CVMOS201 - Four à micro-ondes VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVMOS201 VIKING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes VIKING CVMOS201, puissance de 1000 W, capacité de 30 L, 10 niveaux de puissance, dimensions : 60 x 60 x 45 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionne avec des commandes électroniques, écran LCD, plusieurs modes de cuisson, y compris réchauffage, décongélation et cuisson. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs, vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité pour enfants, ne pas utiliser sans nourriture à l'intérieur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus, compatible avec des plats en verre et en céramique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVMOS201 VIKING
Questions des utilisateurs sur CVMOS201 VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVMOS201 - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVMOS201 de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI CVMOS201 VIKING
Installation / Manuel d'utilisation et d'entretien

Intégré / autoportant fours à micro-ondes
CVMOS201
Si du dépannage est requis :
- AppelerVoteune societe de depannageagree.
- Préparer les informations suivantes à l'avance :
a. Numéro de modulo
b. Numéro de série
c. Datedachat
d. Nom du revendeur où a eu lieu l'achat
- Décrire clairément le problème rencontres.
En cas d'impossibilité d'obtention du nom d'une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au (662) 451-4133 ou écrire à :
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Enregistrer les informations indiquées ci-dessous. Elles seront nécessaires si vous avez besoin d'un dépannage. Les nombres de modulo et de série de votre micro-ondes sont situés sur le côte gauche de sa cavité sur une étiquette signalétique.
Nombre de modele Numéro de série
Date d'achat Date d'installation
Nom du revendeur.
Adresse
Si le dépannage demande l'installation de pieces, n'utiliser que des pieces autorisées pour conserver la protection de la garantie.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME RÉFERENCE ULTÉRIEURE
2 informationS dE dépannagE
3 table dEs matiErES
4 importantES conSignES dE Sécurité
5 précautionS pour évitEr IE riSQuE d'unE ExpoSition aux micro-ondES
6 déballagE Et inSpEction du four
6 IE besoin d'un EmplacEmEnt
8 inStructionS dE miSE Å la tErrE
9 IES informationS QuEyouS dEvEz Savoir
9 Le four à micro-ondes
9 À propos des enfants et du four à micro-ondes
11 À propos des ustensiles et des moyens de couvir les alimentés
12 A propos de la cuisson aux micro-ondes
13 A propos de la sécurité
14 nomEnclaturE
14 Pièces du four à micro-ondes
15 Tableau de commande
16 avant l'u SagE
16 Réglage de l'horloge
16 Choix de la langue et des unités de poids
16 Arrét/Annulation
17 fonctionnEmEnt manuEl
17 Cuisson par micro-ondes
17 Réglage du niveau de puissance
18 Décongélation manuelle
19 cuiSSon commandeE par captEur
20 Tableau d'options de capteurs
23 Tableau d'aliments congelés
24 cuiSSon
24 Petit déjeuner et déjeuner
25 Tableau de petit déjeuner
27 Plats rapides en 15 minutes et recettes programmées
28 Plats rapides en 15 minutes (La recette donne 6 portions)
30 Preset Recipes (La recette donne 6 portions)
33-35 Décongélation (Defrost)
37 Maintien au chaud (Warm/ Hold)
37 Squence de cuisson multiple
38 Réglage des temps de cuisson
40 Minuterie (Timer)
41 Mode de démonstration
41 Ajout d'une minute de cuisson (Add-A-Minute)
41-42 nEttoyagE Et EntrEtiEn
43 fichE tEchniQuE
44 appEl dE SservicE
45 garantiE du four micro-ondES
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu'on se sort d'appareils électriques :
avErtiSSEmEnt — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes :
- Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
- Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à l'intérieur de la couverture avant.
- Cet appeareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 8.
- Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
- Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés — par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent s'explorer et ne devraient pas etre utilisés dans ce four
- N'utiliser cet apparéil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a étéçu pour la cuisson et le rechauffage des alimentés, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
- Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas bien ou s'il a été endommagé ou est tombé.
- Cet apparéil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Viking le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l'appareil.
- Ne pas laisser ni utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de l'eau – comme par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans d'autres endroitssemblables.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
- Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
- Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.
- Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 41.
- Pour réduire les risques de feu à l'intérieur du four :
a. Ne pas trop faire cuire les alimentes. Rester prudemment pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l'intérieur du four prennant feu, garder la porte du four fermée, arrêtier le four et débrancher la fiche ou couper l'électricité au panneau d'entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne faiser ni papier, ni ustensiles, ni alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- Des liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retire du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et a mi-cuisson.
c. Ne pas utiliser de conténants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. ÀpRES le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e. Lors d'insérer une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.
- Si le four est installé encastré, suivre ces instructions:
a. Ne pas monter ce four au-dessus d'un évier.
b. Ne rien poser au dessus du four quand il est en fonctionnement.
- Si la lumière du four ne s'allume pas, communiquer un BUREAU DE SERVICE Autorisé.
conSErvEr cE modE d'Emploi
précautionS pour évitEr IERiSQuE d'unE ExpoSition aux micro-ondES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de ferméture de suture ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placeriauxbject entrele cadre et la portedu four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'etanchete.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants neprésentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être régle ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.
DéBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR
Retirer tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de la cavity du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES qui se trouve sur la paroi droite de la cavity du four. Lire les pieces jointes et CONSERVER le manuel d'utilisation.
Vérifier que le four n'a subiaucun dommage, en particulier que la portenest ni tordueni decentree,que les joints et les surfaces d'etanchete ne sont pas endommages,que les

charnières et les verrous ne sont pas brises ou desserrés et que la porte ou l'intérieur de la cavité neporte aucune trace de coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pas faire fonctionner le four et communiquer un BUREAU DE SERVICE Autorisé.
Choix d'un emplacement pour le four
Un four étant un apparéil d'usage fréquent, il est conseillé de désir un emplacement commode. Dans la mesure du possible, prévoir un plan de travail à côté du four. Il faut prévoir un espace d'au moins 5 cm de chaque côte, au-dessus et à l'arrière du four pour la circulation d'air. Ne pas placer le four à proximate d'un endroit où il y a un dégagement de chaleur ou d'humidité; par exemple, à côté ou au-dessus d'une cusinière électrique ou au gaz ou
au-dessus d'un four encastré. La chaleur et l'humidité peuvent endommager les pieces électroniques ou mécaniques du four.
Choix de l'emplacement de votre four micro-ondes encastré
Votre four peut etre instalé dans une armoire, contre un mur ou au dessus d'un four électrique mural ou d'un tiroir chauffe-plat.

Ensemble de kit de garniture d'entourage
Se reporter aux instructions d'installation d'encastrement du kit pour le bon emplacement au-dessus du four independant encastre. Suivre scrupuleusement les instructions d'installation à la fois du four et du kit.
L'ouverture dans la cloison ou le meuble doit etre dans ces dimensions :
A HAUTEUR: 42,6 à 43,2 cm (16 3/4 - 17 po.)
B LARGEUR:61,2 à 62,7 cm (243/8-2411/16po.)
C PROFONDEUR:50,9 cm minimum (20 po.)
La prise secteur pour l'appareil ne doit pas etre située dans la zone grisee indiquee.
- Si la dimension de profondeur C est supérieure à 53,3 cm (21 po.) l'emplacement de la prise secteur est indifférent sur la cloison arrêté.
- Le plancher dans l'ouverture doit être construit en contreplaqué suffisamment robuste pour supporter le poids du four et de la charge sur le plancher (environ 45 kg). Le plancher doit être de niveau pour un bon fonctionnement du four. Bien vérifier les règlements de construction qui pourraient demander à ce que l'ouverture soit enclose avec côtés, sommets et cloison arrêté. Cet entourage n'est pas nécessité pour le bon fonctionnement du four.


Le kit comprend toutes les pieces nécessaires et des instructions facies à suivre pour l'installation ainsi que l'emplacement de l'alimentation secteur.
La capacité de montage de ces kits permet l'installation dans une ouverture de cloison existante en moins d'une heures (si la prise secteur est déjà bien située).
Tout est fait en quatre temps avec l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips.
inStructionS dE miSE À la tErrE
Cet apparéil doit être mis à la terre. Ce four est équiné d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électricque, la mise à la terre réduit les risques de chocolélectrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques.
inStallation élEctriQuE
La tension d'alimentation est 120 volts, 60Hz , CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommandé d'alimenter le four par un circuit séparé.

Branchement permanent et correct

Branchement temporaire
Le four est équipé d'une fiche de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. Si vous ne possédez que des prises à deux broches, demandez à un électricien de métier d'installer une prise murale qui convienne.
Un adaptateur à trois broches peut être utilisétemporairement si les codes électriques locaux le permettent. Suivre les instructions fournies sur l'emballage.
Le cordon d'alimentation est court pour éviter qu'on ne s'y empêtre ou qu'on tombe.
rallongE
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils munie d'une fiche de terre à trois broches et d'une prise à trois fentes qui accepte la fiche du four à micro-ondes. La puissance nominale de la rallonge doit être de 115-120 volts CA, 15 ampères ou plus.
