ZR555 - Système hifi AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZR555 AIWA au format PDF.
| Type de produit | Système hifi |
| Marque | Aiwa |
| Modèle | ZR555 |
| Dimensions de l'appareil principal (L × H × P) | 360 × 394,5 × 381 mm |
| Poids de l'appareil principal | 7,5 kg |
| Dimensions des enceintes (L × H × P) | 260 × 444 × 205 mm |
| Poids des enceintes | 3,3 kg |
| Alimentation | Secteur 120 V, 60 Hz |
| Consommation électrique | 90 W |
| Fonctions principales | Lecteur CD (5 disques), platine cassette double, tuner FM/AM, tourne-disque (fourni), amplification 30 W + 30 W |
| Égaliseur graphique | Modes ROCK, POP, CLASSIC |
| Système T-BASS | Amplification des basses (3 niveaux) |
| Minuterie | Minuterie intégrée pour mise sous tension / hors tension programmée, temporisateur de sommeil |
| Entrées | VIDEO/AUX/PHONO IN (RCA), sortie optique CD DIGITAL OUT |
| Sorties | Enceintes (6 ohms ou plus), casque (prise stéréo 6,3 mm) |
| Antennes | Antenne FM (déployée en T), antenne cadre AM, possibilité d'antenne extérieure FM |
| Accord radio | Manuel, recherche automatique, 32 stations préréglables |
| Cassettes compatibles | Type I (normale) uniquement |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du coffret avec chiffon doux et sec ; nettoyage des têtes et du passage de bande toutes les 10 heures ; démagnétisation toutes les 20-30 heures |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas obstruer la ventilation, débrancher en cas d'inutilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZR555 AIWA
Questions des utilisateurs sur ZR555 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZR555 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZR555 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI ZR555 AIWA
Explication des symboles graphiques:

L'éclair muni d'un symbole en forme de flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du coffret qui peut être suffisamment forte pour constituer un risque d'électrocution pour une personne.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien (réparation) dans les instructions accompagnant cet apparueil.
Référence de l'utilisateur
Veuillez reporter le numero du modele et le numero de série (que vous trouverez à l'arriere de l'appareil) dans l'espace disponible ci-dessous. Ces nombres vous serviront de refERENCE si vous doivent consulter leur revendeur Aiwa en cas de difficulté.
| Numéro du modele | Numéro de série (lot) |
| CX-ZR555 U | |
| SX-ZR25 U | |
| PX-E855 |
PRECAUTIONS
Lisez attentivement tout ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en service.Conservez le mode d'emploi pour pouvoir vous y reporter ulterieurement. Observez scrupuleusement tous les avertissements et precautions signales dans le mode d'emploi et sur I'appareil,et respectez les conseils de securite ci-dessous.
Installation
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser l'appareil prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine ou de tout autre endroit similaire.
2 Chaleur — Ne pas utiliser l'appareil pres d'une source de chaleur, comme une sortie d'air chaud, un rechaud, ou tout autre appareil produit de la chaleur. Il ne doit pas non plus être exposé à des températures inférieures à 5^ (41°F) ou supérieures à 35^ (95°F).
3 Installation - Installez l'appareil sur une surface plane, de niveau.
4 Ventilation — Laissez un espace suffisant tout autour de l'appareil pour garantir une bonne ventilation, soit environ 10 cm (4 po.) à l'arrière et au-dessus de l'appareil et 5 cm (2 po.) sur les deux cotés.
- Ne pasposer l'appareil sur un lit, une couverture ou toute autre surface similaire qui pourrait boucher les orifices de ventilation.
- Ne pas installer l'appareil dans une étagère, un placard ou un meuble audio hermétique où la ventilation est insuffisante.
5 Objetes et liquide — Veillez à ce qu'aucun object ni liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.
6 Chariots et supports—Quand vous installez l'appareil sur un support ou un chariot, déplacez l'ensemble lentement. Des arrêts subits, des mouvements brusques et des surfaces inégales peuvent être à l'origine d'un renversement ou d'une chute de l'appareil ou du chariot.

