MPExclusive 2.0 - Recepteur MAC AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPExclusive 2.0 MAC AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur MAC AUDIO MPExclusive 2.0, compatible avec divers formats audio. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées AUX, USB, Bluetooth pour une connexion facile avec différents appareils. |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique ou en déplacement, avec une interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les ports de connexion et mettre à jour le firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat pour garantir une utilisation optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MPExclusive 2.0 MAC AUDIO
Questions des utilisateurs sur MPExclusive 2.0 MAC AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPExclusive 2.0 - MAC AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPExclusive 2.0 de la marque MAC AUDIO.
MODE D'EMPLOI MPExclusive 2.0 MAC AUDIO
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 2 CANAUX
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D 4
GB 8
F 12
⑤
(1) 20
E 24
P 28
S 32
RUS 36
@HN 40
① 46
Abbildungen/Illustrations 48
Très cher client de MAC AUDIO
Avec l'acquisition de l'amplificateur de puissance MPExclusive 2.0 XL/MPExclusive 2.0 du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le MPExclusive 2.0 XL/ MPExclusive 2.0 offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faisible facteur de vibrations ou la restitution neutre. L'amplificateur se distingue par ses faibles manipulations électriques, ses capacités de branchements et sa remarquable stabilité de température. Une dynamique améliorée en relation avec une puissance de sortie peut être atteinte par un branchement conjugué de chacun des deux canaux d'amplificateur à un amplificateur en fonctionnement pointable. Appreciez vous même la perfection sonore de cet apparéil de haute technologie. Pour cela, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Veuillez s'il vous plait lore attentivement toutes les instructions d'installation avant que vous installiez l'amplificateur et le fassiez fonctionner.
1. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MPExclusive 2.0 XL
Stereo / ponté
Puisance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2× 225W / 1× 600W a 4 Ohm
Puisance RMS (DIN 45 324, B + = 14,V) 2× 80W / 1× 240W a 4 Ohm
Puisance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2x300W a 2 Ohm
Puisance RMS (DIN 45 324, B + = 14,4V) 2× 120W a 2 Ohm
Impedance haut-parleur (fonctionnement stéreo) 2-8 Ohm
Zone de fréquence 5 - 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581) >60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB
Sensibilité d'entree LOW LEVEL INPUT 400 mV - 4 V
Impedance d'entree LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre salle-bas 40 - 300Hz 12 dB par octave
Filtre salle-haut 40-300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0...12 dB à 45 Hz
Alimentation +12V (9-15 V), négatif à la masse
Fusible 1x25A
Dimensions (L× H× P)) 239 x 55 x 226 mm
Poids 2 kg
MPExclusive 2.0
Stereo / ponté
Puisance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2× 180~W / 1× 500~W a 4 Ohm
Puisance RMS (DIN 45 324, B + = 14,4V) 2× 60W / 1× 160W a4 Ohm
Puisance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2x250W a 2 Ohm
Puisance RMS (DIN 45 324, B + = 14,4V) 2× 80Wa 2Ohm
Impedance haut-parleur (fonctionnement stéreo) 2-8 Ohm
Zone de fréquence 5 - 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581) >60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB
Sensibilité d'entree LOW LEVEL INPUT 400 mV - 4 V
Impedance d'entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre salle-bas 40 - 300Hz 12 dB par octave
Filtre salle-haut 40-300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0...12 dB à 45 Hz
Alimentation +12V (9-15 V), négatif à la masse
Fusible 1 x 20 A
Dimensions (L× H× P)) 239x55x226mm
Poids 1,9 kg
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
2. PARTICULARITES
- Stages finaux complémentaires de cadences opposées
- Mise en marche et arrêt automatiques par l'autoradio
- Filtre salle-haut / salle-bas régiable en continu
- Equilibrage de basse régiable en continu
- Sensibilité d'entrée régliable
- Fonctionnement à 2/1 canaux pointables
- Fonctionnement en Tri mode
- Circuit électronique protégé contre les courts-circuits, les offsets de tension continue et les surcharges thermiques
- Branchement Mute pour la suppression du craquement d'allumage
Sorties à bas niveaux (bornes Cinch) pour le branchement d'amplificateurs supplémentaires - Indicateur de service (DEL verte) et indicateur de surcharge (DEL rouge)
3. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT L'INSTALLATION
- Cet apparéil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volts à masse négative.
