PHD 110 A1 - Nettoyeur haute pressio POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHD 110 A1 POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | 110 bars |
| Débit d'eau | 360 L/h |
| Puissance | 1400 W |
| Poids | 8 kg |
| Dimensions | 320 x 280 x 800 mm |
| Accessoires inclus | Buchette de nettoyage, lance, pistolet, filtre à eau |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, meubles de jardin |
| Entretien | Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer les buses, ranger à l'abri des intempéries |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHD 110 A1 POWERFIX
Questions des utilisateurs sur PHD 110 A1 POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHD 110 A1 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHD 110 A1 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI PHD 110 A1 POWERFIX
Traduction des instructions d'origine
CZ
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Fins d'utilisation ....30
Description générale ......31
Volume de la livraison ....31
Aperçu 31
Domaines d'utilisation ....31
Données techniques ....31
Instructions de sécurité ......32
Explication des symboles et des avis de sécurité ....32
Symboles utilisés dans le mode d'emploi ....32
Consignes générales de sécurité .....33
Mise en service ....35
Mise en place 36
Connexion au réseau ....36
Utilisation 37
Interrompre l'utilisation ....38
Mettre fin à l'utilisation .....38
Application des produits de nettoyage ....38
Nettoyage et Maintenance .....38
Nettoyage 38
Maintenance 39
Rangement 39
Protection de l'environnement ....39
Commande de pièces détachées .40
Localisation d'erreur ....41
Garantie 42
Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....98
Vue éclatée ....104/105
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n'est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l'appareil, ou dans les tuyauteries flexibles, des quantités résiduelles d'eau ou de lubrifiants industriels. Ceci n'est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s'inquiéter à ce sujet.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
Utilisez ce nettoyeur à haute pression exclusivement pour des besoins domestiques :
- pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, outils, etc. avec le jet d'eau à haute pression.
- avec les pièces de rechange et les accessoires d'origine.
- en tenant compte des indications du fabricant, lorsque l'on nettoie l'appareil.
Description générale Volume de la livraison
Déballez l'appareil et contrôlez le volume des livraisons :
- Nettoyeur à haute pression
- Pistolet pulvérisateur
- Tuyau flexible haute pression
- Tuyère d'échappement
- Buse à jet plat réglable
- Buse haute pression
- Réservoir de produit nettoyant avec gicleur
- Fixation des accessoires
- Aiguille de nettoyage de tuyère
- Traduction de la notice d'utilisation originale

Vous trouverez la représentation des parties fonctionnelles les plus importantes sur la page dépliante.
Aperçu

1 Raccord haute pression, côté de l'appareil
2 Tuyère d'échappement
3 Poignée de transport
4 Pistolet pulvérisateur
5 Fixation pour pistolet
pulvérisateur
6 Aiguille de nettoyage de tuyère
7 Raccord haute pression
8 Câble de raccordement réseau
9 Fixation pour Tuyau flexible haute pression
10 Raccord d'eau avec l'utilisation de tamis (non visible)
11 Buse à jet plat réglable
12 Buse haute pression
13 Fixation pour buse
14 Fixation pour
Tuyère d'échappement
15 Réservoir de produit nettoyant avec gicleur
16 Fixation pour Réservoir de produit nettoyant / Câble de raccordement réseau
17 Interrupteur marche/arrêt
18 Raccord haute pression, côté pistolet

19 Levier de verrouillage
Domaines d'utilisation
Le nettoyeur à haute pression a été conçu pour effectuer des nettoyages avec un jet d'eau à haute pression.
En cas de besoin, avec ajout de produits de nettoyage.
Les fonctions des dispositifs de commande sont indiquées dans les descriptions suivantes. Faites attention aux consignes de sécurité.
Données techniques
Nettoyeur à haute pression
PHD 110 A1
Raccordement au réseau ... 230 V\~, 50 Hz
Puissance 1300 W
Câble réseau ....5 m
Poids (y compris de toutes les pièces) ....5,5 kg
Classe de protection .....□ II
Mode de protection .....IPX5
Température assignée maximale (T in max) ....40 °C
Pression maximale de l'eau en entrée (p in max) ....0,8 MPa (8 bar)
Pression assignée (p) .... 7,5 MPa (75 bar)
Pression admissible (p max) .... 11 MPa (110 bar)
Débit assigné (Q) 5 l/min
Débit assigné maximum (Q max) 6,6 l/min
FR BE
Niveau de pression acoustique (L_pA) ..... 77 dB(A); K_pA = 3 dB Niveau de puissance acoustique (L_WA) mesuré .....89 dB(A); K_WA = 2,24 dB garanti ..... 91 dB(A) Vibration (a_h) ..... ≤2,5 m/s²
Mesures réalisés selon la norme harmonisée EN 60335-2-79:2009.
Des modifications techniques et optiques en vue d'un perfectionnement sont possibles sans notification préalable. C'est pourquoi toutes les dimensions, informations, remarques et déclarations mentionnées dans ce manuel sont sans engagement de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d'instructions d'emploi seront sans effet.
Instructions de sécurité
Cette section traite des normes de sécurité essentielles en cas de travail avec le nettoyeur à haute pression.
Explication des symboles et des avis de sécurité

