RP1800F - Fraiseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP1800F MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse plongeante 1800W, profondeur de fraisage réglable jusqu'à 55 mm, vitesse variable de 8000 à 24000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de bois, la création de rainures et de profils, adaptée aux travaux de menuiserie. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le moteur et les ventilations, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. S'assurer que l'outil est débranché lors du changement de fraise. |
| Informations générales | Poids de 4,2 kg, dimensions compactes, garantie de 3 ans, compatible avec divers accessoires de fraisage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP1800F MAKITA
Questions des utilisateurs sur RP1800F MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP1800F - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP1800F de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI RP1800F MAKITA
F Défoncéuse Manuel d'instructions
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
| 1. Bouton de réglage | 22. Vis de réglage fin | 40. Vis de serrage (C) |
| 2. Levier de verrouillage | 23. Vis de serrage (B) | 41. Guide d'affleurage |
| 3. Écrou de réglage de la tige d'accritt | 24. Vis de serrage (A) | 42. Galet du guide |
| 4. Bouton d'avance rapide | 25. Support du guide | 43. Raccord à poussières |
| 5. Boulon de réglage | 26. Plus de 15 mm | 44. Vis de serrage |
| 6. Butoir | 27. Bois | 45. Rondelle plate 6 |
| 7. Index de profondeur | 28. Vis | 46. Vis M6 x 135 |
| 8. Tige d'accritt | 29. Pièce mobile | 47. Orifice |
| 9. Écrou de nylon | 30. Réglage à la largeur d'ouverture | 48. Pièce filtée dans le support de moteur |
| 10. Boulon de réglage | minimale | |
| 11. Bouton de verrouillage | 31. Réglage à la largeur d'ouverture | 49. Intérieur de l'orifice de la vis dans le socle de l'outil |
| 12. Gâchette | maximale | |
| 13. Cadran de réglage de la vitesse | 32. Guide de gabarit | 50. Pièce filtée dans le support de moteur |
| 14. Lampe | 33. Plaque de blocage | |
| 15. Blocage de l'arbre | 34. Fraise | 51. Tournevis |
| 16. Clé | 35. Socle | 52. Repère d'usure |
| 17. Pièce à travailler | 36. Gabarit | 53. Bouchon du porte-charbon |
| 18. Sens de rotation de la fraise | 37. Distance (X) | |
| 19. Vue du haut de l'outil | 38. Diamètre extérieur du guide de gabarit | |
| 20. Sens d'alimentation | ||
| 21. Guide de coupe rectiligne | 39. Support du guide |
SPÉCIFICATIONS
| Modèle | RP1800/ RP1800F | RP1801/ RP1801F | RP2300FC RP | 2301FC |
| Capacité du mandrin à bague 12 mm ou 1/2" | ||||
| Capacité de plongée 0 à 70 mm | ||||
| Vitesse à vide (min-1) 22 000 9 000 - 22 000 | ||||
| Longueur totale 312 mm | ||||
| Poids net 6 kg 6,1 kg | ||||
| Niveau de sécurité /II | # | |||
- Etant donne l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Les specifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
Poids selon la procEDURE EPTA 01/2003
Utilisations
ENE010-1
L'outil est donc pour l'affleurage et le profilage du bois, du plastique et autres materiaux similaires.
Alimentation
ENF002-1
L'outil ne doit être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation française et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité générales des outils ELECTriques GEA010
GEA010-1

AVERTISSEMENT Veuillez dire toutes les
consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de chocoléctrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour reference ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS À LA DEFONCEUSE
GEB018-2
-
Saisissez les outils electriques par leurs surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil tranchant peut entraer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, causant ainsi un choc electrique chez l'utilisateur.
-
Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable. La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maitrise si vous la
tenez avec une main ou l'appuyez simplement contre une partie du corps.
- Portez une protection d'oreilles lorsque vous utilisez l'outil sur une période prolongée.
- Manipulez les praises avec une grande prudence.