Faire attention de ne pas laisser dépasser le cordon du comptoir ou de la table, pour éviter que des enfants ne tirent dessus ou que celui qu'un ne s'y empêtre et tombe.
Remarques :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Viking ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes.
intErférEncE
Si le four à micro-ondes provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception. Renseignements utiles
IES informationS QuE vous d'EvEz Savoir
IE four Å micro-ondES
Ce mode d'emploi est précieux; le litre attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.
S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentents dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambiente et la teneur en eau des alimentés déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.
En règle générale, les alimentés couverts produit moins de condensation que les alimentés cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l'arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four est donc seulement pour la préparation des aliments. Il ne doit pas etre utilise pour secher des vetements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1100 watts calculée par la méthode d'essay CEI. Vérifier la cuisson des alimentés une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
À propoS dES EnfantS Et du four À micro-ondES
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d'unadulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'unadulte se trouvant dans la mêmepiece qu'eux.
L'enfant doit être capable d'atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes. Il
faut envisigner les mesures de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.
Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet. Voir la page 38 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité. Préparation de divers alimentés
| aLImenT a Faire a ne paS Faire | ||
| €ufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes | • Percer les jaunes pour éviter qu'ils n'éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s'échapper. | • Cuire les øeufs dans leur coquille. • Réchauffer des øeufs entiers. • Faire sécher les noix ou les graines dans leur écalele. |
| Mais soufflé | • Utiliser seulement du maiès soufflé pour micro-ondes. • Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche POPCORN. | • Faire éclater des grains de maiès dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre. • Dépasser le temps indiqué sur l'emballage. |
| Aliments pour bébés | • Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la température des alimentés avant de servir. • Mettre la tétine sur le biberon après l'avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faire le «test du poignet» avant de donner le biberon à bébé. | • Faire chauffer les alimentés commerciaux pour bébés dans leurs pots. • Faire chauffer des biberons jetables. • Faire chauffer les biberons avec la tétine. |
| Généralités | •Après avoir réchauffé des alimentents contenant une garniture, les couper afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter des brûlures. •Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme. •Faire cuire les alimentents liquides et les céréales dans un bol profond afin d'éviter qu'ils ne débordent. | •Réchauffer ou faire cuire des alimentents dans des contenants hermétiques ou fermés en verre. •Préparer des conserves au four à micro-ondes, car des bacteriées dangereuses pourraient ne pas être tuées. •Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture. •Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier. |
À propos d'ES uStEnSiles Et dES moyEnS dE couvrir IES alimEntS
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituèlement dans un menage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois interieures pendant la cuisson.
On peUT UTILISer LeS USTenSILeS eT maTérlaUx SUIVanTS pOUr CUILre eT réCHaUFFer SanS Danger DanS Un FOUr à mlCrO-OnDeS :
- la vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®
- le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
les plastiques pour micro-ondes
les assiettes en papier - la cérôme, la poterie, la porcelain pour micro-ondes
- les plats à brunir (ne pas dépasser les temps de préchauffage recommends. Suivre les instructions du fabricant.)
LeS arTICLeS SUIVanTS peUVenT eTre UTILISéS pOUr Le réCHaUFFage TrÉS COUrT DeS aLImenTS qUI COnTlennenT peU De SUCre OU De graISSeS :
le bois, la paille et l'osier
nE paSUTILISER
des poêles et des plats de cuisson métalliques
des plats à bordure métallique
- du verre qui ne résiste pas à la chaleur
des plastiques qui ne convennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
des produits en papier recyclé
des sacs en papier
des sacs pour la conservation des aliments
des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four etmettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.
LeS prODuits eT arTICLeS SUIVanTS peUVenT eTre UTILISéS pOUr COUVrIr LeS pLaTS, réClplenTS, eTC.:
- Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les alimentes pendant le réchauffage et pour absorber laGRAisse de cuisson du bacon.
- Le papier cire peut être employé pour la cuisson et le rechauffage.
- Le film plastique destiné spécifique à être utilisé au four à micro-ondes
peut être utilisé pour la cuisson et le rechauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entraîr en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
- Les couvercles pour micro-ondes sont un très bonchioix, car ils concentrent la chaleur sur les alimentents et accélèrent la cuisson.
- Les sacs de cuisson au four convennent pour les grosses pieces de viande ou les alimentés à attendrir. NE PAS UTILISER d'attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.
Utilisation du papier d'aluminium dans le four à micro-ondes :
- Un petit morceau non froissé de papier d'aluminium posé sur les alimentés peut être utilisé pour protégger les parties qui décongèlent oucisent trop rapidement.
- Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les alimentés, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
aCCeSSOIREs : De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos besoin avant d'en faire l'acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s'assurer que les alimentents sont cuits à point et à la bonne température. Viking n'est pas responsable des dommages au four résultat de l'utilisation d'accessoires.
À propos d'et la cuiSSon aux micro-ondES
- Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des alimentés vers l'extérieur du plat.
- Vérifier le temps de cuisson. Cuire les alimentents pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des alimentents trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
- Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cié, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protégéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d'aluminium pour éviter qu'ils necisent trop vite par rapport aux parties plus épaisSES.
- Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
-
Retourner les alimentents comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d'accelerer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les rôts au moins une fois.
-
Au milieu de la cuisson, déplacer les alimentents comme les bouletti viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
- Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvr les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
- Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les alimentés sont cuits à point.
Par example :
- La vapeur s'éleve de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille neprésentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
À propos de la Sécurité
- On commande les températures de cuisson suivantes.
Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit écais, à l'écart de laGRAISSÉ et des os. Ne JAMAIS faiser le thermomètre dans les alimentés qui ciésent, sauf s'il estapprové pouremploi aux micro-ondes.
Temp aLImenTS
160^ (71°C) ... pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les alimentés préparés surgelés.
165°F (74°C) ... pour les restes de table, les alimentents réfrigérés prêts-à-rechauffer, et les alimentents frais d'un traiteur ou l'équivalent.
170^ (77^) ... les blancs de volaille.
180°F (82°C) ... la viande brune de volaille.
- TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maissoufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier frequentlyment la cuisson afin d'eviter de trop cuire les alimentes.
-
Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
-
Choisisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et à minimiser la prolifération de bacteries alimentaires.
Garder le couvercle du guide d'ondes propre. Les résidus d'aliments peuvent cause des étincelles ou s'enflammer. - Retirer les alimentés du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermeture de suture de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
nomEnclaturE
piÉcES du four À micro-ondE

1 Bouton d'ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
2 Porte du four avec hublot
3 Verrous de la porte Le four ne peut pas fonctionner si la porte n'est pas parfaitement fermée.
4 Charnières de la porte
5 Joints d'étanchéité et surfaces d'étanchéité
6 Arbre d'entrainment du plateau tournant
7 Support amovible du plateau tournant Placer soigneusement le support du plateau tournant au centre du four.
8 Plateau tournant
Le placer sur le support et l'arbre d'entrainment. Il peut tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Ne le retarder que pour le nettoyer.
9 Orifices de ventilation (arrière)
10 Lampe du four Elle s'allume lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service.
11 Couvercle du guide d'ondes: ne pas enlever.
12 Tableau de commande à touches
13 Affichage interactif des temps (99 minutes, 99 secondes)
14 Etiquette de menu de CUISSON
15 Evaluationétiquette
tabEau dE commandE
L'afficheur interactif de deux lignes indique les étapes de fonctionnement et indique des conseils de cuisson. Lorsque HELP apparait sur l'afficheur, appuyer sur la touche Help pour dire un conseil précis susceptible de vous aider.

Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages ou sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d'emploi.
- Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de dire intégralement ce mode d'emploi.
-
Avant d'utiliser le four, proceder ainsi :
-
Brancher la fiche du cordon d'alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche.
- Appuyer sur la touche Stop/Clear. L'indication : s'affiche.
- Regler l'horloge.
réglagE dE l'horlogE
Supposons que I'on veuille regler l'horloge à 12:30 (du jour ou de la nuit).
marCHe à SUIVre aFFICHeUr
- Entrer l'heure correcte de la journée en appuyant sur les touches numériques. Appuyer à nouveau sur la touche Timer/Clock.
12:30
Cette horloge est concise selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une-heure non valable, l'indication ERROR s'affiche. Appuyer sur la touche Stop/Clear et enter l'heure correcte.
- Si l'alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l'indication DELCONE PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche et clignote des que l'alimentation est rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l'heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche Stop/Clear et remettre l'horloge à l'heure.
choix dE la langué Et des unités dE poidS
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtaining la langue et le système d'unités souhaite. Enfin, appuyer sur la touche Start/Touch On. Voir page 39.
arrÊt/annulation
Utiliser la touche Stop/Clear pour :
- Effacer une erreur durant la programmation.
- Annuler le fonctionnement de la minuterie.
