UNOLD 65310 - Extracteur de jus

65310 - Extracteur de jus UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 65310 UNOLD au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD 65310 - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Extracteur de jus UNOLD 65310, puissance 150 W, technologie de pressage à froid, capacité du réservoir à pulpe 1,5 L, capacité du réservoir à jus 1 L, vitesse de rotation 60 tours/min.
Utilisation Facile à utiliser, idéal pour les fruits et légumes, pièces amovibles pour un nettoyage simplifié, fonctionnement silencieux.
Maintenance et réparation Nettoyage à l'eau chaude recommandé après chaque utilisation, toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle, garantie de 2 ans.
Sécurité Système de sécurité intégré, l'appareil ne fonctionne pas si le couvercle n'est pas correctement fermé.
Informations générales Dimensions : 22 x 22 x 43 cm, poids : 4,5 kg, couleur : inox et noir, design compact pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - 65310 UNOLD

Comment démonter l'UNOLD 65310 pour le nettoyage ?
Pour démonter l'UNOLD 65310, débranchez l'appareil, retirez le couvercle, puis retirez le tamis et le réservoir à pulpe. Nettoyez chaque pièce à l'eau tiède savonneuse.
Pourquoi le jus ne s'écoule-t-il pas correctement ?
Si le jus ne s'écoule pas, vérifiez que le tamis n'est pas obstrué par des résidus. Nettoyez-le soigneusement. Assurez-vous également que les fruits ou légumes utilisés sont coupés en morceaux appropriés.
L'extracteur de jus fait-il des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer que quelque chose bloque le moteur ou que des pièces ne sont pas correctement assemblées. Vérifiez que toutes les pièces sont bien en place et qu'aucun débris n'entrave le fonctionnement.
Quelle est la capacité maximale de l'UNOLD 65310 ?
L'UNOLD 65310 a une capacité maximale de 1,5 litre pour le réservoir à jus et 2 litres pour le réservoir à pulpe.
Puis-je utiliser des fruits et légumes congelés avec cet extracteur de jus ?
Il est recommandé d'utiliser des fruits et légumes frais. L'utilisation de produits congelés peut endommager l'appareil et affecter la qualité du jus.
Comment puis-je éviter que le jus ne mousse ?
Pour réduire la mousse, essayez d'extraire le jus à une vitesse plus lente et évitez d'utiliser des fruits très juteux comme les agrumes.
Que faire si le moteur s'arrête pendant l'utilisation ?
Si le moteur s'arrête, débranchez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez ensuite si le réservoir à pulpe est plein ou si le tamis est obstrué.
L'UNOLD 65310 est-il facile à assembler ?
Oui, l'UNOLD 65310 est conçu pour être facilement assemblé. Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour un assemblage correct.
Puis-je utiliser l'extracteur pour faire des smoothies ?
Non, l'UNOLD 65310 est spécifiquement conçu pour extraire le jus et ne doit pas être utilisé pour faire des smoothies. Pour les smoothies, utilisez un mixeur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'UNOLD 65310 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client d'UNOLD ou via des détaillants spécialisés en ligne.

Questions des utilisateurs sur 65310 UNOLD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 65310 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 65310 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI 65310 UNOLD

Notice d'utilisation

Gebruiksaanwijzing

Cher client,
Avec l'ESGE-Zauberette et le mixeur-plongeur
ESGE-Zauberstab vous rapez,
coupez et hachez rapidement vos fruits et
légumes ainsi que la viande. Gréace aux multiples
accessoires cet apparéil permet une utilisation
très diversifiée. Notez que l'ESGE-Zauberette
fonctionne exclusivement avec le mixeur-plong
geur ESGE-Zauberstab. Avant la mise en service veuillez dire attentivement le mode d'emploi
ci-après et respecter les consignes de sécurité.

Veuillez strictement respecter les consignes en caractères gras pour éviter des blessures graves. Les illustrations cités dans le texte se trouvent sur page 19.

Les chiffres servent à retrouver les illustrations et explications correspondantes.

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en marche et leMETRE soignement de cotoé.

