AOS U650 - Humidificateur AIR-O-SWISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOS U650 AIR-O-SWISS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à ultrasons, capacité de 5,5 litres, humidité réglable jusqu'à 60 % HR. |
|---|---|
| Surface couverte | Jusqu'à 60 m². |
| Débit d'humidité | Jusqu'à 500 ml/h. |
| Niveau sonore | Silencieux, inférieur à 35 dB. |
| Utilisation | Idéal pour les chambres, bureaux et espaces de vie, avec réglage de l'humidité. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et de la membrane ultrasonique, remplacement du filtre tous les 3-6 mois. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide. |
| Informations générales | Compatible avec l'eau du robinet, design moderne et compact. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AOS U650 AIR-O-SWISS
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOS U650 - AIR-O-SWISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOS U650 de la marque AIR-O-SWISS.
MODE D'EMPLOI AOS U650 AIR-O-SWISS
Instructions d’utilisation30
Avant-propos Félicitations, avec le humidificateur à ultrason U600 / U650,vousavezchoisilebonproduit! Savez-vousqu’unairdesséché:
- estnéfastepourlesanimauxdomestiquesetles plantesd’intérieur?
- favorisel’accumulationdepoussièreetlechargement destextilesenfibressynthétiques,tapisetrevête- mentsdesolsynthétiquesenélectricitéstatique?
- endommagelesmeublesetcertainsparquetsen bois ?
- désaccordecertainsinstrumentsdemusique? Remarques générales Leclimatambiantestagréablequandl’humiditérelative del’airsesitueentre40%et60%.Votreappareilcontrôle automatiquementletauxd’humiditédésiréquevousavez prédéterminé.Quandl’airesttropsec,l’appareildémarre automatiquement.Quandletauxd’humiditédésiréestat- teint,ils’arrêteautomatiquement. Consignes de sécurité
- Lisezattentivementlemoded’emploicompletavantla miseenservice,etconservez-lebienpourpouvoirle consulterultérieurement.
- Nebranchezl’appareilqu’àl’alimentationélectrique; latensiondoitcorrespondreàcelleindiquéesurla plaquettesignalétiquedel’appareil.
- N’utilisezl’appareilquedansdeslocauxd’habitationet danslesconditionspréciséesdanslesspécifications techniques.Uneutilisationnonconformeauxspécifica- tionspeutmettreendangerlasantéetlavie.
- Lesenfantsnesontpasencoreconscientsdesdangers résultantdelamanipulationd’appareilsélectriques.Ne leslaissezdoncpassanssurveillancelorsqu’ilssontà proximitédel’appareil(figure1).
- Lespersonnesquinesontpasfamiliariséesavecle moded’emploi,demêmequelesenfantsoulesperso- nnessousl’influencedemédicaments,d’alcooloude drogues,nedoiventenaucuncasmanipulerl’appareil sicen’estsoussurveillance.
- Nemettezjamaisl’appareilenservicequanduncâble oul’appareilestdétérioré(2),niaprèsdesdisfoncti- onnementsouaprèsunechute(3)ouautredommage quelconquedel’appareil.
- L’appareilnedoitêtremisenservicequ’entièrement assemblé.
- Lesréparationsd’appareilsélectriquesnedoivent êtreexécutéesquepardesexpertsautorisés(4).Des réparationsnonprofessionnellespeuventcauserdes dangersconsidérablespourl’utilisateur.
- Lapriseausecteurdoitêtredébranchéelorsde chaqueremplissage/vidageduréservoird’eau,avant chaquenettoyage,avantchaquemontage/démontage depiècesparticulièresetavantchaquedéplacement del’appareil.
- Nemettezpaslesmainsdansl’espacedenébulisation lorsquel’appareilfonctionne.Lamembraneseré- chauffeenraisondesvibrationsàhautefréquence.
- Nedébranchezjamaislapriseausecteurentirantsur lecâbleoulorsquevosmainssontmouillées.
- Neposezl’appareilquesurunesurfacesècheetplane (5).
- Neposezpasl’appareildirectementsurleplancherni àcôtéduchauffage.Silabrumeentreencontactavec leplancheravantl’évaporationcomplète,lasurfacedu plancherpeutêtreendommagée(6).Nousdéclinons touteresponsabilitépourlesdommagesliésàunem- placementinappropriédel’appareil.
