Samowar Romanov - Bouilloire électrique BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Samowar Romanov BEEM au format PDF.
| Type de produit | Bouilloire électrique de type samovar |
| Modèle | Samowar Romanov (type S 1.5.0 / S 1.5.1 / S 1.5.2 / S 1.5.3) |
| Dimensions (L x l x H) | 340 x 270 x 590 mm |
| Poids net (kit principal) | env. 4,70 kg |
| Alimentation | 230 V~, 50-60 Hz |
| Puissance absorbée | 1300 W + 500 W (total 1800 W) |
| Contenance du réservoir d'eau | 5,0 L |
| Volume de la théière | 1,3 L |
| Classe de protection | I |
| Type de protection | IPX0 |
| Matériau principal | Inox et porcelaine (poignée) |
| Fonctions principales | Chauffage de l'eau, réglage continu de la température (60-100 °C), préparation de thé à l'orientale (principe du samovar), eau chaude instantanée, robinet de service |
| Voyants de contrôle | Bleu (chauffe en cours), rouge (défaut/manque d'eau) |
| Commutateur rotatif | Réglage de la température : W (60-70°C), H (85-95°C), ébullition continue, chauffage alterné |
| Robinet de service | Fonctionnement par impulsion ou continu |
| Protection contre la marche à vide | Oui (arrêt automatique et voyant rouge) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec chiffon humide, détartrage régulier (toutes les 1-2 sem) avec vinaigre ou détartrant, parties démontables lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et accessoires | Disponibles auprès du revendeur ou sur www.beem.de (ex: INOX-METAL-POLISH) |
| Garantie | Garantie légale + extension possible (voir conditions sur beem.de) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Samowar Romanov BEEM
Questions des utilisateurs sur Samowar Romanov BEEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Samowar Romanov - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Samowar Romanov de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI Samowar Romanov BEEM
Ouvrir la page dépliante qui se trouve de la notice d'utilisation pour pouvoir voir l'il lustration pendant la lecture de celle-ci.
Consignes de sécurité 33
Mise en service 35
Description de l'appareil 36
Utilisation et fonctionnement 36
Aprés l'utilisation 41
Nettoyage et entretien 41
Rangement 42
Pièces de rechange et accessoires...43
Données techniques 43
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lore les instructions relatives à la mise en service, à la sécurité, à l'utilisation conforme ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien containues dans la presente notice d'utilisation.
Ouvrir la page dépliante qui se trouve au début de la notice d'utilisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de cette-ci.
Conserver la presente notice d'utilisation pour une utilisation ultérieure et la remetre avec l'appareil au proprieteur suivant.
Remarques générales
Droits d'auteur
Ce document est protégé par le droit d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illustrations, même modifiée, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.
Remarques relatives à la protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les matériaux d'emballage devenus inutiles conformément aux directives locales en vigueur.
A l'intérieur de la Communauté française, il est interdit demettre ce produit aux ordures menagères.
Éliminer l'appareil via les points de collecte communaux.
Garantie
Outre l'obligation de garantie legale, BEEM accorde une garantie fabricant etendue sur certains produits.
Si elle est octroyée, les informations correspondantes se trouvent sur l'emballage du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site Internet de BEEM.
Sur notre site Internet www.beem.de sont détaillés les conditions de garantie, les accessoires et les pieces de rechange disponibles ainsi que les instructions de service en différentes langues.
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et menacant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivre les > instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivre les > instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentielle-ment dangereuse pouvant occasionner des blessures legères ou des dommages matériels.
Pour prévenir ce risque, suivre les > instructions indiquées ici.
REMARQUE
Ne remarque désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet apparéil est destiné principalement à une utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour la préparation du thé et autres boissons chaudes.
Toute autre utilisation ou toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme non-conformé.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non-conforme et/ou différente, l'appareil peut partager des dangers.
L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme.
Respecter les procedures décrites dans la presente notice d'utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non-conforme sont exclues.
L'utilisateur en assume seul les risques.
Limin de responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dégats ou dommages consécutifs en cas de :
non-respect de la notice d'utilisation;
utilisation non-conforme;
manipulation non-conforme ou incor- recte;
réparations effectues de manière ■ inappropriée ;
utilisation de pieces et pieces de re-change autres que celles du fabricant ;
utilisation d'accessoires ou de pieces complémentaires inappropriées.