- Avant de commencer Your travail, vérifie soigneusement l'absence de fissures ou dommages sur la fraise. Remplacez immédiatement toute fraise fissurée ou endommagée.
- Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant de travailler votre piece, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
- Tenez l'outil fermement à deux mains.
- Gardez les mains éloignées des pieces en rotation.
- Assurez-vous que la frais n'entre pas en contact avec la piece avant demettre l'outil en marche.
- Avant d'utiliser l'outil sur la piece elle-même, laissez-le tourner un instant. Vérifiez l'absence de toute vibration ou sautillement, cela pouvant indiquer que la fraise est mal posée.
- Tenez compte du sens de rotation de la+Faise et du sens de déplacement de l'outil.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Avant de-retirer l'outil de la pièce, coupez toutes le contact et attendez l'arrêt complet de la+Faise.
- Ne touche pas la fraise immédiatement après l'opération ; elle risque d'être extrémement chaude et de vous brûler la peau.
- Prenez garde de ne pas tacher le socle de l'outil avec du diluant, de I'essence, de I'huile ou toute substance similaire. Elles peuvent cause des fissures sur le socle de I'outil.
- Demeurez conscient de la nécessité d'utiliser des outils tranchants dont la queue a le diamètre approprié et qui sont conçus pour la vitesse de l'outil.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez les precautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussieres quils dégagent et pour eviter tout contact avec la peau.Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du materiaiu.
- Utilisez toujours un masque anti-poussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répetée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent cause des blessures graves.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l'outil est et debranché avant de le régler ou de vérifier son fonctionnement.
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 1)
Placez l'outil sur une surface plane. Relâchez le levier de verrouillage et abaissez le bâti jusqu'à ce que la fraise entre en contact avec la surface plane. Serrez alors le levier de verrouillage pour verrouiller le bâti de l'outil. Tournez l'écrou de réglage de la tige d'arrêt dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Abaissez la tige d'arrêt jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le boulon de réglage. Alignez l'index de profondeur sur la graduation « 0 ». La profondeur de coupe est indiquée sur l'échelle par l'index de profondeur.
Tout en appuyant sur le bouton d'avance rapide, relevez la tige d'arrêt jusqu'à obtention de la profondeur de coupe souhaitié. Il est possible d'effectuer de petits réglages de profondeur en tournant le bouton de réglage (1 mm par tour).
En tournant l'écrou de réglage de la tige d'arrêt dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez fixer fermement la tige d'arrêt.
Désomais, pour obtenir votre profondeur de coupe prédéterminée, il vous suffit de relâcher le levier de verrouillage puis d'abaiser le bâti de l'outil jusqu'à ce que la tige d'arrêt entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage de la tige d'arrêt.
Écrou de nylon (Fig. 2)
La limite supérieure du bati de l'outil peut être régée en tournant l'écrou de nylon.
ATTENTION :
- N'abaissez pas trop l'écrou de nylon. La frais fera dangereusement saillie.
Butoir (Fig. 3)
Le butoir presente trois boulons hexagonaux de réglage qui peuvent monter ou descendre de 0,8 mm par tour.
Vous pouvez facilement obtenir trois différentes profondeurs de coupe sans modifier le réglage de la tige d'arrêt.
Ajustez le boulon inférieur à la plus grande profondeur de coupe désirée, en suivant la méthode de Réglage de la profondeur de coupe.
Réglez ensuite les deux autres boulons pour obtenir des profondeurs de coupe inférieures. Les différences de hauteur de ces boulons hexagonaux sont égales aux différences de profondeur de coupe.
Pour régler les boulons hexagonaux, tournez-les avec un tournévis ou une clé. Le butoir est également utile pour réaliser trois passes avec une profondeur progressivement supérieure de la fraîse, lorsque vous pratiquez des rainures profundes.
ATTENTION :
- Comme une coupe excessive peut cause une surcharge du moteur ou rendre la maitrise de l'outil difficile, la profondeur de coupe ne doit pas dépasser
15 mm par passer lorsqu vous pratiquez des rainures en utilisant une fraise d'un diamètre de 8 mm.
