POWERFIX PHD 110 A1 - Hidrolimpiadora

PHD 110 A1 - Hidrolimpiadora POWERFIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHD 110 A1 POWERFIX en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice POWERFIX PHD 110 A1 - page 69
SKIP

Preguntas frecuentes - PHD 110 A1 POWERFIX

Preguntas de los usuarios sobre PHD 110 A1 POWERFIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHD 110 A1 - POWERFIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHD 110 A1 de la marca POWERFIX.

MANUAL DE USUARIO PHD 110 A1 POWERFIX

LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN

Traducción del manual de instrucciones original

IAN 285109

POWERFIX PHD 110 A1 - LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN - 1

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

PT

Introducción ......69

Uso 69

Descripción general .....70

Volumen de suministro .....70

Vista sinóptica 70

Áreas de aplicación .....70

Datos técnicos ......70

Instrucciones de seguridad .....71

Explicación de los símbolos gráficos ..71

Símbolos en las instrucciones .....71

Indicaciones generales de seguridad ...72

Instalación ....74

Colocación ....74

Conexión a la red de corriente .....75

Funcionamiento....75

Interrumpir el funcionamiento......76

Finalizar el trabajo .....76

Utilización de detergentes .....77

Fijar las ruedas ....77

Limpieza y Mantenimiento .....77

Limpieza 77

Mantenimiento .....77

Almacenaje 77

Eliminación y protección

del medio ambiente 78

Búsqueda de fallos .....78

Pedido de piezas de repuesto .....79

Garantía ....79

Servicio de reparación .....80

Service-Center 81

Importador 81

Traducción de la Declaración de conformidad CE original .....101

Plano de explosión ...... 104/105

Introducción

¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de agua o lubricantes fuera o dentro del aparato mismo, o bien, en los tubos flexibles. Esto no es una deficiencia o defecto, ni razón para preocuparse.

POWERFIX PHD 110 A1 - Introducción - 1

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entregueselas al dar este producto a terceros.

Uso

Utilice este limpiador de alta presión exclusivamente para el uso privado:

- para limpiar máquinas, vehículos, construcciones, herramientas, fachadas, terrazas, aparatos de jardinería, etc. con un chorro de alta presión.

- con accesorios originales y piezas de recambio.

- teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante del aparato a ser limpiado.

Descripción general

Volumen de suministro

Desembale el aparato y compruebe el volumen de suministro:

  • Limpiadora de alta presión con línea eléctrica conectora
  • Pistola rociadora
  • Tubo flexible de alta presión
  • Tubo de chorro
  • Tobera de chorro plano ajustable
  • Tobera de alta presión
  • Recipiente de detergente con tobera
  • Sujeción de accesorios
  • Aguja para limpiar toberas
  • Traducción del manual de instrucciones original

POWERFIX PHD 110 A1 - Volumen de suministro - 1

Las figuras de las piezas de función más importantes pueden consultarse en la página desplegable.

Vista sinóptica

POWERFIX PHD 110 A1 - Vista sinóptica - 1

1 Conexión de alta presión lado del aparato
2 Tubo de chorro
3 Asidero
4 Pistola rociadora
5 Sujeción de pistola rociadora
6 Aguja para limpiar toberas
7 Conexión de alta presión
8 Línea de conexión eléctrica
9 Sujeción de tubo flexible de alta presión

10 Conexión de agua con tamiz inserto (no visible)

11 Tobera de chorro plano ajustable
12 Tobera de alta presión

13 Sujeción de tobera
14 Sujeción de tubo de chorro
15 Recipiente de detergente con tobera

16 Sujeción de recipiente de detergente / Línea de conexión eléctrica

17 Interruptor
18 Conexión de alta presión lado de la pistola

19 Palanca de bloqueo

Áreas de aplicación

El limpiador está previsto para limpiar con un chorro de agua de alta presión.

En caso necesario con adición de detergentes.

El funcionamiento de las piezas de mando puede consultarse en las descripciones siguientes. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad.