- Arrête le four temporairement durant la cuisson.
- Afficher l'heure actuelle.
- Annuler un programme durant la cuisson (toucher deux fois).
fonctionnEmEnt manuEl
cuiSSon par micro-ondES
Le four peut êtreprogrammé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Supposons que I'on veille cuire pendant 5 minutes à 100% .
marCHe à SUIVre aFFICHeUr
- Preciser le temps de cuisson.

- Appuyer sur la touche Start/Touch On.

réglagE du nivEau dE puiSSancE
Onze niveaux de puissance sont prevus.
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseilé pour les alimentents tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
| appUYer SUr La TOUCHHe pOWer LeVeL JUSqU'à Ce qUe Le nVeaU De pUISSanCe DéSrlé S'aFFICHe | pOUrCenTage apprOxlmaTIF De La pUISSanCe | nOmSDOnnéSSaUx nVeaUxDpUISSanCe |
| Niveau de puissance x 1 | 100% High (élevé) | |
| Niveau de puissance x 2 | 90% | |
| Niveau de puissance x 3 | 80% | |
| Niveau de puissance x 4 | 70% Medium High (mi-élevé) | |
| Niveau de puissance x 5 | 60% | |
| Niveau de puissance x 6 | 50% Medium (moyen) | |
| Niveau de puissance x 7 | 40% | |
| Niveau de puissance x 8 | 30% Med Low/Defrost (mi-faible/décongélation) | |
| Niveau de puissance x 9 | 20% | |
| Niveau de puissance x 10 | 10% Low (faible) | |
| Niveau de puissance x 11 | 0% | |
- Supposons que l'on veille décongeler des alimentents pendant 5 minutes à 30% .
| marCHE à SUIVre aFFICHeUr | |
| 1. Preciser la durée de décongélation désirée. | 5:00 |
| 2. Appuyer huit fois sur la touche Power Level oumaintenire enfoncée jusqu'à ce le niveau de puissance désiré s'affiche. | 30 PERCENT |
| 3. Appuyer sur la touche Start/Touch On. | 5:00 |
| 4. Une fois la période de décongélation terminée, un signal sonore prolongé se fait entendre et ENO apparait à l'affichage. | END |
décongélation manuELIE
Si les alimentents que vous voulez décongeler ne sont pas listedes dans les tableaux de Super et Auto Defrost (pages 34 et 35), ou sont au-dessus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n'importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance de 30% . Se reporter à la séquence ci-dessus et suivre les 4 étapes facies décrites sous réglage du niveau de puissance. Évaluer le temps de décongélation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour obtenir un niveau de puissance de 30% .
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes par livre. Par exemple,CHOISIR 4 MINUTES pour decongeler une livre de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour-retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les alimentés ne sont pas entièrement décongelés à l'expiration du temps précisé, utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes de une minute pour obtenir la décongélation complète.
Si les alimentents congélés sont dans un recipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps nécessaire pour les retarder du recipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
Ce four possède un capteur à semi-conducteur. Ce capteur détecte la vapeur (l'humidité) produit par les alimentés au cours de leur cuisson et règle le temps de cuisson et la puissance à utiliser en fonction de la nature des alimentés et de leur quantité.
particularitéS dE la cuiSSon commandéE par captEur :
- ÀpRES le branchement du four, attendre 2 minutes avant d'utiliser ce type de cuisson.
- S'assurer que l'extérieur du réseau de cuisson et l'intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un chiffon sec ou un essuietout.
- Le four fonctionne lorsqu'il s'agit d'aliments conservés à la température de rangement normal. Par exemple, le mais souffié serait à la température de la piece.
- Toute sélection de cisson commandée par capteur peut etre programmée avec un reglage supérieur ou inférieur a la durée.Voir la page 38.
- Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
- Au cours de la première période de cuisson commandée par le capteur, le nom de l'aliment s'affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche Stop/Clear au cours de cette période, car cela provoquerait l'interruption de la mesure du degré d'humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d'erreur s'affiche et la cuisson commandeepar le capteur s'arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche Stop/Clear etCHOISIR le temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les alimentents, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s'affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les alimentents et les assaisonner, au goût.
- Si pendant le souffrage du mois, le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l'heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d'autres alimentents, l'indication ERREUR s'affiche et le four cesse de fonctionner.
- Vérifier la cuisson des alimentés à la fin de la cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
- Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche Help lorsque l'indicateur HELP est affchéé.
maniErES dE couvrir IES alimEntS :
Cerains alimentes cièsent mieux lorsqu'ils sont couverts. Proceder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces alimentés.
- Couverage.
- Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommangée pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,5 cm (½ po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les alimentents.
- Papier cire : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu'il soit maintainu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu'ils se chevauchent d'au moins 2,5 cm (1 po).
S'assurer, lorsque l'on retire l'élement ayant servi à couvrir les aliments, que la vapeur s'échappe du côte opposé à l'utilisateur.
Example :
Il est possible de cuire bon nombre d'aliments simplement en appuyant sur une touche. Il n'est pas nécessaire de calculer le temps de cuisson ou la puissance.
Supposons que I'on veuille rechauffer une boite de chili.
1. Appuyer sur la touche Reheat.
2. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Lorsque le capteur détecte la vapeur dégagée par les aliments, la durée de cuisson qui reste s'affiche.
Remarque :
Les réglages Fresh Vegetables (Légumes frais) et Poultry (Volaille) offrent deux options. Suivre les instructions affichées pour sélectionner l'option désirée.
tablEau d'optionS dE captEurS
| ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE | ||
| Popcorn (Mais soufflé) | Un seul sac à la fois | N'utiliser que du mais soufflé pour micro- ondes. Essayer plusieurs marques et désir cette qui donne les valeurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n'ont pas éclaté. |
| Sac de 1,5 à 3,5 onces (45 à 100 g) | Appuyer sur la touche Popcorn puis sur Start/Touch On. | |
tablEau d'optionS dE captEurS
| aLImenT qUanTITÉ marCHE à SUIVre | ||
| Reheat (Réchauffage) | 4 à 36 onces (0,12 à 1,0 kg) | Déposer les alimentés dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier cié. Utiliser de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d'aliments denses comme les ragôuts. Àpres réchauffage, remuer soignement si cela est possible. Les alimentés doivent être très chauds. Si ce n'est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. Àpres avoir remué les alimentés, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. |
| Légumes frais : tendres Laver les | légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent tout juste d'être lavés. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Vegetables, sur la touche 1 puis sur la touche Start/Touch On. | |
| Brocoli Chou de Bruxelles Chou vert Chou-fleur (bouquets) Chou-fleur (entier) Épinards Courgettes Pommes au four Légumes frais : durs | 0,25 à 2 lb | Les placer dans un bol. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d'eau. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres, mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Vegetables, sur la touche 2 puis sur la touche Start/Touch On. |
| 0,25 à 1 lb | ||
| 0,25 à 2 lb | ||
| 2 à 4 | ||
| moyennes | ||
| Carottes tranchées Épis de maiis Haricots verts Courge d'hiver : en déss moitiés | 0,25 à 1,5 lb 2 à 4 0,25 à 1,5 lb 1 ou 2 | |
tablEau d'optionS dE captEurS
| aLImenT qUanTITé marCHE à SUIVre | ||
| Rice (Riz) 0,5 à 2 tasses Placer le riz dans un bol profond et ajouter une quantité double d'eau. Mettre le couvercle ou couvrir d'une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que tout le liquide soit absorbé.Riz Eau Taille du bol0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte (1,5l)1 tasse 2 tasses 2 pintes (2l)1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes (2,5 ou 3l)2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus (3l) | ||
| BakedPotatoes(Pommes de terre au four) | 1 à 6 moyennes | Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. ÀpRES la cuisson, les retirer du four, les enveloppper dans une feuille d'aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes. |
| Ground Meat(Viande hachée) | 0,25 à 2,0 lb(0,2 à 0,9 kg) | Utiliser ce réglage pour cuire des galettes de dinde ou de boeuf haché ou pour un mets en cocotte à ajouter à d'autres ingrédients.Placer les galettes sur un support allant au four à micro-ondes et couvirir de papier ciré. Placer la viande hachée dans un plat et couvirir de papier ciré ou de pellicule plastique. Lorsque le four s'arrêté, returner les galettes ou remuer la viande dans le plat pour briser les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur la touche Start/Touch On. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert de 2 à 3 minutes. |
| Poultry:Boneless(Volaille désossée) | 0,5 à 2,0 lb(0,3 à 0,9 kg) | Utiliser une poitrine de poulet ou de dinde désossée. Couvrir d'une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche Poultry et le chiffre 1 ainsi que sur la touche Start/Touch On. Lorsque le four s'arrêté, changer la position des alimentents. Couvirir de nouveau et appuyer sur la touche Start/Touch On. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de la volaille devrait être de 70 °C (160 °F). |
tablEau d'optionS dE captEurS
| aLImenT qUanTITé marCHE à SUIVre | ||
| Bone-in (Avec os) | 0,5 à 3 lb (0,3 à 1,3 kg) | Disposer les pièces en orientant la partie la plus épaisse vers l'extérieur d'un plat en verre ou d'un plat allant au four à micro-ondes. Couvrir d'une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche Poultry et le chiffre 2 ainsi que sur la touche Start/Touch On. Avec la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de la volaille foncée devrait être de 82 °C (180 °F) et de 77 °C (170 °F) pour la viande blanche. |
| Fish/Seafood (Poisson/fruits de mer) | 0,25 à 2,0 lb (0,2 à 0,9 kg) | Disposerenanneauautourd'unplatenverre peu profond (rouler le filt en mettant les bords en-dessous). Couvrir de pellicule plastique. Avec la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. |
tabEau d'alimEntS congEléS
| aLimenT qUanTITé marCHE à SUIVre | ||
| Entrees (Plat principal) | 6 à 17 oz (170 à 480 g) | Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut-être nécessaire de faire l'essay de plusieurs marques avant de才知道er cette qu'on préfére. Retirer le plat de l'emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert de 1 à 3 minutes. |
| Snacks (Goûter) | 3 à 8 oz (85 à 225 g) | Utiliser pour décongeler des pommes de terre frites, des bâtonnets au fromage, des hors-d'œuvre, etc. Retirer l'aliment de l'emballage extérieur. Suivre le mode d'emploi sur l'emballage pour la manière d'envelopper ou de couvrir. Il faut être prudent au moment de sortir l'aliment du four car il peut être très chaud. |
| Vegetables (Légumes) | 0,25 à 1,25 lb (0,2 à 0,4 kg) | Ne pas ajouter d'eau. Couvrir avec le couvercle ou utiliser une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. |
Ce four comporte six touches « pré-t-à-servir » pour facilititer la préparation des repas. La préparation de certains mets des programmes Breakfast, Lunch, 15 Minute Dinners et Preset Recipes requiert l'utilisation du capteur. Voir les renseignements sur la cuisson commandée par capteur, à la page 19. Lorsque la préparation ne requiert pas le capteur, suivre les instructions affichées pour enter les quantités.