Attention!

Veuillez vous familiariser des éléments avant l'utilisation. Surtout de leur but et de leur fonctionnement. Si nécessaire, consultez un expert.

Attention! Si le câble de réseau est détérioré ou coupé, tirez immédiatement la fiche de la prise de courant.

Appareil non adapté à être connecté à une installation d'approvisionnement en eau potable.

MISE EN GARDE !
En cas d'utilisation non conforme, les nettoyeurs à haute pression peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, de l'équipement électrique en fonctionnement ou sur l'appareil lui-même.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

Niveau de performance so- nore anti

Classe de protection II
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Consignes générales de sécurité
• L'utilisation de cet appareil par des enfants est interdite.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance si elles sont surveillées ou si elles ont pu bénéficier d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Utiliser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et stable dans sa position normale d'utilisation.
- La poignée de transport sert exclusivement au transport de l'appareil. L'appareil est transportable mais cependant il ne doit pas être transporté pendant qu'il fonctionne.
- Pour votre sécurité, utiliser des lunettes de protection, des chaussures de protection, des gants et si nécessaire des bouchons antibruit.
- En cas de panne ou de défaut lors de l'utilisation de l'appareil, mettre l'appareil en position arrêt et débrancher la prise électrique du secteur et se référer à
la page 41 du manuel pour les causes possible de pannes.
Travaux avec l'appareil

Prudence : vous éviterez ainsi accidents et blessures :

utilisation non conforme, les nettoyeurs à haute pression peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des ani- maux, de l'équipement électrique en fonction- nement ou sur l'appa- reil lui-même.
- Ne dirigez pas le jet sur vous-même ou d'autres personnes pour nettoyer des habits ou des chaussures.
- N'utilisez pas l'appareil, si d'autres personnes se trouvent à distance d'emploi à moins qu'ils ne portent des vêtements protecteurs.
- Utilisez toujours le pistolet pulvérisateur avec les deux mains. Vous pouvez ainsi mieux maîtriser la force de recul du jet d'eau émis.
- Prenez toutes les mesures appropriées pour tenir les enfants éloignés de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
- Eliminez le matériel d'emballage en respectant les consignes en vigueur.
FR BE
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il y a risque d'incendie ou d'explosion.
- N'arrosez pas de liquides inflammables. Risques d'explosion.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Assurez-vous qu'il n'y a pas d'émissions de gaz d'échappement à proximité des entrées d'air.

Prudence! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes :
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou sans consentement du fabricant de l'appareil si celui-ci a été modifié. Avant la mise en service, faites contrôler par un spécialiste que les mesures de protection électriques exigées sont disponibles.
- Ne mettez pas en service l'appareil, si le câble d'alimentation ou d'autres pièces importantes, comme le tuyau flexible haute pression ou le pistolet pulvérisateur, sont endommagées.
- Protégez l'appareil du froid et du fonctionnement à sec.
- Utilisez seulement des accessoires d'origine et ne modifiez pas l'appareil.
- En ce qui concerne le thème « Maintenance et nettoyage, veuillez lire les instructions du mode d'emploi. Toutes les tâches concernant ce sujet, en particulier l'ouverture de l'appareil, doivent être exécutées un électricien de métier. En cas de réparation, adressez vous toujours à notre service après-vente.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec un produit de nettoyage neutre de type Ten-side anionique biodégradable. L'application d'autres produits de nettoyage ou de substances chimiques peut nuire à la sécurité de l'appareil et entraîner des dommages.
- Si vous entrez en contact avec du produit nettoyant, rincez abondamment à l'eau claire.
- L'eau qui a traversé un inter-rupteur de système ne peut pas être classifiée comme potable.
- Les tuyaux haute pression, les armatures et les embrayages sont importants pour la sécurité de la machine. N'utilisez que les tuyaux haute pression, les armatures et les embrayages conseillés par le fabricant.
- Afin de garantir la sécurité de la machine, n'utilisez que les pièces de rechange originales du fabricant ou des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
Sécurité électrique :

Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
- En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, les prises et le prolongateur doivent être étanches.

Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être dangereux. Il existe un risque de dommages corporels par décharge électrique.
- Protégez de l'humidité les raccordements électriques.
- Qu'en cas de risqué d'inondation les raccordements sont situés dans une zone à l'abri des inondations.
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Le raccordement au réseau électrique doit être effectué par un électricien qualifié et conforme à la CEI 60364-1.
- Il est recommandé que l'alimentation électrique de l'appareil comporte soit un dispositif à courant résiduel qui interrompra l'alimentation si le courant de fuite à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms soit un dispositif qui vérifie le circuit de terre.
-
Àvant toute utilisation, contrôlez l'appareil, le câble et la prise pour détecter tout dommage.
-
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utilisez pas le câble pour tirer sur la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- Ne portez pas où ne fixez pas l'appareil par le câble.
- Utilisez seulement des câbles de prolongation qui sont étanches aux jets d'eau et prévus pour être utilisés en plein air. Avant utilisation, déroulez toujours la totalité du câble. Contrôlez le câble afin de détecter tout dommage.
- Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez la fiche de secteur de la prise de courant. L'appareil doit de même être débranché de la prise de courant lors d'un changement d'accessoire.
- Les câbles de raccordement réseau ne doivent pas avoir de coupe transversale inférieure à 2 x 2,5 mm².
- Pour vous protéger des décharges électriques, portez des chaussures de sécurité.
Mise en service

appareil peut être connecté au réseau d'alimentation en eau potable uniquement avec un clapet anti-retour de type BA conforme à la norme EN 12729 ( non-fourni).
FR BE
Ce type de système permet de ne pas contaminer l'eau potable et se branche sur l'arrivée d'eau (directement sur le robinet).
L'eau qui a traversé un interrupteur de système ne peut pas être classifiée comme potable.

Un interrupteur de système est disponible dans le commerce spécialisé.
- Pour l'entrée d'eau, utilisez un tuyau d'arrosage du commerce et faites attention à avoir une longueur suffisante.
Mise en place

- Poussez le support du réservoir de produit de nettoyage / le cordon d'alimentation (16) dans le logement sur le côté de l'appareil.
- Poussez les supports du tuyau de pulvérisation (14) sur la partie arrière dans les logements.
- Poussez les supports du tuyau haute pression (9) dans les logements sur la partie arrière.
- Poussez le support du pistolet de pulvérisation (5) dans le logement sur la partie avant.
- Prenez l'aiguille de nettoyage de buse (6) présente sur la partie arrière rabattable de la notice et insérez l'aiguille dans le logement présent sur le support du pistolet de pulvérisation (5).
-
Vissez le raccord de haute pression sur le côté de l'appareil (1) au raccord de haute pression (7) de l'appareil.
-
Enfilez le raccord haute-pression côté pistolet (18) dans le pistolet pulvérisateur (4).
- Avec le raccord rapide pour l'approvisionnement en eau établissez un flux d'eau avec le raccord d'eau tout en utilisant le tamis (A 10)

- Reliez le tuyau gicleur (2) au pistolet gicleur (4) en l'enfonçant et en le tournant.
- Lorsque le tube en acier (2) est monté, connectez, au choix la buse plate réglable (11) ou la tuyère haute pression (12) en les vissant au tube en acier (2).
Le réservoir de produit de nettoyage avec la buse (A 15) connecté directement par vissage au pistolet pulvérisateur (4).
Vous pouvez augmenter la largeur du jet en tournant la pointe du gicleur vers la gauche. En tournant la pointe du gicleur vers la droite, vous pouvez diminuer la largeur du jet.
Connexion au réseau
Le nettoyeur haute pression que vous venez d'acquérir est déjà équipé d'une prise de courant. Le nettoyeur à haute pression est conçu pour être raccordé à un socle de prise de courant de sécurité 230 V \~ 50Hz.

