MSBTU300 - Système hifi AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSBTU300 AIWA au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AIWA MSBTU300 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIWA

Modèle : MSBTU300

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Puissance de sortie : 2 x 15 W RMS, Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, Connectivité : Bluetooth, USB, AUX, Radio FM
Utilisation Idéal pour écouter de la musique via Bluetooth, USB ou radio. Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les grilles et les ports. Vérifier les connexions et les câbles pour éviter les problèmes de son.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité. Éviter les chocs violents. Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Dimensions : 30 x 25 x 15 cm, Poids : 2.5 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : Noir

FOIRE AUX QUESTIONS - MSBTU300 AIWA

Comment connecter mon AIWA MSBTU300 à mon téléphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre AIWA MSBTU300 à votre téléphone via Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le système en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton Bluetooth. Sélectionnez 'AIWA MSBTU300' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Que faire si le son est faible sur mon AIWA MSBTU300 ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre AIWA MSBTU300 et sur la source audio connectée. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement branchés et que le mode audio est configuré correctement.
Comment réinitialiser mon AIWA MSBTU300 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre AIWA MSBTU300, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Mon AIWA MSBTU300 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de changer le câble d'alimentation ou de le brancher sur une autre prise.
Comment utiliser la fonction radio sur mon AIWA MSBTU300 ?
Pour utiliser la fonction radio, appuyez sur le bouton 'Source' jusqu'à ce que vous sélectionniez 'FM'. Utilisez les boutons de recherche pour balayer les stations disponibles.
Puis-je utiliser des clés USB avec mon AIWA MSBTU300 ?
Oui, vous pouvez brancher une clé USB sur le port USB de l'AIWA MSBTU300. L'appareil reconnaîtra automatiquement les fichiers musicaux, vous permettant de les lire.
Comment mettre à jour le firmware de mon AIWA MSBTU300 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel d'AIWA et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies sur le site pour effectuer la mise à jour.
Que faire si mon AIWA MSBTU300 surchauffe ?
Si votre AIWA MSBTU300 surchauffe, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien aéré et ne bloquez pas les évents de ventilation.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSBTU300 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSBTU300 de la marque AIWA.

MODE D'EMPLOI MSBTU300 AIWA

  • Debido a las continuas revisiones y mejoras del diseño de nuestros productos, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.39 fr 38 FRANÇAIS INTRODUCTIONPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et stockez-les pour référence future possible. Merci d’avoir acheté notre MSBTU-300: Micro chaîne Bluetooth avec radio tuner, CD, port USB. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d’instructions entièrement afin de profiter un maximum de chaque fonction. Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de ce produit, veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel. Model No: MSBTU-300 AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREILA LA PLUIE NI A L’HUMIDITÉ. ÉCLAIR AVEC POINTE DE FLÈCHECe symbole indique qu’une tension dangereuse représentat un risque d’electrocution est présente dans cet appareil.

Ce symbole indique que les documents fournis avec cet appareil contiennent des instructions importantes relatives au fonctionnement at â l’entretien. ÉTIQUETTE DU PRODUIT LASER DE CLASSE 1: Cette étiquette est collée à l’endroit indiqué sur l’illustration pour informer que l’appareil contient un dispositif laser. ATTENTION! Veuillez ne pas retirer la grille avant, sinon le haut-parleur serait cassé. FRANÇAIS L’étiquette suivante est collé e sur l’appareil, vous y trouverez la procé dure approprié e concernantlefaisceau laser ;

1. Si le cordon est endommagé, faites-le

réparer par le fabricant, son service ou une personne de qualification similaire pour éviter tout risque.

2. L’alimentation doit être remplacée par une

nouvelle en cas de dysfonctionnement, car cette alimentation n’est pas réparable.

3. La prise de courant doit être installée à

proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.

4. Le produit n’est pas destiné à être utilisé

par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les personnes qui n’ont pas lu le manuel, à moins d’avoir reçu des explications de la part d’une personne responsable de leur sécurité et de leur supervision, ne doivent pas utiliser cet appareil.