La chaleur provenant de l'utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l'air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l'appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourrait cause une réduction de la circulation de l'air. L'amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une installation dans le coffre est hautement recommendée.
Montez l'amplificateur de maniere a ce qu'il soit protégé au maximum contre les secousses et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.
Veillez à ce que les câbles de sortie et d'entrée soient assez éloignés du cable d'alimentation électrique, afin d'éviter tout son parasite.
Veillez a ce que le fusible et les éléments d'utilisation de l'appareil soient accessibles après le montage.
La puissance et fiabilite de I'appareil dependent de la qualite de I'installation. Il est preferable de confier le montage a un specialiste, sur tout lorsqu'il s'agit d'une installation comprenant plusieurs haut-parleurs ou d'un systeme complexe a plusieurs voies.
4. BRANCHEMENTS
4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE
Recommendation importante: Avant que vous ne commenciez avec l'installation, séparez la borne positive de la batterie afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Le cableghe clectrique habituel n'est pas suflant pour les besoins d'un amplificateur de puissance. Veillez a ce que les cables electriques soient proprement dimensionnés au GND et aux bornes +12V . Pour le raccordement de la batterie aux bornes electriques de l'amplificateur, un cable d'au moins 6mm^2 doit etre utilise.
Raccordez d'abord la borne GND de l'amplificateur avec le pole négatif de la batterie. Il est très important que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d'une fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.
Le branchement de l'amplificateur de + 12 V doit maintainer etre raccordé avec un cable electrique avec un fusible intégre à pole positif. Le fusible doit etre positionné prés de la batterie, la longueur du cable allant du pole positif de la batterie au fusible doit etre, pour des raisons de sécurité, inférieure à 60 cm. Vous devez placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d'installation, y compris le branchement des haut-parleurs.
Vou de nez mertant connecter le cable de commandement a distance du recepteur Car Hi-Fi a la borne de commande REM de l'amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de I'amplificateur a I'appareil de commande, un cable de 0,75mm^2 de section est suffisant.
4.2 CABLES AUDIO
Lors de l'installation du cable audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l'entrée cinch de l'amplificateur à l'intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les cables audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du vehicule. Nous recommendons une installation isolée, par exemple le cheminement du cable d'alimentation dans le passage de cables du côté gauche et celui du cable audio dans le passage de cables du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les cables audio.
4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS
- Dans un mode de fonctionnement normal (c'est à dire un haut-parleur pour chaque canal d'amplificateur) la résistance de branchement la plus BASSE est de 2 Ohm par canal.
- Dans le fonctionnement pontable (chacune des deux sorties de l'amplificateur sont branchées ensembles) la résistance de branchement la plus BASSE est multipliee par deux et atteint 4 Ohm.
- Dans le Tri mode, l'impédance ne peut pas être de moins de 2 Ohm par canal.
- Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au chassin de la voiture.
- Ne connectez jamais la tension électrique de +12 V à la sortie du haut-parleur. Ceci pourrait endommager le stage final de l'amplificateur.
Si l'amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en marche d'une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l'amplificateur que les haut-parleurs eux-memes. Dans ce cas, la garantie n'est plus valable.
5. ELEMENTS D'UTILISATION DE L'APPAREIL ET ENTREE / SORTIE
5.1 REGLAGE DE LA SENSIBILITE D'ENTREE
La sensibilité d'entrée peut être adaptée à chaque autoradio ou lecteur de cassettes. A cet effet, tournez le régulator de volume sonore de votre radio sur la position de réglage mediane, et ajustez le régulator de niveau d'entrée (3) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez normalement d'une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal.
ATTENTION: Reprouive des signaux sonores seulement courts afin d'eviter d'endommager les haut-parleurs.
5.2 FILTRE PASSE-BAS A FREQUENCY DE RECOUVREMENT REGLABLE
Si l'amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu'amplificateur de subwoofer, positionnez le commutateur (7) sur "LPF". Ajustez la fréquence de recouvrement souhaïée sur le régulateur (6). De cette manière, le filtré est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé. La haute modulation de fréquence du filtré permet une diminution précise des zones de fréquences mediums et aigués.
5.3 FILTRE PASSE-HAUT A FREQUENCY DE RECOUVREMENT REGLABLE
Dans le cas où l'amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs Médium / aigu), positionné le commutateur (7) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (5) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence de recouvrement désiront amplifiées. De cette manière, les distorsions dues à une course trop élevée de la membrane pour les fréquences graves et avec des haut-parleurs satellites pourront être diminuées de façon importante, sans pour autant réduire le niveau de graves.