Breakfast et Lunch sont prévus pour la cuisson de préparations courantes qui ne prenncent que peu de temps.
- Pour faire cuire deux portions de céréales chaudes à l'aide de la touche Breakfast, par exemple.
MARCHÉ À SUIVRE AFFICHEUR
- Appuyer sur la touche Breakfast.
SEE LABEL
SELECT FOOO
NUMBER
- Sélectionner le réglage désiré dans Breakfast en appuyant sur la touche numérique. (Par exemple: appuyer sur le chiffre 3 pourCHOISIR des céréales chaudes.)
HOT Cereal
ENTER NUMBER
OF SERVINGS
- Entrer la quantité. (Par exemple: appuyer sur le chiffre 2 pour indiquer les portions.) Appuyer sur la touche Start/Touch On.
2 SERVINGS
PRESS START
Après la cuisson, suivre les instructions affichées.
Remarque:
- Le réglage Chauffer petits pains/muffins propose deux options. Suire les instructions affichées pour selectionner l'option désirée.
- Le réglage Breakfast peut êtreprogrammé grâce aux options MORE et LESS permettant de régler le temps de cuisson. Appuyer sur la touche Power Level une ou deux fois avant d'appuyer sur la touche Start/Touch On. Voir la page 38.
- Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affchéé.
- Si vous tentez d'entre une quantité d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise, un message d'erreur est affché. Une quantité supérieure ou inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à micro-ondes.
- Le résultat final de cuisson variera selon l'etat des aliments (par exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que les aliments soient couverts ou non). Contrôler la température des aliments après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder manuellement.
tabEau dE pEtitdéjEunEr
| aLImenTS qUanTITé marCHE à SUIVre | |
| 1. Éufs brouillés | 1 à 9 oeufs Pour chaque oeuf, ajouter 1 cuillerée à thé de beurre ou de margarine et 1 cuillerée à soupe de lait. Déposer le beurre ou la margarine dans une assiette, une tasse à mesurer ou un plat assez grand pour permettre aux oeufs de prendre de l'expansion. Mélanger les oeufs et le lait. Verser cette préparation sur le beurre ou la margarine. Enfourner et programmerper le four. Lorsque le four émettra un signal sonore, remuer la préparation de sorte que la partie cuite se retrouve au centre du plat et la partie non cuite, dans le pourtour du plat. Àpres la cuisson, remuer, couvir et laisser reposer jusqu'à ce que la préparation soit prête. Il est à noter que les oeufs ne seront pas assez cuits à la sortie du four. |
| 2. Bacon 2 à 6 | morceaux Déposer le bacon dans une assiette en carton recouverte d'un essuie-tout. Le bacon ne devrait pas dépasser le rebord de l'assiette. À la sortie du four, laisser reposer quelques minutes afin de permettre la fin de la cuisson. |
| 3. Céréales chaudes | 1 à 6 portions Sélectionner vos traité préféérée de céréales, en sachets individuels ou en vrac : farine d'avoine, son d'avoine, semoule, farina ou froment. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser la bonne quantité d'eau ou de lait. Couvir d'un autre essuie-tout. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser la bonne quantité d'eau ou de lait. Pour éviter tout débordement, il est très important de désirir un grand contenant car les céréales cuites au four à micro-ondes bouillent fortement. À l'accut du four, remuer puis appuyer sur la touche Start/Touch On. Àpres la cuisson, remuer, couvir et laisser reposer 2 minutes. |
| 4. Chauffer petits pains/muffins | Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des biscuits, des bagels, etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3 alimentés de taille normale. Déposer dans une assiette et couvir d'un essuie-tout. |
| aLlmenTS qUanTITé marCHe à SUIVre | |
| Frais 1 à 10 morceaux | Pour réchauffer des petits pains ou des muffins frais, appuyer sur la touche Breakfast cinq fois puis une fois sur la touche 1. Entrer ensuite la quantité désirée puis appuyer sur la touche Start/Touch On. Dans le cas de petits pains ou de muffins conservés au réfrigérateur, il peut être nécessaire de doubler la quantité de manière à ce qu'ils soient assez chauds pour être servis. Par exemple, entrer une quantité égale à 2 muffins pour un seul muffin réfrigéré. |
| Surgelés 1 à 10 morceaux | Dans le cas de petits pains ou de muffins surgelés, appuyer sur la touche Breakfast cinq fois puis une fois sur la touche 2. Entrer ensuite la quantité désirée puis appuyer sur la touche Start/Touch On. |
| 5. Aliments surgelés pour petit déjeuner* | 1 (3 à 6 oz) Ce réglage est utile pour cuire des petits déjeuners, des crêpes, des gaufres ou des burritos congelés, entre autres. Suivre les directives du fabricant quant à la cuisson au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, laisser reposer 1 à 2 minutes. |
| aLImenTS qUanTITé marCHe à SUIVre | ||
| 1. Repas dans une tasse* | 1 (6 à 8 oz) (170 à 225 g) | Ce réglage est idéal pour réchauffer des repas individuels offerts dans de petits emballages (habituellement de 6 à 8 oz) allant au four à micro-ondes. Retirer la pellicule métallique interieure et déposer le couvercle sur le contenant allant au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, remuer les aliments et laisser reposer 1 ou 2 minutes. |
| 2. Saucisse et petit pain* (Hot-Dogs) | 1 à 4 Déposer | la saucisse dans un pain à hot-dog. Emballer chaque hot-dog dans un essuie-tout ou une serviette de table. |
| 3. Soupe* | 1 à 8 tasses | Verser la soupe dans un bol ou un plat. Mettre un couvercle ou couvrir d'une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir à nouveau et laisser reposer 1 à 3 minutes. |
| 4. Pizza pour micro-ondes* | 1 (6 à 8 oz) (170 à 230 g) | Utiliser ce réglage pour faire cuire les pizzas surgelées au micro-ondes. Retirer la pizza de son emballage et la déballer. Suivre les directives quant à l'utilisation de l'emballage ou d'un plateau d'argent pour mets croustillants. |
1 (3 à 6 oz) 1
(85 à 170 g)
Utiliser ce réglage pour rechauffer les sandwichs surgelés au micro-ondes. Retirer le sandwich de son emballage et suivre les directives quant à l'enfournement.
Les fonctions 15 Minute Dinners et Preset Recipes offrent chacune cinq repas faciles à préparer mais juste délieux. Suivre les indications précises sur la fiche de recette ainsi que les instructions affichées.