7 Condensation - De la condensation peut se former sur la lentille du bloc optique quand:
- L'appareil est transporte d'un endroit froid dans un endroit chaud.
- Un apparéil de chauffage vient juste d'être mis en marche.
- L'appareil est utilisé dans une piece très humide.
- L'appareil est refroidi par un climatiseur.
Un dysfonctionnement est possible si de l'humidité s'est condensée à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, metteze l'appareil en marche après quelques heures d'atte.
8 Fixation sur un mur ou au plafond — L'appareil ne doit pas etre instalé sur un mur ou au plafond, sauf indications contraires dans le mode d'emploi.
Courant électric
1 Sources d'alimentation — Raccordez l'appareil seulement aux sources d'alimentation spécifiées dans le mode d'emploi et indiquée sur l'appareil.
2 Polarisation - Pour des raisons de sécurité, certains apparènts sont équipés d'une fiche d'alimentation secteur polarisée qui ne peut être insérée que d'une seule manière dans une prise murale. Si l'est difficile ou impossible d'insérer la fiche dans une prise, tournez la fiche dans l'autre sens et essayez de nouveau. Si la fiche est toujours difficile à insérer, veillez contacter un technicien agéré pour la réparation ou le remplacement de la prise. Pour conserver les avantages offerts par cet élément de sécurité, n'essayez pas d'insérer la fiche dans une prise murale enforcant.
3 Cordon d'alimentation secteur
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides, afin d'éviter les risques d'incendie ou d'électrocution.
- Les cordons d'alimentation doivent être acheminés correctement pour éviter qu'ils ne soient pliers, coincés ou piétinés. Faites particulièrement attention au cordon reliant l'appareil à la prise secteur.
- Evitez de surcharger les fiches et prolongateurs au-delà de leur capacité afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
4 Prolongateur — Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames de la fiche peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
5 Quand l'appareil n'est pas utilise — Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant plusieurs mois. Quand le cordon est branché, une petite quantité d'électricité s'écoule vers l'appareil même si celui-ci est hors tension.
Antenne extérieure
1 Lignes electriques — Quand vous raccordez une antenné extérieure, assurez-vous qu'elle est suffisamment éloignée des lignes electriques.
2 Mise à la terre de l'antenne extérieure - Assurez-vous que l'antenne est raccordée correctement à la terre par mesure de protection contre les surtensions et l'accumulation de charges statiques. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA70, offre des renseignements portant sur la mise à la terre correcte du mât et de la structure de support, la mise à la terre du fil d'antenne avec un apparéil de décharge pour antenne, laaille des conducteurs de mise à la terre, la position de l' apparéil de décharge pour antenne, le raccordement aux electrodes de mise à la terre, et les conditions requises pour les electrodes de mise à la terre.

NEC: CODE NATIONAL D'ELECTRICITE
Entretien
Nettoyez l'appareil comme indiquedans le mode d'emploi.
Réparations exigeant l'intervention d'un professionnel
Faites réparer l'appareil par un réparateur/agréedans les cas suivants:
- Le cordon d'alimentation secteur ou la fiche ont ete endommages.
- Des objets ou liquides ont pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
- L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
- Les performances de l'appareil se sont dégradées de façon perceptible.
- L'appareil est tombé ou le coffret a été endommagé.
NE PAS ESSAYER DE REPARER SOI-MEME L'APPAREIL.
Vérifiez la chaine et les accessoires

Radio magnétocassette lecteur de
disques compacts stéreo CX-ZR555
Enceintes avant SX-ZR25
Tourne-disque stéreo PX-E855
Télécommande
Antenne AM
Antenne FM



Modes d'emploi, etc.
TABLE DES MATIERES
PREPARATIFS
RACCORDEMENTS 3
TELECOMMANDE 4
AVANT L'UTILISATION 5
REGLAGE DE L'HEURE 5
SON
REGLAGES AUDIO 6
EGALISEUR GRAPHIQUE 6
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL 7
PREREGLAGE DE STATIONS 8
LECTURE DE CASSETTE
OPERATIONS DE BASE 8
LECTURE DE CD
OPERATIONS DE BASE 9
LECTURE PROGRAMMEE 10
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT DE BASE 11
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET
CALCUL DU TEMPS. 12
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME. 13
MINUTERIE
Vérifiez la tension du sector
La tension nominale de votre apparéil indiquée sur le panneau arrêté est de 120 V, CA. Verifiez si la tension nominale correspond à la tension du secteur local.
IMPORTANT
Commencez par brancher les enceintes, les antennes et tous les apparèils optionnels. Branchez le cordon d'alimentation secteur en dernier.
Enceintes
Il n'y a aucune différence entre les enceintes. Les enceintes de chaque type peuvent etre branchées indifféremment comme enceintes gauche sur L ou enceintes droites sur R.
1 Raccordez les enceintes droite et gauche à l'appareil principal.
Raccordez le cordon d'enceinte droite aux bornes SPEAKERS R et le cordon d'enceinte gauche aux bornes SPEAKERS L.