Déclaration de conformité
Par la presente, la société BEEM déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, le contrôle pour vérifier qu'il ne présente aucundommage apparent. Ne pasmettre en service un apparéil endommagé.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes, trop peu d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou de receivevoir des instructions de cette dernière sur le mode d'utilisation de l' apparéil.
Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ranger l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé/agréé ou par le serviceAprès-vent de l'usine.Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un cable de branchement endommagé.Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur.En outre,le droit à la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement être effectuee par un service après-vente autorise par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur effet pour les dommages, et pour les pannes qui en résultat.
Les composants défectueux doivent uniquement être replacés par des pieces de rechange originales. Seules ces pieces garantissant que les exigences de sécurité sont remplies.
N'utiliser que des accessoires du fabricant ou ceux expressement recommandés par celui-ci. Dans le cas contraire, le droit à la garantie perd toute validité.
Ne pas utiliser cet apparéil avec une minuterie externe ou un système d'actionnement à distance séparé.
DANGER
Risque lie au courant electrique!
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable d'alimentation ou la fiche sont endommages.
N'ouvoir enaucun cas le boitier de l'appareil. Toucher à des pieces sous tension et modifier le montage électrique et mécanique entraînant un risque d'électrocution.
Ne jamais immerger l'appareil ou la fiche secteur dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Débrancher la fiche secteur de la >prise.
- lorsque l'appareil n'est pas utilisé ;
- lorsqu'une panne survient en cours de fonctionnement;
- avant de nettoyer l'appareil.
Risque d'étouffement!
les matériaux d'emballage ne doit pas etre utilisés pour jouer. Il y a risque d'etouffement.
AVERTISSEMENT
Ne jamais chauffer d'autres liquides que de l'eau dans cet apparéil.
Danger du à la vapeur d'eau chaude et à l'eau chaude.
Ne jamais replir l'appareil au-delà de la marque Maximum.
Ne pas ouvrir le couvercle du réserve d'eau pendant que l'eau bout; les projections d'eau bouillante et la vapeur très chaude peuvent vous brûler.
Risque sanitaire du aux bacteries.
A intervalles réguliers, le réservoir l d'eau de l'appareil doit être complètement vidé, nettoyé et désinfecté afin d'écarter tout risque de formation de bacteriées nocives pour la santé.
ATTENTION
Pour nettoyer les surfaces, ne pas utiliser d'objets tranchants ou de détergents à récurer.
Ne jamais porter, soulever ou déplacer l'appareil par son cable d'alimentation.
Débrancher toujours le cable de branchement en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le cable électrique lui-même.
Ne faites pas marcher l'appareil lorsque les recipients sont vides.
Conditions requises sur le lieu demontage
Afin que l'appareil fonctionne de maniere sure et sans defaut, le lieu de montagedoit replir les conditions préalables suivantes:
Placer l'appareil sur une surface de travail solide, sèche, plane et résistant à l'eau et à la chaleur.
Ne pas placer l'appareil dans un environnement très chaud, humide ou mouillé.
La prise doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancherrapidement l'appareil.
Les surfaces des meubles peuvent désigner des composants susceptibles d'attaquer les pieds réglibes de l'appareil et de les ramollir. Le cas échéant,poser un support sous les pieds de réglage de l'appareil.
Branchementélectrique
Afin que l'appareil fonctionne de manière sure et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique :
Avant de brancher l'appareil, comparer les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produit sur l'appareil, ces données doivent concorder. En cas de doute, consulter votre revendeur de produits electroménagers.
La prise de courant doit être protégée par un coupe-circuit automatique d'au moins 10 A.
S'assurer que le cable de branchement n'est pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le cable de branchement, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes.
Poser le cable de branchement de maniere que personne ne risque de trébucher dessus.
La sécurité électricque de l'appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé de manière réglementaire. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faire contrôler l'installation domestique par un électricien. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection.
Mise en service
Déballage
Retirer l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirer de l'appareil et des accessoires tous les matériaux d'emballage et films de protection.