- Lorsque vous pratiquez des rainures avec une fraise de 20~mm de diamètre, la profondeur de coupe ne doit pas etre de plus de 5 mm par salle.
- Pour pratiquer des rainures plus profondes, faites deux ou trois passes avec des profondeurs progressivement supérieures.
Interrupteur (Fig. 4)
ATTENTION :
- Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsqu'elle est reliachée.
- Assurez-vous que le blocage de l'arbre est libre avant demettrelecontact.
Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de sécurité.
Pour démarrer l'outil, enforcez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gachette. Pour l'arrête, relâchez la gachette.
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gachette puis enforcez le bouton de verrouillage. Pour arreter l'outil, appuyez sur la gachette de sorte que le bouton de sécurité revienne automatiquement. Puis relâchez la gachette.
Une fois cela fait, la fonction de sécurité fonctionne et vous empêche d'appuyer sur la gachette.
ATTENTION :
Tenez fermement l'outil lorsque vous I'eteignez, pour ne pas vous laisser surprénde par sa réaction.
Fonction électronique
Uniquement pour les modèles RP2300FC, RP2301FC
Contrôle de vitesse constante
- Possibilité d'obtenir une très bonne finition, parce que la vitesse de rotation reste constante même sous des conditions de charge.
- En plus, quand la charge sur l'outil excède les niveaux admissibles, la puissance au moteur est réduite pour protégger le moteur de la surchauffe. Lorsque la charge returne aux niveaux admissibles, l'outil fonctionné normalement.
Fonction de démarrage gradual
- Le chocol du démarrage est supprimé grâce au démarrage graduel.
Cadran de réglage de la vitesse
Uniquement pour les modèles RP2300FC, RP2301FC (Fig. 5)
Vous pouvez modifier la vitesse de l'outil en tournant le cadran de réglage de la vitesse selon un chiffre indiqué compris entre 1 et 6.
Si vous tournez le cadran en direction du 6, la vitesse sera plus élevée. Si vous tournez le cadran en direction du 1, la vitesse sera plus faible.
Cela vous permet de selectionner une vitesse ideale pour traiter le matériel de façon optimale, c'est-à-dire que la vitesse peut être ajustée correctement pour correspondre au matériel et au diamètre de la+Faise.
Reportez-vous au tableau pour connaître la vitesse de l'outil approximative associée aux numeros figurant sur le cadran.
| Numero min | -1 |
| 1 | 9 |
| 2 | 1 |
| 3 | 1 |
| 4 | 1 |
| 5 | 2 |
| 6 | 2 |
ATTENTION :
- Si l'outil est utilisé en continu à des vitesses lentes pendant longtemps, le moteur sera surcharge, ce qui entraînera un dysfonctionnement de l'outil.
- Vous ne pouvez tournier le cadran de réglage de la vitesse que jusqu'àux positions 6 et 1. Ne le force pas au-delà des positions 6 ou 1, au risque de provoquer un dysfonctionnement du réglage de la vitesse.
Allumage des lampes
Uniquement pour les modèles RP1800F, RP1801F, RP2300FC, RP2301FC (Fig. 6)
ATTENTION :
- Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse.
Appuyez sur la gachette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gachette est maintainue.
La lampe s'eteint 10 à 15 secondes après la libération de la gachette.
REMARQUE :
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les lentilles de la lampe. Faites attention à ne pas les rayer, ou l'éclairage peut en pâtir.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est eteint et debranché.
Installation ou retrait de la+Faise (Fig. 7)
ATTENTION :
Fixez fermement la fraise. Utilisez exclusivement la clé fournie avec l'outil. Une fraise lâche ou trop serrer peut être dangereuse.
- Utilisez toujours un mandrin ajusté au diamètre de la queue de la+Faise.
- Ne serrez pas l'écrou de mandrin sans y avoir inséré une fraise et n'installé pas de fraise à petite queue sans utiliser de manchon de mandrin ; vous risqueriez de briser le mandrin.
- N'utilise que des fraises dont la vitesse maximale, indiquée sur la fraise, ne dépasse pas la vitesse maximale de la défonceuse.