Mettez l'appareil en service seulement en ayant tenu compte de tous les points précédents.
• Assurez-vous, via le commutateur marche/arrêt (A 17) que le nettoyeur à haute pression est hors tension.
- Insérez la fiche de secteur dans la prise de courant.
Utilisation
- Respectez les instructions concernant l'utilisation d'un interrupteur de système.
• Ouvrez entièrement le robinet d'eau

N'utilisez pas le nettoyeur à haute pression avec le robinet d'eau fermé. Un fonctionnement à sec entraîne une détérioration de l'appareil.

Faites attention à la force de recul du jeu d'eau sortant. Prenez une position stable et maintenez bien le pistolet pulvérisateur (A 4). Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser vous-même ou d'autres personnes.
- Mettez en marche l'interrupteur marche/arrêt (A 17) du nettoyeur à haute pression.
- Tirez le levier du pistolet pulvérisateur (A 4). L'appareil se met en marche.
En relâchant le levier, vous arrêtez l'appareil. La haute pression est maintenue dans le système


- Vous pouvez soit verrouiller soit déverrouiller le levier d'actionnement du pistolet pulvérisateur (4) en appliquant une pression sur le levier de verrouillage (19).
En verrouillant le levier d'allumage, vous empêcher un allumage inin-tentionnel de l'appareil.

Verrouillé
Déverouillé

En cas de non-étanchéité dans le système d'eau, éteignez immédiatement l'appareil au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (17) et séparez l'appareil du réseau en retirant le câble de raccordement secteur (8). Il y a danger en raison d'une décharge électrique ! Recommencez le branchement des raccords d'eau. (voir «Réaliser la mise en service»)
Si de l'air se trouve encore dans l'appareil, veuillez procéder de la manière :
Ventiler le tuyau d'alimentation :
- Retirez le raccord rapide pour l'adaptateur de tuyau d'arrosage sur le raccord d'eau (10) et ouvrez le robinet d'eau jusqu'à ce que de l'eau sorte sans faire de bulles.
- Fermez le robinet d'eau.
- A l'aide du raccord rapide pour l'adaptateur de tuyau d'arrosage, connectez le tuyau d'alimentation au raccord d'eau (10) de l'appareil.
- Ouvrez complètement le robinet d'eau.
FR BE
Ventiler l'appareil :
- Allumez l'appareil au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (17) jusqu'à ce que la pression ait été atteinte.
- Eteignez au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (17)
- Appuyez sur le levier de commande du pistolet pulvérisateur (4) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pression.
- Répétez les étapes 5 à 7 plusieurs fois jusqu'à ce qu'il n'y ait plus du tout d'air ne dans l'appareil.
Interrompre l'utilisation
- Relâchez le levier du pistolet pulvérisateur (A 4).
- Pour des pauses plus longues, utilisez l'interrupteur marche/arrêt (A 17).
Mettre fin à l'utilisation
- Après des travaux avec des produits de nettoyage, passer l'appareil sous de l'eau claire afin qu'aucun produit de nettoyage ne demeure dans les conduites.
- Relâchez le levier du pistolet pulvérisateur (A 4).
- Mettez hors tension le nettoyeur à haute pression à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (A 17).
• Fermez le robinet à eau. - Tirez le levier du pistolet pulvérisateur (A 4) pour évacuer la pression disponible dans le système.
- Débranchez la fiche du secteur et en-roulez le câble électrique.
- Déconnectez le nettoyeur à haute pression d'avec l'approvisionnement en eau.
Application des produits de nettoyage
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec un produit de nettoyage neutre de type Tenside anionique biodégradable. L'application d'autres produits de nettoyage ou de substances chimiques peut nuire à la sécurité de l'appareil et entraîner des dommages.
Nettoyage et Maintenance

Débrancher l'appareil avant chaque travail d'entretien. Il y danger d'un choc électrique ou le danger de se blesser par des pièces en mouvement.
Nettoyage

N'aspergez pas l'appareil avec de l'eau et ne le passez pas sous l'eau. Il y a un risque de décharge électrique et l'appareil pourrait être endommagé.
Conservez l'appareil toujours propre. N'utilisez aucun produit de nettoyage et / ou solvant.
- Maintenez les fentes de ventilation propres et libres d'accès.
- Nettoyez l'appareil avec une brosse douce ou un chiffon légèrement humide.
- Si l'une des buses de la tuyère d'échappement (A 11/12) est bouchée, vous pouvez retirer les corps étrangers à l'aide de l'aiguille de nettoyage de tuyère (A 6).

