Gewiss GW14776 - Maison intelligente

GW14776 - Maison intelligente Gewiss - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW14776 Gewiss au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gewiss GW14776 - page 32
Caractéristiques Détails
Type de produit Module de maison intelligente
Compatibilité Systèmes de gestion de la maison intelligente Gewiss
Alimentation 230 V AC
Dimensions Non spécifiées
Installation Installation encastrée dans le tableau électrique
Utilisation Contrôle à distance des appareils connectés
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions électriques
Sécurité Protection contre les surcharges et courts-circuits
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - GW14776 Gewiss

Comment installer le Gewiss GW14776 dans ma maison intelligente ?
Pour installer le Gewiss GW14776, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation. Connectez les fils selon le schéma indiqué et rebranchez l'alimentation.
Le Gewiss GW14776 est-il compatible avec d'autres systèmes de maison intelligente ?
Oui, le Gewiss GW14776 est compatible avec plusieurs systèmes de maison intelligente tels que Google Home et Amazon Alexa. Vérifiez la liste des compatibilités dans le manuel d'utilisateur.
Que faire si le Gewiss GW14776 ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez d'abord que votre routeur fonctionne correctement et que le signal Wi-Fi est suffisamment fort à l'emplacement du dispositif. Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et essayez de redémarrer le Gewiss GW14776.
Comment réinitialiser le Gewiss GW14776 ?
Pour réinitialiser le Gewiss GW14776, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Le Gewiss GW14776 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Non, le Gewiss GW14776 est conçu pour être économe en énergie. Sa consommation dépend de l'utilisation, mais il est optimisé pour réduire les coûts énergétiques.
Comment mettre à jour le firmware du Gewiss GW14776 ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application associée, allez dans les paramètres du dispositif et vérifiez les mises à jour disponibles. Suivez les instructions pour installer la mise à jour.
Que faire si l'application ne reconnaît pas le Gewiss GW14776 ?
Assurez-vous que le Gewiss GW14776 est sous tension et connecté au même réseau Wi-Fi que votre appareil. Essayez de redémarrer l'application ou le dispositif si le problème persiste.
Quelle est la portée de fonctionnement du Gewiss GW14776 ?
La portée de fonctionnement du Gewiss GW14776 dépend de votre réseau Wi-Fi. En général, il fonctionne efficacement dans une portée de 30 mètres à l'intérieur et jusqu'à 100 mètres à l'extérieur sans obstacles.

Questions des utilisateurs sur GW14776 Gewiss

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW14776 - Gewiss et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW14776 de la marque Gewiss.

MODE D'EMPLOI GW14776 Gewiss

Attention! La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions indiquées ici sont respectées. Il est donc nécessaire de les dire et de bien les conserver. Les produits de la gamme Chorus doivent être installés conformément aux dispositions de la norme CEI 64-8 pour les apparciels à usage domestique et similaires, dans des environnement non poussièux et là où il n'est pas nécessaire demettre en place une protection spéciale contre la pénétration de l'eau. L'organisation de vente de la Société GEWISS est à votre disposition pour tous éclaircissements et toutes informations techniques.

Gewiss SpA se reserve le droit de faire des modifications sur le produit précrit dans ce manuel à n'importe quel moment et sans aucun préavis.

Contenu de la confection

n. 1 Récepteur RF 8 canaux Easy - encastrable
n. 1 Borne bus
n.1 Couvercle avec vis
n. 1 Manuel d'installation et d'emploi

En bref

Le Récepteur radio 8 canaux Easy - encastrable - permet aux dispositifs de commande et de contrôle du système Chorus RF de communiquer avec un système KNX/EIB, ce qui permet d'élargir le système Home Automation EIB Easy avec des dispositifs de commande en radiofréquence.

Le récepteur est vu par le système EIB Easy comme une interface d'entrée à 8 canaux. On peut jumeler à chaque canal jusqu'à 4 différentes sources de commande (émetteurs) RF, ce qui permet de gérer un total de 32 canaux de télécommandes RF (GW 20 963), boîtiers de commande RF (ex. GW 14 803), détecteur RF de mouvement IR avec capteur crépusculaire (ex. GW 14 811), modules d'entrée 2 canaux RF (ex. GW 14 813) etc. Le récepteur est alimenté par la ligne bus. Le bouton frontal est utilisé en phase de configuration pour engendrer les commandes de localisation des canaux Easy identifiés par les positions (1 - 8) du/selecteur rotatif postérieur. De la même manière, avec le/selecteur dans ces positions, le récepteur radio est en mesure d'apprendre les associations avec les dispositifs de commande RF.