5. Les enfants doivent être surveillés pour

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.

6. Le cordon doit toujours être facilement

7. L’appareil ne doit pas être exposé à des

gouttes d’eau ni à des éclaboussures ni à des éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase à fleurs, ne doit être placé sur le produit.

8. La ventilation normale du produit ne doit

pas être prévue pour l’usage auquel elle est destinée.

9. Laissez toujours une distance minimale de

10 cm autour de l’appareil pour garantir ventilation susante.

10. Les sources de flammes nues, telles

que les bougies, ne doivent pas être placées sur le dessus de l’appareil.

11. L’appareil est conçu pour être utilisé

uniquement dans un climat tempéré.

Danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte ou non remplacé par le même type ou équivalent.

13. La batterie ne doit pas être exposée à

une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.

14. Les diérents types de piles, les piles

neuves et usagées ne doivent pas être mélangés.

15. La batterie doit être installée en respectant

16. Si la batterie est usée, vous devez la

17. La batterie doit être éliminée en toute

sécurité. Toujours utiliser les bacs de collecte fourni (consultez votre revendeur) pour protéger l’environnement.41 fr 40 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. LISEZ LES INSTRUCTIONS:

Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser l’appareil.

2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS:

Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour référence ultérieure.

3. RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS:

Tous les avertissements indiqués sur le produit et dans les instructions de fonctionnement doivent être respectées.

4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS:

Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.

- Desenchufe Débrancher cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. - N’utilisez pas de nettoyants. - Utilisez un chion humide pour nettoyer l’extérieur seulement.

Ne pas utiliser ce produit près de toute source d’eau. Par exemple: Comme une baignoire, un lavabo, un évier ou une uve de lavage, dans une cave humide ou près d’une piscine, etc.

Ne pas placer ce produit sur un chariot, un trépied, un support, une console ou une table instable. Le produit pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages à l’appareil. Utilisez eulement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendu avec le produit. Tout montage de l’appareil doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser les accessoires de montage recommandé par le fabricant.

Assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, ces orifices ne oivent pas être obstruées ou recouvertes par exemple en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une bibliothèque ou sur une étagère à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.

9. SOURCES D’ALIMENTATION:

Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique de votre domicile, consultez votre revendeur ou un électricien. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou autres, reportez-vous au mode d’emploi.

10. PROTECTION DU CORDON:

Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’ils ne sont pas susceptibles d’être piétinés ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où ils sortent du produit.

11. PÉRIODE DE NON UTILISATION:

Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant de longues périodes de temps.

Pour une protection supplémentaire Débranchez cet appareil de la prise murale pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.

Ne surchargez pas les sorties murales, les cordons d’extension, ou les récipients de convenance comme ça peut causer un risque d’incendie ou de choc électrique.

14. ENTRÉE DE LIQUIDE ET D’OBJET:

N’enfoncez jamais d’objets quels qu’ils soient à l’intérieur de cette appareil par les ouvertures, car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et ainsi entraîner un incendie ou un choc électrique.

Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou le retrait du capot de de l’appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.

16. DOMMAGES NÉCESSITANT UNE

RÉPARATION: Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez la réparation à un technicien qualifié dans les conditions suivantes. a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil. c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Réglez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions d’utilisation, car un mauvais réglage des autres commandes peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail très long par un technicien qualifié pour remettre l’appareil en bon état de fonctionnement. e) Si le produit est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. f) Lorsque le produit présente un changement notable dans ses performances, cela indique un besoin de service.

17. PIÈCES DE RECHANGE:

Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.

Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, d’une grille de distribution d’air chaud, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.43 fr 42 Place l’appareil sur une surface plate et stable de manière à ce qu’il ne puisse pas se renverser. Veuillez sortir l’appareil et ses accessories avec précaution de son emballage. Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballage. Nous vous recommandons de conserver le carton et emballage d’origine, dans l’éventualité d’un retour du produit pour réparation C’est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégats pendant le transport. Si vous débarrassez du carton et de l’emballage, n’oubliez pas de les recycler en respectant l’environnement. Délier complètement le cordon d’alimentation et connecter le cordon à l’appareil. CONNEXIONS CONNEXIONS

1. Vérifiez que la tension figurant sur

la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil correspond à celle de votre alimentation secteur. Lorsque celle- ci n’est pas compatible, consultez votre vendeur ou centre de réparation. (fig. 1)

2. Branchez les enceintes Gauche et Droite

aux prises de sorties Gauche(L) et Droite (R) situées à l’arrière de l’appareil avant de brancher l’alimentation électrique.

3. Connectez le cordon d’alimentation à une

prise de courant. L’ appareil est déformais sous tension et prêt à l’emploi. (fig. 2) Ce système comprend une prise casque stéréo sur le panneau avant de l’unité principale. Vous pouvez connecter un casque (non fourni), à cette prise pour une écoute privée sans déranger les autres. Les haut-parleurs de l’unité principale s’éteignent automatiquement lorsque des écouteurs sont connectés à la prise AUX. Assurez-vous que la prise casque est complètement insérée dans la prise casque. Si le connecteur n’est pas inséré complètement, le son peut être intermittent ou peut n’être entendu que d’un côté du casque. IMPORTANT: Afin de prévenir tout problème auditif, lorsque vous vous connectez à votre casque ou vos écouteurs, réglez toujours le volume au plus bas. Il convient de payer graduellement le niveau sonore. Ne pas prolonger l’écoute à un niveau de volume trop fort. Arrêter l’écoute dans les cas de bourdonnements ou de douleurs. Toujours utiliser avec précautions afin de pouvoir être attentif aux rentrées environnementales.

Pour la réception FM l’antenne FM est située à l’arrière de l’appareil. Changez la direction de l’antenne FM pour trouver la meilleure réception. PRISE CASQUE Notes:

  • Ce système prend en charge le chargement avec un câble USB.

4. Pour l’appareil hors tension, positionnez le

commutateur d’alimentation sur OFF puis débranchez le cordon d’Alimentation de la prise de courant. Débranches le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de protéger votre unité durant d’importants orages. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ,faites-le remplacer par le fabricant ou une personne qualifiée afin de prevenir tout danger. La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. Micro chaîne Câble audio Câble FM Mode d’emploi (fig. 2) (fig. 1) Télécommande et piles type AAA45 fr 44 ENCEINTE TERMINAUX DES ENCEINTES SORTIE AUDIO (RCA) ENTREE AUXILIARE (RCA) ANTENNE FM VUE AVANT ON/OFF

  • Le bon fonctionnement de la télécommande peut être impossible s’il y a des obstacles entre l’appareil et la télécommande.
  • Si la télécommande est utilisée à proximité d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de l’appareil, l’appareil peut mal fonctionner DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES DESCRIPTION DE LA TELECOMANDE ON/OFF (MISE EN VEILLE) TOUCHES NUMERIQUES 1… 0/10 SOURCE CD/USB REPEAT (RÉPÉTEZ TOUT, RÉPÉTEZ UN, RÉPÉTEZ) NEXT (SUIVANT) FAST-REWIND (REMBOBINAGE RAPIDE) PLAY (LECTURE) PREVIOUS (PRÉCÉDENT) PAUSE CHANNEL+/ CHANNEL- FM FREQUENCY + (FRÉQUENCE FM +) FM FREQUENCY - (FRÉQUENCE FM -) INTRO (INTRODUCTION) PROGRAM (PROGRAMMATION) EJECT (EJECTION) 10+ GOTO SEARCH (RECHERCHE FM) BT (BLUETOOTH) A-B REPEAT (A-B REPETION) FAST-FORWARD (AVANCE RAPIDE) STOP (ARRÊTER) EQ (ÉGALISEUR) VOLUME+/VOLUME- MUTE (MUET) TREBLE+/TREBLE- (AIGUS +/-) BASS+/BASS- (BASSES +/-) LOUDNESS (BRUIT) RANDOM ON/OFF (ALEATOIRE) RESET (RÉINITIALISER)

fr 46 Insérez deux piles de type AAA dans le compartiment de la batterie. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter d’endommager la télécommande. Toujours retirer les piles lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pendant une longue période de temps, car cela entraînerait une fuite de la batterie, puis endommager votre appareil.