Datos técnicos

Limpiador

de alta presión ...... PHD 110 A1

Conexión de red ..... 230 V\~, 50 Hz

Consumo de potencia ....1300 W

Línea de alimentación .....5 m

Peso (incl. todas las piezas) .....5,5 kg

Clase de protección ....☐ II

Tipo de protección .....IPX5

Temperatura de entrada (T in máx). ..40 °C

Presión de entrada

(p in máx) .....0,8 MPa (8 bar)

Presión de trabajo (p) .... 7,5 MPa (75 bar)

Presión máx. permisible

(p máx) .....11 MPa (110 bar)

Volumen transportado de agua (Q) ... 5 l/min

Max. volumen transportado

de agua (Q max) 6,6 l/min

Nivel de presión acústica (L_pA) ....77 dB(A); K_pA = 3 dB Nivel de potencia acústica ( L_WA ) medido ....89 dB(A); K_WA = 2,24 dB garantizado ....91 dB(A) Vibración (q) ....≤2,5 m/s²

Los estados funcionales durante la medición y los procesos aplicados para la misma son según EN 60335-2-79:2009.

Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcurso del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y advertencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclamación de pretensiones legales a base de estas instrucciones de uso presentes.

Instrucciones de seguridad

Esta sección trata de las normas de seguridad básicas cuando se trabaja con el limpiador de alta presión.

Explicación de los símbolos gráficos

POWERFIX PHD 110 A1 - Explicación de los símbolos gráficos - 1

¡Atención!

POWERFIX PHD 110 A1 - Explicación de los símbolos gráficos - 2

Antes de trabajar, debe conocer bien todos los componentes de mando, particularmente las funciones y los modos de accionamiento. En caso de dudas consulte un experto.

¡Atención! Desconecte inmediatamente el enchufe de la red de corriente en caso que el cable esté dañado o cortado. Aparato que no es adecuado para conectar al sistema de alimentación de agua.

POWERFIX PHD 110 A1 - Explicación de los símbolos gráficos - 3

Los limpiadores de alta presión pueden ser peligrosos si se usan de forma inadecuada. El chorro no debe dirigirse sobre perso nas, animales, equipo eléctrico activo ni el propio aparato.

POWERFIX PHD 110 A1 - Explicación de los símbolos gráficos - 4

Indicación del nivel de potencia acústica L_WA en dB.

POWERFIX PHD 110 A1 - Explicación de los símbolos gráficos - 5

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

POWERFIX PHD 110 A1 - Explicación de los símbolos gráficos - 6

Clase de protección II

Símbolos en las instrucciones

POWERFIX PHD 110 A1 - Símbolos en las instrucciones - 1

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales.

POWERFIX PHD 110 A1 - Símbolos en las instrucciones - 2

Señal prescriptiva (a diferencia de la señal de exclamación, la prescripción está explicada) con indicaciones para la prevención de accidentes y daños.

POWERFIX PHD 110 A1 - Símbolos en las instrucciones - 3

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.

Indicaciones generales de seguridad

  • No está permitido que los niños utilicen el aparato.
  • Pueden hacer uso de este aparato: las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, o las que no tengan suficiente experiencia ni conocimientos, si están bajo supervisión o si han sido informadas del uso seguro del aparato y de los peligros que del mismo se derivan. No está permitido que los niños jueguen con el aparato.

  • Utilice el' aparato sólo sobre fondo estable nivelado.

  • El asa de transporte sirve exclusivamente para transportar el aparato. El aparato es móvil pero no debe ser transportado durante el servicio.
  • Para su seguridad, es recomendable llevar gafas protectoras, zapatos protectores y guantes y, en caso necesario, también protectores de los oídos.
  • Si apareciese alguna avería o defecto durante la marcha, debe desconectarse el aparato inmediatamente y desenchufarse de la toma de corriente. Lea seguidamente la página 78 del manual de servicio para buscar posibles causas de avería o contacte nuestro Service-Center.

Trabajos con el aparato

POWERFIX PHD 110 A1 - Trabajos con el aparato - 1

Precaución: Así evitará accidentes y daños físicos:

POWERFIX PHD 110 A1 - Trabajos con el aparato - 2

Los limpiadores de alta presión pueden ser peligrosos si se usan de forma inadecuada. El chorro no debe dirigirse sobre perso nas, animales, equipo eléctrico activo ni el propio aparato.