REMARQUE
Ne retirer ni la plaque signaletique, ni les eventuels averissements.
Conserver l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'envoyer emballe de manière conforme en cas de garantie. Les dommages dus au transport entraînant l'invalidation du droit à la garantie.
Contrôle du volume de la livraison
Contrôler le contenu pour en vérifier l'intégralité et l'absence de dommages visibles.
Signaler dans les plus brefs délais une livraison incomplete ou endomagée à votre fournisseur.
Avant la première utilisation
Utiliser la presente notice d'utilisation pour vous familiariser avec l'appareil et les accessoires, avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Avant la première utilisation, nettoyer l'appareil et les accessoires de la maniere décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p. 41).
Description de l'appareil
(voir les figures sur la page dépliante gauche)
Théière1
Filtre pour theiere2
Bouton du couvercle de theiere3
Extension du couvercle4
Bouton du couvercle5
Poignée latérale en porcelain6
Cable electrique7
Commutaturer rotatif8
Voyant de contrôle fonctionnement 9 normal bleu
Voyant de contrôle affichage de defaulted 10 rouge
Pied réglable11
Interrupteur Marche/Arret12
Robinet de service13
Levier du robinet de service14
15 Reservoir d'eau
16 Couvercle du réservoir d'eau
17 Notice d'utilisation (non représentée)
Utilisation et fonctionnement
Voyants de contrôle (9/10)
L'appareil est équipé de deux voyants de contrôle.
Levoyant de contrôle bleu (9) est allumé lorsquelthermostatse meten service, autrement dit quand l'appareilchauffe.
Si un defaulted survient pendant le fonctionnement (manque d'eau), le voyant de contrôle rouge s'allume (10).
Démarrage/arrêt de l'appareil
L'allumage et l'extinction de l'appareil se font par le biais de l'interrupteur marche/arret (12). L'interrupteur marche/Arrêt (12) est allumé lorsque l'appareil est en service.
Commutateur rotatif (8)
Le commutateur rotatif fonctionne comme suit :

- Mettre l'appareil en service en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt (12).
Tournier le commutateur rotatif (8) dans le sens des aiguilles d'une montre. L'appareil s'allume avec un clic audible. Le voyant de contrôle (9) s'allume.
Réglage de la température de l'eau :
Eau chaude :mettre le selecteur rotatif (8) sur « W ». La température de l'eau est maintainue constante à env. 60 - 70^
-Eau très chaude:mettre le commutateur rotatif sur H .La température de I'eau est maintainue constante a env. 85 - 95^
Eau bouillante : tourner le commutateur rotatif (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au symbole . L'eau boue de façon ininterrompue jusqu'à évaporation complete.
- Chauffage alterné : tournier le commutateur (8) au maximum d'un quart de rotation en arrêtre une fois que l'eau boue. La température de l'eau est maintainue constante à env. 95 - 100^ C.
Utilisation du robinet de service (13)
| Symbole Signification | |
| W | Température de l'eau env. 60°C – 70°C |
| H | Température de l'eau env. 85°C – 95°C |
| W | Température de l'eau env. 100 °C |

Fonctionnement par impulsion
Appuyer le levier vers le bas. Le robinet de service s'ouvre. Pour referrer le robinet, relâcher le levier.
Fonctionnement en continu
Basculer le levier complètement vers le bas. Il s'encrante dans cette position. Le robinet de service s'ouvre. Pour referrer le robinet, rebasculer le levier vers le haut.
Rajouter de l'eau
Le couvercle (16) du réservoir d'eau (15) repose sur le réservoir d'eau. Pour oter le couvercle, proceder de la maniere suivante:
Mettre l'appareil hors service et le laisser refroidir.
Enlever la théorie (1).
Saisir le couvercle aux deux boutons de couvercle (5) et le soulever.
Remplir le réservoir d'eau du robinet ♦ fraîche.
AVERTISSEMENT
En enlevant le couvercle, de la vapeur d'eau peut s'échapper et provoquer des brûlures.
Laisser refroidir l'appareil avant d'enlever le couvercle.
Utiliser des maniques pour enlever le couvercle.
Ne jamais replir le réserve d'eau au-delà de la marque Maximum.