INSTALLATION DES PILES

Faites glisser le couvercle et installez 2 PILES DE TYPE AAA (incluses) avec les polarités indiquées: Notes:

  • Si la distance requise entre la télécommande et l’appareil diminue, la batterie est épuisée. Dans ce cas, remplacez la pile par une neuve.
  • Le bouton d’alimentation de l’unité principale doit être sur “On” pour que la télécommande fonctionne. ON/OFF (Mise en veille) Pour allumer votre Micro chaine, appuyez sur le bouton situé sur le panneau avant de l’appareil ou sur la télécommande. Pour désactiver la micro chaine, appuyez sur la touche . MUTE (Touche muet) (sur la télécommande uniquement) Vous pouvez également appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son temporairement, par exemple, lorsque répondre au téléphone. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE pour annuler la fonction de sourdine et rétablir le son. La fonction de sourdines automatiquement en appuyant sur la touche VOL + ou VOL -. BOUTON SOURCE Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour basculer entre les modes: CD/ TUNER/ LINE IN/ BT. Pour passer le mode USB, appuyez sur la touche CD/USB sur la télécommande pour passer en mode USB. Vous pouvez également accéder au mode USB à l’aide des boutons de l’appareil: Appuyez sur le bouton SOURCE et sélectionnez le mode CD. L’appareil recherchera un CD pouvant être lu, mais s’il n’y a pas de CD dans l’appareil, il passera en mode USB. Notez que ce processus peut prendre plusieurs secondes. VOLUME (Réglage de volume) Tournez le bouton VOLUME situé panneau avant ou appuyez les boutons sur VOL + ou VOL - de la télécommande pour régler le niveau du volume.

INSTALLATION DES PILES FONCTIONNEMENT GENERAL

TREBLE (Régagle des aigus) Appuyez sur TREBLE + ou TREBLE - bouton sur la télécommande pour régler l’eet des aigus. BASS (Réglage des basses) Appuyez sur les boutons BASS+ ou BASS- sur la télécommande pour ajuster l’eet des graves. EQ (Égaliseur) Appuyez sur le bouton EQ de la télécommande pour faire défiler les réglages de l’égaliseur suivants: Rock-Pop-Jazz-Classique. LOUDNESS (Bruit) Appuyez sur la touche LOUDNESS afin d’améliorer le niveau des graves dès que les basses ne sont pas susantes.49 fr 48

FONCTIONNEMENT CD / MP3 FONCTIONNEMENT CD / MP3

RANDOM Appuyez sur le bouton RANDOM pour lire les pistes dans un ordre aléatoire.

FONCTION A-B REPETION

Pendant la lecture du disque CD/MP3, vous pouvez appuyer sur le bouton AB de la télécommande pour déterminer le point de départ le point A, et appuyez une nouvelle fois afin de déterminer le point B. Lorsque vous appuyez sur le bouton AB de nouveau et la musique est lue en boucle de A à B. FONCTION INTRODUCTION Cette fonction vous permet de lire les 10 premières secondes de chaque piste sur le disque. Chargez le disque et attendez que l’écran ache le temps de lecture total et le nombre de pistes. Appuyez sur INTRO bouton de la télécommande pour activer la fonction, appuyez à nouveau pour annuler la fonction.