  • No dirija el chorro sobre sí mismo ni sobre otros para limpiar la ropa o el calzado.
  • No utilice el aparato cuando haya otras personas al alcance, a no ser que lleven ropa protectora.
  • Utilice la pistola pulverizadora siempre con ambas manos. De ese modo podrá contrarrestar bien la fuerza de reacción del chorro de agua saliente.
  • Tomar las medidas necesarias para evitar que los niños se acerquen al aparato en marcha.
  • Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.
  • No utilice el aparato en las proximidades de líquidos o gases inflamables. Si no se tiene en cuenta este aviso, existe peligro de incendio y de explosión.
  • No pulverice líquidos inflamables (existe riesgo de explosión).
  • Guardar el aparato en lugar seco, fuera del alcance de los niños.
  • Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.

- Asegure que en las proximidades de las entradas de aire no se emitan gases de escape.

POWERFIX PHD 110 A1 - Trabajos con el aparato - 3

Precaución: Así puede evitar daños en el aparato y daños personales que podrían resultar de ello:

- No trabaje con el aparato dañado, incompleto o cuando el fabricante no haya dado su visto bueno para remodelarlo. Antes de la puesta en marcha, haga que un técnico compruebe si se dan las medidas de protección eléctricas necesarias.

- No ponga el aparato en funcionamiento si la línea conectora eléctrica u otras piezas importantes como el tubo flexible de alta presión o la pistola están dañadas.

- Proteja el aparato de las heladas y de la marcha en seco.

- Utilizar solamente accesorios originales y no realice remodelaciones en el aparato.

- Leer las instrucciones del manual de servicio, relativas al tema "Mantenimiento y limpieza". Todas las medidas que va- yan más allá de ello, especialmente la abertura del aparato, deberán ser realizadas por un técnico electricista. En caso de reparaciones, diríjase siempre a nuestro centro de asistencia.

- Este aparato fue desarrollado para ser usado con detergentes neutros en base a sustancias tensoactivas aniónicas biodegradables. El uso de otros detergentes o sustancias químicas

puede limitar la seguridad del aparato y producir desperfectos.

  • Si entrase en contacto con el detergente, aplique abundante agua limpia.
  • El agua que fluye por un separador de sistema se clasifica como no potable
  • Los manguitos de alta presión, la grifería y los acoplamientos son importantes para la seguridad de la máquina. Utilice sólo los manguitos de alta presión, la grifería y los acoplamientos recomendados por el fabricante,
  • Para asegurar la seguridad de la máquina, utilice sólo piezas de recambio originales del fabricante o las que él autorice.

Seguridad eléctrica:

POWERFIX PHD 110 A1 - Seguridad eléctrica: - 1

Precaución: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.

- Si se usa una línea de alargo, el enchufe y el acoplamiento deben ser estancos al agua.

POWERFIX PHD 110 A1 - Seguridad eléctrica: - 2

Las líneas de alargo inadecuadas pueden ser peligrosas. Existe peligro de daños personales debido a descarga eléctrica.

  • Proteja las uniones enchufables eléctricas contra la humedad.
  • Procure que la tensión de la corriente coincida con las indicaciones del rótulo de características.

ES

  • La conexión a la red la debe efectuar un electricista experimentado, cumpliendo los requisitos de la norma IEC 60364-1.
  • Conectar el aparato sólo a cajas de empalme que tengan un sistema protector contra corrientes de falla (conmutador FI) con una intensidad de corriente evaluable no mayor de 30 mA (fusible, como mínimo 6 amperios).
  • Antes de utilizar el aparato, comprobar el cable y el enchufe por si estuviesen dañados.
  • Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona cualificada de forma análoga, por una línea conectora especial para evitar cualquier peligro.
  • No utilizar el cable para sacar el enchufe de la caja de empalme. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados.
  • No lleve ni fije el aparato por el cable.
  • Utilizar solamente cables de alargo que estén protegidos contra salpicaduras de agua y autorizados para exterior. Desenrolle siempre completamente el tambor del cable antes de utilizarlo. Compruebe que el cable no esté deteriorado.
  • Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato y al no utilizarlo, sacar siempre el enchufe de corriente de la caja de empalme.

  • Las líneas conectoras de corriente no deben tener una sección transversal menor que las líneas 2 x 2,5 mm ^2 .

  • Lleve calzado fuerte para protegerse contra la descarga eléctrica.