Les Samoware Rebecca et Romanov sont dotés d'un verrouillage du couvercle, l'Odessa en revanche non.
Tournier le couvercle dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montré pour le déverrouiller et l'enlever (illustration A).
Our verrouiller le couvercle, aligner l'entaille sur le bord du couvercle avec la tige de verrouillage sur le bord supérieur du réservoir d'eau. Poser le couvercle et le tourner ensuite dans le sens horaire jusqu'à la butée (illustration B).


Pour chauffer l'eau
ATTENTION
S'assurer que le commutateur rotatif (8) est tourné jusqu'à la butée dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre.
Mettre l'appareil en service comme décrit au chapitre Mise en/hors service de l'appareil (p. 36).
Pour chauffer I'eau, proceder comme suit :
Remplir le réservoir d'eau de la quantité souhaïée (15) comme décrit au chapitre Remplissage d'eau (p.37). Respecter la hauteur de remplissge maximale.
Fermer le réservoir d'eau (15) avec le couvercle (16). Les couvercles des Samoware Rebecca et Romanov doivent être verrouillés de la manière décrite au chapitre Remplissage d'eau (p. 37). Mettre ensuite la théière (1) en place dessus.
Tourner le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en position maximale (1)
Le thermostat permet le réglage individuel de la température de l'eau. Le réglage de la température se fait en continu.
Une fois que l'eau bout, tourné le commutateur rotatif en arrêté jusqu'à ce que levoyant de contrôle bleu s'éteigne. L'eau chauffe alors en alternance et est maintainue à la température souhaïée.
Cuisson
Si le commutateur rotatif (8) est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée, l'eau atteint rapidement l'ébullition. Si le commutateur rotatif est laissé dans cette position, l'eau boue de façon ininterrompue jusqu'à evaporation complète.
Cuisson alternée
Pour lechauffage alterné, et une fois que l'eau boue, tourner le commutateur rotatif (8) vers l'arrière jusqu'à ce que levoyant de contrôle s'éteigne (9)(env. un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre). Lorsque la température de l'eau baisse, le thermostat se rallume automatiquement et chauffe à nouveau l'eau. Levoyant de contrôle bleu (9)s'allume et s'éteint en alternance.
Pour rajouter de l'eau
AVERTISSEMENT
Lors du remplissage du réservoir d'eau très chaud, de la vapeur d'eau peut s'échapper et provoquer des brûlures.
Tourner le commutateur rotatif (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Mettre l'appareil hors service.
Laisser refroidir l'appareil quelques minutes avant de rajouter de l'eau. Remplir le réservoir d'eau de la manière décrite au chapitre Remplissage d'eau (p. 37).
REMARQUE
S'il n'est pas rajouté d'eau, la protection contre la marche à vide désactive la résistance et le voyant de contrôle rouge s'allume.
Preparation du thé à l'orientale, selon le «principé du samovar»
Toutes les infusions ne sont pas du thé. Pour les puristes, le thé est uniquement une infusion aqueuse de la plante du thé Camellia sinensis. Cette infusion peut donner du thé noir ou du thé vert. Il faut désigner de cette boisson les produits similaires au thé, comme les infusions aux herbes ou aux fruits.
Par conséquent, faire une infusion ne signifie pas automatiquement faire du thé. Afin de conserver les substances précieuses et le goût, les thés infusent avec des eaux chaudes de températures différentes, dans lesquelles ils macéré pendant des durées différentes. Par exemple, le thé vert sera préparé de préférence avec de l'eau chaude à 65^ . En tous les cas, il convient de respecter les indications de préparation sur l'emballage.
Thé noir
Pour préparer un thé noir, procéder comme suit :
Remplir d'eau le réservoir d'eau (15).
Remplir le filtrde the (2) dans la théière (1) de feuilles de the (env. une cuillere a cafe par tasse) ou de sachets de the (env. 1 sachet pour 1 à 2 tasses).
Fermer le couvercle (16) du réservoir d'eau et placer ensuite la théière dessus. La théière sera ainsi rechauffée en même temps.
Faire bouillir l'eau dans le réservoir d'eau (voir chapitre Pour chauffer I'eau, p. 38).
Retirer la theiere du réservoir d'eau.