Retirez de temps en temps le raccord d'eau avec le bloc de filtre (10) et nettoyez le bloc de filtre.
Maintenance
Le nettoyeur à haute pression ne nécessite aucune maintenance.

Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d'origine.
Rangement
- Videz complètement le nettoyeur à haute pression de l'eau qu'il contient. Déconnectez l'appareil d'avec l'alimentation en eau. Avec l'interrupteur Marche/arrêt (A 17), faites fonctionner le nettoyeur à haute pression au maximum pendant 1 minute jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau du le pistolet pulvéri-sateur (A 7). Eteignez l'appareil.
- Enroulez le câble électrique.
- Placez tous les embouts (11/12) à la verticale, avec le raccordement vers le bas.
- Le nettoyeur à haute pression et les accessoires sont endommagés par le gel s'ils n'ont pas été vidés complètement de l'eau qu'ils contenaient.
- Stockez le nettoyeur à haute pression et les accessoires dans un local à l'abri du gel.
- Pour déplacer ou ranger l'appareil, utiliser la poignée frontale.
- Ranger le nettoyeur haute pression en position horizontale à l'abris de tout risque de dommage.
Protection de l'environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les appareils ne font pas partie des ordures ménagères
Déposez l'appareil à un point de recyclage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent être triées selon leur nature et être ainsi recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Nous effectuons l'élimination de votre appareil gratuitement.
Commande de pièces détachées
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu.
Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 43).
Pos. Désignation ...... Numéro de commande
A 1/18 Tuyau flexible haute pression 91104126
A 10 Raccord d'eau 91097408
A 4 Pistolet pulvérisateur 91104125
A 2 Tuyère d'échappement ......91096768
A 11 Buse à jet plat 91096767
A 12 Buse haute pression ......91096765
Détergent (nettoyant tout usage) 30990010
Localisation d'erreur
| Problème Cause possible Résolution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | Interrupteur marche/arrêt (A 17) sur position arrêt | Contrôler la position de l'interrupteur marche/arrêt. |
| Câble de raccordement secteur endommagé (A 8) | Contrôler le câble de raccordement (A 8) secteur pour voir s'il est endommagé.Si nécessaire, faire remplacer le câble de raccordement (A 8) secteur par un spécialiste. | |
| Alimentation en courant défectueuse | Vérifier que l'installation électrique est en conformité avec les indications de la plaque signalétique. | |
| L'appareil ne refoule pas d'eau | Inclusions d'air dans le nettoyeur haute pression | Allumer l'appareil et actionner la poignée pistolet (A 4). |
| Chasser l'air de l'appareil conformément aux points 5 à 8. | ||
| L'appareil n'a pas de pression | Entrées d'air dans le nettoyeur à haute pression | Faire fonctionner l'appareil sans le tuyau flexible de haute pression jusqu'à ce que l'eau sorte du raccord haute pression (A 7) sans faire de bulles. |
| Baisse de la pression dans la conduite | Contrôler l'approvisionnement en eau. | |
| Fortes variations de pression | Tuyère haute pression (A 12) sale. | Rincer la tuyère haute pression (A 12) avec de l'eau. |
| En cas de besoin, nettoyer les trous de la tuyère avec une aiguille (A 6). | ||
Garantie
Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les domma- ges et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple le filtre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, l'accumulateur ou les parties qui sont en verre).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 285109) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 285109
BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 285109
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.
| FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale | |
| Nous certifions par la présente que le modèleNettoyeur à haute pressionSérie PHD 110 A1Numéro de série 201703000001 - 201703173000est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-79:2012 • EN 62233:2008EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 | |
| Nous certifions également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC que :Niveau de puissance sonoregaranti : 91 dB(A)mesuré : 89 dB(A)Procédé d’évaluation de la conformité appliqué selon l’annexe V / 2000/14/EC | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité : | |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, 10.04.2017GermanyCEChristian FrankChargé de documentation |
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée
Update · Version des informations · Stand
Notice Facile