Instalación

POWERFIX PHD 110 A1 - Instalación - 1

Según las normas vigentes, el limpiador de alta presión no debe hacerse funcionar nunca sin separador de sistema en la red de agua potable. Debe utilizarse un separador de sistema adecuado según la norma EN 12729 tipo BA.

El agua que fluye por un separador de sistema se clasifica como no potable.

POWERFIX PHD 110 A1 - Instalación - 2

El separador de sistema está disponible en tiendas especializadas.

- Use una manguera de jardín convencional para la entrada de agua y procure que sea lo suficientemente larga.

Colocación

B

- Introduzca el soporte para el depósito de detergente / cable de red (16) en el alojamiento en el lateral del aparato.

  • Introduzca los soportes para el tubo de acero (14) dentro de los alojamientos del lado posterior.
  • Introduzca los soportes para la manguera de alta presión (9) dentro de los alojamientos del lado posterior.

  • Introduzca el soporte para la pistola pulverizadora (5) en el alojamiento en el lado frontal.

  • Retire la aguja para la limpieza de las boquillas (6) de la última hoja desplegable de las instrucciones e introdúzcala en el alojamiento del soporte para la pistola pulverizadora (5).
  • Atornille al aparato la conexión de alta presión de la unidad (1), junto a la conexión de alta presión (7).
  • Introduzca la conexión para alta presión del lado de la pistola (18) a la pistola pulverizadora (4).
  • Establezca con la conexión rápida para la alimentación de agua una entrada en la conexión de agua con tamiz inserto (A 10).

POWERFIX PHD 110 A1 - B - 1

- Una el tubo rociador (2) y la pistola rociadora (4), insertándolos y roscándolos.

  • Una vez montado el tubo de chorro (2), una opcionalmente la tobera de chorro plano ajustable (11) o la tobera de alta presión (12) enroscándola en el tubo de chorro (11).
  • El depósito de detergente con tobera (A 15) se une directamente con la pistola rociadora (4) enroscándolo.

Girando la punta de la tobera a la izquierda, puede aumentar la anchura del chorro y, girando la punta de la tobera a la derecha, puede disminuir la anchura del mismo.

Conexión a la red de corriente

El limpiador de alta presión que usted ha adquirido ya dispone de un enchufe de corriente. El limpiador de alta presión está destinado para ser conectado a una caja de empalme con toma de tierra de 230 V \~ 50Hz.

POWERFIX PHD 110 A1 - Conexión a la red de corriente - 1

Poner el aparato en funcionamiento, sólo después de tener en cuenta todos los puntos anteriores.

  • Asegurar que el limpiador de alta presión tenga el interruptor (A 17) desconectado.
  • Colocar el enchufe en la caja de empalme.

Funcionamiento

  • Teniendo en cuenta las normas de uso de separadores de sistemas.
  • Abra totalmente la llave de agua.

POWERFIX PHD 110 A1 - Funcionamiento - 1

No haga funcionar el limpiador de alta presión con el grifo del agua cerrado. La marcha en seco hace que se deteriore el aparato.

POWERFIX PHD 110 A1 - Funcionamiento - 2

Tenga en cuenta la fuerza de retroceso del chorro de agua emitido. Procure estar firmemente erguido y sujete bien la pistola rociadora (A 4). Sino podría dañarse usted u otras personas.

  • Conectar y desconectar el limpiador de alta presión con el interruptor (A 17).
  • Estirar la palanca de la pistola rociadora (A 4), el aparato se conecta.

ES

POWERFIX PHD 110 A1 - ES - 1

Si se suelta la palanca, hace que el aparato se desconecte. Permanece la alta presión dentro del sistema.

POWERFIX PHD 110 A1 - ES - 2

- Con la palanca de encendido de la pistola pulverizadora (4) presionando la palanca de bloqueo (19) puede bloquearla o desbloquearla.

Al bloquear la palanca de conexión evita que el aparato se ponga en marcha de forma inadvertida.

