AOS 2071 - Humidificateur AIR-O-SWISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOS 2071 AIR-O-SWISS au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AIR-O-SWISS AOS 2071 - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Humidificateur
Capacité du réservoir Environ 3,5 litres
Surface recommandée Jusqu'à 50 m²
Débit d'humidité Jusqu'à 300 ml/h
Fonctionnalités supplémentaires Humidification par évaporation, filtre à eau remplaçable
Niveau sonore Silencieux, idéal pour les chambres
Consommation énergétique Faible consommation, économe en énergie
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et remplacement du filtre
Mesures de sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide
Poids Environ 2,5 kg
Dimensions 30 x 20 x 30 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AOS 2071 AIR-O-SWISS

Comment nettoyer l'humidificateur AIR-O-SWISS AOS 2071 ?
Pour nettoyer l'humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces internes. Rincez soigneusement à l'eau claire et laissez sécher avant de le rebrancher.
Pourquoi mon humidificateur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode veille et que le filtre est en bon état. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de nettoyer le dispositif ou de remplacer le filtre.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de l'AIR-O-SWISS AOS 2071 ?
Le réservoir d'eau de l'AIR-O-SWISS AOS 2071 a une capacité de 2,5 litres.
L'humidificateur fait-il du bruit en fonctionnement ?
L'AIR-O-SWISS AOS 2071 est conçu pour être silencieux. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si l'appareil est sur une surface plane et stable, et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets obstruant le ventilateur.
À quelle fréquence dois-je changer le filtre de l'humidificateur ?
Il est recommandé de changer le filtre tous les 2 à 3 mois, selon l'utilisation et la qualité de l'eau. Vérifiez régulièrement l'état du filtre pour assurer un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans l'humidificateur ?
Il est conseillé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire. L'eau du robinet peut contenir des minéraux qui peuvent endommager l'appareil.
Quelle est la surface recommandée pour l'humidificateur AOS 2071 ?
L'AIR-O-SWISS AOS 2071 est adapté pour des pièces allant jusqu'à 40 m².
Comment régler le niveau d'humidité ?
L'humidificateur AOS 2071 est équipé d'un hygrostat qui permet de régler le niveau d'humidité souhaité. Utilisez les boutons de contrôle pour ajuster le niveau en fonction de vos préférences.
Que faire si l'humidificateur fuit ?
Assurez-vous que le réservoir est correctement installé et qu'il n'y a pas de fissures. Vérifiez également que les joints sont en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOS 2071 - AIR-O-SWISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOS 2071 de la marque AIR-O-SWISS.

MODE D'EMPLOI AOS 2071 AIR-O-SWISS

Avant-propos Lair dans les pièces dhabitation et de bureau est souvent trop sec et chargé:

de poussières en suspension,

de nombreuses particules de produits nocifs,

de fumée et dodeurs,

de matières provoquant des allergies, comme des pollens, des poils danimaux et des acariens. Les effets de ces derniers sur la santé peuvent provoquer:

le dessèchement des muqueuses, des gerçures aux lèvres et des irritations aux yeux,

un état de lassitude ou de fatigue permanent et des pertes de concentration,

des infections et des maladies des voies respiratoires, des crises dasthme,

des réactions allergiques et même parfois des maladies sérieuses. Tous ces effets néfastes sur la santé constatés par un nombre toujours croissant dhabitants sont regroupés sous le terme anglais Sick Building Syndrom (syndrôme des bâtiments malsains). De plus, un air trop sec peut aussi:

être néfaste pour les animaux domestiques et les plantes dintérieur,

favoriser laccumulation de poussière et le chargement des textiles en fibres synthétiques, des tapis et des revêtements de sol synthétiques en électricité statique,

endommager les meubles et certains parquets en bois,

désaccorder certains instruments de musique. Conseils santé Utiliser un humidificateur et purificateur dair combiné:

ne dispense pas daérer régulièrement les pièces,

est particulièrement recommandé aux personnes qui souffrent dallergies,

améliore la qualité de lair, mais ne sattaque pas aux causes dune éventuelle pollution. Si vous pensez que vos problèmes de santé sont liés à des facteurs polluants dans votre habitation ou sur votre lieu de travail, passez une visite médicale complète chez un médecin et faites faire des analyses médicales spéciales pour déceler la présence éventuelle de produits toxiques dans votre corps. En fonction des résultats, une étude biologique du bâtiment peut savérer nécessaire. Description de lappareil Nous sommes heureux de vous présenter notre modèle haut de gamme, lhumidificateur et purificateur dair combiné AOS 2071. Cet appareil veille sur la qualité de votre air tout au long de lannée grâce à:

2 filtres à particules permettant de filtrer les poussières et les particules en suspension les plus fines,

1 filtre à charbon actif (en option) permettant de filtrer les produits nocifs gazeux et les odeurs.

2 réservoirs à eau et à un filtre dévaporation anti-microbien pour lhumidification de lair,

1 diffuseur de parfum permettant de parfumer lair avec des huiles essentielles. Lévaporation à froid augmente automatiquement le degré dhumidité de lair jusquau niveau recommandé. La capacité des deux réservoirs à eau donne une grande autonomie entre deux remplissages. Parmi les autres avantages de lAOS 2071, citons:

3 niveaux de puissance pour le brassage de lair,

un fonctionnement extrêmement silencieux,

une manipulation très simple,

un design fonctionnel de première classe.6

IMPORTANTES Avant la mise en service, lisez attentivement et entièrement le mode demploi, puis rangez soigneusement ce dernier pour tout besoin ultérieur. AVERTISSEMENT Nutilisez lappareil quà lintérieur et dans les conditions recommandées. Toute utilisation non conforme est susceptible de mettre votre santé voire votre vie en danger. Placez lappareil à un endroit tel quil ne soit pas facilement heurté par les personnes de la maison. Retirez toujours la prise lorsque lappareil nest pas utilisé. Ne mettez pas le câble dalimentation sous la moquette et ne le couvrez pas par des tapis. Placez le câble de sorte que personne ne puisse trébucher. Nutilisez pas lappareil en présence de gaz ou de vapeurs inflammables. Nexposez pas lappareil à lhumidité, ne lutilisez pas à proximité de leau, dans une salle de bains, dans une buanderie, ni dans toute autre pièce humide. Utilisez uniquement lappareil en position verticale. Veillez à ce quaucun objet étranger ne pénètre dans les ouvertures de ventilation ou dévacuation. Ceci pourrait engendrer des décharges électriques ou des dommages sur lappareil. Ne bloquez pas les sorties ni les entrées dair. Le connecteur de cet appareil est polarisé (un contact est plus large que lautre). Afin de réduire les risques de décharge élecrique, ce connecteur est conçu de façon à ne pouvoir être introduit dans une prise que dune seule manière. Si le connecteur ne sinsère pas totalement dans la prise, retournez- le. Si le connecteur ne sinsère toujours pas dans la prise, contactez un électricien qualifié. Nessayez PAS de forcer ce dispositif de sécurité. Une mauvaise adaptation entre le connecteur et la prise CA peut entraîner une surchauffe et une déformation du connecteur. Contacter un électricien qualifié pour le remplacement de prises lâches ou défectueuses. Ne posez pas dobjets lourds sur lappareil. Retirez la prise secteur avant la maintenance. Les enfants nont pas conscience des risques liés à lutilisation dappareils électriques. Surveillez-les donc en permanence lorsquils se trouvent à proximité de lappareil. Ne laissez pas les personnes qui nont pas pris connaissance du mode demploi, les enfants et les personnes sous leffet de médicaments, de lalcool ou de drogues manipuler lappareil ou alors uniquement sous votre surveillance. Rangez les essences de parfum à labris des enfants, ne les buvez pas et évitez tout contact avec les yeux et les muqueuses. Si cela devrait malgré tout arriver, contactez un médecin par précaution. Nallumez pas lappareil lorsque:

lappareil a été endommagé, suite à une chute, par exemple. Ne confiez les réparations quà des réparateurs professionnels ou à notre service à la clientèle. Les pictogrammes suivants indiquent des consignes de sécurité particulières dans le mode demploi: Danger Risque de blessure par choc électrique. Retirez toujours la prise dalimentation avant de procéder à la maintenance ou au nettoyage de lappareil.