PROGRAMMATION: CRÉER VOTRE PLAYLIST

Créer votre PLAYLIST, en programmant jusqu’à 9 plages d’un CD dans l’ordre que vous souhaitez. 1.Insérez un CD et attendez qu’il soit lu. 2.Appuyez sur le bouton PROG de la télécommande en mode STOP. 3.Appuyez / numerics sur la télécom- mande pour sélectionner la piste que vous souhaitez programmer. Appuyez sur la touche PLAY sur la télécommande ou sur le panneau avant de l’appareil pour confirmer votre sélection. 4.Appuyez sur l’appareil ou sur la télécommande pour lire les fichiers de musique programmés. Ce lecteur peut lire des CD/ CD-R/ CD- RW/ MP3. (Ne pas essayer de liredes CD-ROM, CD-I, VCD o DVD.) 1.Ouvrez le tiroir CD en appuyant sur sur l’appareil ou sur la télécommande. 2.Insérez le CD avec la face à imprimer vers le haut et fermez délicatement le tiroir du disque en appuyant de nouveau sur . 3.Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le MODE CD. 4.Appuyez sur pour commencer la lecture du CD; Pour les CD AUDIO lla lecture démarre automatiquement. 5.Appuyez sur le bouton d’arrêt sur l’appareil ou STOP sur la télécommande pour arrêter la lecture USB.

RECHERCHE D’UN PASSAGE MUSICAL DANS

UNE PLAGE Pour rechercher un passage particulier sur la piste en cours de lecture, appuyez et maintenez la pression sur / , le disque est lu à vitesse rapide. Une fois que vous avez identifié le passage musical désiré, relâchez la touche la lecture redémarre à partir de ce point.

En cours de lecture, appuyez sur le bouton ou pour accéder à une plage en particulier. FONCTION REPETITION Appuyez sur le bouton REPEAT pour activer la fonction de répétition dans l’ordre suivant:

La compatibilité des disques MP3 avec cet appareil est limitée comme suit: Fréquence d’échantillonnage: 32-48 (MP3) Débit: 32-320kbps (MP3) Ne pas utiliser de caractères spéciaux tels que: / :*?< > etc Si le nombre total de fichiers sur le disque compte plus de 1000, Il ne sera indiqué jusqu’à 999.

1. Appuyez sur la touche SOURCE afin de

sélectionnez le MODE TUNER.

2. Réglez manuellement la fréquence radio à

la station souhaitée en utilisant les boutons / / / ou CH-/ CH+/ FF-/ FF+.

3. Pour une AUTO TUNING, (Recherche

automatique) appuyez sur le bouton de l’appareil ou SEARCH sur la télécom- mande pour entrer en mode de recherche automatique des stations de radio. STATIONS DE RADIO PRÉRÉGLÉES: Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 de vos stations favorites dans la mémoire du tuner pour les rappeler facilement à tout moment.

1. Appuyez sur le bouton SOURCE de la

télécommande pour sélectionner TUNER puis appuyez sur la touche GOTO, l’écran LCD achera _ _ _: _ _ et vous passez en mode « entrée numérique », s’il vous plaît d’entrée de fréquence FM de la station de radio que vous souhaitez écouter. Par exemple: 106.20, Après avoir entré la fréquence de la station avec le chire, appuyez sur la touche PLAY pour confirmer.

UTILISATION DE LA RADIO

2. Une fois que la station de radio souhaitée

est réglée, appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande, l’écran ache CH _ _; entrer le numéro de préréglage souhaité pour mémoriser la station de radio. COMMENT RÉCUPÉRER LES STATIONS DE

Appuyez sur le bouton GOTO de la télécommande, l’écran LCD achera CH_ _; appuyez sur le numéro de mémoire de la station pour l’écouter. Par exemple: Appuyez sur 1 pour écouter la station de radio enregistrée en position 1. Si le numéro de mémoire est supérieur à 10, appuyez sur la touche +10 de la télécommande et sur une autre touche numérique pour entrer le deuxième chire du numéro de mémoire.51 fr 50

1. Branchez le périphérique USB sur le

port compatible USB de l’appareil.

2. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur

CD/USB de votre télécommande. Sur l’appareil, appuyez sur la touche SOURCE et sélectionnez le mode CD. Attendez que l’appareil ait recherché un CD pouvant être lu. S’il n’y a pas de CD dans l’appareil, celui-ci passera en mode USB.