REMARQUE
De I'eau de condensation peut s'écouler du fond de la théière.
Verser l'eau bouillante du réservoir d'eau sur le thé.
REMARQUE
Plus il yaura de feuilles ou de sa- chets de the et moins il y aura d'eau dans la theiere, plus le concentrede the sera fort (les professionnels apprecient leur the avec env. 3 g de the pour 200ml d'eau).De preferencce, prendre un peu plus de the afin d'obtenir aussi un concentré dans la theiere.
Remetre la théière avec le concentre de thé sur le réservoir d'eau. La vapeur qui monte dans le réservoir d'eau Maintain le thé de la théière exactement à la température nécessaire pour qu'il « infuse »
A l'issue du temps d'infusion souhai- tée, retirer le filtr de the (2) de la théière.
Verser le concentré obtenu dans la théière dans votre verre à thé puis replir ensuite complètement votre verre avec l'eau du réservoir d'eau. De cette manière, il est possible de varier la force et la saveur de votre thé.
La théière peut rester sur le réservoir d'eau pendant que l'appareil est en marche, pour pouvoir se resservir à tout moment en the chaud et en eau.
Positionner le commutateur rotatif sur le chauffage alterné (voir chapitre Chauffage alterné, p. 38) pour que l'eau reste toujours chaude sans bouillir en permanence. Levoyant de contrôle bleu s'allume et s'eteint en fonction du cycle.
Thé vert
L'appareil Samovar permet aussi de préparer du thé vert. En règle générale, il ne faut pas verser dessus d'eau bouillante à ébullition, il risque sinon de prendre un goût légèrement amer. Selon la variété, la température ideale de l'eau est de 50^ C à 70^ C. La plupart des thés verts déploient leur saveur optimale à env. 65^ C. Plus la qualité du thé vert est bonne, plus la température optimale de l'eau sera BASSE. Les thés de très haute qualité sont préparés avec de l'eau chaude de 65^ C.
Les thés verts normaux doivent infuser pendant env. 1 à 3 minutes, tandis que les thés verts de haute qualité doivent seulement infuser pendant env. 1 à 112 minute.
REMARQUE
Pour les sachets de thé, doser la durée selon les indications du fabricant.
En règle générale, le thé vert est dosé plus faible que le thé noir. Il faut env. 1 g par 100 ml ou env. 1 cuillère à café rase pour 200 ml d'eau. Il est ainsi possible de déterminer soi-même l'intensité du concentré.
Pour préparer un thé vert, procéder comme suit :
Faites bouillir l'eau dans le réservoir d'eau (voir chapitre PourCHAuffer I'eau, p.38).
Prechauffer les tasses en y versant un peu d'eau très chaude (le pot a thé est déjà préchauffé puisqu'il a été place sur le réservoir d'eau pendant la chauffe).
Positionner le commutateur rotatif (8) sur « W » (en fonction de la variété du thé) et laisser l'eau refroidir un peu (env. 5 à 6 minutes).
Verser à présent sur le thé l'eau chau- de prélevée dans le réservoir d'eau.
Placer la théière comme décrit précédrement sur le réservoir à eau pour garder le thé au chaud et procéder selon les indications données pour la préparation du thé noir (voir chapitre Thé noir, p. 39).
Infusion de plantes
ATTENTION
Une préparation mal effectuee peut entrainer un risque pour la santé du a la presence de microbes dans les melanges d'infusions de plantes.
Verser toujours de l'eau bouillante sur les infusions de plantes, de fruits, de thé rouge et de thé ou tisane épicate(e) (en vrac et en sachet) et les laisser infuser pendant 5 à 10 minutes au minimum. Ce n'est qu'ainsi que qu'un produit alimentaire sür sera obtenu!
Ne pas laisser reposer pendant plusieurs heures les tisanes.
Dans de rares cas, les mélanges d'infusions aux herbes peuvent contérer des microbes, p. ex. des salmonelles, qui sont tuées par la chaleur. Si la préparation est mal faite, ces microbes peuvent devenir un risque sanitaire, en particulier pour les tisanes destinées aux enfants.