SPECIFICATION TECHNIQUE

Poids: 650 g (appareil de base)

Matériel: Destiné pour les alimentés, sans goût défini

Fabricant: ESGE AG, CH-9517 Mettlen (Swisse)

Distribution et service: UNOLD AG, D-68766 Hockenheim

Techniques réservées, © UNOLD AG 2010

ETENDUE DE LIVRAISON

Récipient
Assiette defond
- Porte-disques
- Élement de transmission

Rapeur, moyen 3 mm (n°. 2)
Rapeur, gross 5 mm (n°. 3)
Eminentur, fin 1 mm (n°. 4)
Couteau métal (hachoir)

CONSIGNES DE SECURITE

  1. Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentalaux. De même, il ne doit pas être utilisé par des personnes ne s'en étant jamais servies ou ne sachant pas s'en servir, à moins qu'elles ne soient accompaniesés par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de cette personne des instructions relatives au fonctionnement de la machine.
  2. Les enfants devraient etre sous surveillance afin de s'assurer quils ne jouent pas avec l'appareil.Conserver I'appareil hors de portee des enfants.
  3. L'ESGE-Zauberette ne doit être utilisé qu'avez le mixeur ESGE-Zauberstab. Sui-vez donc aussi les consignes des sécurité de votre ESGE-Zauberstab.
  4. Pour vous protégger contre les accidents avec le courant ne jamais plongez l'appareil ou le cable dans l'eau, évitez tout contact avec des liquides de toutecke.

  5. Attention! Le couteau-métal et les disques accessoires sont affués. Veuillez manier prudèment le couteau-métal et les disques afin d'éviter des blessures.

  6. Veuillez aussi consulter le mode d'emploi de votre mixeur-plongeur ESGE-Zauberstab
  7. L'ESGE-Zauberette est exclusivement prévue pour l'utilisation dans le cadre privé d'un menage. Toutes modifications techniques et utilisations abusives sont interdites, de graves dangers pouvant en résultat.
  8. Ne laissez jamais l'ESGE-Zauberette sans surveillance.
  9. Placez l'ESGE Zauberette sur une surface plate et sécurisée. Ne jamais poser l'appareil sur une surface chaude ou proche d'une flamme.

UNOLD 65310 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

RÉGLES IMPORTANTES POUR L'ESGE-ZAUBERETTE

  1. Ne jamais plonger l'élément de transmission dans l'eau ou d'autres liquides. Veuillez le nettoyer à l'aide d'un torchon humide.
  2. Ne jamais surchargerVote ESGe-Zauberette
  3. Ne travailliez pas plus de 3-5 minutes avec votre ESGE-Zauberette®.

  4. Travailliez toujours avec la 2ème vitesse de votre mixeur-plongeur ESGE-Zauberstab

MISE EN SERVICE ET MANIPULATION

  1. Contrôlez le contenu. 2. Placez le ESGE Zauberstab

假 verticalament

sur l'arbre de transmission (7) et mettez le mixeur en marche.

TRAVAILLER AVEC LE COUTEAU-MÉTAL (HACHOIR)

Pour hacher

Légumes (oignons, choux, poivrons)
Fruits (pommes)
Viandes (tartare, pâtés etc.)
Noiseties, chocolat, fromage, panure

  1. Placez l'assiette de fond (2) dans le recipient (1). Soyez attentifs, que les quatre bombes-ments dans le recipient s'adaptent dans les entailles de l'assiette de fond.
  2. Placez le couteau-métal (3) sur l'axe de l'assiette de fond. Attention: Le couteau-métal est affuté. Maniez-le prudèment pour éviter des blessures.
  3. Remplissez les alimentes (viandes, legumes, fruits etc.) dans le recipient (incl. l'assiette de fond et le couteau-métal).
  4. En hachant, beaucoup d'aliments prennant du volume et nous conseillons de ne replir le recipient qu'a moiety.
  5. Fermez le recipient en apposant l'élément de transmission.
  6. Placez le mixeur-plongeur sans pression à la verticale sur l'arbre de transmission et démarrez-le avec la 2ème vitesse. Remplissez les ingrédients à travers l'orifice de remplissage. Coupez en deux ou quatre lorsque
  7. les ingrédents sont trop grands.
  8. Utilisez toujours le pouvoir (9) pour ajouter des ingrédients. Remplissez l'orifice complètement pour éviter que des morceaux bloquent l'appareil. Ne jamais presser à la main les ingrédients dans l'orifice! Ne jamais ajouter d'objets durs (os, cuillére, etc.) à travers l'orifice (8).

UNOLD 65310 - Pour hacher - 1

  1. Grace à l'assiette de fond brevetée (2) vous pouvez extraire sans problèmes et proprement le contenu de votre recipient (1).

UNOLD 65310 - Pour hacher - 2

Attention: Le couteau-métal est affuté. Maniez-le prudèment pour éviter des blessures.