Le cordon d'enceinte à rayure blanche doit être raccordé à la borne et le cordon noir à la borne.
2 Raccordez le tourne-disque stéreo à l'appareil principal.
Raccordez la fiche rouge à la prise VIDEO/AUDIO/PHONO IN R et la fiche blanche à la prise VIDEO/AUDIO/PHONO IN L.

3 Raccordez les antennes fournies.
Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne AM aux bornes AM LOOP.

4 Raccordez le cordon d'alimentation secteur sur une prise de courant.

Pour installer les antennes
Antenne FM:
Déployez cette antenné horizontally pour former un T et fixez ses extrémités à un mur.
Antenne cadre AM:
Orientez cette antenn de maniere a obtaining la(Meilleure) reception possible.
Avant de poser I'antenne AM sur une surface
Fixez la griffe dans la rainure.

REMARQUE
Veillez a raccarder les cordons d'enceinte correctement. Des connexions incorrectes peuvent provoquer des court-circuits au niveau des bornes SPEAKERS.

- Ne pas laisser d'objets produit un champ magnétique, tels que des cartes de crédit, etc. pres des enceintes. Ces objets pouraient être endommages.
- Ne pas installer l'antonne FM pres d'objets métalliques ou de tringles à rideaux.
- Ne pas installer l'antenne AM pres d'un apparéil optionnel, de la chaine stéreo, du cordon d'alimentation secteur ou des cordons d'enceinte. Elle pourrait capter des parasites.
- Ne pas dérouler le fil de l'antenne AM.
RACCORDEMENT D'UNE ANTENNE EXTERIEURE
Pour obtenir une(Meilleure réception FM, il est recommandé d'utiliser une antenne extérieure.
Raccordez l'antenne extérieure aux bornes FM 75 Ω.

Pour raccorder un apparéil optionnel page 16.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles
Enlevez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande et insérez deux piles R6 (format AA).

Quand remplacer les piles
La distance maximale de fonctionnement de la télécommande entre cette dernière et le capteur situé sur l'appareil principal doit être d'environ 5 metres (16 pieds). Lorsque cette distance diminue, remplacez les piles par des nuves.
Pour utiliser SHIFT de la télécommande
Les touches ① ont deux fonctions différentes. Une de ces fonctions est indiquée sur la touche, et l'autre sur la plaque située au-dessus de la touche.
Pour utiliser la fonction principale de la touche, appuyez simplement sur cette touche.
Pour utiliser la fonction de la plaque au-dessus de la touche, appuyez sur cette touche tout en maintainant SHIFT enfonnée.
Pour utiliser FUNCTION de la télécommande
FUNCTION remplace les touches de fonction (TAPE, TUNER/ BAND,VIDEO/AUX/PHONO, CD) de l'appareil principal.
A chaque pression sur FUNCTION, la fonction suivante est seLECTIONNée.

REMARQUE
- Si la télécommande ne doit pas etre utilisee pendant longtemps, enlevez les piles pour eviter tout risque de fuite d'electrolyte.
-
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand:
-
l'espace entre la télécommande et le capteur situé dans l'afficheur est exposé à une lumière intense, comme les rayons du soleil.
- d'autres télécommandes (celle d'un téléviseur, par exemple) sont utilisées à proximé.
AVANT L'UTILISATION