L'etat de configuration est signalé par la LED frontale. Le dispositif est placé dans des boîtes d'encastrement standard et monté sur des supports de la série Chorus, dans l'espace de deux modules.

Fonctions

Chaque canal du récepteur RF peut être configuré avec l'unité de base Easy, pour exercer une des fonctions suivantes au besoin:

COMMUTATION MARCHE / ARRET

Permet de commuter la sortie d'un actioneur KNX/EIB.

Pour la commande, on peut utiliser deux boutons de la télécommande RF, un bouton du boîtier de commande RF, un chronothermostat RF (ex. GW 14 841) ou le bidirectionnel RF (ex. GW 14 851), un module d'entrées à 2 canaux RF, ou un détecteur RF de mouvement IR avec capteur crépusculaire.

GESTION DU VARIAT. 2 BOUTONS

Permet de gérer des appareils d'éclairage reliés à un variateur KNX/EIB. Le fonctionnement de chaque canal variateur peut être contrôle par un bouton du boîtier de commande RF, deux boutons télécommande RF, ou bien par un module d'entrée à 2 canaux RF:

  • pression longue (>0,5s) : réglage de la puissance lumineuse;
  • pression brève (≤0,5 s): allumage total ou extinction totale.

GESTION DES RIDEAUX ET DES VOLETS

Permet d'actionner des rideaux ou des volets motorisés reliés à un actioneur de commande moteur KNX/EIB. Le fonctionnement de chaque ridesau ou volet peut être contrôle par un bouton du boîtier de commande RF, deux boutons de la télécommande RF, ou bien par un module d'entrée à 2 canaux RF:

  • pression longue (>0,5s) : mouvement du volet;
  • pression brève ( ≤ 0,5 s): stop, si le volet est en mouvement; réglage des lamelles si le volet est à l'arrêt, et seulement si l'actionneur est en configuration de « persiennes».

COMMANDE MARCHE AVEC TEMPORISATION

Permet d'activer une charge électrique reliée à un actionneur KNX/EIB, qui se désactivera automatiquement après l'écoulement d'un temps prédéfini, paramétrable sur l'actionneur. Pour la commande, on peut utiliser un bouton de la télécommande RF ou du boîtier de commande RF, un module d'entrées à 2 canaux RF, ou un détecteur RF de mouvement IR avec capteur crépusculaire.

GESTION DES SCENARIOS

Permet de:gérer un scenario. Le scenario peut etre controlé par un bouton du boitier de commande RF ou de la telecommande RF (deux scenarios pour chaque canal), ou bien par un module d'entrée à 2 canaux RF:

  • pression brève (≤3 s): activation du scenario;
  • pression longue ( >3 s): enregistrement en mémoire des nouvelles valeurs de scenario.

ENTRÉE DES CONTROLES PRIORITAires

Cela permet, avec les boutons du boîtier de commande RF ou avec la télécommande RF, ou avec un module d'entrée à 2 canaux RF, de forcer l'état (Marche ou Arrêt fixe, paramétrable au besoin) d'un dispositif KNX/EIB. Par exemple on peut utiliser cette fonction pourmaintenir allumées deslumières en ignorant toutes autres eventuelles commandes d'extinction. Si les dispositifs commandés ne reçoivent aucune autre commande, à la fin du forçageilsretournent dans l'état qui précédait l'activation du forçage.En cas contraire, l'état assume est celui qui correspond à la dernière commande reçuependant le forçage.

Gewiss GW14776 - ENTRÉE DES CONTROLES PRIORITAires - 1

Commandes envoyées sur le bus KNX/EIB

En fonction du type de dispositif RF utilisé, de l'action effectuee sur le dispositif, et de la fonction qui est configurée sur le canal KNX/EIB du recepteur, celui-ci enverra sur le bus KNX/EIB une commande précise, comme montré sur les tableaux qui suivent.

DESCRIPTION GENERALE

Décteur RF de mouvement IR crépusculaire
Dispositif RF Fonction configurée sur le canal EIB du récepteur
capteur action commutation mode timer
IR activation - Marche
IR + crépusculaire activation - Marche
prépusculaireactivation Marche Marche
désactivation Arrêt Arrêt
Chronothermostat RF ou chronothermostat RF bidirectionnel
Action du dispositif RFFonction configurée sur le canal EIB du récepteur
commutation
allumage de l'installation Marche
extinction de l'installation Arrêt
Boîtier pour les commandes RF ou télécommande RF
Dispositif RF Fonction configurée sur le canal EIB du récepteur
Canal action commutationvariat. 2 boutonsvolets 2 boutons
supérieur ou droitpression brèveMarcheMarchestop mouvement / réglage des lamelles
pression longue-augmente la luminositéfait monter le volet roulant
inférieur ou gauchepression brèveArrêtArrêtstop mouvement / réglage des lamelles
pression longue-déprémente la luninositéfait descendre le volet roulant
canalactionmode timerscénariocontrôle priorit.
supérieur ou droitpression brèveMarcheactive le scenario Aactive le forçage
pression longue-apprend le scenario A-
inférieur ou gauchepression brèveArrêtactive le scenario Bdésactive le forçage
pression longue-apprend le scenario B-

