NIGHTSPY 3X44 - Jumelles BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIGHTSPY 3X44 BRESSER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Grossissement : 3x, Diamètre de l'objectif : 44 mm, Champ de vision : 150 m à 1000 m, Résolution : 400 lignes/mm |
|---|---|
| Utilisation | Observation nocturne, chasse, randonnée, surveillance, activités de plein air |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage des optiques avec un chiffon doux, éviter l'exposition à des conditions extrêmes, vérifier régulièrement les piles |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants, utiliser conformément aux instructions du fabricant |
| Informations Générales | Poids : 600 g, Dimensions : 150 x 120 x 60 mm, Alimentation : Piles AA, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NIGHTSPY 3X44 BRESSER
Questions des utilisateurs sur NIGHTSPY 3X44 BRESSER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIGHTSPY 3X44 - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIGHTSPY 3X44 de la marque BRESSER.
MODE D'EMPLOI NIGHTSPY 3X44 BRESSER
Points dans le champ visuel
Petits points lumineux ou plusieurs dans le centre du champ visuel ou des points légerement agrandie dans la région de bord du champ visuel défini comme ne manque pas sur l'appareil, car ce est en raison de la production de tubes Génération 1. Ces points ne réduisient pas la vie ou la fonction de votre apparéil.

A propos de ce manuel

Le present mode d'emploi doit être considéré comme faisant une intégrante de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi.
Conserve celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l'appareil, le mode d'emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.

DANGER!
Ce symbole précède un passage destiné àmettre l'utilisateur en garde face à un danger susceptible de résultat d'un usage inapproprié et pouvant entrainer des blessures graves voire mortelles.

BRESSER
REMARQUE!
Ce symbole précède un passage destiné àmettre l'utilisateur en garde face à un danger susceptible de résultat d'un usage inapproprié et pouvant entrainer des dommages matériels ou de l'environnement.
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été concu pour l'agrandissement d'images dans le cadre d'expériences d'observation de la nature.
Consignes generales de sécurité

Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet apparéil en le pointant directement en sa direction. L'observateur court un RISQUE DE CECITE!

Les enfants ne doivent utiliser cet apparéil que sous surveillance.
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.)! RISQUE D'ETOUFFEMENT!

RISQUE D'EXPLOSION / D'INCENDIE!
Ne pas exposer l'appareil à des températures trop élevées. N'utilise que les batteries conseillées. L'appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuités ou jeter dans le feu! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions!

RISQUE D'INCENDIE!
Cet apparéil est conçu uniquement pour usage privé. ! La focalisation de la lumière peut déclencher des incendies.

RISQUE D' ELECTROCUTION!
Cet apparéil contient des pieces électroniques raccordées à une source d'alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisser les

BRESSER
enfants manipuler l'appareil sans surveillance! L'utilisation de l'appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d'ELECTROCUTION peut exister!

RISQUE DE BLESSURE!
L'écoulement de l'électrolyte d'une batterie peut entrainer des blessures par brûlure due à l'acidité du produit! Evitez tout contact de l'électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en utilisant de l'eau claire et consultez un médecin dans les membres déliés.

RISQUE de dommages matériels!
Ne pas démonter l'appareil! En cas de défaut, veillez vous adresser au service client de votre pays (figurant sur le bon de garantie).
! N't utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles
batteries disposant de toute sa capacité. N'utilise pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l'appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps!
PROTECTION de la sphère privée!
Les dispositif sont destinées à un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n'utilise pas ces jumelles pour, par exemple, observer ce qui se passé dans un appartement!
APERCU DES PIECES
- Touche Marche / Arret
- Touche IR Marche / Arret
3.Objectif(s) - Oculaire(s)
- Capuchon(s) de protection
- Compartiment à piles
- Illuminatour infrarouge

BRESSER
- LED d'etat
- LED d'etat
DEBALLER L'APPAREIL
L'appareil entier, etui portable, le manuel de l'utilisateur
NOTICE D'UTILISATION
L'appareil de vision de nuit NightSpy est un apparéil d'une qualité professionnelle destiné à l'observation en condition de nuit. Le NightSpy est un apparéil passif qui n'a pas besoin d'une source de lumière artificielle, mais une lumière artificielle Infra-rouge rehaussera considérablement l'effectivement de l'observation. La surface extérieure de l' apparéil dispose d'un revétement caoutchouc. L' apparéil est indépendant du secteur et peut fonctionner avec une pile. Ce modele est ajusté pour une utilisation professionnelle et quotidienne.
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
Viete apparéil de vision de nuit NightSpy a été concu pour vous offrir la meilleure performances pendant des nombreuses années. Afin de vous assurer un maximum de comport et une utilisation d'une capacité optimale, veillez constamment vous référer aux averissement et précautions suivants, et les respecter:
- Ne jamais viser le NightSpy vers une source de lumière au-delà de 1-lux, comme des phares d'automobile, pendant une périodeétendue. Notre NightSpy utilise un système protection-eclair, qui attenue un dommage potentiel mais une exposition continue à une lumière intense peut endommager l'appareil. Un tel endommagement pourrait annuler la garantie.
- Voite NightSpy a ete concu pour etre autonome. Ne jamais ouvrir l'emboitement de I'appareil, ne pas tenter de I'entretenir.Si vous en avez besoin, rendez I'appareil pour un échange ou une réparation.
Garder tous le NightSpy dans un endroit sec et bien aéré.
Garder le NightSpy à l'écart de toute sortie de chauffage/air climatisé ou autre appeareil de chauffage, lumière de soleil directe,