3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez

mettre en lecture à l’aide / / / ou directement grâce à des touches numériques.

4. Appuyez sur la télécommande ou sur

l’appareil pour démarrer la lecture.

5. Tournez le bouton de VOLUMEN ou

appuyez sur VOL+/ VOL- pour augmenter ou diminuer le niveau de volume.

6. Appuyez sur le bouton d’arrêt sur

l’appareil ou STOP sur la télécommande pour arrêter USB. REMARQUE: Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, votre micro chaine doit d’abord être couplée avec votre périphérique Bluetooth. («Coupler» signifie établir la connexion entre deux appareils Bluetooth tel qu’un téléphone mobile, tablettes, PC etc...)

Suivez les instructions dans le paragraphe PROGRAMMATION dans le chapitre FONCTIONNEMENT CD / MP3.

1. Utilisez un câble stéréo de 3,5 mm

pour connecter la prise de la sortie auxiliaire de 3,5 mm à la prise entrée AUX situé sur la face avant de votre micro chaine stéréo.

2. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour

sélectionner le mode LINE IN.

3. Commencez la lecture sur le périphérique

audio externe. Réglez le volume sur le périphérique audio (ne réglez pas le volume au maximum pour éviter toute distorsion). Vous pouvez également régler le volume de l’appareil. ENTREE AUXILIAIRE FONCTIONNEMENT USB

7. Avant de débrancher le périphérique

USB, changez la source en appuyant sur le bouton SOURCE.

PÉRIPHÉRIQUE USB COMPATIBLE

Lecteur MP3: Lecteurs Flash type mp3. USB Flash drive: Périphériques prenant en charge USB 2.0 ou USB 1.1. La fonction USB peut ne pas être disponible en fonction du périphérique. Périphériques nécessitant une installation de programmes supplémentaires lorsque connecter à un ordinateur ne sont pas compatibles. REMARQUE: - Le passage du mode CD au mode USB à partir de l’appareil peut prendre plusieurs secondes. - Ne retirez pas le périphérique USB pendant son utilisation. - Les périphériques USB de grande capacité prendre quelques minutes à rechercher. - Pour éviter USB toute perte de données, sauvegardez toutes les données. - Si vous utilisez une rallonge USB ou un hub USB, le périphérique USB ne sera pas reconnu. - Les fichiers NTFS ne sont pas compatibles. (Seul le système de fichiers FAT (16/32) est pris en charge). - Cet appareil ne prend pas compatible avec un dispositif dont le nombre total de fichiers est de 1000 ou plus. - Les disques durs externes, périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type disque dur ne sont pas pris en charge. Notes:

  • La portée eective des périphériques Bluetooth est de 10 mètres. Une fois jumelé, votre appareil doit se connecter au MSBTU-300. (fig. 1) (fig. 2)

1. Appuyez sur la touche SOURCE pour

passer en mode BT (BLUETOOTH MODE) s’ache sur l’écran LCD. (fig. 1)

2. En mode BT, les voyants rouge et bleu

clignotent en alternance et un message vocal annonce le mode de couplage Bluetooth. Cela signifie que le micro-système recherchera des connexions Bluetooth.

3. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur

votre appareil afin de le rendre détectable (voir les instructions de votre appareil pour ajouter ou configurer un périphérique Bluetooth).

4. Recherchez de périphériques Bluetooth

MBTU-300. (fig. 2) Rouge repasse en bleu ce qui signifie que les appareils sont bien appariés. (Si la version Bluetooth est inférieure à 3.0, vous devez saisir le code «0000»). Votre appareil Bluetooth stocke l’identification unique de votre micro système en même temps.53 fr 52

1. Pour éviter tout incendie ou un choc

électrique, débranchez la prise secteur de votre appareil lors du nettoyage.

2. Faites preuve de prudence lors du nettoyage

de l’appareil afin de ne pas abimer la finition de votre appareil. Si une panne survient, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil pour réparation. Ne pas ouvrir l’équipement, il y a un risque d’électrocution. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou centre de service.