Pourmettre l'appareil sous tension
Appuyez sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER/BAND,VIDEO/AUX/PHONO, CD). La lecture du disque en place commence, ou la station écoutee en dernier est reue (fonction de lecture directe).
VoupsouvezaussiappuyersurPOWER.
Quand l'appareil est mis sous tension, il est possible que le tiroir à disques s'ouvre et se ferve pour réinitialiser l'appareil.
Pourmettre l'appareil hors tension
Appuyez sur POWER.
Afficheurs clignotants
L'afficheur de la partie supérieure de l'appareil s'allume ou clignote quand l'appareil est mis sous tension.
Pour eteindre l'eclairage de la fenetre superieure, appuyez sur tout en maintainant CD enconce. Pour rallumer I'eclairage, repetez cette operation.
Mode de démonstration de jeu
Quand le cordon d'alimentation secteur est branché, l'afficheur passe en mode de démonstration de jeu. A la mise sous tension, l'affichage de démonstration de jeu est remplace par l'affichage d'opération. A la mise hors tension, le mode de démonstration de jeu est réactifé.
Pour annuler le mode de démonstration de jeu
Appuyez sur DEMO. Pour reactiver ce mode, appuyez de nouveau sur DEMO.
Pour jouer le jeu de démonstration
1 Appuyez sur DEMO de telle façon que le mode de démonstration de jeu soit affché.
2 Appuyez sur
Trois numérodesl'afficheur commencea défiler.
3 Appuyez une fois sur Le nombre a gauche s'a
4 Appuyez deux fois dur pour arreter les deux numeros restants.
Décompte des points:
20 points sont attribués au début de chaque partie.
Si tous les nombres sont les mêmes, 50 points sont ajoutés au score.
S'ils sont différents, un point est soustrait.
Si le total des points obtenus atteint 9999, vous gagnez.
Si le total des points tombe a zéro, vous perdez.
Pour réinitialiser le jeu
Appuyez deux fois sur DEMO, puis appuyez sur . Le jeu recommence.
REMARQUE
- Pendant la démonstration de jeu, et sont opérationnelles uniquement pour la démonstration. Annulez le mode de démonstration afin de pouvoir utiliser ces touches pour d'autres fonctions telles que la lecture d'un CD, etc.
- Pendant la démonstration de jeu, certains indicateurs n'ayant pas de rapport avec le fonctionnement actuel s'allument sur l'afficheur.
5 FRANÇAIS
REGLAGE DELHEURE

1 Appuyez une fois sur CLOCK/DimMER, puis sur ENTER dans les 4 secondes qui seront.

Quand you utilisez la telecommande
Appuyez sur CLOCK tout en maintainant SHIFT enforcée, puis sur ISET dans les 4 secondes qui suivent.
2 Tournez la molette MULTI JOG pour désigner l'heure, puis appuyez sur ENTER.
L'heure cesse de clignoter et les minutes se mettent a clignoter.
3 Tournez la molette MULTI JOG pour désigner les minutes, puis appuyez sur ENTER.
Les minutes cesser de clignoter et l'horloge se met en marche à partir de 00 seconde.
Pour afficher l'heure courante
Appuyez une fois sur CLOCK/DimMER. L'heure est affichee pendant 4 secondes.
Toutefois, l'heure ne peut pas etre affichee pendant I'enregistrement.
Pour passer au format de 24 heures
Appuyez une fois sur CLOCK/DimMER, puis dans les 4 secondes qui seront sur ■.
Pour revenir au format de 12 heures, procédez de la même manière.
Si I'affichage de I'heure clignote
Cela est du à une interruption d'alimentation. L'heure doit être réglée à nouveau.
Si l'alimentation est interrompue pendant plus de 24 heures environ, tous les réglages enregistrés après l'achat devront être reenregistrés.
- Vous pouvez aussi utiliser « et » au lieu de la molette MULTI JOG.
- Vous pouvez aussi utiliser IISET au lieu de ENTER.
REGLAGES AUDIO

CONTROLE DU VOLUME
Tournez la commande VOLUME de l'appareil principal ou appuyez sur VOLUME de la télécommande.
Le niveau du volume est indiqué par un nombre de 0 à MAX (31).
Le volume est automatiquement regle sur 16 s'il avait ete regle sur 17 ou plus au moment de la mise hors tension de la chaine.
Le système T-BASS améliore le réalisme du son dans les basses féquences.
Appuyez sur T-BASS.
A chaque pression sur cette touche, le niveau change. Sélectionnez un des trois niveaux, ou désactiver le système, selon vos préférences.

Pour selectionner avec la telecommande
Appuyez sur T-BASS tout en maintainant SHIFT enfoncé.
REMARQUE
Le son dans les basses fréquences risque d'être déformé quand le système T-BASS est utilisé pour un disque ou une cassette dont les basses fréquences ont déjà été accentuees. Dans ce cas, désactivez le système T-BASS.
Pour attenuer I'eclairage de I'afficheur
1 Appuyez deux fois sur CLOCK/IMMER, puis dans les 4 secondes qui seront sur ENTER.
2 En l'espace de 4 secondes, tournez MULTI JOG pour selectionner le mode d'attenuation.