DESCRIPTION GENERALE

Module d'entrée à 2 canaux RF
Dispositif RF Fonctionconfigurée sur le canal EIB du récepteur
canal action commutationvariat. 2 boutonsvolets 2 boutons
1 (modalité entrées jumelées)pression brèveMarche Marchestop mouvement / réglage des lamelles
pression longueaugmente la luminositéfait monter le volet
2 (modalité entrées jumelées)pression brèveArrêt Arrêtstop mouvement / réglage des lamelles
pression longuedéprémente la luminositéfait descendre le volet
1 et 2 (modalité état) *fermeture du contactMarche -fait monter le volet
ouverture du contactArrêt -fait descendre le volet
1 et 2 (modalité inversion)fermeture du contactcyclique Marche/ Arrêt--
ouverture du contact- - -
1 et 2 (modalité toujours Marche)fermeture du contactMarche -fait monter le volet
ouverture du contact- - -
1 et 2 (modalité toujours Arrêt)fermeture du contactArrêt -fait descendre le volet
ouverture du contact- - -

a suivre à la page suivante

DESCRIPTION GENERALE

Module d'entrée à 2 canaux RF
Dispositif RF Fonctionconfigurée sur le canal EIB du récepteur
canal action mode timerscenario contrôle priorit.
1 (modalité entrées jumelées)pression brèveMarcheactive scénario Aactive le forçage
pression longueapprend le scenario A-
2 (modalité entrées jumelées)pression brèveArrêtactive scenario Bdésactive le forçage
pression longueapprend le scenario B-
1 et 2 (modalité état) *fermeture du contact-- activele forçage
ouverture du contact-- désactige le forçage
1 et 2 (modalité inversion)fermeture du contact---
ouverture du contact---
1 et 2 (modalité toujours Marche)fermeture du contactMarche - active le forçage
ouverture du contact---
1 et 2 (modalité toujours Arrêt)fermeture du contactArrêt - désactige le forçage
ouverture du contact---
  • Le message RF et donc le télégramme KNX/EIB sont répétés toutes les 10 minutes.

INSTALLATION

Gewiss GW14776 - INSTALLATION - 1

ATTENTION: l'installation du dispositif ne doit être effectuee que par du personnel qualifie, conformement à la reglementation en vigueur et aux lignes directrices pour les installations KNX/EIB.

Avertissements pour l'installation KNX/EIB

  1. La longueur de la ligne bus entre le récepteur RF à 8 canaux Easy et l'alimentateur ne doit pas dépasser 350 metres.
  2. La longueur de la ligne bus entre le récepteur RF à 8 canaux Easy et le dispositif KNX/EIB à commander le plus éloigné ne doit pas dépasser 700 mètres.
  3. Pour éviter tous signaux et surtensions non désirés, ne pas créé, si possible, de circuits en boucle.
  4. Maintainir une distance d'au moins 4 mm entre les câbles isolés un par un de la ligne bus, et les câbles de la ligne électrique (figure C)
  5. Ne pas endommager le conducteur de continuite electrique du blindage (figure D).

Gewiss GW14776 - Avertissements pour l'installation KNX/EIB - 1

ATTENTION: les câbles de signal du bus non utilisés et le conducteur de continuité électrique ne doivent jamais toucher des éléments sous tension ni le conducteur de terre !

Avertissements pour uneonne liaison radio

  • Installer le récepteur dans une position « centrale » par rapport aux divers dispositifs BE qu'il doit recevoir
  • Installer le récepteur loin de sources potentielles de perturbations electromagnétiques, telles que moteurs électriques, compteurs d'électricité, appareils electroménagers.
  • Ne pas installer le récepteur à proximé de ou derrière des surfaces métalliques.
  • Ne pas installer le récepteur à l'intérieur de tableaux électriques en métal ou de boîtes de déivation encastrées dans des murs en ciment armé.

Connexions électriques

La figure B montre le schéma des connexions électriques.

