies cassettes pres d’aimants, de moteurs electriques, de televiseurs ni d’aucune autre source de champ magnetique. Cela affecterait la qualit{! du son et provoqueralit du bruit, o N’exposez pas Ies cassettes a la Iumi&re directe du soleil et ne Ies laissez pas clans une voiture garee en plein soleil. 11 FRANQA/SSPECIFICATIONS
GUIDE DE DEPISTAGE DES
D~FAUTS Unit6 ptincipalePartie syntoniseur FMGamme cf’accordBornes d’smtennePartie syntoniseur AMGamme ct’accordAntennePartie amplificateurPuissance de sortiePartie platine cassetteFormat d.ea pistesReponse en frequenceSyst&me d’enregistrementSysteme d’effacement87,5 MHz a 108 MHz75 ohms (asymetriques) 530 kHz a 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Antenne cadre 5 W + 5 W (1 kHz, 10“4 de distortion harmonique total, 4 ohms) 3,5 W+ 3,5 W (100 -15 kHz, moins d’1% de distortion harmoniquetotale, 4 ohms)4 pistes, 2 canaux stereo Bande normale: 50 Hz -12500 Hz Polarisation alternativeEffacement magnrXique 1 t6te d’enregistrement/de lecture 1 t&e d’effacement Partie Iecteur de disques compacts Laser Laser a semi-conducteur (h = 780 nm) Denumeriseur 1 bit dual Pleurage et scintillement Non mesurables Systemle de haut-parleursHaut-parleurs Dimensions (Lx H x P) PoidsSpecifications Generales 00 mm type conique, 4 ohms 50 x 236,2 x 210,5 mm ,1 kg A~mentation requise 120 VAC, 60 HZ Puissance consommee22 wDimensions de I’unite principally (Lx H x P) 160 x 236,2 x 209,3 mmPoids de I’unite principal2,6 kg Les specifications et I’aspect exterieur de cet appareil peuvent Gtre modifies saris preavis.NOTICE Cet appareil a ete teste et juge conforme aux normes des appareils numeriques de Classe B, conformement au chapitre 15 du reglement FCC. Ces normes sent conques pour assurer une protection raisonnable contre Ies interferences radioelectriques Iorsque I’appareil est utilise clans un environnement residential. Cet appareil genere, utilise et peut emettre des radiofrequences et, s’il n’est pas installe et utilise conformement au mode d’emploi, il peut provoquer des interferences clans Ies communications radio. II n’est cependant pas possible de garantir que des interferences ne se produiront pas clans une installation privee. Si cet appareil genere des interferences nefastes clans la reception des ondes radio ou televises, ce que I’on pout facilement contr61eren mettant I’appareil successivement sous et hors tension, I’utilisateur est invite a tenter de remedier aux interferences en appliquant I’une des mesures suivantes: Reoriented ou installez I’antenne de reception a un autre entroit. Eloignez davantage I’appareil du recepteur. Brallchez I’appareil sur une prise secteur raccordee a un circuit d’allmentation different de la prise sur Iaquelle Ie recepteur est branche. Consultez votre revendeur ou faites appel a un technician radio/ TV. ATTENTION Tout modification ou reglage de cet appareil qui n’est pas explicitement agree par Ie fabricant peut entra!ner la nullite du droit de I’utilisateur a exploiter cet appareil. Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ces instructions d’utilisation, consulfez Ie guide ci-dessous. GENERALITIES II n’y a pas de son o Le cordon secteur est-il connecte correctement? . Y a-t-ii une mauvaise connexion ? (+ page 3) GAvez-vous appuye sur une touche de fonction incorrect? Le son est inaudible. . II y a peut-&re un court-circuit clans Ies bornes des haut-parleurs. + Debranchez Ie cordon secteur de la prise puis rebranchez Ies cordons des haut-parleurs correctemellt. Branchez alors Ie cordon secteur et rallumez I’appareil.
son ne sort que d’un seul haut-parleur ● Lautre haut-parleur est-il deconnecte? PARTIE SYNTONISEUR II y a des parasites electrostatiques constants en forme d’ondes o L’antenne est-elle connectee correctement ? (+ page 3) La reception comporte des parasites ou il y a une distortion du son . La cha~ne capte-t-elle des parasites externes ou une distortion par trajet multiple? + Changez I’orientation de I’antenne, + Eloignez I’appareil d’autres appareils electriques
PARTIE PLATINE CASSETTE
La bande ne defile pas o La platine cassette est-elle clans Ie mode PAUSE? (+ page 8) Le son n’est pas @quilibre ou pas assez haut . La t&e de lecture est-elle sale? (+ page 11) L’enregistrement est impossible ● Si la pastille de la cassette s’est cassee, recouvrez la cavite avec une bande adhesive.Face A 0 ‘<q G\ <Q- J
Pastille pour la face A . La t&e d’enregistrement est-elle sale? (-+ page 11)
L’effacement est impossible
La t&e d’effacement est-elle sale? (+ page 11) o Une cassette au metal ou Cr02 a-t-elle ete utilisee? ● La t&e d’enregistrement/de lecture est-elle sale? (+ page 11)
PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Le Iecteur de disques compacts ne marche pas . Le disque est-il insere correctement ? (+ page 5) . Le disque est-il sale? (+ page 11) o La Ientille de lecture est-elle affectee par de la condensation? -+ Attendez environ une heure et essayez de nouveau.
PARTIE HORLOGE ET MINUTERIE
II est impossible de regler la minuterie, o !-’horloge clignote-t-elle sur I’affichage? + Retablissez I’horloge. (Consultez page 9)
Pour remettre I’appareil a zero Si une anomalie se produit clans la fenetre d’affichage ou clans la platine cassette, remettez I’appareil a zero en procedant de la manit%e suivante. 1 Appuyez sur la touche POWER pour eteindre I’appareil. 2 Appuyez sur la touche POWER pour rallumer I’appareil tout en appuyant sur la touche ■ . Toutes Ies donnees memoris6es depuis I’achat sent effacees. S’il est impossible d’eteindre I’appareil comme indique clans Ie paragraph 1 a cause d’une anomalie, remettez I’appareil a zero en debranchant Ie cordon secteur et effectuez I’operation 2. r%ANQA/S ~ 2PARTS INDEX The parts on the main unit and remote control are listed in alphabetical order with the pages on the right side. Refer to each page for instructions about each part.
Notice Facile