POWERFIX PHD 110 A1 - Al bloquear la palanca de conexión evita que el aparato se ponga en marcha de forma inadvertida. - 1

cerrado

abierto

POWERFIX PHD 110 A1 - Al bloquear la palanca de conexión evita que el aparato se ponga en marcha de forma inadvertida. - 2

En caso de fugas en el sistema de agua, desactive inmediatamente el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (17) y desenchufe el cable de conexión (8) de la red. ¡Hay peligro por descarga eléctrica! Empiece de nuevo estableciendo las co-nexiones de agua. (Ver "Puesta en marcha - colocación)

Si aún hay aire en el aparato, proceda del siguiente modo:

Desairear la manguera de alimentación:

  1. Quite la conexión rápida para el adaptador de la manguera de jardín de la conexión de agua (10) y abra el grifo de agua hasta que salga agua sin burbujas.
  2. Cierre el grifo de agua.
  3. Empalme la manguera de alimentación a la conexión de agua (10) del aparato con la ayuda de la conexión rápida

para el adaptador de la manguera de jardín.

  1. Abra completamente el grifo de agua.

Desairear el aparato:

  1. Active el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (17) hasta componer la presión.
  2. Desactive el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (17).
  3. Presione la palanca de conexión de la pistola pulverizadora (4) hasta que la presión se haya descompuesto.
  4. Repita algunas veces las operaciones 5 hasta 7 hasta que en no haya más aire en el aparato.

Interrumpir el funcionamiento

  • Suelte la palanca de la pistola rociadora (A 4).
  • Desconectar el interruptor ( A 17) cuando vaya a hacer largos descansos en el trabajo.

Finalizar el trabajo

  • Después de trabajar con detergentes, haga funcionar el aparato con agua limpia para eliminar el detergente completamente de los conductos.
  • Suelte la palanca de la pistola rociadora (A 4).
  • Desconectar el limpiador de alta presión con el interruptor (A 17).
    • Cierre el grifo del agua.
  • Separe el limpiador de alta presión de la alimentación de agua.
  • Estirar la palanca de la pistola rociadora (A 4) para disminuir la presión existente en el sistema.
  • Retire la clavija de alimentación y enrolle el cable de red.

- Desconecte el limpiador de alta presión de la alimentación de agua.

Utilización de detergentes

Este aparato fue desarrollado para ser usado con detergentes neutros en base a sustancias tensoactivas aniónicas biodegradables. El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede limitar la seguridad del aparato y producir desperfectos.

Limpieza y Mantenimiento

POWERFIX PHD 110 A1 - Limpieza y Mantenimiento - 1

Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento debe retirarse el enchufe de la red de corriente. Existe peligro de electrocución o de lesiones por componentes en movimiento.

Limpieza

POWERFIX PHD 110 A1 - Limpieza - 1

No rociar el aparato con agua, ni limpiarlo bajo un chorro de agua, ya que existe peligro de recibir una descarga eléctrica, pudiéndose además deteriorar el aparato.

Mantener el aparato siempre limpio y no utilizar detergentes ni disolventes.

  • Mantener las ranuras de ventilación limpias y despejadas.
  • Limpiar el aparato con un cepillo blando o con un paño.
  • Si se obstruyese una de las toberas del tubo rociador (A 11/12), use la aguja limpiadora (A 6) para extraer el cuerpo extraño de la tobera.

Extraiga de vez en cuando el tamiz de la conexión de agua (10) y límpielo.

Mantenimiento

El limpiador de alta presión carece de mantenimiento.

POWERFIX PHD 110 A1 - Mantenimiento - 1

Deje que nuestro centro de asistencia realice los trabajos que no se describan en estas instrucciones de servicio. Utilice solamente piezas originales.

Almacenaje

  • Vacíe toda el agua del limpiador de alta presión.
    Retire la conexión para alta presión del lado del aparato (A 1) y desconecte el aparato de la alimentación de agua.
    Encienda el limpiador de alta presión mediante el interruptor de encendido/apagado (A 17) durante máximo 1 minuto hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión (A 7).
    Apague el aparato.

- Enrolle el cable de red.

- Almacene todas las piezas adicionales (11/12) poniéndolas de pie colocando el lado de conexión hacia abajo.

- El limpiador de alta presión y los accesorios pueden ser destruidos por las heladas si no se vacían completamente de agua.

- Guardar el limpiador de alta presión y los accesorios en una estancia donde no hiela.

- Para transportar o guardar el aparato, use exclusivamente el asa.

- Guarde el aparato exclusivamente en posición horizontal, para así proteger-lo de todo daño.