TRAVAILER AVEC LES ACCESSOIRES

Pour couper et raper

Légumes (poireaux, raifort, carottes etc.)
Fruits
- Pain sec pour panure
Fromages, fines herbs
Chocolat

  1. Placez l'assiette de fond (2) dans le recipient (1). Soyez attentifs, que les quatre bombements dans le recipient s'adaptent dans les entailles de l'assiette de fond.
  2. Fixez l'accessoireChoisi dans le portedisques (4).
  3. Placez le porte-disques (4) sur l'axe de l'assiette de fond. Attention: Les accessoires sont particulièrement affuited. Prenez garde aux blessures lors du montage ou demontage des accessoires.
  4. Fermez le écipient en apposant l'élement de transmission.
  5. Placez le mixeur-plongeur sans pression à la verticale sur l'arbre de transmission et démarrez-le avec la 2ème vitesse.
  6. Remplissez les ingrédents à travers l'orifice de replissage. Coupe en deux ou quatre lorsque les ingrédents sont trop grands.
  7. Ajoutez les ingrédents toujours à travers l'orifice de remplissage. Utilisez toujours le pouvoir (9) pour ajouter des ingrédents. Remplissez l'orifice complètement pour évitier que des morceaux bloquent l'appareil. Ne jamais presser à la main les ingrédents

UNOLD 65310 - Pour couper et raper - 1

dans l'orifice! Ne jamais ajouter d'objet dur (os, cuillére, etc.) à travers l'orifice (8).

  1. Grace à l'assiette de fond brevetée (2) vous pouvez extraire sans problèmes et proprement le contenu de votre填补ant (1).

UNOLD 65310 - Pour couper et raper - 2

Attention: Les accessoires sont particulièrement affués. Prenez garde aux blessures lors du montage ou démon-tage des accessoires.

NETTOYAGE

  1. Nettoyez votre apparéil tout de suite après l'utilisation. Certains aliments (carottes, raves rouges, muscat etc.) peuvent déteindre les pieces en matières synthétiques. Ceci est un dernier cas insalubre.
  2. Cela ne représenté pas un risque pour la santé.
  3. Toutes les pieces à l'exception de l'élement de transmission (6) sont lavables dans le

lave-vaiselle. Ne jamais plonger l'élement de transmission dans l'eau ou d'autres liquides.

  1. L'assiette de fond peut etre enlevée pour etre nettoyee.
  2. Conservez votre ESGE-Zauberette à un endroit sec dans l'éart des enfants.

RÉPARATIONS

Toutes réparations sont exclusivement réservées à notre personnel formé. Des dangers substantiels pour l'utilisateur peuvent intervenir en cas de réparations non conformes. Nous déclinons

toute responsabilité en cas de dégats ou dommage suite à une intervention l'écart.

RECETTES POUR LE COUTEAU-MÉTAL

UNOLD 65310 - RECETTES POUR LE COUTEAU-MÉTAL - 1

Tartare d'hareng marine (4 personnes)

Ingrédients:

8 files d'harengs
marine dans du sel, 1 oignon, 1 pomme rouge, 1 cuillerée à soupe de jus de citron, 1 petit cornichon

Coupez tous les ingredients en gros morceaux.
Coupez les harengs en pieces de 3 cm env. Pelez l'ognon et coupez-le en quatre, épépinez la pomme et coupez-la en huit, ainsi que le cornichon en moitiés.

Placez le couteau-métal dans l'ESGE-Zauberstab®, replisssez tous les ingrédents dans le récipient et hachez jusqu'à la constiance désirée. TUYAU: très délieux avec les pommes de terres

Tartare de boeuf (4 personnes)

Ingredients:

400 g de viande tendre de boeuf, 4 jaunes d'oeuf (frais), 1 oignon, 2 cuillieres à soupe de capres, feuilles de salute, sel, poivre

Coupez la viande en morceaux de 3 cm. Placez le couteau-métal dans l'ESGE-Zauberette®, replisssez tous les ingrédients dans le recipient et hachez-les finement. Arrangez la viande hachée sur les feuilles de salute. Poussez un creux au milieu et laissez glisser un jaune d'œuf dans le creux.

Pelez l'oignon et coupe-le en huit, hachez-le dans l'ESGE-Zauberette (couteau-métal).

Garnissez le tartare avec un cercle d'oignons hachés et de capres. Assaisonnez de sel et de poivre.

TUYAU: délicieux avec du pain de seigle
En option hachez tous les ingrédents sauf les feuilles de salute dans ESGE-Zauberette® avec le couteau-métal.

RECETTE POUR LE RAPEUR (1 OU 2)

UNOLD 65310 - RECETTE POUR LE RAPEUR (1 OU 2) - 1

Crudités de pommes et de carottes (1 personne)

Ingredients: 1 pomme, 1 carotte, cuillerée à the, de

jus de citron

Epépinez la pomme et coupez-la en quarts, pelez la carotte et rapez-les deux avec le disque n° 1 ou 2 dans l'ESGE-Zauberette.

Assaissonez les cruitiés de jus de citron selon voitre goût.

Salade de radis blanc (4 personnes)

Ingredients:

1 radis blanc (ou 2 bouquets de petits radis), 125 ml de crème, 1 pincee de sucre, 1 cuillerée à soupe de vinaigre, sel, poivre

Pelez le radix et enlevez les feuilles, rapez-le dans ESGE-Zauberette (ou épluchez les petits radix et rapez-les).