Vider le bac collecteur,

Entretien et nettoyage de lappareil. Attention Risque dendommager lappareil ou de causer des dégâts matériels ou des disfonctionnements.7

Vérifiez quil ne manque rien à laide des illustrations ci-contre.

Si vous nutilisez pas lhumidificateur dair toute lannée, utilisez la boîte dorigine pour lentreposer.

Toutes les pièces demballage sont composées de matériaux écologiques et peuvent être confiées au centre de collecte de déchets et de recyclage local. Desembalar Sacar el aparato con cuidado de la caja de cartón y retirar del aparato todos los elementos de embalaje.

For increased evaporation performance in large rooms, place the appliance near a radiator (do not exceed max. temperature of 120 °F / 50 °C). Placement Prenez connaissance de la plaque des caractéristiques apposée sur le fond de lappareil : la tension et la fréquence doivent correspondre à celles de votre alimentation électrique. Si ce nest pas le cas, ne branchez pas lappareil et prenez conseil auprès dun spécialiste. Placez lappareil à même le sol ou sur une surface plane et sèche. Retirez le capot et mettez le diffuseur de parfum (a) en place, si vous souhaitez utilisez des huiles essentielles.

Veillez à ce que lappareil soit facilement accessible et quil y ait assez despace alentour pour son entretien et son nettoyage.

Setting III: Fast purification and humidification with maximum air circulation Mise en service Prenez connaissance de la plaque des caractéristiques apposée sur le fond de lappareil: la tension et la fréquence doivent correspondre à celles de votre alimentation électrique. Si ce nest pas le cas, ne branchez pas lappareil et prenez conseil auprès dun spécialiste. Branchez-le sur une prise de courant. Dès que vous branchez lappareil, lanneau du commutateur rotatif sillumine. Le commutateur rotatif a trois positions:

Niveau I: mode de fonctionnement silencieux, idéal pour la nuit

Niveau II: mode de fonctionnement normal, brassage de lair optimal

Refit the activated carbon filter to the appliance as soon as the fragrance is finished. Utilisation dessences de parfum Respectez les consignes de sécurité! Lemploi dhuiles essentielles est aux risques de lutilisateur. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dysfonctionnements ou dommages en résultant.

Retirez le filtre à charbon actif de lappareil afin quil ninfluence pas leffet des essences de parfum (voir page 16). Retirez la partie supérieure du diffuseur en appuyant sur les deux endroits prévus à cet effet (a).14

Insérez un disque ou un tampon douate, un mouchoir en papier, etc., dans la partie supérieure. Versez quelques gouttes dhuile essentielle sur le tampon douate (dosez daprès votre expérience). Alignez les ergots de positionnement (b) de la partie supérieure sur les évidements de la partie inférieure puis appuyez jusquà lencliquetage.

Check the evaporator cartridge periodically. In case of heavy soiling, scaling or significantly reduced evaporation performance (e.g. due to hard water), earlier replacement is necessary. Remplacement du filtre dévaporation tous les 2-3 mois Les particules en suspension dans leau finissent par saccumuler dans le filtre dévaporation. Il est impératif de remplacer régulièrement le filtre dévaporation par mesure dhygiène et pour garantir des performances suffisantes.

Lintervalle entre deux remplacements est donné à titre indicatif uniquement.

If in doubt, follow your nose: a saturated filter has an unpleasant smell. Remplacement du filtre à charbon actif tous les 3 à 6 mois Il est impératif de remplacer régulièrement le filtre à charbon actif par mesure dhygiène et pour garantir des performances optimales!

Lintervalle entre deux remplacements est donné à titre indicatif uniquement.

