RX 3 - Instrument de mesure AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RX 3 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - RX 3 AEG
Téléchargez la notice de votre Instrument de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RX 3 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RX 3 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI RX 3 AEG
- MANIPULATION/ MESURE p. 25
- Réglage du point zéro p. 25
- Processus de mesure lors de l‘examen de la protection antigel p. 26
- Processus de mesure lors de l‘examen du liquide lave-glace p. 27
- Processus de mesure pour le calcul de la concentration en électrolytes p. 27
Lire la notice d‘utilisation! Observer les consignes de sécurité et les avertissements ! Danger pour les enfants! Avertissement contre les dangers de brûlure21
INTRODUCTION Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement la présente notice d‘utilisation et vous familiariser avec la manipulation du réfractomètre. Conservez bien cette notice d‘utilisation et transmettez-la en cas de cession du réfractomètre à un tiers. UTILISATION CONFORME Le réfractomètre a été conçu pour calculer la teneur en antigel et le point de congélation dans les liqui- des en résultant. De plus, il peut mesure la concen- tration en acide des électrolytes et constater ainsi l‘état de charge des batteries. Si le réfractomètre est utilisé à d‘autres fins, cela n‘est pas conforme et en entraîne des risques. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages possibles dus à une utilisation non conforme.
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Contrôler après avoir déballé le produit et avant la première mise en service que toutes les pièces ont bien été livrées. Echangez les pièces défectueuses ou endommagées immédiatement et ne les mettez pas en service
Boîtier de conservation
Chiffon de nettoyage
1. Couverture du prisme
2. Surface du prisme
5. Anneau de réglage
8. Eau déminéralisée
9. Boîtier de conservat.
A: Echelle de mesure pour le calcul de la concentration en électrolytes B: Echelle de protection antigel
C: Echelle de mesure pour le liquide lave-glace CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Application A B C Plage de mesure 1,10- 1,40 Kg/l -50 °C - 0 °C -40 °C - 0 °C Précision 0,01 Kg/l 5 °C 5 °C Répartition de l‘échelle +/- 0,01 Kg/l +/- 5 °C +/- 5 °C
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention ! Veuillez lire et comprendre la présente notice d‘utilisation avant la première utili- sation. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité listées ci-après peut entraîner des dom- mages sur la propriété, des blessures ou la mort. Veuillez conserver la notice d‘utilisation à proximité directe de l‘appareil de mesure pour pouvoir la consulter. Avertissement ! Danger de brûlure lors du test des électro- lytes. Portez des vêtements de protection, des gants de protection et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des électrolytes.
Evitez tout contact de la peau ou des yeux avec l‘acide. Rincez l‘eau brûlée avec beaucoup d‘eau. Prenez une douche si une surface importante est touchée.
Si les yeux ont été brûlés, nettoyez-les en fermant les paupières de l‘intérieur vers l‘extérieur à l‘eau tiède. Rincez-les au moins pendant 15 minutes. Consultez ensuite immédiatement un médecin/ un ophtalmologue.
Nettoyez soigneusement le réfractomètre après toute utilisation.24
Il ne doit être soumis à aucune température ext- rême, à aucune sollicitation mécanique, à aucun rayon directe intense de soleil ni à une humidité importante.
Ce réfractomètre n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants.
Assurez-vous que vous ne subissez aucun coup ou choc similaire lors de l‘utilisation du réfractomèt- re car cela peut entraîner des lésions oculaires graves.
Le coque oculaire en caoutchouc peut provo- quer des irritations de la peau en cas de contact prolongé. Si c‘est le cas, veuillez consulter un médecin.
Ne touchez pas les lentilles avec vos doigts! Warnung! Ne laissez pas traîner l‘emballage sans surveillance, cela peut devenir un jouet dangereux pour les enfants. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent pas d’expérience et/ou de connaissances dans le domaine, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles reçoivent des instructions quant à la manière d’utiliser cet appareil. Il faut surveiller les enfants afin de vérifier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Un petit sachet blanc avec des billets peut être éven- tuellement joint à l‘emballage. Ne l‘ouvrez pas, il sert à maintenir l‘appareil sec pendant le transport.
UTILISATION Retirez le film de protection (s‘il y en a un) de la surface du prisme [2] et contrôlez que la coque de protection oculaire est bien placée.25
MANIPULATION/ MESURE Il est possible de calculer rapidement et précisément la teneur en antigel dans le circuit de refroidisse- ment et le liquide lave-glace de votre véhicule grâce au réfractomètre. De plus, vous avez la possibilité de calculer la concentration en électrolyte de la batterie. L‘appareil de mesure doit être correctement ajusté pour bien mesurer. Réglage du point zéro
1. Rabattez la couverture du prisme [1] vers le haut.
2. Versez quelques gouttes d‘eau déminéralisée [8]
sur la surface du prisme [2].