Insérez complètement la fraise dans le mandrin. Appuyez sur le blocage de l'arbre pour garder l'arbre stable et utilisez la clé pour bien serrer l'écrou de mandrin. Lorsque vous utilisez des fraises dont le diamètre de queue est
inéférier, commencez par insérer le bon manchon dans le mandrin, avant d'installer la frais comme décrit cédessus.
Pour-retirer la fraise, suivez la procEDURE d'installation en sens inverse.
UTILISATION
ATTENTION :
- Avant le fonctionnement, assurez-vous que le bati de l'outil se relève toujours à la limite supérieure et que la fraise ne fait pas saillie du socle de l'outil lorsque le levier de verrouillage est desserré.
- Avant le fonctionnement, assurez-vous que le déflecteur à copeaux est bien installé. (Fig. 8)
Utilisez toujours les deux poignées pour tener fermement l'outil lorsqu'il fonctionne.
Placez le socle de l'outil sur la piece de sorte que la frais n'entre pas en contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la:Fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le bati de l'outil et avancez l'outil vers la surface de la piece, en gardant le socle de l'outil parfaitement appuyé et en'avantçant régulierement jusqu'à ce que la coupe soit finie.
Lorsque vous coupez les arêtes, la surface de la pièce doit se trouver à gauche de la fraîse dans le sens de déplacement de la fraise. (Fig. 9)
REMARQUE :
- Si vous avancez l'outil trop vite, la qualité de la coupe peut en pâtir, ou la fraise ou le moteur peuvent être endommages. Si vous avancez l'outil trop lentement, la coupe peut brûler ou porter des marques. La bonne vitesse d'avance dépendra de la taille de la+Faisue, du type de piece et de la profondeur de coupe. Avant de commercer à couper la piece, il est conseilé d'effectuer un essai sur un petit morceau de bois. Cela vous permettra de voir le résultat final de la coupe, et de vérifier les dimensions.
Lorsque you utilisez le guide de coupe rectiligne ou le guide d'affleurage, assurez-vous de l'insteller à droite dans le sens de déplacement de la fraise Cela you aidera à le garder parfaitement appuyé au côte de la piece. (Fig. 10)
Guide de coupe rectiligne (Fig. 11)
Le guide droit est très efficace lorsqu'il est utilisé pour les coupes droites lors du chanfreinage ou du rainurage. Installez-le sur le support du guide à l'aide de la vis de serrage (B). Insérez le support du guide dans les orifices du bâti de l'outil et serrez la vis de serrage (A).
Pour régler la distance entre la fraise et le guide de coupe rectiligne, desserrez la vis de serrage (B) et tournez la vis de réglage fin (1,5 mm par tour). Une fois la distance souhaitiée atteinte, serrez la vis de serrage (B) pour immobiliser le guide de coupe rectiligne. (Fig. 12)
Pour obtenir un guide de coupe rectiligne plus large, aux dimensions souhaitées, vous devez utiliser les orifices du guide pour boulonner des pieces de bois supplémentaires. (Fig. 13)
Lorsque vous utilisez une fraise de gros diamètre, fixez des morceaux de bois au guide de coupe rectiligne. Ces morceaux de bois doivent etre epais d'au moins 15 mm pour empêcher la fraise de taper contre le guide de coupe rectiligne.
Lorsque vous coupez, déplacez l'outil en gardant le guide de coupe rectiligne parfaitement appuyé contre le côte de la pierce.
Si la distance entre le côté de la pièce et la position de coupe est trop large pour le guide de coupe rectiligne, ou si le côté de la pièce n'est pas droit, le guide de coupe rectiligne ne peut pas être utilisé. Dans ce cas, serrez une planche droite contre la pièce et utilisez-la comme guide contre la base de l'affleureuse. Déplacez l'outil dans le sens de la flèche. (Fig. 14)
Réglage fin du guide de coupe rectiligne (accessoire) (Fig. 15)
Lorsque la défoncuse est montée
Insérez les deux tiges (Tige 10) dans les rainures de montage extérieures du support du guide, et fixez-les en serrant les deux vis de serrage (M15× 14mm) .Assurez-vous que I'ecrou a oreilles (M6× 50mm) est bien serré, faites glisser l'unité de montage du socle de la defonceuse sur les deux tiges (Tige 10), puis serrez les vis de serrage du socle.
