SILVERCREST SBLL 5 A1 - Haut-parleur

SBLL 5 A1 - Haut-parleur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBLL 5 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 43 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SBLL 5 A1 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SBLL 5 A1

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth, puissance de 5W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable intégrée.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des appels mains libres via Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, recharge régulière de la batterie recommandée.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, éviter les chocs violents, respecter les instructions de charge.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, léger et portable, design moderne.

FOIRE AUX QUESTIONS - SBLL 5 A1 SILVERCREST

Comment connecter mon haut-parleur SILVERCREST SBLL 5 A1 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre haut-parleur, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le haut-parleur. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'SILVERCREST SBLL 5 A1' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé et à portée de votre appareil. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil. Si le problème persiste, réinitialisez le haut-parleur en le mettant hors tension puis en le rallumant.
Comment régler le volume de mon haut-parleur SILVERCREST SBLL 5 A1 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume via votre appareil connecté.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni. Attendez quelques minutes, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser mon haut-parleur SILVERCREST SBLL 5 A1 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Peut-on utiliser le haut-parleur SILVERCREST SBLL 5 A1 en mode filaire ?
Oui, vous pouvez connecter le haut-parleur à votre appareil via un câble auxiliaire 3,5 mm. Branchez le câble dans la prise AUX du haut-parleur et dans la sortie audio de votre appareil.
Le son est déformé, que dois-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur l'appareil connecté. Évitez de pousser le volume à son maximum, car cela peut entraîner une distorsion. Essayez également de changer de source audio pour voir si le problème persiste.
Comment charger le haut-parleur SILVERCREST SBLL 5 A1 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à un port USB d'ordinateur ou à un adaptateur secteur. Le voyant de charge s'allume pendant le chargement et s'éteint une fois la charge complète.
Le haut-parleur ne se connecte pas à plusieurs appareils, que faire ?
Le haut-parleur SILVERCREST SBLL 5 A1 ne peut se connecter qu'à un appareil à la fois. Déconnectez l'appareil actuel avant d'essayer de vous connecter à un nouvel appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de SILVERCREST ou contacter le service client pour obtenir une copie.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBLL 5 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBLL 5 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SBLL 5 A1 SILVERCREST

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BLUETOOTH

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire attentivement toutes les consignes d’utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. En cas de cession du produit à tiers, veuillez également y adjoindre tous les documents y afférents. Utilisation prévue Produit électronique grand public, cet appareil est destiné à effectuer le rendu d’audio transmis via Bluetooth. Le produit peut également être utilisé en tant que dispositif mains-libres pour un téléphone mobile; le téléphone mobile ou l’ordinateur doit prendre en charge la norme Bluetooth

pouvoir exécuter cette fonction. Les boutons intégrés dans le produit vous permettent de sélectionner le morceau de musique dans la liste de lecture sélectionnée sur le périphérique de lecture. Ils servent également à régler le volume du produit. La pile rechargeable intégrée permet un fonctionnement sans fil. Ce produit ne peut être utilisé que dans un cadre privé et non à des fins industrielles ou commerciales. En outre, ce produit ne doit pas être utilisé dans les climats tropicaux. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute réclamation résultant d’une mauvaise utilisation ou due à une modification non autorisée du produit sera considérée comme non justifiée. Une telle utilisation du produit se fait à vos risques et périls. Avertissements et symboles utilisés Les présentes instructions d’utilisation contiennent les avertissements suivants: m DANGER! Ce symbole associé à un terme d’avertissement indique la présence d’un danger associé à un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la mort. m AVERTISSEMENT! Ce symbole associé à un terme d’avertissement indique la présence d’un danger associé à un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la mort. m ATTENTION! Ce symbole associé à un terme d’avertissement indique la présence d’un danger associé à un faible niveau de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE: Ce symbole associé à un terme d’avertissement fournit des informations complémentaires utiles. ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION! Un avertissement accompagné de ce symbole et de l’expression

«ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION»

indique un risque éventuel d’explosion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles et/ou des dommages matériels éventuels. Respectez les consignes de cet avertissement afin d’éviter toutes blessures graves, un danger de mort ou des dommages matériels! Ce symbole de précaution recommande de porter des gants de protection appropriés! Respectez ces consignes afin d’éviter les risques de voir vos mains heurter des objets ou être heurtées par des objets ou qu’elles entrent en contact avec des produits thermiques ou chimiques!21FR/BE Avis de marques déposées USB

est une marque déposée d’USB Implementers Forum, Inc. La marque et les logos Bluetooth

sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et lesdites marques sont utilisées sous toute forme sous licence par OWIM GmbH & Co. KG. La marque et le nom commercial SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs propriétaires respectifs. N-Mark est une marque ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes de sécurité ainsi qu’avec les instructions d’utilisation! En cas de cession de ce produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents connexes! m AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT

ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES

NOURRISSONS ET LES ENFANTS! m DANGER! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! Ne laissez jamais des enfants seuls avec les matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage présentent des risques d’étouffement pour les enfants. Les enfants sous-estiment souvent ces dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissance, à condition qu’ils/elles soient surveillé(e)s ou aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité du produit et aient compris les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit n’est pas un jouet.

RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS

Aucune des pièces de cet appareil ne peut être réparée par l’utilisateur. La pile rechargeable n’est pas remplaçable. Ne pas placer de bougies allumées ou toute autre flamme vive sur le produit ou à proximité de celui-ci. Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisa- tion! Cessez toute utilisation du produit en cas de détection d’un éventuel endommagement de celui-ci ou du câble de charge! Si vous remarquez de la fumée, un bruit inhabituel ou une odeur inhabituelle, mettez immédiatement le produit hors tension, puis retirez le câble USB. De brusques variations de température peuvent entraîner une condensation à l’intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s’adapter à la température ambiante pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin de prévenir tout risque de courts-circuits! Ne pas utiliser le produit à proximité de sources de chaleur, notamment des radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur! Ne pas incinérer le produit et ne pas l’exposer à des températures élevées. m DANGER Ne pas essayer d’ouvrir le produit! Il ne comporte aucune pièce interne nécessitant un entretien. m DANGER! Interférences radioélectriques Éteignez le produit à bord d’avions, dans les hôpitaux, les locaux techniques ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les émissions de signaux sans fil peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement des composants électroniques fragiles.22 FR/BE Maintenez le produit à au moins 20cm des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs automatiques implantables, car les rayonnements électromagnétiques peuvent entraver le bon fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio émises peuvent être sources d’interférences pour les appareils auditifs. Ne pas placer le produit à proximité de gaz inflammables ou d’endroits présentant des risques d’explosion (p. ex. les magasins de peinture) lorsque les composants sans fil sont activés, car les émissions d’ondes radio présentent des risques d’explosion et d’incendie. La portée des ondes radio varie en fonction des conditions environnementales. En cas de transmission de données sans fil, impossible d’exclure la réception desdites données par des tiers non autorisés. m DANGER! RISQUE D’EXPLOSION! Le produit ne doit pas être incinéré, car la pile intégrée risque d’exploser. Consignes de sécurité pour les piles rechargeables intégrées N’ouvrez jamais le produit et notez que les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié uniquement. m DANGER! RISQUE D’EXPLOSION! Le produit ne doit pas être incinéré, car la pile intégrée risque d’exploser. Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes, qui pourraient endommager les piles rechargeables, par ex. radiateurs/lumière directe du soleil. Si les piles rechargeables ont fui, évitez tout contact des produits chimiques avec la peau, les yeux et les muqueuses! Rincez immédiatement les endroits touchés à l’eau fraîche et consultez un médecin! Ne couvrez pas le produit lors de son fonctionnement ou du chargement. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer. Ce produit contient une pile rechargeable, qui peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses en cas d’utilisation incorrecte. m AVERTISSEMENT! Assurez-vous que: aucune source de chaleur directe (par ex. chauffage) ne peux endommager le produit; le produit n’est pas exposé à une forte lumière artificielle; le produit n’entre pas en contact avec des éclaboussures et des projections d’eau et de liquides corrosifs, et qu’il n’est pas utilisé à proximité de l’eau. En outre, le produit ne doit jamais être immergé dans un liquide. Ne placez aucun récipient contenant du liquide, par exemple vases ou boissons, sur ou à proximité du produit; le produit n’est pas utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par ex. haut-parleurs); aucune source d’incendie (par ex. bougies allumées) n’est placée sur ou à proximité du produit; aucun corps étranger ne pénètre dans le produit; le produit n’est jamais soumis à des fluctuations extrêmes de température, car cela pourrait générer de la condensation et provoquer des courts-circuits électriques. Si toutefois le produit était soumis à de très fortes variations de températures, patientez (env.2heures) jusqu’à ce que celui-ci ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser; le produit n’est jamais soumis à des chocs et des vibrations excessifs; vous respectez bien les modes d’emploi des produits lorsque vous utilisez une alimentation en énergie en option de type USB; les câbles branchés sont toujours disposés de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Il existe un risque de blessures; aucun objet n’est placé sur un câble branché et que les câbles ne passent pas sur des arêtes tranchantes. Dans le cas contraire, ils pourraient être endommagés.23FR/BE L’OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable des interférences avec les radios ou téléviseurs résultant d’une modification non autorisée du produit. En outre, l’OWIM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité concernant l’utilisation ou le remplacement de câbles et de produits non distribués par OWIM. L’utilisateur du produit est entièrement responsable de la correction des interférences causées par une telle modification non autorisée du produit, ainsi que le remplacement de ces produits. Ce produit contient une pile rechargeable, qui peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses en cas d’utilisation incorrecte. ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne pas court-circuiter des piles/piles rechargeables et/ou les ouvrir. Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jamais incinérer des piles/piles rechargeables, ni les jeter dans l’eau. Ne pas exercer de pressions mécaniques sur des piles/piles rechargeables. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez toute condition environnementale et température extrême risquant d’avoir un impact sur les piles/piles rechargeables, à savoir radiateurs/rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment la zone affectée à l’eau claire et contactez l’assistance médicale d’urgence. PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION! Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés à tout moment. Ce produit comporte une pile rechargeable intégrée qui ne peut être remplacée par l’utilisateur. Ce produit contient une pile rechargeable impossible à retirer. Le retrait ou le remplacement de la pile rechargeable ne peut être effectué que par le fabricant ou son service à la clientèle ou par une personne possédant des qualifications similaires afin de prévenir tout danger. Lorsque vous mettez au rebut le produit, il convient de noter que celui-ci contient une pile rechargeable. Ne couvrez pas le produit lors de son fonctionnement ou du chargement. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer. L’indice de protection de ce produit est IPX7: Protection contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau jusqu’à 30 minutes. Éléments livrés 1 Enceinte d’extérieur Bluetooth