- L’appareildoitêtreposéenhauteur(7),parex.surune table,unecommode,etc.
- Retireztoujourslapriselorsquel’appareiln’estpas utilisé.
- Nemettezpaslecordond’alimentationsouslamo- quetteetnelecouvrezpaspardestapis.Placezle cordondesortequepersonnenepuissetrébucher.
- N’utilisezpasl’appareildansdespiècesrenfermant desproduits,gazouvapeursinflammables.
- N’exposezpasl’appareilàlapluie,nel’utilisezpas danslespièceshumides.
- N’insérezaucunobjetétrangerdansl’appareil.
- Lesvibrationshautefréquencenesontniaudiblesni dangereusespourlesêtreshumainsetlesanimaux.31
Description de l’appareil Remplissage du réservoir Débrancheztoujoursl’appareilavantderetirer leréservoird’eau.Netouchezpasàl’eaudans l’espacedenébulisationlorsquel’appareilest enmarche. Nemettezpasl’appareilenmarchesileréservoird’eau estvide!Lorsquel’eauatteintleniveauminimal,l’appareil s’arrêteautomatiquement.
- Assurez-vousqu’aucunobjetétrangernesetrouve dansleréservoird’eau.
- Retirezlebouchonduréservoird’eau(11).Remplissez leréservoird’eaucourantefroide(12).Bienfermerle réservoir!Mettezleréservoirsurlesocle(13).Nemet- tezaucunadditifdansl’eau(14)!
- Insérezlafichedanslaprisedecourantetmettez l’appareilsoustension(15). Désemballage
- Retirezl’appareildelaboîteavecsoin.
- Retirezl’appareildusacenplastique.
- Observezlesinformationsfigurantsurlaplaquette signalétiqueconcernantl’alimentationélectrique.
- Utilisezl’emballageoriginalpourentreposerl’appareil sivousnel’utilisezpastoutel’année. Mise en service Lemeilleuremplacementdevotreappareil:
- Neleplacezpasàproximitéimmédiated’unradiateur nisurunsolchauffant.L’humiditédelabrumepeut endommagerlasurfaceduplancher(6et7)(voirles Consignesdesécurité).
- Veillezàcequelabusedebrumisationnesoitpas orientéeendirectiondeplantesoud’objets.Respectez unedistancemin.de50cm(10).
- Laisseztremperlacartoucheanticalcairedansun réservoird’eaupendant24heuresavantdel’utiliser. Lesgranulesdoiventabsorberdel’eaupouratteindre lerendementoptimal.
- Lacartoucheanticalcairedevraêtreremplacéeen moyennetousles2à3mois.Ilfautlachangerplusou moinssouventselonladuretédel’eau.
- Pourremplirleréservoirdel’humidificateur,lisezles instructionsdanslasection«Remplissageduréser- voir»(12).
- Mettezleréservoirsurlesocle(13).
- Branchezlecâbleàlaprisesecteuretdémarrez l’appareilenappuyantsurl’interrupteurmarche/arrêt (15).
- L’appareilatteintsonpleinrégimedefonctionnement environ10à15minutesaprèslamisesoustension.
(optionnel) Busedebrumisation (rotative) Chambre d’évaporation Réservoird’eau Brosse Cartoucheanticalcaire Partie inférieure Tableaudecontrôle Bouchondu réservoird’eau Espacede nebulisation33
Préservation de l’eau (accessoire optionnel recommandé) L’IonicSilverStick
(ISS)utilisel’actionantimicrobiennede l’argentetassurependantunanuneépurationoptimale de l’eau dans tous les humidificateursAIR-O-SWISS et BONECO.L’ISSagitdèsqu’ilentreencontactavecl’eau– égalementlorsquel’appareilestdésactivé.L’ISSestexclu- sivementdestinéàl’utilisationdansdeshumidificateurs. Lafigure16montrelapositiondudispositif«ISS»dans l’appareil.Netouchezpasàl’eaudansl’espacedenébu- lisationlorsquel’appareilestenmarche!Mettezd’abord l’appareilhorstension. Aucune utilisation d’additifs N’utilisezAUCUNadditifd’eau(huilesessentielles,parfums, conditionneursd’eauetc.)!Mêmeunequantitémoindre peutendommagerlematériauduréservoir.Celui-cin’apas étéconçupourl’usagedetelsadditifs.Uneseulegoutte suffitpourendommager le réservoiret,parconséquent, pourrendrel’appareilinutilisable.L’utilisationdetelsaddi- tifsannuleralagarantiedufabricant.