  1. Connecter le fil rouge du cable bus à la borne rouge (+) du terminal, et le fil noir à la borne noire (-). On peut relier au terminal bus jusqu'à 4 lignes bus (fils de la même couleur dans la même borne) (figure E).
  2. Isoler l'écran, le conducteur de continuité électrique et les fils restants blanc et jaune du cable bus (au cas où l'on utilise un cable bus à 4 conducteurs), qui ne sont pas nécessaires (figure D).
  3. Brancher la borne bus dans les pieds du dispositif prévus. Le sens correct d'insertion est déterminé par les guides de fixation. Isoler la borne bus en utilisant le petit couvercle prévu, qui doit être fixé au dispositif avec sa vis. Le petit couvercle garantit la séparation minimale de 4 mm entre les câbles de puissance et les câbles bus (figure F).

Initialisation avec unité de base Easy

  1. Alimenter le dispositif avec le bus.
  2. Faire charger le dispositif par le système avec une des procédures suivantes:

  3. Acquisition automatique (le dispositif a encore les programmations faites en usine):

  4. besoin dans l'unité de base Easy le menu « Application → Nouvelle fonction » ou « Application → Préparer fonction »: le dispositif est reconnu automatiquement.
  5. Acquisition manuelle (les programmes faites en usine ont eté modifiées):

  6. besoin dans l'unité de base Easy le menu « Application →Chercher dispositif »;

  7. appuyer brievement (< 2 secondes) sur la touche de programmation. La LED de programmation s'éclairera pendant le processus d'acquisition (figure A).

Le dispositif acquis par l'unité de base Easy est répertorié, avec le numéro qui lui est assigné, dans les canaux des menus « Application → Nouvelle fonction » ou « Application → Préparer fonction »

Apprentissage des canaux RF

Pour enregistrer en mémoire les associations entre les dispositifs émetteurs RF et le récepteur, faire ce qui suit:

  1. Mettre le selecteur rotatif postérieur du recepteur en position 1: la LED frontale s'allume (rouge) pour signaler que le recepteur est pret à receivevoir un message RF d'apprentissage à memoriser.

INSTALLATION

  1. Il faut alors agir sur le dispositif que l'on désire associer, en observant les descriptions données sur la feuille d'instructions relative, de façon à creator le message de commande désiré. La LED s'éteint pour signaler que le message RF a été appropri.
  2. ÀpRES 5 secondes la LED se rallume, et il devient possible de mémoriser un autre message RF, en répertant le point 2. Si la LED clignote (rouge), cela peut dire que la mémoire est pleine (4 émetteurs mémorisés sur le même canal), et qu'il faut donc passer à un autre canal.
  3. Si nécessaire,mettre le selecteur rotatif sur la position successive (2,3...8),et repeter la procedure a partir du point 2 pour memoriser les autres émetteurs.
    ATTENTION:ne pasmettreleselecteur rotatif en position9
  4. ÀpRES avoir mémorisé tous les émetteurs nécessaires,mettre le sélecteur rotatif en position 0, pour le fonctionnement ordinaire.Dans cette position,la LED du récepteur effectue un bref clignotement vert chaque que le récepteur reçoit un message provenant d'un dispositif RF déjà appris.

Effacement des canaux RF appris

Pour effacer les associations enregistrées en mémoire dans les divers canaux RF,mettre le sélection rotatif en position 9: la LED frontale clignote pendant 10 secondes (jaune), puis resté allumée fixe (jaune), ce qui indique que les associations de tous les canaux ont eté effacées. Pour interrompre la procédure d'effacement, il suffit de déplacer le选拔eur rotatif dans une autre position avant que la LED arrêté de clignoter.

Gewiss GW14776 - Effacement des canaux RF appris - 1

ATTENTION: il n'est pas possible d'effacer sélectivement: l'opération d'effacement compte un nouvel apprentice de tous les émetteurs RF nécessaires.

Achévement

Insérer le dispositif dans un support Chorus, en faisant bien attention que le bouton de localisation des canaux EIB Easy se trouve à gauche.

Compléter eventuèlement le support avec d'autres dispositifs Chorus ou avec des couvercles, et le fixer au conteneur besoin (boîte encastrable, boîte au mur, etc.).

Applique la plaque de finition.

PROGRAMMATION AVEC UNITE DE BASE EASY

Programmer les canaux avec l'unité de base Easy (code GW 90 831).