1 Câble micro-USB de recharge 1 Câble audio de 3,5 mm 1 Lanière 1 Mode d’emploi24 FR/BE Description des pièces

reset (réinitialiser) tous les réglages

Mode d’emploi Caractéristiques techniques Type de pile rechargeable: Lithium-polymère Capacité de la pile: 3,7 V, 1300 mAh Puissance de sortie: 5 W (RMS) Version Bluetooth

: 2.1 Nom de périphérique Bluetooth: SBLL 5 A1 Distance de fonctionnement: env. 10 m Réponse de fréquence: 100 Hz à 20 kHz Impédance: 4 Ω Indice de protection: IPX7 (Protection contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau jusqu’à 30 minutes) Temps de charge: 3 heures Durée de fonctionnement: 5 heures (avec un volume à 70 %) Bande de fréquences: 2402 – 2480 MHz Puissance max.émise: 10 dBm Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Avant toute utilisation REMARQUES: Toutes les pièces doivent être déballées et les matériaux d’emballage doivent être entièrement retirés. Avant utilisation, assurez-vous que le contenu du paquet est complet et intact! Charge Ce produit est équipé d’une pile rechargeable intégrée en lithium-polymère. Chargez complètement le produit avant utilisation: Reliez le câble micro USB

au port USB de chargement

, puis à un port USB sur un PC ou toute autre source d’énergie compatible USB pour le chargement. La durée de fonctionnement pour l’appareil est d’env. 5 heures - à un niveau de volume moyen (70 % du volume).25FR/BE REMARQUES: La LED rouge

s’allume pendant le chargement et s’éteint lorsque le chargement est terminé. Le chargement prend env. 3 heures. Quand le niveau de charge de la pile est faible, le message vocal indique «Battery low» («Faible niveau de charge de la pile») toutes les 5 minutes afin de vous inviter à recharger. Si le produit n’est pas rechargé au bout de 15 minutes, il s’éteint et le message vocal indique «Power off» («Appareil éteint»). Une fois le chargement terminé, débranchez le câble micro-USB