C) Fonctionnement avec préchauffage La touche C sert à activer (le symbole D s’allume) ou désactiverlepréchauffage.L’eauestainsipréchaufféeà 80 °C avant d’entrer dans l’espace de nébulisation. Le chauffage de l’eau dans la base dure environ 10 à 15 minutes.Labrumesortalorsàunetempératureagréable de40°C.Celapermetquelatempératuredelapiècene baissepasetquelapropretédel’eaus’amélioreconsidé- rablement. D) Symbole du préchauffage E) Indicateur de (réservoir) vide (rouge) Grâceauréservoird’eautransparent,laquantitéd’eauest bienvisible.L’appareilvousavertitaussilorsqueleréser- voird’eauestvide.L’indicateurviderougeestalorsallumé (symboleE).Veuillezlirelechapitre«Remplissageduréser- voir»pourdeplusamplesinformations.Lesymbolerouge Epeutresterallumépendantquelquessecondeslorsde l’appointduréservoir,jusqu’àcequelabasesoitremplie d’eau. A) Allumer/Eteindre Lasollicitationduboutonrotatifdanslesenshoraireactive l’appareilet,enmêmetemps,règlelasortiedebrumedu basverslehaut. B) Hygrostat (régler l’humidité) Le niveau d’humidité souhaité se règle en tournant le boutonrotatifdanslesenshoraire.Lavaleurrecommandée estunehumiditérelativeentre40et60%.Vouspouvez obtenirceniveauentournantleboutonrotatifjusqu’àce qu’iloccupeenvironlapositionverticale.Laprécisionde mesureestde+/-5%.Sil’humiditédépasseleréglage souhaité,l’appareils’éteint.L’appareilnesedésactivepas lorsqueleboutonsetrouveentièrementversladroite.Dans cetteposition,lafonctionfonctionnementcontinuestac- tivée. Commande U600
aprèsquelquessecondessurlavaleurd’humiditéactuelle (symbole CURRENT). C) Temporisateur LatoucheCvouspermetdedéfinirladuréedefonction- nement–réglablede1à8heuresoulefonctionnement continu(CO).Lesymbole G indique quelle durée est ré- glée (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/CO). L’affichage change automatiquementaprèsquelquessecondessurlavaleur actuelle. D) Régler la puissance de brumisation, la puissance d’évaporation EnappuyantplusieursfoissurlatoucheD,vouspouvez régulerlapuissancedebrumisation.Lesymbole H indique lequel des trois niveaux (bas/moyen/élevé) vous avez choisi. E) Fonctionnement avec préchauffage La touche E sert à activer (le symbole I s’allume) ou désactiverlepréchauffage.L’eauestainsipréchaufféeà 80 °C avant d’entrer dans l’espace de nébulisation. Le chauffage de l’eau dans la base dure environ 10 à 15 minutes.Labrumesortalorsàunetempératureagréable de40°C.Celapermetquelatempératuredelapiècene baissepasetquelapropretédel’eaus’amélioreconsidé- rablement. F) Mode Auto / Veille EnappuyantsurlatoucheF,ilestpossibled’activerlemode automatiqueetlemodeveille.Unepressionuniquesurla touchepermetd’activerlafonctionautomatique(lesym- bole Japparaîtàl’écran),parlaquellel’humiditéoptimale del’airestconservéeenfonctiondelatempérature.Laré- gulation se fait via la quantité émise et la valeur de consigne prescrite.Enpressantleboutondeuxfois,lafonctionVeille estactivée (lesymbole Kapparaîtàl’écran), l’humidité deconsigneestde50–65%;leréglagedutempsse metautomatiquementsur6heures;lepréchauffageest activéetl’intensitélumineusedel’affichagediminueauto- A) Allumer / Éteindre et régler le variateur d’intensité digital En pressant une fois le boutonA, l’appareil se met en marche.EnpressantdeuxfoisleboutonA,lemodevaria- teur