3. Remettez en place la couverture du prisme [1].
La quantité de liquide doit être mesurée de façon à ce que la majeure surface du prisme soit humectée.
4. Regardez à travers l‘oculaire [4] et orientez
ce faisant le réfractomètre avec sa surface de prisme [2] vers une source de lumière si possible vive.
5. Dans l‘oculaire [4], vous pouvez voir un champ
clair et un champ foncé dont les limites affichent l‘indice de réfraction sur l‘échelle également visible dans l‘oculaire [4].
6. A l‘aide de l‘outil d‘ajustement livré avec [7], il
est possible de calibrer l‘appareil de mesure et d‘ajuster l‘échelle en tournant la vis de réglage [3] derrière la surface du prisme [2] (sous le capuchon en caoutchouc). La limite claire-foncée doit être identique à la ligne d‘eau (waterline). La température de la pièce doit être de + 20°C. Attention ! Les échelles sont conçues pour une tem- pérature ambiante de 20 °C!26 Processus de mesure lors de l‘examen de la protection antigel
1. Soulevez la couverture du prisme [1] et placez
quelques gouttes du liquide de refroidissement à mesure à l‘aide de la pipette [10] sur la surface du prisme [2]. En appuyant sur la couverture du prisme [1], répartissez uniformément le liquide.
2. Refermez la couverture du prisme [1] et regardez
l‘échelle de mesure à travers l‘oculaire [4]. Orientez ce faisant le réfractomètre avec sa surface de prisme [2] vers une source de lumière si possible vive.
3. Tournez l‘anneau de réglage [5] de l‘oculaire [4]
pour régler la visibilité.
4. En fonction de la concentration en antigel, la
limite se déplace sur l‘échelle de mesure. Cette limite claire-foncée indique sur l‘échelle d‘antigel [B] directement le point de congélation du mélan- ge antigel en °C. Ces valeurs affichent la valeur appropriée pour le propylène (G13) et pour l‘éthylène (G11 / G12). Si vous ne connaissez pas l‘antigel rempli ou s‘il s‘agit d‘un mélange des deux, il faut toujours utilisée l‘échelle pour le propylène. Ce n‘est qu‘ainsi que la sécurité d‘une protection antigel suffisante pour le liquide de refroidissement est garantie.
5. Le résultat de la mesure est influencé par la tem-
pérature du liquide de refroidissement.
6. Nettoyez la pipette livrée avec [10] ainsi que le
réfractomètre après chaque mesure.
- Le propylène est largement utilisé dans l‘espace européen comme antigel. ** L‘éthylène est largement utilisé dans l‘espace européen comme antigel.27
Processus de mesure lors de l‘examen du liquide lave-glace.
1. Le processus de mesure est le même que pour la
2. La valeur mesurée peut être lue sur l‘´échelle de
mesure pour le liquide lave-glace [C] en °C et indique une valeur d‘orientation car la compositi- on des antigels varient.
3. Nettoyez la pipette livrée avec [10] ainsi que le
réfractomètre après chaque mesure. Processus de mesure pour le calcul de la concentration en électrolytes
1. Placez à la place de la solution antigel un peu
d‘électrolytes à l‘aide de la pipette [10] sur la surface du prisme [2].
2. Lisez à l‘aide de la limite claire-foncée sur
l‘échelle de mesure pour le calcul de la concent- ration en électrolytes [A] “- / +“ la concentration en acide en g/cm
3. L‘échelle [A] est répartie en trois zones pour
calculer le niveau de charge. RECHARGE = échanger/recharger (<1,20 g/cm³); niveau de charge ~50% FAIR = acceptable (1,20 à 1,25 g/ cm³); niveau de charge ~75% GOOD = bon (>1,25 g/cm³); niveau de charge ~100% Attention ! Après toutes les mesures, éliminez tout li- quide de la surface du prisme [2] et de la couverture [1] avec un chiffon absorbant. Nettoyez ensuite le prisme et son couvercle avec un chiffon humide et tapotez les deux pièces avec un chiffon doux et sec.28
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyez le réfractomètre avec un chiffon humide doux et n‘utilisez aucun produit nettoyant agressif et décapant. Le réfractomètre ne nécessite aucune maintenance. SERVICE Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact un commerce spécialisé. ELIMINATION L‘emballage est composé de matériaux écologiques que vous pouvez jetez dans les points de recyclages locaux. Les illustrations peuvent dériver légèrement du produit. Sous réserve de modifications dues au développement technique. Décoration non fournie.SOMMARIO
Notice Facile