BRESSER
la poussière et l'humidité.
- Éviter de l'échapper ou autrement heurter l'appareil. Quoique concu pour une utilisation sous conditions rigoureuses, le NightSpy contient un système optical avancé à lentilles et miroirs il est possible de l'endommager au cas d'abus.
- Nettoyer les lentilles à l'aide de produits de nettoyage concus pour les lentilles multi-enduites.
- Nettoyer l'extérieur de votre NightSpy avec un tissu doux et propre légerment mouillé de vaseine.
- Si un dommage survient à l'appareil, suite à un non-respect de ces consignes, la garantie peut être annulée.
INSTALLATION DE LA PILE
Pour installer la pile CR123A, dévisser le couvercle de la cas d'emplacement de la pile. Insérer cette dernière dans son emplacement, de manière à ce que les côtes positifs et négatifs correspondent chacun aux marquages + et - inscrits dans ce département.
USAGE ET VERIFICATION
Votre NightSpy opère sur une pile CR123A. S'assurer qu'elle a eté installée selon les instructions trouvées dans la section sur l'installation des piles.
- Installez-vous dans un endroitASF comme avant de mettre en route voirette apparéil de vision de nuit NightSpy.
- Enlevez le couvercle de l'objet et mettez-le dans le nid (1).
- Mettez en route l'appareil en appuyant le bouton (3).
- Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre apparéil dans la zone éclairée sans enlever le couvercle de l'objet.
Effectuer cette opération ne doit pas endommager votre apparéil. - En cas de nécessité d'une amélioration de la vision en pleine obscurité, appuyez sur le bouton d'activation de l'émission des rayons infra-rouge (2).
- Visez avec votre apparéil un objet éloigné d'environ 100m, puis tour - nez l'oculaire (4) et l'objet (5) afin d'obtenir une qualité d'image maximale. Une fois que ce réglage est fait, ne le changez plus, quelsque soit la distance et les conditions d'observation.

BRESSER
- Braquez l'appareil sur un objet à observer puis tourmez l'objective (5) afin d'obtenir la qualité normale de l'image.
- À chaque fin d'utilisation de l'appareil, veuillez recouvrir l'objet avec le couvercle et remettre l'appareil dans son étui. Si l'ampoule vert (appareil en marche) ou l'ampoule rouge (éclairage infra-rouge) sont allumées, débranchez l'appareil an appuyant sur les boutons déequates.
ATTENTION!
Il est possible d'utiliser l'appareil lorsqu'il fait extrémement froid. Toutefois, quand l'appareil est returné dans un environnement chaud, il FAUT attendre environ 5 heures avant de s'en servir de nouveau. Il est possible que l'appareil soit endommage par la condensation possiblement accumulée dans les circuits électroniques. Pour protégger ses yeux lors d'observations au crépuscule il faut - selon la clarté - laisser le(s) capu - chon(s) de l'objet (5) avec la petite ouverture sur l'objet/les objectifs.
MAGASINAGE
Garder toujours le NightSpy dans son étui dans un endroit bien aéré et à l'écart des sorties chauffage/air climatisé ou autre apparéil de chauffage. La température ne devrait pas tomber au-dessous de +10^ . Lohumiédité ne doit pas dépasser 70% . Enlevez les piles si vous savez que l' apparéil ne sera pas utilisé pendant plus de deux mois.
DéPANNAGE
- Le NightSpy ne fonctionne pas... S'assurer que les piles sont installées correctement et qu'elles sont en bon état. Appuyer sur le bouton "ON" pourCOMMencer àcharger le NightSpy.
- Condensation accumulée sur l'appareil... Il est possible d'utiliser le NightSpy lorsqu'il fait extrémement froid. Toutefois, quand l'appareil est returné dans un environnement chaud, il faut attendre environ 5 heures avant de s'en servir de nouveau. C'est à cause de la condensation possiblement accumulée dans les circuits Electroniques
- Je ne peut pas focaliser le NightSpy. Ajuster la lentille objective et la piece oculaire suivant les instructions dans la section Opération du

BRESSER
presents manuel. Si le NightSpy ne se focalise toujours pas, nettoyer bien les lentilles, il est possible qu'elles sont enbuees ou crassees.
REMARQUE concerning le nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (batteries) ! Ne nettoyez l'appareil que de l'extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d'éviter d'endommager les parties électroniques. Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu'avac un chiffon doux et ne peluchant pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afin d'éviter de rayer les lentilles. Protégez l'appareil de la poussière et de l'humidité ! Conservez l'appareil dans sa sacoche (de transport) fournie. Les batteries doivent être retirees de l'appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
ELIMINATION

- Eliminez l'emballage en triant les matériaux. Pour plus d'informatique concernant les règles applicables en matière d'élimination de ce qui des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en ce de la gestion des déchets ou de l'environnement.

Ne jamais éliminer les apparciels électriques avec les ordures mena-s!
Conformément à la directive européen 2002/96/CE sur les apparêils électriques et Electroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les apparêils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclées dans le respect des règlementations en vigueur en matière de protection de l'environnement.
Les batteries déchargees et les accumulateurs usés doivent être appor-tés par leurs utilisateurs dans les points de collecte prevus à cet effet.

BRESSER
Pour plus d'informations concernant les régles applicables en matière d'élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillagez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l'environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets menagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de detail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercury, « Pb » = plomb.
1pile contenant du cadmium
2pile contenant du mercure
3pile contenant du plomb

Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.

BRESSER
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du
jour de l'achat. Afin de pouvoir profiter d'une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d'emballage, vous nevez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l'intégrality des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode d'emploi détaillée pour ce produit dans une langue spécifique? Alors consultez notre site Internet à l'aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouze également nous envoyer un e-mail à l'adresse Manuals@bresser.de ou nous lisser un message au +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l'article et sa description.
^a Nombre d'appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de chaque opérateur téléphonique); les appels depuis l'étranger entraint des coûts plus élevés.