d’intensité se met en marche, ce qui fait automa- tiquementdiminuerl’intensitélumineusedel’affichageet faitapparaîtrelesymbole N .Enchangeantn’importe quelparamètre,l’affichages’illuminerapendantquelques secondesavantdereveniraumodevariateurd’intensité. EnpressanttroisfoisleboutonA,l’appareils’éteint.Cette touche permet également de réinitialiser l’indicateur de nettoyage(lorsqu’onappuiedessus). B) Hygrostat (régler l’humidité) EnappuyantsurlatoucheB,vousréglezl’humiditésouhai- téeen%.Lavaleurrecommandéeestunehumiditérelative entre40et60%.Laprécisiondemesureestde+/-5%.Si l’humiditédépasseleréglagesouhaité,l’appareils’éteint. Pendantlasélection,lavaleurdeconsignes’affiche(sym- bole DESIRED). L’affichage change automatiquement Commande U650 matiquement.Enoutre,laquantitéémiseestréguléeen fonction de la différence entre la valeur de consigne et la valeurréelle.Cesmodesnepermettentpasdemodifier l’hygrostatetlesréglagesduvariateurdepuissancede brumisation.EnappuyantsurlestouchesBouD,l’appareil quitteralemodeAutoouVeille. G) Symbole du temporisateur H) Symbole de la puissance de brumisation
I) Symbole du préchauffage
J) Symbole du mode Auto K) Symbole du mode Veille L) Indicateur de (réservoir) vide Grâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau estbienvisible.Enoutre,l’appareilindiquesurl’écran(L) quandilfautremettredel’eau. Veuillezlirelechapitre«Remplissageduréservoir»pourde plusamplesinformations.LesymboleLpeutresterallumé pendantquelquessecondeslorsdel’appointduréservoir, jusqu’àcequelabasesoitremplied’eau. M) Indicateur de nettoyage Silesymbole2apparaîtàl’écranavec«CLEAN»,l’appareil devraitêtrenettoyéselonlesrecommandationsdufabri- cant. Ce symbole s’allume automatiquement toutes les 2semaines,enfonctiondel’utilisation.Enmaintenantla pression(env.10–15secondes)surlatoucheA,l’écran s’efface. N) Indicateur du variateur d’intensité Variateurd’intensitéinactif Variateurd’intensitéactif VoirlesexplicationsrelativesaupointA) CURRENT TIME DESIRED
Nettoyage/entretien Débrancheztoujoursl’appareilavantderetirer leréservoird’eau.Netouchezpasàl’eaudans l’espacedenébulisationlorsquel’appareilest enmarche.
- Mettezl’appareilhorsservice(17)etdébranchezla priseausecteur(18)avantlenettoyagedel’appareil.
- Nettoyezrégulièrementleréservoird’eauetl’espace denébulisationunefoisparsemaine(seulementavec del’eau,sansproduitdenettoyage)(19).
- Détartrezrégulièrementl’espacedenébulisationavec unproduitdedétartrageordinaire(20).Rincezbienle produitdedétartrageavecbeaucoupd’eau.
- Pourôterlabusedebrumisation(21):tournerla busesoitverslagauchesoitversladroite.Alignerles flèchesdelabuseaveclesflèchesdel’anneauquise trouveautourdelabuse.Enleverlabuseunefoisque lesflèchessontalignées.
- Nettoyezlespartiesintérieuresavecunchiffondoux etn’utilisezenaucuncasdel’essence,desproduits pournettoyerlesvitresoudessolvants(23).
- N’utilisezquelabrossepourlenettoyagehebdo- madairedelamembrane(24).
- Changezl’eauduréservoiraumoinsunefoispar semaine. ACIDACID
- Retournezlegobeletplastiqueetlecartoucheet secouezjusqu’àcequetouslesgranulessetrouvent danslecartouche(32).
- Retirezlegobeletplastiqueetlapièceenmousse depolystyrèneducartouche(33)etconservez-les pourréutilisation(lekitd’appointderésinecomporte 3sachetsd’appoint)(34).