On peut selectionner le canal à utiliser de la maniere suivante, au besoin :

  • en actionnant la commande RF (au cas où l'association des canaux RF et KNX/EIB déscribe au paragraphe Apprentissage des canaux RF a déjà été effectuee): le canal sera surligné dans la liste des canaux des menus « Application → Nouvelle fonction » ou bien « Application → Préparer fonction » du configurateur, et la LED frontale du récepteur fera un clignotement vert;
  • en mettant le sélecteur rotatif sur le numéro du canal à programmer et en appuyant sur le bouton frontal du récepteur: le canal sera surligné dans la liste des canaux des menus « Application → Nouvelle fonction » ou bien « Application → Préparer fonction » du configurateur, et la LED frontale du récepteur fera un clignotement vert;
  • directement dans la liste des canaux du menu « Application → Nouvelle fonction » ou « Application → Préparer fonction »

Après avoir sélectionné les dispositifs on peut créé les fonctions.

Noms des fonctions sur l'unité de base Easy
commutation commandeMarche/Arrêt
mode timercommande Marche avec temporisation (le temps est programmé sur l'actionneur)
scénario commande de gestion des scénarios
contrôle priorit. entrée descontrôles priorit.
variat. 2 boutons commandede gestion du variat. 2 boutons
volets 2 boutonscommande de gestion des volets ou des persiennes avec 2 boutons

Sur le tableau suivant sont indiquées les fonctions de l'unité de base, à utiliser en fonction du dispositif RF besoin.

Fonction DétecteurRF de mouvement IR crépusculaireBoîtier pour les commandes RF ou la télé-commande RFChronothermos-tat RF ou chro-nothermostat RF bidirectionnelModule d'entrée à 2 canaux RF
commutation■■■
mode timer■■■
scénario
contrôle priorit.
variat. 2 boutons
volets 2 boutons

Pour toutes informations supplémentaires sur les procedures de programmation, se référer à la documentation de l'unité de base Easy.

Paramètres de configuration (Easy)

Après avoir créé la fonction désirée, on peut configurer les paramètres de fonctionnement du dispositif à partir du menu « Application → Régler paramètres ».

Les paramètres disponibles, en rapport avec la fonction réalisée, sont enumeratedés sur les tableaux ci-dessous.

La valeur soulignée indique la valeur par défaut.

Fonction : scénario
Paramètre : numéro scénario A - numéro scénario B
1 activation scenario 1 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
2 activation scenario 2 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
3 activation scenario 3 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
4 activation scénario 4 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
5 activation scénario 5 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
6 activation scénario 6 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
7 activation scénario 7 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
8 activation scénario 8 (fermeture prolongée: mémorisation du scénario)
Fonction : contrôle priorit.
Paramètre: contrôle priorit.
Arrêt / haut arrêt et haut prioritairesMarche/bas marche et bas prioritaires
Fonction : variat. 2 boutons
Paramètre : fonction bouton
haut augmentation de la luminosité, allumage bas diminution de la luminosité, extinction
Fonction : volets 2 boutons
Paramètre : fonction bouton
haut élégation des persiennes, réglage des lamelles bas abaisissement des persiennes, réglage des lamelles

Comportement à la chute et au rétablissement de l'alimentation bus

A la chute de l'alimentation du bus, le dispositif n'effectue aucune action.
Le dispositif redevient pleinement opérationnel quand l'alimentation bus se rétablit.

Entretien

Le dispositif n'a pas besoin d'entretien. Pour l'eventuel nettoyage, utiliser un chiffon sec.

DONNEES TECHNIQUES

CommunicationBus KNX/EIB
Fréquence communication RF868 MHz
AlimentationAvec bus KNX/EIB, 29 V cc SELV
Câble busKNX/EIB TP1
Absorption du courant par le bus15 mA max.
Éléments de commande1 touche miniature de programmation
1 bouton frontal pour configuration KNX/EIB
1 sélecteur rotatif à 10 positions :
0 →fonctionnement ordinaire
1 ...8 → apprentice et localisation des canaux
9 →effacement
Éléments d'affichage1 LED rouge de programmation
1 LED multifonctions (rouge-verte-jaune)
pour apprentice et localisation
Milieu d'utilisationA l'intérieur, lieux secs
Température de fonctionnement-5 +45 °C
Température de stockage-25 +70 °C
Humidité relativeMax. 93% (sans condensation)
Connexion au busBorne à fiche, 2 pin Ø 1 mm
Degré de protectionIP20
Dimension2 modules Chorus
Normes de référenceDirective basse tension 2006/95/CE
Directive compatibilité electromagnétique 89/336/CEE
R&TTE 99/05/CEE, EN50428, EN50090
CertificationsKNX/EIB

INDICE

pag.
ADVERTENCIAS GENERALES 46
DESCRIPCION GENERAL 47
INSTALLACION 52
PROGRAMACION CON UNIDAD BASE EASY 55
EN SERVICIO 57
DATOS TECNICOS 58

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gewiss

Modèle : GW14776

Catégorie : Maison intelligente