SYMPTÔME CAUSE CORRECTION

General Pas d’alimentation La secteur d’alimentation n’est pas branché Branchez correctement l’alimentation secteur Vérifiez si le courant n’est pas coupé Vérifiez l’état de fonctionnement du courant avec d’electroniques Pas de SON Vérifier si vous avez sélectionné la bonne fonction Appuyez sur la touche SOURCE et vérifiez la fonction sélectionnée

Pas de lecture CD Le disque inséré est illisible Insérez un disque lisible Le disc est sale Nettouer le disque Radio Réglage de station radio impossible L’antenne n’est pas correcte- ment positionnée Branchez l’antenne télescopique Mando a distancia La télécommande ne fonctionne pas correctement La télécommande est trop éloignée Utilisez la télécommande dans un rayon de 7 mètres Il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande Ramplacez les par des neuves Les piles dans la télécommande son usées Sustituya la batería por otra nueva

1. Assurez-vous de ne pas toucher la surface

du disque. Tenez-le par les bords. Ne laissez jamais vos empreintes de doigts sur le côté non imprimé du disque.

2. Ne pas coller d’étiquette sur les deux

3. Nettoyez les disques périodiquement

avec un chion doux, et sec. N’utilisez jamais de détergents ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer le disque. Si nécessaire, utilisez un kit de nettoyage CD. Si un disque saute ou reste bloqué sur une section, il est probablement sale ou endommagé (rayé). Lors du nettoyage du disque, essuyer en lignes droites à partir du centre du disque vers le bord externe du disque. Ne jamais essuyer en faisant des mouvements circulaires.

4. Cet appareil est conçu

pour lire des disques CD audio ou des disques au format MP3. Les autres disques non conformes ne pourront pas être lus correctement.

5. Conservez vos disques dans leur étui

lorsque vous ne les utilisez pas.

6. Une exposition prolongée au soleil, à des

températures élevées et à l’humidité, ou à la poussière risquent d’endommager le disque.

7. Il est interdit d’écrire sur le disque avec

une pointe. (Stylo bille, crayon, etc…).

3. Un chion humide et savon doux peut

être utilisés pour nettoyer le panneau avant de l’appareil.

POUR NETTOYER LA LENTILLE

Si la lentille est sale, votre lecteur peut sauter ou ne peut pas lire un CD correctement:

1. Ouvrez la porte du CD.

2. Lentille une fois ou deux, éliminez la

poussière ou les particules de la lentille puis souez de nouveau avec le souet.

3. Pour enlever les empreintes digitales,

utilisez un coton-tige sec pour essuyer à partir du milieu vers le bord externe de la lentille. GUIDE DEPANNAGE

En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l’appareil vous-même, car cela annule la garantie.55 fr 54 ATTENTION! La directive européenne 2002/96 / CE sur les déchets électriques et électriques Équipement électronique (DEEE), exige que les vieux appareils électriques ménagers ne soient pas éliminés dans le flux de déchets municipaux. Les vieux appareils doivent être ramassés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire les effets sur la santé humaine et la environnement. Le symbole «poubelle à roulettes» barré sur le ce produit vous rappelle que vous êtes tenu de collecter séparément les appareils mis au rebut. préavis. IMPORTANT: Pour éviter tout dommage auditif, n’écoutez pas en haute qualité volume pendant de longues périodes. MODÈLE Alimentantion: Consommation: Consommation en mode veille: MSBTU-300 AC 110 - 240 V, 50/60 Hz 0.7A 30 W < 0.5 W SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESS ÉLIMINATION EN FIN DE VIE SECTION RADIO Bande de fréquences: SECTION CD Résponse en fréquence: S/R audio: Sortie audio (audio analogique): Sortie audio (audio numerique): SECTION USB ENTREE AUXILAIRE AMPLIFICATEUR Puissance de sortie: Basses: Treble: Résponse en fréquence: S/N: ACCESSOIRES FM 87.5 ~ 108 MHz

1. Ligue o dispositivo externo à tomada