- Supposons que vous vouliez préparer le poulet en sauce grâce à la fonction 15 Minute Dinners.
| marCHe à SUIVre aFFICHeUr | |||
| 1. Appuyer sur la touche 15 Minute Dinners. | SEE LABEL | SELECT RECIPPE | NUMBER |
| 2. Sélectionner le réglage désiré dans 15 Minute Dinners en appuyant sur la touche numérique. (Par exemple: appuyer sur le chiffre 1 pour sélectionner le poulet en sauce.) Suire les indications de la fiche de recette pour prendre connaissance des ingrédients et des instructions. Appuyer sur la touche Start/Touch On. | |||
| 3. Lorsque le four s'accête, l'écran affiche le numéro de l'instruction sur la fiche de recette. Suire les instructions de la fiche de recette. Appuyer sur la touche Start/Touch On. | CHECK RECIPPE | INSTRUC- TIONS 2 | PRESS START |
| 4. À la fin de la cuisson, l'écran affiche le numéro de l'instruction sur la fiche de recette. Suire les instructions de la fiche de recette. | CHECK RECIPPE | INSTRUC- TIONS 3 | |
1. pouEt En SaucE
1 Placer dans une casserole de 3 pintes/3l:
1 cuillere à soupe d'huile 15 ml
1 / 2 lb de championons, tranchés 250g
1 oignon haché
1 cuillère à soupe d'ail émincé 15 ml
Bien remuer etmettrele couvercle.Appuyer sur la touche 15 minute Dinners, sur le chiffre 1 pour selectionner POULET EN SAUCE,puis sur la touche Start/Touch On.
2 Mélanger :
8 onces de fromage à la crème à faible teneur en gras, ramolli 230 g
1/4 tasse de lait 50 ml
Amalgamer au mélange de fromage :
1 sac (10 oz) de petits.POIS CONGELES 1 (280 g)
2 tasses de poitrine de poulet cuit, en tranches minces 500 ml
Sel et poivre au goût
Au moment de la pause, éliminer le liquide de cuisson des championnons, etc. Ajouter le mélange de fromage à la crème, de petits.POIS, et de poulet et bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
3 À la fin de la cuisson, ajouter une tasse/250 ml de fromage Monterey Jack rapié. Servez sur des pommes de terre au four ou des pâges.
2. porc hawaiiEn
1 Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
1 cuillere à soupe d'huile
1 Ib de filet de porc désssé, coupé en tranches de 500 g un pouce/2,5 cm, et assaisonné de sel et de poivre
Bien remuer etmettrele couvercle.Appuyer sur la touche 15 minute Dinners, sur le chiffre2 pour selectionnerPORCHAWAIEN,puis sur la touche Start/Touch On.
2 Mélanger dans un grand bol :
1 tasse de pêches ou d'abricots en conserve 250 ml
1/4 tasse de sauce barbecue 50 ml
2 cuilleres a soupe de sauce soya 30 ml
2 cuilleres a soupe de fecule de mais 30 ml
1 tasse d'oignon haché finement 250 ml
À la pause, ajouter le mélange d'aliments en conserve et de sauce barbecue et bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
3 A la pause, ajouter :
1 boîte de 8 oz de chataîgnes d'eau en conserve, égouttées 1 (230 g)
1 piment vert, dont on a retire les graines et coupé en lanières de 2 pounces/5 cm
1 piment rouge, dont on a retire les graines et coupé en lanières de 2 pounces/5cm
1 oz boîte d'ananas en conserve, en gros morceaux, égoutté 1 (570 g)
Remetre le couvercle. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Servir sur du riz cuit.
1 Placer dans une casserole de 3 pintes/3l:
114 lb de dinde hachée 600g
1/2 tasse d'oignons en cubes 125 ml
1½ tasse de piment rouge en cubes 125 ml
Défaire la dinde et ajouter l'oignon et le piment rouge. Couvrir. Appuyer sur la touche 15 minute Dinners, sur le chiffre 3 pour sélectionner CHILI FIESTA, puis sur la touche Start/Touch On.
2 à la pause, égoutter et ajouter dans la casserole :
8 oz de sauce piquante épaisse 230 g
1 boîte de 11 oz de mais mexicain, égoutté 1 (310 g)
1 boîte de 15 oz de chili avec de féves 1 (430 g)
1 à 3 cuillées à thé de poudre de chilié 5 à 15 ml
Bien mélanger. Remetre le couvercle. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
3 À la fin de la cuisson, remuer encore une fois.
Servir sur du riz cuit ou sur des nachos. Garnir avec 2 tasses/500 ml de fromage
Monterey Jack ou cheddar râpé.
4. Saumon glacé
1 Mélanger :
1/4 tasse de jus d'orange concentré 50 ml
2 cuilleres a soupe de moutarde au miel 30 ml
1 cuillere a soupe de gingembre frais rapié ou 15 ml
2 cuilleres a the de gingembre moulu 10 ml
Déposer dans une casserole de verre de 7 po x 11 po/18 x 28 cm :
1½ lb de filet de saumon 700 g
Répartir la moitié du mélange de jus d'orange sur le dessus du saumon. Recouvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur la touche 15 minute Dinners, sur le chiffre 4 pour selectionner SAUMON GLACÉ, puis sur la touche Start/Touch On.
2 À la pause, répartir autour du saumon :
3 tasses de pousses de brocoli 750 ml
1 piment rouge, tranché en lamelles
Verser le reste du mélange de jus d'orange sur les légumes. Garnir avec 2 cuillères à soupe/30 ml de graines de sésame grillées. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
3 à la fin de la cuisson, laisser reposer, avec le couvercle, durant 3 à 5 minutes.
Servir avec du riz au beurre, des pâtes ou des pommes de terre gamples de persil.
1 Beurrer un plat à tarte de 9 pouces (23 cm). Ymettre :
½ livre de championons éminçés
34 de tasse d'oignon haché
1 cuiller à soupe d'ail haché fin
1/4 de livre de saucisse fumée maigre débitée en morceaux
Couvir avec une feuille de plastique. Sélectionner 15 Minute Dinners et le nombre 5 pour désir HERALTHY FRITTATA, puis actionner Start/Touch On.
2 À la pause, égoutter et réservez. Dans un bol moyen, verser et bien mélanger :
3 gros oeufs
½ tasse de crème sure demi-écrémée
1 cuillere à soupe de moutarde de Dijon
1/2 cuillere a café de sel
1/8 de cuillère à café de poivre moulu
Ajouter et mélanger de nouveau :
1/2 La moitié d'un paquet de 10 onces d'épinards hachés surgelés (décongelés et assechés par pression)
1 tasse de gruyère rapié
Verser en le répartissant le mélange du bol sur le fond de championons/oignon/saucisse. Mélanger avec précautions. Ne pas couvrir cette fois. Remetre au four et actionner Start/Touch On.
3 à la fin retarder du four et laisser reposer de 3 à 5 minutes.
Servir avec une salute verte et des rondelles de tomates pour un brunch.
prESEt rEcipES (La recette donne 6 portions)
1. tortilla au boEuf
1 Placer dans une casserole de 2 pintes/2l :
Défaire la viande etmettre le couvercle.Appuyer sur la touche Preset Recipes, sur le chiffre 1 pour selectionner TORTILLA AU BOEUR, puis sppuyer sur la touche Start/ Touch On.
2 À la pause, égoutter le gras et défaire la viande en petits morceaux. Ajouter à la casserole :
1 sac de 10 oz d'épinards congelés, hachés décongelés 1 (280 g) et bien égouttés
1½ tasse de sauce piquante 375 ml
1 à 3cuillères à thé de poudre de chilié 5 à 15 ml
Bien mélanger. Remetre le couvercle. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
3 A la fin de la cuisson, bien mélanger et déposer dans 8 tortillas de maçs chaudes.
Garnir avec une tasse/250 ml de fromage cheddar râpé.
1 Placer par couches superposées dans une casserole de 3 pintes/3l :
2 tasses de riz à cuisson rapide 500 ml
1 tasse de sauce fajita préparée mélangée avec 250 ml
1/2 tasse/125 ml de bouillon de poulet ou de consommé
2 sacs de 10 oz de légumes assaisonnés 2 (280 g) (oignon, piment, persil et celeri)
1 Ib de poitrine de poulet désossée, découvert en fines 500 g lanières de 1 po/2,5 cm
Couvir. Appuyer sur la touche Preset Recipes, sur le chiffre 2 pour selectionner POULET MEXICAIN, puis sur la touche Start/Touch On.
2 À la pause, bien mélanger et s'assurer que les lanières de poulet sont bien séparées et mélangées avec le riz et la sauce. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
3 à la fin de la cuisson, remuer de nouveau.
Servir avec des haricots verts parsemés de beurre et des tortillas grillées.
3. SaladE italiEnnE
1 Pour faire cuire les pâtes : Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
6 tasses d'eau du robinet très chaude 1.5l
Couvir. Appuyer sur la touche Preset Recipes, sur le chiffre 3 pour selectionner SALADE ITALIENNE, puis sur la touche Start/Touch On.
2Àla pause,ajouter:
8 oz de pâtes tricolores rotini ou fusilli 230 g
1 cuillere à thé d'huile à salade 5 ml
Ne pas couvrir. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
3 à la fin de la cuisson, égoutter les pâtes et lesmetre de côté.