Mélangez la crème avec du sucre, du vinaigre, du sel, et du poivre dans un plat et ajoutez le radis rape. Mélangez bien.

RECETTE POUR LE RÂPEUR (2 OU 3)

UNOLD 65310 - RECETTE POUR LE RÂPEUR (2 OU 3) - 1

Strudel aux pommes

Ingredients:

1 paquet de pate feuilletee congelée, 2 cuillerée a soupe

de panure, 4-5 pommes (choisissez une sorte farineuse), 2-3 cuillerées à soupe de sucre, 1 sachet de sucre à la vanille, 1 jaune d'oeuf, 1 cuillerée à soupe de crème, 1 blanc d'oeuf

Laissez dégeler la pâte et roulez-la à un rectangle (ne pas pêtrir la pâte!). Incisez la pâte des deux cotés longs dans des bandes de 1,5 cm. Les bandes doivent être incisées à un tiers de la largeur totale, le milieu doit rester non coupé. Distribuez 1 cuillérée à soupe de panure au milieu. Pelez les pommes et coupez-les en morceaux, râpez-les grossièrement dans l'ESGE-Zauberette®. Remplissez les pommes dans un plat, ajoutez le sucre, le sucre à la vanille et la panure, mélangez bien et replisssez cette mélange sur la pâte non coupé. Pliez les cotés courts sur la fourrure de pommes, en alternance de la droite et de la gauche pour former une nation. Collez les bords de la pâte avec un peu de blanc d'oeuf.

Mélangez la crème et le jaune d'oeuf et en enduisez le strudel. Posez le strudel sur une plaque de four et cuites-le dans le four (à convection - 160 °C env. 30-35 min.) Respectez les recommendations du fabricant du four.

TUYAU: délieux au chaud ou au froid avec de la sauce à la vanille ou de la glace.

Garniture de carottes ou de chou-rave (4 personnes)

Ingredients:

800 g de carottes ou de chou-raves, 1 cuillerée à soupe de huile de tournesol, 2 cuillerée à the de consommé de légumes granulé, 1 pincee de muscade, 2-3 cuillerée à soupe de crème, 1 bouquet de persil

Pelez les carottes ou le chou-raves et coupez les en morceaux. Rapez-les grossièrement dans ESGE-Zauberette®.

Chauffez l'huile dans une poèle enduite et faites cuire les légumes. Assaisonnez-le de consommé de légumes et de muscade. Ajoutez un peu de crème.

Hachez le persil dans l'ESGE-Zauberette (couteau-métal) et garnissez les legumes.

RECETTE POUR L'ÉMINCEUR (4 0U 5)

UNOLD 65310 - RECETTE POUR L'ÉMINCEUR (4 0U 5) - 1

Gratin de pommes de terres (4 personnes)

Ingredients:

1 kg de pommes de terre, 500 ml

de lait, 125 ml de crème, 50 gr de beurre, sel, poivre

Lavez et pelez les pommes de terre. Coupeles en tranches avec l'ESGE-Zauberette (disque 4 ou 5). Beurrez un plat a gratin. Posez les pommes de terre dans le plat. Assaisonnez le lait et le crème de sel et de poivre et versez cémélange dans le plat. Placez des coquilles de beurre sur les pommes de terre et faites cuire

le gratin au four (180 °C, 160 °C dans le four à convection, env. 45 min.) Respectez les recom-mandations du fabricant du four.

Variante 1: Ajoutez 1-2 oignons coupés en tranches

Variante 2: Ajoutez 500g de tomates cou pées en tranches

Variante 3: Ajoutez 500g de championons coupés en tranches

Variante 4:Rapez 100g de fromage doux ave disque n.2 ou 3 et dis tribuez-le sur les pommes de terre avant de les passer au four.

Les recettes disponibles dans ce mode d'emploi ont ete soigneusement examinees et controlles par leurs auteurs respectifs et par la societe UNOLD AG.

Notre responsabilité n'est toute fois enaucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants declinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.

GEBRUKSAANWIJZING

Geachte klant,

En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestation des à des définuts de fabrication, nos apparciels sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat. Notre garantie n'est valide que pour les apparciels vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les apparciels, pour lesquels vous réclamez une suppression de définuts, avec le bon d'achat montrant la date d'achat, port payé et proprement emballe. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les defaults causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie)cesse, si de réparations ou des interventions sont complies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.

GARANTIEVOORWAARDEN

Nos apparèils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivres les instructions suivantes.

Ne jamais disposer ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour récapération de produits électriques et électroniques.

Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démontré sans risque pour la santé et l'environnement.

VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : 65310

Catégorie : Extracteur de jus