Fonction de réglage fin du placement de la lame par rapport au guide de coupe rectiligne (Fig. 16)
- Desserrez l'écrou à oreilles (M6 x 50 mm).
- L'écrou à oreilles (M10 x 52 mm) peut être pivoté pour ajuster la position (un tour ajusté la position de 1 mm).
- Une fois l'ajustement de la position effectué, serrez complètement l'écrou à oreilles (M6 x 50 mm). La bague graduée peut être pivotée séparément, de sorte que la graduation puisse être alignée sur zéro (0).
Modification de la largeur du coulisseau
Desserrez les vis repertoires par des cercles pour modifier la largeur du coulisseau vers la gauche et vers la droite. Une fois la largeur modifie, serrez les vis complètement. La plage de modification de la largeur du coulisseau (d) est de 280 à 350 mm. (Fig. 17 - 19)
Guide de gabarit (accessoire) (Fig. 20)
Le guide de gabarit fournit un manchon dans lequel passé la frais, ce qui permet l'utilisation de l'outil avec des patrons.
Pour l'installer, tirez le levier de verrouillage et inserez le guide de gabarit. (Fig. 21)
Fixez le gabarit à la pierce. Placez l'outil sur le gabarit et déplacez l'outil en faisant glisser le guide de gabarit le long du gabarit. (Fig. 22)
REMARQUE:
- La piece sera coupée à une taille légèrement différente du gabarit. Laissez la distance (X) entre la fraise et l'extérieur du guide de gabarit. La distance (X) peut être calculée à l'aide de l'équation suivante : Distance (X) = (diamètre extérieur du gabarit - diamètre de la fraise) / 2
Guide d'affleurage (accessoire en option) (Fig. 23)
L'affleurage, les coupes courbes pour placages des meubles et autres activités similaires peuvent facilement
etre exécutés avec le guide d'affleurage. Le galet du guide roule sur la courbe et assure une coupe fine. Installé-le sur le support du guide à l'aide de la vis de serrage (B). Insérez le support du guide dans les orifices du bâti de l'outil et serrez la vis de serrage (A).
Pour régler la distance entre la fraise et le guide d'affleurage, desserrez la vis de serrage (B) et tournez la vis de réglage fin (1,5 mm par tour). Pour remonter ou descendre le galet du guide, desserrez la vis de serrage (C).
Une fois le réglage effectué, serrez complètement les vis de serrage. (Fig. 24)
Lorsque you toupez, déplacez l'outil en vous assurant que le galet du guide roule contre le côté de la pierce. (Fig. 25)
Ensemble du raccord à poussières (accessoire) (Fig. 26)
Utilisez le raccord à poussières pour retarder la poussière.
Installez le raccord à poussières sur le socle de l'outil, à l'aide de la vis à oreilles de sorte que la protubérance du raccord à poussières s'insère dans l'encoche du socle de l'outil.
Ensuite, raccordez un aspirateur au raccord à poussières. (Fig. 27)
Utilisation de la vis M6 x 135 pour régler la profondeur de coupe
Lorsque l'outil est utilisé avec une table de défonceuse disponible sur le marché, l'utilisation de cette vis donne à l'opérateur la possibilité d'effectuer un léger réglage de profondeur de coupe depuis le dessus de la table.
(Fig. 28)
- Installation de la vis et de la rondelle sur l'outil
Fixez la rondelle plate à la vis.