Pour faire cuire le poulet :
Placer dans une assiette à tarte graissée de 9 po/23 cm :
1 Ib de poitrine de poulet désossée, découvert en fines 500 g
lanieres de 1 po/2,5 cm
Couvrir. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
4 à la pause, remuer et répartir les morceaux moins cuits sur le pourtour de l'assiette.
Remetre le couvercle. Appuyer sur la touch Start/Touch On.
5 Égoutter etMETtre de côté. Pour faire la salute :
Déposer dans un grand bol :
les rotinis ou fusillis cuits
la poitrine de poulet cuite
2 tomates, découées en huit morceaux
1/2 tasse d'olives noires tranches 125 ml
1 tasse de fromage mozzarella, rapié 250 ml
1/4 tasse d'oignon rouge, haché 50 ml
34 à 1 tasse de vinaigrette de type 175 à 250 ml
huile et vinaigre additionnée de pesto
Bien mélanger pour enrober tous les ingrédents.
Servir immédiatement ou refroidir et servir plus tard. Délieux lorsque servi avec de petits pains croustillants chauds.
1 Pour cuire les macaronis,mettre dans une casserole de 3 L:
6 tasses d'eau très chaude du robinet
Couvrir. Sélectionner Preset Recipes et le nombre 4 pour désir TUNA MACARONI, puis actionner Start/Touch On.
2 A la pause, y ajouter :
2 tasses de coudes de macaroni
1 cuillere à café d'huile de table
Ne pas couvrir. Actionner Start/Touch On.
3 à la fin, égoutter les macaronis et les garder dans la casserole.
Mélanger dans un bol :
1 boîte de soupe crème de céleri
½ tasse de lait
½ tasse de crème sure demi-écrémée
Ajouter aux macaronis de la casserole :
le mélange soupe/lait/ crème sure
1 boîte de 6,5 onces de thon blanc au naturel, égoutté et émietté
1 tasse de petits.POIS surgelés
1 tasse de fromage cheddar rapié
Sel et poivre suivant le goût
Bien mélanger le tout. Couvrir et actionner Start/Touch On.
4 À la fin mélanger de nouveau.
Servir avec des bâtonnets de carotte fraîche, une salute verte et des petits pains.
5. mélangE du jardin
1 Mettre dans une casserole de 2,5 L :
1 livre de pommes de terre pelées, coupées en 8 puis finement tranchées
1 boîte de 14,5 onces de tomate en dés
2 cuillere à café d'ail haché fin
1 cuillere à café de thym
Couvrir. Sélectionner Preset Recipes, et le nombre 5 pour désir GARDEN MEDLEY puis actionner Start/Touch On.
2 À la pause, bien mélanger puis y ajouter :
1 paquet assortment de légumes surgelés à sauter
2 tasses de fines tranches de courgette
Couvrir à nouveau et actionner Start/Touch On.
3 à la fin, dresser et saupoudrer de 4 onces de fromage cheddar râpé.
Servir avec une salute de petites feuilles d'épinards et du melon bien frais.
décongélation
La fonction Defrost sert à déconceler automatiquement tous les alimentés qui figurent dans les tableaux Super Defrost ou Compu Defrost.
Grande Décongélation (Super Defrost)
Le mode Super Defrost décongèle rapidement les aliments et les poids spécifiés dans le tableau Super Defrost (numéros 1 à 3). Pour ces sélections il n'est pas nécessaire d'entrée le poids.
- Supposons que vous voulez décongeler 1 livre (0,45 kg) de volaille désossée.
| MARCHÉ À SUIVRE AFFICHEUR | |||
| 1. Appuyer sur la touche Defrost. | SEE LABEL | SELECT FOOD | NUMBER |
| 2. Appuyer sur la touche numérique 2 pour désossé. | 1.0 POUNO | BONELESS CHICKEN | PRESS START |
| Appuyer sur la touche Start/Touch On. | |||
| 3. Le four s'accêtera afin que les alimentés soient vérifiés. L'afficheur indiquera: Refermer la porte. Appuyer sur la touche Start/Touch On. | TURN OVER | SEPARATE INTO | PIECES |
| 4. À la fin de la décongélation, suivez les instructions. | LET STAND | 3-5 MINUTES | |
Remarques :
- Pour décongeler d'autres alimentés dont les poids sont supérieurs ou inférieurs à ceux qui sont indiqués dans les tableaux Super Defrost et Compu Defrost, utiliser la puissance 30% et préciser le temps. Se reporter à la page 18 «Décongélation manuelle».
- Les réglages du Defrost Center peuvent être programmés selon une équivalence de temps supérieure ou inférieure. Appuyer une ou deux fois sur la touche Power Level avant d'appuyer sur la touche Start/Touch On.
- Appuyer sur la touche Help lorsque le témoin HELP est éclairé.
- Si on tente d'indiquer une quantité supérieure ou inférieure aux quantités indiquées dans le tableau suivant, un message d'erreur s'affiche.
tabEau grandE décongélation (SUPER DEFROST)
| ALIMENT QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE | ||
| 1. Viande hachée* 1,0 lb(0,45 kg) | À la pause, returner la viande, retirer toute partie décongelée et couper le reste en morceaux. Àpres la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. | |
| 2. Poulet désossé* 1,0 lb(0,45 kg) | À la pause, returner le poulet et le séparer en morceaux. Àpres la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. | |
| 3. Morceaux de poulet avec os* | 2,0 lb(0,9 kg) | À la pause, returner les alimentés et séparer en morceaux. Àpres la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. |
Il n'est pas nécessaire d'entrez le nombre.
Remarque pour Super Defrost:
Le programme Super Defrost décongèle juste assez pour que les alimentés puissant être utilisés dans une recette ou pour la cuisson. Il restera quelques cristaux de glace.
auto décongélation (AUTO DEFROST)
- Supposons que vous poulez décongeler un steak de 2 lb à l'aide de Auto Defrost.
| MARCHE À SUIVRE AFFICHEUR | |||
| 1. Appuyer sur la touche Defrost. | SEE LABEL | SELECT FOOD | NUMBER |
| 2. Sélectionner le réglage désiré dans Defrost en appuyant sur la touche numérique. (Par exemple, appuyer sur le chiffre 5 pour désirer le steak.) | STEAKS CHOPS | OR FISH | |
| ENTER WEIGHT | IN POUNDS | ||
| Entrer le poids. (Par exemple, appuyer sur les chiffres 2 et 0 pour indiquer 2,0 lb.) Appuyer sur la touche Start/Touch On. | 2.0 POUNDS | PRESS START | |
| 3. Le four)cesse de fonctionner pour permettre que les alimentés puissant être vérifiés. L'afficheur indique: | TURN FOOD | OVER COVER | EDGES |
| 4. À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le bifteck et protégier les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche Start/Touch On. | |||
| 5. À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protégier les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche Start/Touch On. | CHECK FOOD | COVER EDGES | |
| 6. À la fin de la décongélation, couvir et laisser reposer conformément au tableau Auto Defrost ci-dessous. | LET STAND | COVERED | |
tablEau auto décongélation (AUTO DEFROST)
| ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE | ||
| 4. Ground meat (Viande hachée) | 0,5 à 3,0 lb(0,3 à 1,3 kg) | Retirer les parties décongelées après chaque étape. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 5 à 10 minutes. |
| 5. Steaks/Chops/Fish (Biftecks/côtelettes poisson) | 0,5 à 4,0 lb(0,3 à 1,8 kg) | Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des alimentés et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d'aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. |
| 6. Chicken Pieces (Morceaux de poulet) | 0,5 à 3,0 lb(0,3 à 1,3 kg) | Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. |
| 7. Roast (Rôti) 2,0 à 4,0 lb(0,9 à 1,8 kg) | 0,5 à 3,0 lb(0,9 à 1,8 kg) | Mettre les parties grasses en dessous. Àpreshaque étape de décongélation, returner et protéger les parties chaudes au moyen de bandes de papier d'aluminium. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 30 à 60 minutes. |
| 8. Casserole/Soupe | 1 à 8 tasses Si possible, remuer lorsquè le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation, remuer soigneusement et laisser reposer à couvert de 5 à 10 minutes. | |
Remarque Pour Auto Defrost :
Vérifier les alimentés lorsque le four émet un signal sonore. Àpres la dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu'à ce que tous les cristaux de glace soient fondus.
Protégér les grosses pieces de viande est une bonne technique car on évite la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelez. Utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protégér les bords et les parties minces des pieces à décongeler.
boiSSonS (BEVERAGES)
La fonction Beverages permet de rechauffer le café ou le thé ou de faire du café ou du thé instantané.
- Par exemple, pour réchauffer 2 tasses de café.
MARCHÉ À SUIVRE AFFICHEUR
- Appuyer sur la touche Beverages.
SEE LABEL
SELECT F000
NUMBER
- Sélectionner le réglage Beverages youlu en actionnant la touche du numéro correspondant (par exemple la touche numéro 2 pour café réchauffé).