Une infusion préparée ne doit pas etre conservée pendant plusieurs heures. Si les microbes presents sont tués par I'eau bouillante, ce n'est pas le cas des spores presentes dans les infusions. Celles-ci peuvent profliferer dans I'eau chaude. La preparation des infusions se fait comme pour le the noir (voir chapitre The noir, p. 39).
Boissons chaudes instantanées
Pour préparer des boissons chaudes instantanées, p. ex. du café soluble,mettre la quantité nécessaire dans une tasse. Ensuite, verser dans la tasse l'eau chaude provenant du samovar.
Après l'utilisation
Mettre l'appareil hors service et dé-brancher la fiche de la prise. Rincer le réservoir et les accessoires utilisés à l'eau.
Nettoyer l'appareil et les accessoires utilisés comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien.
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les opérations de nettoyage, observer les consignes de sécurité du chapitre Consignes de sécurité (p. 33)!
Nettoyage
Vider l'appareil après chaque utilisa-tion.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et eventuellesment un peu de produit à vaisselle du commerce.
Rincer l'appareil soigneusement à l'eau claire et le sécher.
Les parties qui se démontent passent au lave-vaisselle.
Pour l'entretien régulier et pour éliminer des taches tenaces sur la surface des parties en inox, nous recommendons d'utiliser l'agent lustrant INOX-METAL-POLISH de BEEM. Cet agent lustrant redonne aux apparèils leur brillance d'origine. INOX-METAL-POLISH est disponible en tube et convient non seulement aux cassetôles, mais aussi à tous les autres objets en inox, en chrome, en laiton, en cuivre, en aluminium, en argent tout comme en plastiques durs. INOX-METAL-POLISH est aussi utilisé dans les usines pour le polissage de l'inox. Vous pouvez commander le produit INOX-METAL-POLISH chez votre revendeur, en nous téléphant ou sur notre site Web www.beem.de.
Détartrage
Selon la fréquence d'utilisation et la qualité de l'eau, le réservoir d'eau doit être détartré toutes les 1 à 2 semaines.
ATTENTION
Si du calcaire recouvre le fond du réservoir d'eau, l'accumulation de chaleur peut entrainer des dysfonctionsnementes de l'appareil.
Pour détartrer le réservoir d'eau, procédér comme suit :
Remplir le réservoir d'eau (15) avec de l'eau et un peu de détartrant ou de vinaigre et faire bouillir brièvement le mélange.
Laisser agir le mélange détartrant
quelques instants.
Agiter un peu le réservoir plusieurs fois et vider le mélange détartrant avec les résidus de calcaire décollés.
Laisser une partie de la solution détartrante s'écouler à travers le robinet de service pour en éliminer des dépôts de calcaire.
Rincer à l'eau claire et laisser celle-ci également s'écouler par le robinet de service.
Si nécessaire, repeter l'opération.
Rangement
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, le nettoyer de la maniere décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p. 41) afin d'éviter la formation de moisissures. Les moisissures peuvent entrainer des taches et des dommages irreversibles sur l'appareil.
Pièces de rechange et accessoires
Les pièces de rechange et les accessoires ainsi que les informations sur le produit sont disponibles auprès du revendeur ou de l'adresse du service après-vente indiquée.
| Données techniques | |||
| Modèle Odessa Rebecca Romanov | |||
| Numéro de type S 1.3.0/S 1.3.1 S 1.5.0/S 1.5.1 | S 1.5.2/S 1.5.3 | ||
| Dimensions (mm) | 340 x 250 x 530 (L x l x H) | 365 x 267 x 580 (L x l x H) | 340 x 270 x 590 (L x l x H) |
| Poids net kit principal env. 4,33 kg 4,73 kg 4,70 kg | |||
| Tension d'exploitation 230 V~ | |||
| Fréquence réseau 50-60 Hz | |||
| Puisance absorbée 1300 W + 500 W | |||
| Volume de remplissage de la théière | 1,0 | 1,3 | 1,3 | | ||
| Contenance du réservoir d'eau | 3,0 | 5,0 | 5,0 | | ||
| Classe de protection I | |||
| Type de protection | IPX0 | ||
Contidente
Bureau de service après-ventes :
Sous reserve d'erreurs d'impression.
Pour les bureaux de service après-vente dans d'autres pays, veuillez contacter vous vendeur.