Check the particle filters periodically. If they are noticeably discolored, earlier replacement is recommended. Remplacement des deux filtres à particules une fois par an Il est impératif de remplacer régulièrement le filtre à particules par mesure dhygiène et pour garantir des performances optimales! Remplacez toujours les deux filtres à particules en même temps.

Lintervalle entre deux remplacements est donné à titre indicatif uniquement.

Remove deposits on the base tray using a plastic or wooden brush as well as commercially available, diluted washing up liquid. Nettoyage de lappareil toutes les semaines Il est impératif de nettoyer régulièrement lappareil par mesure dhygiène et pour garantir un fonctionnement correct! Il est impératif de nettoyer le bac collecteur de fond (voir page 20) si de leau est restée plus dune semaine dans lappareil sans quil ait été utilisé. Passez un chiffon humide sur le boîtier. Si nécessaire, appliquez un peu de détergent pour matières plastiques.

Lappareil peut être démonté en quelques tours de main et sans outils pour le nettoyage. Nexercez pas trop de pression sur les éléments coulissants et les fixations à déclic et respectez le sens des flèches des illustrations.

Rinse and clean with brush. Si nécessaire, retirez la partie supérieure dun diffuseur sale et nettoyez-la.

Videz les réservoirs deau.

Entretien Pendant lutilisation de lappareil:

vérifiez régulièrement le niveau deau des réservoirs,

faites régulièrement lappoint deau. Tous les trois ans, remplacez le joint détanchéité du bouchon à baïonnette (voir section Pièces détachées plus loin). Commandez et remplacez toute pièce de boîtier endommagée. Ne confiez les réparations quà des réparateurs professionnels ou à notre service à la clientèle. Dépannage Problème Le moteur ne fonctionne pas; lanneau du commutateur rotatif ne sillumine pas. Le moteur ne fonctionne pas; lanneau du commutateur rotatif sillumine. Le commutateur rotatif ne fonctionne pas. Lhumidification est insuffisante. Le bac collecteur de fond déborde. La purification de lair est insuffisante. Des fissures ou des cassures apparaissent sur des pièces en plastique. Cause probable Le câble dalimentation nest pas branché. Le commutateur rotatif est réglé sur la position (O). Le moteur est défectueux. Le commutateur rotatif est défectueux. Le filtre dévaporation est encrassé. Le joint détanchéité dun des réservoirs à eau est défectueux. Un des réservoirs à eau est défectueux. Un des filtres à particules est encrassé. Le filtre à charbon actif est encrassé. Lappareil a été endommagé au cours du transport ou na pas été utilisé conformément aux prescriptions du mode demploi. Action Branchez le câble dalimentation. Réglez le commutateur rotatif sur la position I, II ou III. Contactez notre service à la clientèle. Contactez notre service à la clientèle. Remplacez le filtre dévaporation. Commandez un nouveau joint détanchéité pour remplacer lancien. Remplacez le réservoir à eau défectueux. Remplacez les deux filtres à particules. Remplacez le filtre à charbon actif. Commandez la/les pièces de rechange nécessaires ou contactez notre service à la clientèle. NE branchez PAS un appareil qui nest pas posé correctement Nutilisez PAS doutils pour changer les filtres et/ou les réservoirs deau NE branchez PAS un appareil dont le câble dalimentation est endommagé23

You can obtain further information on other ways of disposing of the appliance from your local or municipal administration. Entreposage Nettoyez lappareil comme décrit ci-avant et laissez-le sécher entièrement. Retirez le filtre dévaporation, les filtres à particules et le filtre à charbon actif utilisés. Retirez le bouchon à baïonnette des réservoirs à eau et entreposez-les séparément, afin den préserver létanchéité. Entreposez lappareil dans un endroit sec pas trop chauffé, de préférence dans son emballage dorigine. Mise au rebut Rapportez votre vieil appareil dans le magasin où vous lavez acheté, afin quil soit mis au rebut dans le respect des normes environnementales.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIR-O-SWISS

Modèle : AOS 2071

Catégorie : Humidificateur