- Tournezlacartouchesurlebouchonduréservoird’eau (39).Bienfermerleréservoir!Mettezleréservoirsurle socle(40). Option B : remplacement de la cartouche complète
- Retirezleréservoirdusocleetfermezlecouvercle duréservoird’eau(25).
- Lacartoucheanticalcairesetrouvesurlasurface internedubouchonduréservoir.Enlevezlacartouche anticalcaire du bouchon en la tournant dans le sens inversedesaiguillesd’unemontre(26).Attention! NEjetezPASlebouchonduréservoir!
- Tournezlacartouchesurlebouchonduréservoird’eau (38).Bienfermerleréservoir!Mettezleréservoirsurle socle(39). Remplacement de la cartouche anticalcaire Débrancheztoujoursl’appareilavantderetirer leréservoird’eau.Netouchezpasàl’eausituée dansl’espacedenébulisationlorsquel’appareil estenmarche. Cettecartouchedoitêtreremplacéetouslesdeuxàtrois mois. Si votre eau est très dure, vous devrez peut-être remplacerlacartoucheplustôt.Laprésencedepoussière blancheautourdel’appareilestunsigneindubitableque la cartouche doit être remplacée.Si un dépôt blanc se formetoujoursautourdel’appareilalorsquelacartouche estneuve,veuillezvousassurerquel’eauquevousutilisez n’estpasdéjàtraitée.Sil’eaupasseparunsystèmede détartragedomestiqueavantd’êtreutiliséedansl’appareil, duselsedéposeraautourdel’appareil. Option A : remplacement des granules
- Retirezleréservoirdusocleetfermezlebouchondu réservoird’eau(25).
- Lacartoucheanticalcairesetrouvesurlasurface internedubouchonduréservoir.Enlevezlacartouche anticalcaire du bouchon en la tournant dans le sens inversedesaiguillesd’unemontre(26).Attention!Ne jetezpaslebouchonduréservoir!
- Placezlapièceroseenmoussedepolystyrènelivrée aucentreducartouche.Nelapoussezpasdanslebas carellepourraitêtredifficileàretirerultérieurement (29).
Conservation de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée Nettoyez l’appareil comme indiqué plus haut, séchez-le entièrementetconservez-le,depréférence,danssonem- ballageoriginal,dansunendroitsecetfrais. Elimination Retournez l’appareil usé à votre distributeur spécialisépouruneélimination conforme à la législationenvigueur.Renseignez-voussurles autrespossibilitésd’éliminationauprèsdevotre administrationmunicipale. Garantie Lesconditionsdegarantiesontdéterminéesparnotrere- présentantnational.Si,endépitdescontrôlesdequalité stricts,vousdeviezconstaterundéfaut,n‘hésitezpasà vousadresseràvotredistributeurspécialisé.Pourchaque prestationdegarantie,ilestindispensabledeprésenterla facture.Lestravauxderéparationd‘appareilsélectriques peuvent uniquement être effectués par des spécialistes. Desréparationsinappropriéespeuventconstituerundan- gerénormepourl‘utilisateuretledroitàlagarantieest annulé. Spécifications techniques Voltage 230–240V/50Hz Consommationélectrique 40 / 125–140W* Débitd’humidification 400/550g/h* Convientauxpiècesjusqu’à 60 m
(ISS) *Quandutiliseravecpréchauffageà80°C Problème Cause éventuelle Que faire L’appareilnefonctionnepas Laprisen’estpasbranchée Branchezlaprise Réservoirvide Remplissezleréservoird’eau (letémoin«vide»s’allume) Aucundébitdebrumisation Letauxd’humiditédésiréestinférieurau Augmentezledegréd’humidité tauxd’humiditéactuel Résidusdeproduitsdenettoyage Nettoyezl’appareilavecdel’eauclaire Débitdebrumisationtropfaible Températuredel’eauesttropfaible Réglezledébitdebrumisationaumaximum. Auboutde10minutes,l’appareilfonctionnera denouveaucorrectement. Dépôtsminérauxsurlamembrane Nettoyezlamembrane Dépôtblanc Cartoucheanticalcaireusée Changezlacartouchedeanticalcaire autourdel’appareil entièreoulesgranules Que faire en cas de panne ?41
Notice Facile