de la source d’alimentation. Mise en marche Connexion Bluetooth Mise sous tension: Appuyez et maintenez la pression sur

jusqu’à ce que la LED

rapidement. Le produit est entré dans le mode de couplage. Activez le Bluetooth

sur votre appareil Bluetooth

Recherchez le nom du produit Bluetooth

SBLL 5 A1 afin d’établir le couplage. Lorsqu’une connexion est établie, le message vocal indique «Your device is connected» (Votre appareil est connecté) et la LED bleue

s’allume en continu. Lire de la musique: Appuyez sur la touche

pour lire/mettre en pause de la musique. Augmenter/réduire le volume: Appuyez et maintenez la pression sur +

REMARQUE: Un bip est émis lorsque le niveau maximum/ minimum du volume est atteint. Arrêt: Appuyez et maintenez la pression sur

. Le message vocal indique «Power on» (Appareil allumé). REMARQUES: Le produit se connecte automatiquement aux périphériques avec lesquels il s’est apparié antérieurement. Une fois le couplage effectué, le produit s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes si le produit ne lit pas un morceau. Lorsque vous déconnectez le produit après le couplage, le message vocal indique «Your device is disconnected» (Votre appareil est déconnecté). La LED bleue

clignote rapidement. NFC Activez la fonction NFC sur le téléphone et posez-le près de l’emplacement NFC

Suivez les instructions du téléphone afin de le connecter au produit via la fonction NFC. Après un couplage réussi, le message vocal indique «Your device is connected» (Votre appareil est connecté). Connexion AUX/LINE-IN Branchez le câble audio

à la prise jack AUX IN

et à votre appareil. La LED rouge

s’allume. REMARQUE: Lorsque la musique est lue, la connexion Bluetooth

a une priorité plus importante que la connexion Line-In. Réinitialisation Si le produit ne fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. Poussez le bouton reset

à l’aide d’un outil pointu tel qu’un cure-dent. Rangement du produit en cas de non-utilisation Rangez le produit dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de la lumière directe du soleil. La pile rechargeable doit être rechargée périodiquement.26 FR/BE Nettoyage Éteignez le produit et débranchez toutes les fiches avant de le nettoyer! Aucun produit de nettoyage acide, abrasif ou solvant ne doit être utilisé, car cela risque d’endommager le produit. Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec! En cas de salissure persistante, un produit de nettoyage doux peut être utilisé. La réparation du produit peut s’avérer nécessaire si celui-ci a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le boîtier est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré dans l’appareil ou si le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit. Si de la fumée se dégage du produit, ou en cas de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le produit. Dans ces cas, le produit ne doit pas être utilisé avant examen par du personnel d’entretien agréé. Confiez la réparation du produit exclusivement à du personnel qualifié. Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon propre et sec et n’utilisez jamais de liquides corrosifs. Retirez la saleté tenace à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un produit nettoyant doux. Mise au rebut L’emballage est fabriqué avec des matériaux respectueux de l’environnement qui peuvent être mis au rebut dans le centre de collecte et de recyclage de votre localité. Contactez vos autorités municipales pour obtenir des informations sur la façon de mettre au rebut votre produit usagé. Le symbole adjacent de la poubelle barrée d'une croix sur des roues indique que cet appareil est soumis à la Directive 2012/19/EU. La directive stipule qu’en fin de vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit au contraire être déposé dans un centre de collecte spécialisé, un centre de recyclage ou auprès d'une entreprise de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite pour vous. Protégez l’environnement et éliminez proprement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre déchetterie locale ou votre administration municipale/urbaine. Pensez à l’environnement et à votre santé personnelle. Mettez au rebut les piles usagées dans des boîtes de collecte distinctes. Celle-ci sont disponibles dans de nombreux bâtiments publics ou dans des magasins de vente de piles. Une mauvaise mise au rebut des piles peut nuire à l’environnement! Ne jamais mettre au rebut des piles usagées avec vos ordures ménagères. Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques. En outre, elles sont soumises à des réglementations sur les déchets dangereux. Les symboles chimiques des métaux lourds se présentent comme suit: Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. En conséquence, mettez au rebut vos piles usagées par le biais du site de collecte de votre localité. Déclaration de conformité de l’UE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit ENCEINTE