DIMMER 0: Afficheur normal
DIMMER 1: L'éclairage de l'afficheur est plus souvent que d'habitude.
DIMMER 2: L'éclairage de l'afficheur est plus nombre qu'avoc DIMMER 1.
DIMMER 3: L'éclairage de l'afficheur est plus souvent qu'avoc DIMMER 2. L'analyseur de spectre et l'éclairagedes touches sont aussi éteints.
-
- et ↑ ↑ peuvent être aussi utilisés au lieu de MULTI JOG.
EGALISEUR GRAPHIQUE

Cet appeareil propose les 3 courbes d'égalisation suivantes.
ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves.
POP: Présence renforcée des voix et des médiums.
CLASSIC: Son enrichi avec graves lourds et aigus fins.
Appuyez de façon repétée sur GEQ pour seLECTIONner le mode d'égalisation.
Les modes GEQ sont affichés l'un après l'autre dans l'ordre suivant.

Le mode d'égalisation selectionné est affché.

Pour annuler le mode selectionné
Appuyez de façon répétée sur GEO jusqu'à ce que "GEQ OFF" soit affchéé.
Pour selectionner avec la telekommande
Appuyez de façon repétée sur GEQ tout en maintainant SHIFT enforcée.
- Vous pouvez aussi utiliser MULTI JOG pour changer le mode d'égalisation.
Utilisation d'un casque
Branchez un casque muni d'une fiche stéréo standard (6,3 mm) ) sur la prise PHONES.
Aucun son n'est fourni par les enceintes quand un casque est branché.
Réglage du son pendant l'enregistrement
Le volume de sortie et le timbre des enceintes ou du casque peuvent être modifiés à volonte sans que l'enregistrement en soit affecté.
ACCORD MANUEL

1 Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme FM ou AM.
La radio peut être allumée directement quand la chaine est hors tension par une simple pression sur TUNER/BAND (mise en service directe).
Pour selectionner une gamme avec la telecommande Appuyez de façon repeteee sur BAND tout en maintainant SHIFT enfoncée.
2 Appuyez de façon repétée sur TUNER PRESET pour sélectionner le mode d'accord manuel.
A chaque pression sur cette touche, les trois modes suivants sont seLECTIONnés l'un après l'autre dans l'ordre.
① Mode d'accord de stations prérgliées: Le numéro de prépréglage clignote.
② Mode de recherche automatique: "SEARCH" est affchéé.
③ Mode d'accord manuel: "SEARCH" n'apparait pas et le numero de prépréglage ne clignote pas.

REMARQUE
Le mode d'accord de stations preréglées est omis si aucune station n'a été preréglée.
3 Tournez la molette MULTI JOG dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour accorder une station.
La fréquence change quand la molette MULTI JOG est tournée. Quand une station est reçue, "TUNE" est affché pendant 2 secondes.
Pendant la réception d'une station FM stéreo, (110) est affché.

- Les touches ↓DOWN et >IUP peuvent aussi être utilisées pour accorder une station.
Pour rechercher rapidement une station (Recherche automatique)
Appuyez de façon repétée sur TUNER PRESET pour afficher "SEARCH" (mode de recherche automatique), et tournez la molette MULTI JOG dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à changer rapidement.
Quand une station est accordedee, la recherche s'arrete.

Pour arreter la recherche automatique manuellement, tournez la molette MULTI JOG un peu dans l'autre sens.
- La recherche automatique peut ne pas s'arreter sur les stations dont les signaux sont très faibles.
- DOWN et ↑IUP peuvent aussi être utilisées pour accorder une station. Appuyez en continu sur ↓DOWN ou ↑IUP jusqu'à ce que la recherche commence. Appuyez à nouveau sur la touche pour arreter la recherche manuellement.
Quand une émission FM stéreo contient des parasites
Appuyez sur MONO TUNER de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée de telle façon que "MONO" soit affché.
Les parasites sont réduits, mais la réception est monophonique.

Pour rétablit la réception stéréophonique, appuyez sur MONOTUNER de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée de telle façon que "MONO" disparaisse.
Pour changer l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/ pas. Si vous utilisez l'appareil dans une région où le système d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changez l'intervalle. Appuyez sur POWER tout en maintainant TUNER/BAND de l'appareil enfoncé.
Pour rétablir l'intervalle initiaI, repêtez cette procédure.
REMARQUE
Quand vous changez l'intervalle d'accord AM, toutes les stations prêrgées sont effacées. Les stations doivent être enregistrées de nouveau comme stations prêrgées.
PREREGLAGE DE STATIONS

L'appareil peut stocker un total de 32 stations prérégliées. Quand une station est enregistrée, un nombre de préréglage est affecté à chaque station. Utilisez le nombre de préréglage pour accorder directement une station préréglée.
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une gamme, puis sur DOWN ou UP pour sélectionner une station.
2 Appuyez sur IISET pour enregistrer la station. Un numero de preréglage est affecté à chaque station, à partir de 1 dans l'ordre consécutif pour chaque gamme.