- Insérez cette vis en la faisant passer par un orifice de vis dans le socle de l'outil puis vissez la piece filtée au support du moteur de l'outil. (Fig. 29 à 31)
Lubrifiez alors l'intérieur de l'orifice de la vis dans le socle de l'outil, ainsi que la piece filetée dans le support du moteur. (Fig. 32 et 33)
2. Réglage de la profondeur de coupe
- Une petite profondeur de coupe peut être obtenue en faisant tourner cette vis à l'aide d'un tournevis, depuis le dessus de la table. (1 mm par tour complet)
- Si vous faites tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre, la profondeur de coupe sera plus importante, et elle sera moins importante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Fig. 34)
MAINTENANCE
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
Remplacement des charbons (Fig. 35)
Retirez et vérifie les charbons régulierement.
Remplacez-les lorsquilsatteignetlerepere d'usure.
Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons.
Les deux charbons doivent être replacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis.
Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons de porte-charbon. (Fig. 36)
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation ou travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un Centre de service après-venture Makita/agree, avec des pieces de rechange Makita.
ACCESSIONS
ATTENTION :
- Ces accessoires ou pieces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire compte un risque de blessures. Utilisez uniquement l'accessoire ou la piece complémentaire dans le but spécifique.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita. - Fraises pour coupes rectilignes et rainures
Fraisepourrebord
Fraisés pour affleurage de stratifié - Guide de coupe rectiligne
- Guide d'affleurage
- Support du guide
- Guides de gabarit
Adaptateur de guide de gabarit - Contre-écrou
- Mandrin 12 mm
- Manchon de mandrin 6 mm, 8 mm, 10 mm
- Manchon de mandrin 3/8 , 1/4
C1é24
Tete d'aspiration
Fraises de défonceuse
Fraise à rainer (Fig. 37)
mm
Fraise à rainurer en « U » (Fig. 38)
| D | A | L | 1 |
| 6 | 20 | 50 | 15 |
| 1/4 | |||
| 12 | 12 60 30 | ||
| 1/2 | |||
| 12 | 10 60 25 | ||
| 1/2 | |||
| 8 | 8 | 6 | 0 |
| 6 | 8 | 5 | 0 |
| 1/4 | |||
| 6 | 6 | 5 | 0 |
| 1/4" |
mm
| D | A | L | 1 | L |
| 6 | 6 | 50 | 18 | 3 |
Fraise a rainurer en « V » (Fig. 39)
mm
| D | A | L | 1 | L |
| 1/4" | 20 | 50 | 15 | 90° |
Fraise à affleurer (Fig. 40)
mm
| D A L | 1 L2 L3 | |||
| 12 12 60 20 35 | ||||
| 8 | 8 | 60 | 20 | 35 |
| 6 | 6 | 60 | 18 | 28 |
Fraise à affleurer combinaison double (Fig. 41)
mm
| DA | L1 | L2 | L3 | L4 | |||
| 6 | 6 | 70 | 40 | 12 | 14 | ||
Fraise à joint de planches (Fig. 42)
mm
| D | A 1 | A 2 | L 1 L | 2 L 3 | |
| 12 | 38 | 27 | 61 | 4 | 20 |
Fraise 1/4 de rond (Fig. 43)
mm
| D | A 1 | A 2 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 25 | 9 | 48 | 13 | 5 | 8 |
| 6 | 20 | 8 | 45 | 10 | 4 | 4 |
Fraise à chanfreiner (Fig. 44)
mm
| D A | 1 L 2 L | 3 | θ | ||
| 6 | 23 | 46 | 11 | 6 | 30° |
| 6 | 20 | 50 | 13 | 5 | 45° |
| 6 | 20 | 49 | 14 | 2 | 60° |
Fraise à profiler concave (Fig. 45)
mm
| D | A | L | 1 | L |
| 6 | 20 | 43 | 8 | 4 |
| 6 | 25 | 48 | 13 | 8 |
Fraise à affleurer avec roulement (Fig. 46)
mm
| D | A | L 1 | L 2 |
| 6 | 10 | 50 | 20 |
| 1/4" |
Fraise à arrondir avec roulement (Fig. 47)
mm
| D | A 1 | A 2 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 15 | 8 | 37 | 7 | 3,5 | 3 |
| 6 | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
| 1/4" | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
Fraise à chanfreiner avec roulement (Fig. 48)
mm
| D | θ A 1 | A 2 | L 1 | L 2 | θ |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 45° |
| 1/4" | |||||
| 6 | 20 | 8 | 41 | 11 | 60° |
Fraise à profiler avec roulement (Fig. 49)
mm
| D | A 1 | A 2 | A 3 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 20 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 4 |
| 6 | 26 | 12 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 7 |
Fraise à profiler pour cavet avec roulement (Fig. 50)
mm
| D | A 1 | A 2 | A 3 | A 4 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 20 | 18 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 3 |
| 6 | 26 | 22 | 12 | 8 | 42 | 12 | 5 | 5 |
Fraise à profiler pour doucine avec roulement (Fig. 51)
mm
| D | A 1 | A 2 | L 1 | L 2 | L 3 | R1 | R2 |
| 6 | 20 | 8 | 40 | 10 | 4,5 | 2,5 | 4,5 |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 3 | 6 |
Pour le modele RP1800
ENF100-1
Pour système d'alimentation électrique à bassetension, de 220 V à 250 V.