5.4 BASS-BOOST
En vous aidant de la fonction Bass-Boost (4), vous pouvez obtaining une élevation ou un équilibrage des fréquences de basses les plus basses.
5.5 SORTIES POUR LE BRANCHEMENT D'AMPLIFICATEURS ADDITIONNELS
Le signal d'entrée des branchements LINE INPUT L et R (2) est directement retransmis aux bornes de sorties LINE OUT (1) L et R. Les branchements LINE OUT permettent le branchement d'amplificateurs additionnels sans utiliser de fiche électrique ou de cable.
FIG. 1 BRANCHEMENT D'ENERGIE ÉLECTRIQUE ET D'ALLUMAGE À DISTANCE
(1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pole négatif de la batterie
(2) Bornes de branchement REM pour l'allumage à distance
(3) Bornes de branchement +12V pour distorsion de batterie
(4) Batterie
(5) Fusible
(6) Pour la prise d'antenne automatique de votre autoradio
Si voit autoradio n'est pas equiped d'une prise d'antenne automatique, ce cable doit etre relié au pole positif (+) sur la serrure de contact. Dans un tel cas, un interrupteur marche / arret peut etre montedans le circuit. Toutefois, veilz a ce que cet interrupteur soit hors circuit (sur arret) lorsque l'amplificateur n'est pas utilise.
FIG.2 FONCTIONNEMENT DE LA STEREO
Si l'amplificateur est commande par un autoradio avec 2 canaux de sortie et connecté à 2 haut-parleurs, dans ce cas la, les branchements et les réglages sont à faire comme décrits sur la figure 2. En cas d'utilisation de l'amplificateur pour des haut-parleurs satellites, le filtre passe-haut doit en plus être branché, c. f. à ce sujeit le chapitre 5.3.
(1) Vers l'autoradio, sortie gauche
(2) Vers l'autoradio, sortie droite
(3) Haut-parleur gauche
(4) Haut-parleur droit
FIG.3 FONCTIONNEMENT PONTABLE AVEC UN AUTORADIO STEREO
Dans le cas où l'amplificateur doit atteindre une puissance élevée pour le fonctionnement d'un subwoofer, les connections et les réglages comme décrits dans la figure 3 sont à faire. L'utilisation du filtré passé-bas utilisé est décrite dans le chapitre 5.2.
(1) Vers l'autoradio, sortie gauche
(2) Vers l'autoradio, sortie droit
(3) Subwoofer
FIG.4 FONCTIONNEMENT MONO AVEC UN AUTORADIO AVEC SORTIE DE SUBWOOFER
(1) Vers l'autoradio sortie de subwoofer
(2) Subwoofer
FIG.5 ELEMENTS D'UTILISATION DE L'APPAREIL ET ENTREE / SORTIE
(1) Sorties pour la connexion d'amplificateurs supplémentaires
(2) Entrée à bas niveau
(3) Régulateur du niveau d'entrée
(4) Régulateur bass-boost
(5) Régulateur de fréquences de recouvrement pour le passé-haut
(6) Régulateur de fréquences de recouvrement pour le passe-bas
(7) Commutateur FULL / LPF (filtre salle-bas) / HPF (filtre salle-haut)
(8) Interrupteur Mono/Stéroid
Geachte MAC AUDIO - klant,
Vouz avei hien choisi et ees le proprieteire heureux d'un produit MAC AUDIO. Les produits MAC AUDIO ont une excellente reputation pour leur bonne qualite. Pour cette raison, nos accordons 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs MAC AUDIO.
Les apparuils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontres des difficultés avec votre apparéil MAC AUDIO veuillez tenir compte de ce qui suit:
- La garantie débute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
- Pendant la période de garantie nous reparons les dommages provenant des defaults de matériel ou de fabrication et nous procedons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pieces défectueuses.
- Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectue à l'appareil.
- Lors d'une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier decide que l'appareil doit nous être returné, veuillez tener compte que: • l'appareil soit expédé dans son ermballage d'origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d'achat soit joint.
- Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d'éclairage • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immidiatement auprès du transporter, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boitier, pièces metalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). • Dommages résultat d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres apparciels. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ/Type