Entrer ensuite la quantité en actionnant la même touche de numéro 2 plusieurs fois (par exemple actionner la touche 2 quatre fois).
REHEAT CON
NUE
PRESSING 2
FOR CUPS
2 CUPS PRESS
5 START
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Remarques :
- La durée de cuisson commande par Beverages peut être modifiée. Appuyer une ou deux fois sur la touche Power Level après avoir choisi la valeur. Se reporter à la page 38.
- Pour obtenir des conseils, appuyer sur la touche Help lorsque l'indicateur HELP est affchéé.
- Si on tente de préciser un poids supérieur ou inférieur aux limites permises, un message d'erreur s'affiche. Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieur à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
tabEau dE bEvEragES
ALIMENT QUANTITE MARCHE A SUIVRE
- Faire du café/thé
1 à 4 tasses Utiliser ce réglage pour chauffer de L'EAU DU ROBINET à une température approchant le point d'ébullition pour faire du café ou du thé instantané. Appuyer sur la touche 1 pour une augmentation de 1 tasse par pression. Bien remuer le liquide avant et après le réchauffage pour éviter une «éruption».
- Réchauffage
0,5 à 2 tasses
Ce réglage convient pour réchauffer une boisson qui s'est refroidie. Appuyer sur la touche 2 pour une augmentation d'une demi-tasse par pression. Remuer après le réchauffage.
maintiEn au chaud (warm/hold)
Warm/Hold you permit de conserver les alimentes au chaud jusqu'à 30 minutes.
Pour l'utiliser, actionner simplement la touche Warm/Hold et entra r la durée voulue en minutes (jusqu'a 30). Vous pouze également programme Warm/ Hold avec le mode de cuisson manuel pour conserver les aliments chauds après leur temps de cuisson.
UTILISATION SIMPLE
-
Supposons que l'on veille gader une tasse de rouge chaude durant minutes.
-
Appuyer sur la touche Hold/Warm.
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Le four se met automatiquement en marche. L'indication 15.00 s'affiche et le compte à rebours commence. Toutes les dix secondes, l'indication GARDER CHAU apparait.
avEc programmation manuELIe
-
Supposons que l'on veille cuire une tasse deSoupe pendant 2 minutes à 70% et la garder au chaud durnat 15 minutes.
-
Preciser le temps de cuisson.
- Appuyer sur la touche Power Level quatre fois pourCHOISIR le niveau de puissance 70%
- Appuyer sur la touche Hold/Warm. Entrer le temps de maintainen au chaud désiré.
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Le four se met en marche. Une fois la période de cuisson terminée, un signal sonore prolongé se fait entendre et le programme de maintainen au chaud prend le relais. L'indication GARDER CHAUD apparait toutes les dix secondes au fil du compte à rebours de 15 minutes.
Remarques :
Warm/Hold ne peut pas etre programme avec les fonctions OPTIONS CAPTEURS (SENSOR OPTIONS) ou CUISSON (COOKING).
SeQuEncE dE cuiSSon multiple
Le four peut êtreprogrammé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatique.
Parfois, les conseils de cuisson suggerent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Ce four peut être programmé pour cela.
- Supposons que l'on veuille cuire un rosbif pendant 5 minutes à 100% puis pendant 30 minutes à 50% .
- Tout d'abord, préciser le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche Power Level pourCHOISIR le niveau 100%
- Preciser ensuite la durée de la seconde série. Appuyer six fois sur la touche Power Level pourCHOISIR le niveau 50%
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Remarques :
- Si le niveau 100% doit être utilisé au cours de la première série, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche Power Level.
- Pour connaître le niveau de puissance utilisé, appuyer un doigt sur la touche Power Level. Le niveau de puissance est indiqué aussi longtemps que l'on appuie sur la touche.
- Maintien au Chaud utiliser conjointement si 4 séquence de cuisson.
réglagE dES tEmpS dE cuiSSon
Si on préfére accroître le réglage Sensor Cooking, CompuDefrost, Beverage Center ou CompuCook, d'appuyer sur la touche Power Level une fois appuyer sur la touche Start/Touch On. L'affichage indiquePLUS.
Si on préfére diminuér le réglage Sensor Cooking, CompuDefrost, Beverage Center ou CompuCook, appuyer sur la touche Power Level deux fois avant d'appuyer sur la touche Start/Touch On. L'affichage indique nOINS.
hE1p (aidE [control pad])
La touche Help facilité l'emploi du four en permettant l'affichage d'instructions pour 5 fonctions.
1. vErrouillagE dE Sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes engants. Le four peut être régle de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour le réglage, appuyer sur la touche Help, le chiffre 1 et la touche Start/Touch On. Si on appuie sur une touche, l'affichage indique VERROU ENFANT. Pour annuler, appuyer sur Help et Stop/Clear.
2. SupprESSion du Signal SonorE
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Stop/Clear.
Pour rétablit l'émission du signal sonore, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Start/Touch On.
3. démarragE automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit :
Supposons que I'on veille commencer la cuisson d'un ragout a 4:30 au niveau
50% , pendant 20 minutes. Avant tout, s'assurer que l'horloge indique l'heure exacte.
- Appuyer sur la touche Help.
- Appuyer sur le chiffre 3.
- To enter the start time at 4:30, touch numbers 4, 3 and 0.
- Touch Timer/Clock pad.
- To enter cooking program, touch numbers 2, 0, 0, and 0 for cooking time and then touch Power Level pad 6 times.
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Remarques :
- Si l'horloge est correctement régée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel.
- Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start/Touch On de manière à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi cette-ci ne débutera pas à l'heure prévue.
- S'assurer que les alimentés peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges et potirons font partie de ceux-là.
- Pour connaître l'heure, appuyer sur la touche Timer/Clock. L'heure est affichée aussi longtemps que l'on maintain le pression d'un doigt sur cette touche.
4. besoin dE la languE Et des ES unités dE poidS
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en angeis. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtaining la langue et le système d'unités souhaite. Enfin, appuyer sur la touche Start/Touch On.
Appuyer sur la touche 4 pourCHOISIR LA LANGUE et le systeme d'unités.
| NÔMBRE DE PRESSIONS SUR 4 | LANGUE | UNITE DE POIDS AFFICHEE | AFFICHEUR |
| Une fois Anglais livre ENGLISH LB | |||
| Deux fois Anglais Kilo ENGLISH KG | |||
| 3 fois Espagnol livre ESPANOL LB | |||
| 4 fois Espagnol Kilo ESPANOL KG | |||
| 5 fois | François | Livre | FRANCAIS LB |
| 6 fois | François Kilo | FRANCAIS KG | |
5. horologE marchE/arrÉt (clocK on/off)
Si vous pouze enlever l'affichage de l'heure, actionnez Help, puis le touches numero 5 et Stop/Clear.
Pour annuler et relancer l'affichage de l'heure, actionnez Help, puis le touches numero 5 et Start/Touch On. Touche de puissance maximale (Touch On).
Touch On permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi longtemps
que l'on maintain la pression d'un doigt sur la touche Start/Touch On. Touch On est parfait pour faire fondre du fromage, porter du lait à une température tout juste inférieure à la température d'ébullition, etc. La durée maximale d'utilisation est de 3 minutes.
-
Supposons que l'on veille faire fondre un morceau de fromage sur une tranche de pain.
-
Maintenir la pression d'un doigt sur la touche Start/Touch On. La durée s'affiche.
- Lorsque le fromage a atteint l'onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cette immediatement de fonctionner.
Remarques :
- Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmes pour une utilisation future.
- La touche Start/Touch On n'a d'effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l'ouverture et la fermetre de la porte ou une pression sur la touche Stop/Clear.
- La touche Touch On ne peut être utilisée que trois fois de suite. Il faut ensuite ouvrir et fermer la porte du four ou appuyer sur la touche Stop/Clear, pour augmenter le temps de cuisson.
mintEriE (timEr)
- Supposons que l'on désire minutes un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
MARCHÉ À SUIVRE AFFICHEUR
- Appuyer sur la touche Timer/Clock.
TO SET KITCH
EN
TINER
PRESS 1
- Appuyer le chiffre 1.
TO SET CLOCK
PRESS 2
- Preciser la durée. Appuyer sur la touche Timer/ Clock. La minuterie (Timer) comptera à rebours.
3:00 TIMER
ENTER TIME
- À la fin du cycle de la minuterie (Timer), l'afficheur indiquera le message suivant.
PRESS TIMER
Remarques :
TIMERIS FINISHED
Pour annuler la minuterie durant la programmation, actionner la touche Stop/ Clear. Aide (indication à l'affichage)
Chaque réglage de SENSOR OPTIONS et More From Your Microwave comporte un conseil de cuisson. Pour en prendre connaissance, appuyer sur la touche Help lorsque l'indication HELP apparait sur l'affichage interactif pour cesconseils.