La mise sous/hors tension des apparèils électriques entraine des fluctuations de la tension. L'utilisation de cet apparéil sur une source d'alimentation inadéquate peut affecter le fonctionnement d'autres apparèils. On peut considérer qu'il n'aura pas d'effets négatifs si l'impédance de la source d'alimentation est inférieure ou égale à 0,40 Ohm. La prise de courant utilisée pour cet apparéil doit être protégée par unFuse ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.
Pour le modele RP1800F
ENF100-1
Pour système d'alimentation électrique à bassetension, de 220 V à 250 V.
La mise sous/hors tension des apparéils électriques entraine des fluctuations de la tension. L'utilisation de cet apparéil sur une source d'alimentation inadéquate peut affecter le fonctionnement d'autres apparéils. On peut considérer qu'il n'aura pas d'effets négatifs si l'impédance de la source d'alimentation est inférieure ou égale à 0,39 Ohm. La prise de courant utilisée pour cet apparéil doit être protégée par unFuse ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.
Pour le modele RP1801
ENF100-1
Pour système d'alimentation électrique à bassetension, de 220 V à 250 V.
La mise sous/hors tension des apparèils électriques entraine des fluctuations de la tension. L'utilisation de cet apparéil sur une source d'alimentation inadéquate peut affecter le fonctionnement d'autres apparèils. On peut
considerer qu'il n'aura pas d'effets négatifs si l'impédance de la source d'alimentation est inférieure ou égale à 0,38 Ohm. La prise de courant utilisée pour cet apparéil doit être protégée par unFuse ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.
Pour les modèles RP1800, RP1800F, RP1801
ENG102-3
Bruit
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont ete mesurés selon la norme EN60745 :
Niveau de pression sonore (L_pA):86 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):97 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Portez des protections auditives.
ENG223-2
Vibrations
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a ete déterminée selon la norme EN60745 :
Mode de fonctionnement: coupe de rainures sur un panneau de fibres à densité moyenne
Émission des vibrations (a_h):4,0m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Pour les modèles RP2300FC, RP2301FC
ENG102-3
Bruit
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont ete mesures selon la norme EN60745 :
Niveau de pression sonore (L_pA):87 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):98 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Portez des protections auditives.
ENG223-2
Vibrations
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a ete déterminée selon la norme EN60745 :
Mode de fonctionnement : coupe de rainures sur un panneau de fibres à densité moyenne
Émission des vibrations (a_n):4,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT :
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
- Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prénant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'Europe uniquement
ENH101-13
Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes :
Nom de la machine :
Défoncuse
N^ de modulo/Type:
RP1800, RP1800F, RP1801, RP2300FC, RP2301FC
dont fabriquées en série et
dont conformes aux directives europeennes suivantes :
98/37/CE jusqu'au 28 décembre 2009 puis, à partir
du 29 décembre 2009, à la directive 2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN60745
La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est :
Makita International Europe Ltd.,