Eliminación y protección del medio ambiente

El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

POWERFIX PHD 110 A1 - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Estos aparatos no deben ir a la basura doméstica.

Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información. Realizaremos la eliminación de sus aparatos sin costo.

Búsqueda de fallos

Problema Posible causa Solución del error
El aparato no funciona.Interruptor desconectado (A 17).Comprobar la posición Con./Desc. del interruptor
Línea conectora de corriente (A 17) dañada.Comprobar que la línea conectora de corriente (A 8) no esté dañada. Eventualmente hacer que un técnico reemplace la línea conectora de corriente (A 8).
Alimentación de tensión defectuosaComprobar que el sistema eléctrico coincida con los datos de la placa de características.
El aparato no impulsa aguaNo hay inclusiones de aire en el limpiador a alta presiónEncender el aparato y accionar la pistola pulverizadora (A 4).
Airear aparato según puntos 5 a 8.
El aparato no tiene presión.Inclusions de aire en el limpiador de alta presión.Conectar el aparato sin tubo de alta presión, hasta que emane agua libre de burbujas por la conexión de alta presión (A 7).
Descenso de la presión del conducto.Controlar la alimentación de agua.
Fuertes variaciones de presiónTobera de alta presión (12) sucia.Pasar agua por la tobera de alta presión (A 12).
Limpiar la boquilla con la aguja para la limpieza de boquillas correspondiente (A 6).

Pedido de piezas de repuesto

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu.

Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver "Service-Center" página 81).

Part. Denominación ...... N° artículo

A 1/18 Tubo flexible de alta presión....91104126
A 10 Toma de agua ....91097408
A 4 Pistola rociadora 91104125
A 2 Tubo de chorro....91096768
A 11 Boquilla de chorro plano 91096767
A 12 obera de alta presión....91096765

Detergente (detergente universal) 30990010

Garantía

Estimada clienta, estimado cliente:

Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.

En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res-guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.

Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.

La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. filtro o adaptadores), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores).

Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.

El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.

Gestión en caso de garantía

Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

  • Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 285109) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
  • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio

indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.

- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.

Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.

Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.

No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.

Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

POWERFIX PHD 110 A1 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min.

+ 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min.

+ 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: grizzly@lidl.es

IAN 285109

Importador

Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.

O uso de agentes de limpeza .....90

Los estados funcionales durante la medición y los procesos aplicados para la misma son según EN 60335-2-79:2009.

Segurança eléctrica:

POWERFIX PHD 110 A1 - Segurança eléctrica: - 1

O uso de agentes de limpeza

Prezada cliente, prezado cliente,

ESTraducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediante la presente declaramos queLimpiador de alta presiónde la serie PHD 110 A1Número de serie 201703000001 - 201703173000corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:
2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:
EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-79:2012 • EN 62233:2008EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/EC:Nivel de potencia acústica:garantizado: 91 dB(A)medido: 89 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo V / 2000/14/EC:
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, 10.04.2017GermanyCEChristian FrankApoderado de documentación

* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

2017-03-15-rev02-op

Rozvinuté náčrtky • Plano de explosión Vista en corte

PHD 110 A1

POWERFIX PHD 110 A1 - Rozvinuté náčrtky • Plano de explosión Vista en corte - 1

text_image PHD 110A1 56 22-1 22-2 56-1 54 55 51 52 53 51 46 49 50 48 47 43 45 46 49 50 44 43 42 (34) (33) (38 39) (31) (33) (32) (30) 60 58 59 57 57 12 16 17 18 19 20 (29) 21 (31) 23 24 25 26 27 36 35 22-1 22-2 22-3

informativ, informative, informatief, informatif, informační, informativo

POWERFIX PHD 110 A1 - Rozvinuté náčrtky • Plano de explosión Vista en corte - 2

text_image B 14 16 9 5 4 1 18 7 PARKSIDE

POWERFIX PHD 110 A1 - Rozvinuté náčrtky • Plano de explosión Vista en corte - 3

text_image C 12 11 2 15 4

POWERFIX PHD 110 A1 - Rozvinuté náčrtky • Plano de explosión Vista en corte - 4

text_image D 4 19 E 10
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POWERFIX

Modelo : PHD 110 A1

Categoría : Hidrolimpiadora