MODE DE DÉMONSTRATION
La démonstration du fonctionnement du four s'obtient en appuyant sur la touche Timer/Clock, la touche 0 et la touche Start/Touch On pendant 3 secondes. L'indication DENO EN MARCHE PENDANT DENO PAS DE PUISSS'affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans qu'aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur Add-A-Minute, on affiche 1.00 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu'à FIN.
Pourannuler,appuyersurlatoucheTimer/Clock,puissurlechiffre0et Stop/Clear. Si cela est plus facile, débrancher le four de la prise électrique et le rebrancher.
AJOUT D'UNE MINUTE DE CUISSON (ADD-A-MINUTE)
La touche Add-A-Minute permet de commander une cuisson d'une durée d'une minute au niveau 100% . Au cours du fonctionnement manuel, il est possible d'augmenter la durée de cuisson par incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois qu'il est nécessaire.
- Supposons que l'on veille rechauffer une tasse deSoupe pendant une minute.
Appuyer sur la touche Add-A-Minute.
Remarques :
- La touche Add-A-Minute n'a d'effet que pendant la cuisson ou que dans la minute suivant une cuisson, l'ouverture et la fermetre de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear.
- Add-A-Minute ne peut pas etre utilise avec SENSOR OPTIONS, COOKING ni Warm/Hold.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four micro-ondes durant son nettoyage.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est recouverte d'une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l'eau et au savon; rincer et secher au moyen d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
PORTE
Essuyer les deux surfaces du hublot à l'aide d'un chiffon humide pour enlever
les éclaboussures. Il est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie féquèment avec un chiffon humide. Éviter toutemploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.

Les nettoyants qui sont conçus spécialement pour être utilisés avec l'acier inoxydable peuvent être utilisés. Suivre à la lecture les instructions sur l'emballage. Éviter d'utiliser un nettoyant abrasif ou un nettoyant qui n'est pas conçu spécialement pour être utilisé avec l'acier inoxydable étant donné que cela peut tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
tablEau dE commandES
Nettoyer le tableau de commandes avec soin. Ouvrir la porte du four avant de le nettoyer. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d'eau. Sécher avec un chiffon doux. N'utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche Stop/Clear.
intériEur
Le nettoyage est facile car les parois interieures n'absorbent qu'une faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures necisent pas. Pour netoyer les parois interieures, utiliser un chiffon doux et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour
les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.

covErclE du guidE d'ondES
Le couvercle du guide d'ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer un bon fonctionnementdufour.Essuyerimmédiatementétédicatementavecun chiffon humide toute éclaboussure d'aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et cause de la fumée ou même s'enflammer. Ne pas retarder le couvercle du guide d'ondes.
déSodoriSation
Il peut arriver qu'une odeur persiste dans le four. Pour l'éliminer,mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses,1 tasse d'eau,le zeste d'un citron,le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers.Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100% .Conserver ce récipient dans le four jusqu'à ce qu'il soit froid. Essuyer l'intérieur du four avec un chiffon doux.
platEau tournant Et Support dE platEau tournant
Le plateau tournant et son support peuvent être retirees pour facilititer le
nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pieces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d'eau ou déversement.

Tension d'alimentation : Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement
Alimentation requise:1500W 13,0A
Puisance micro-ondes 1 100 W* de sortie :
Fréquence : 2 450 MHz
Dimensions extérieures : 24 (W) x 13 ^3 / 8 (H) x 19^1 / 4 (D) po
Dimensions de la cavité : 17 ^3 / 8 (W) x 10^1 / 2(H) x 18^5 / 8 (D) po
Capacité du four : 2,0 pi3 (56,6 l)
Uniformité de cuisson : Plateau tournant
Poids : Environ 46 lb (20,9 kg)
DHHS - Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services (DHHS).

- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
NHW - Département National Health et de la protection sociale Canada
Ce four est répertorié par la Canadian Standard Association, tel qu'il est certifié.
appEI dE SServicE
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :
Placer une tasse d'eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVée 100% .
A Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI NON
B Est-ce que le ventilateur de cuisson OUI _ NON _ fonctionne? (Placer sa main sur l'event à lame à l'arrête du four.)
C Est-ce que le plateau tournant tourne? OUI NON (ll est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l'autre.)
D Est-ce que I'eau est chaude? OUI NON
Si la réponse à l'une ou l'autre de ces questions est NON, vérifier la prise électrique, lefuse ou le disjoncteur. S'ils fonctionnement convenablement, COMMUNIQUE AVEC LE RÉPARATEUR Autorisé LE PLUS PROCHE.
Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.
Remarque:
Si le temps qui apparait dans l'affichage diminue très rapidement, vérifier le MODE DE DEMONSTRATION à la page 41 et annuler.
troiS anS dE garantiete complEtE
Les four micro-ondes et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées cédssous *, sont garantis être exempts de defaults dus aux matériaux ou à la main d'oeuvre pour un fonctionnement normalpendant une période de trente-six (36) mois à partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou replacer, à son choix, toute partie qui tombe en panne ou qui est trouvée défectueuse durant la période de garantie.
- Les parties en verre (y compris les ampoules d'éclairage), peintes et décoratives, sont garançées exempêtes de défauts dus aux matériaux ou à la main d'oeuvre pour un fonctionnement menager normal pendant une période réduite de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat chez le revendeur. TOUT DÉFAUT DOIT ÉTRE SIGNALÉ AU REVENDEUR DANS LES QUATRE-VINGT -DIX (90) JOURS SUIVANT L'ACHAT CHEZ LUI.
garantiE limiteE dE cinQ anS
Tout tube magnétron qui tomberait en panne suite à un défaut d'origine matériel ou de main d'oeuvre, dans des conditions d'utilisation normales, de la seconde année à la cinquième année suivant sa date d'achat d'origine, sera réparé ou remplace gratuite gratuitemment pour le coût de la piece elle-même, le propriétaire payant tous les autres frais dont la main d'oeuvre.
Cette garantie est accorded au tout premier acheteur du produit garanti ici, et a tous acheteurs ultérieurs du produit pour la durée de cette garantie.
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achétés dans le pays ou le service sous garantie est demandé. La main d'oeuvre du dépannage doit être fournie par une agence de service agrée ou un dépositaire de Viking Range, LLC. La garantie ne pourra pas s'appliquer pour des dommages resultant d'utilisation abusif, d'accident, de catastrophe naturelle, de perte d'alimentation électrique vers le produit pour n'importe qu'elle raison, de vandalisme, d'utilisation en extérieur, d'installation incorrecte, de mise en oeuvre non appropriée, d'entretien ou réparation par quiconque non habilité par une agence de service agrée ou un dépositaire de Viking Range, LLC. Cette garantie ne s'applique pas pour un usage commercial du produit. Le garant n'est pas responsable pour les dommages consécutifs ou accessoires survenant en violation des devoirs ou du contrat ou des deux. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation pour dommages consécutifs ou accessoires, de ce fait la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable pour votre cas.
Le propriétaire sera seul responsable de la conformité de l'installation, de l'apport normal de l'attention et de l'entretien, et devra fournir la preuve de son achat sur demande et laisser l'équipement raisonnablement accessible pour sa réparation. Si le produit ou un de ses composants comporte un défaut ou présente une anomalie de fonctionnement pendant sa période de garantie, après un nombre raisonnable de tentatives de résolution du problème par le garant, le propriétaire est en droit de demander un remboursement ou un remplacement de produit ou de(s) piece(s). L'engagement du garant pour toute réclamation de toute sorte concernant le produit concerné ici ne pourrait pas excéder le prix d'achat du produit lui-même.
réparation SouS garantie: Suivant les termes de cette garantie, la réparation doit être effectuee par un agent ou représentant autorisé par l'usine Viking Range, LLC. La réparation sera assurée durant les heures de travail normaux, tout supplément pour travail effectué en dépassement d'horaire ou période spéciale ne sera pas couvert par cette garantie. Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit, ou un agent de service autorisé par Viking Corporation, ou Viking Range, LLC directement. Vous devrez alors fournir l'indication de modèle, le numero de série et la date d'achat de l'appareil. Pour obtenir le nom de l'agence de service agrée par Viking Range, LLC la plus proche de chez vous, appelez le revendeur chez qui vous avez acheté, ou le service clientèle de Viking Range, LLC. ImpOrTanT: Gardez la preuve de votre achat d'origine pour la détermination de votre droit à la garantie.
Le retour de la carte d'enregistrement d'utiliser ne conditionne pas votre garantie. Cependant veuillez la returner de façon à ce que Viking Range, LLC puisse vous contacter si un problème de sécurité apparaissait sur ce type de produit qui vous concernerait.
Toutes garanties implicées du caractètre commercialisable ou de l'adéquation à un usage particulier pour les parties décrites précédemment sont limitées à la durée contractuelle de la garantie exprimée plus haut. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de durée pour les garanties implicites, de ce fait la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable pour votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique, et vous pouvez peut-être avoir d'autres droits, qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641