3 Repetez les étapes 1 et 2.
La station suivante ne sera pas enregistrée si 32 stations ont déjà eté stockées.
ACCORD PAR NUMERO DE PREREGLAGE
Utilisez la télécommande pour selectionner directement le numero de prereglage.
1 Appuyez sur BAND tout en maintainant SHIFT enforcée pour selectionner une gamme.
2 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 et +10 pour selectionner un numero de prépréglage.
Example:
Pour sélectionner le numéro de prépréglage 20, appuyez sur +10, +10 et 0.
Pour selectionner le numero de preréglage 15, appuyez sur +10 et 5.
Selection d'un numero de prééglage sur l'appareil principal
Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une gamme. Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER PRESET jusqu'à ce que le nombre de prépréglage clignote (mode d'accord de station prépréglée), et tournez la molette MULTI JOG. Les nombres de prépréglage sont selectionnées dans l'ordre pendant que vous tournez MULTI JOG.
- PRESET peut aussi être utilisée pour sélectionner le nombre de prépréglage. A chaque pression sur la touche, le nombre suivant est sélection.
Pour effacer une station prerégée
Selectionnez le numero de prépréglage de la station à effacer avec les touches numériques. Puis, appuyez sur CLEAR, et sur SET dans les 4 secondes qui suivent.
Les nombres de prépréglage de toutes les stations suivantes de la gamme diminuent d'une unité.
OPERATIONS DE BASE
Cassettes utilisables
Utilizez des cassettes de Type I (normal) seulement.
1 Appuyez sur TAPE puis sur /△ pour ouvrir le porte-cassette.

Insérez une cassette avec le côte exposé du ruban magnétique en bas. Appuyez sur le porte-cassette pour le fermer.
2 Appuyez sur pour commencer la lecture.
Seule la face tournée vers l'extérieur de l'appareil peut etre reproductive.
Pour arreter la lecture, appuyez sur ■/▲.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur II. Pour continuer la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.
Pour avancer rapidement ou rembobiner la bande, appuyez sur ou en mode d'arrêt. Puis, appuyez sur / pour arrêter le défilament de la bande.
Si les platines 1 et 2 sont regliées toutes les deux sur le mode de lecture
Vousetendrezle sonde la platine 2.
1 + u8 = 8 + 18
Les nombres de prépréglage de toutes les stations suivantes de la gamme diminuent d'une unité.
OPERATIONS DE BASE

CHARGEMENT DES DISQUES
Appuyez sur CD, puis sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. Mettez le(s) disque(s) en place avec l'étiquette tournée vers le haut.
Pour charger un ou deux disques, posez le(s) disque(s) sur le(s) plateau(x) dans le sens indiqué par les flèches sur l'illustration.

Pour charger de trois à cinq disques, appuyez sur DISC CHANGE pour faire tourner les plateaux après avoir posé deux disques. Posez le disque suivant sur le plateau vide. A chaque pression sur DISC CHANGE, les plateaux tourment et un nouveau disque peut être mis en place.
Après avoir mis les disques en place, appuyez sur ▲OPEN/ CLOSE pour referrer le tiroir à disques.
Les informations concernant le disque qui va etre reproduit sont affichees.

LECTURE DE DISQUES
Chargez les disques.
Pour écouter tous les disques en place dans le tiroir, appuyez sur

Pour écouter un disque seulement, appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 à 5.
Le disque sélectionné est produit une fois.

Pour arreter la lecture, appuyez sur
Pour interrompre la lecture, appuyez sur II. Pour continuer la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.
Pour rechercher un point particulier pendant la lecture, maintenez ou enforcée jusqu'à ce que le point souhaite soit atteint et relachte la touche.
Pour passer au début d'une plage pendant la lecture, tournez la molette MULTI JOG ou appuyez à plusieurs reprises sur « ou »
Pour enlever des disques, appuyez sur OPEN/CLOSE. Seuls les deux disques tournés vers vous peuvent être enlevés. Si le(s) disque(s) qui doivent être replacés ne sont pas tournés vers vous, appuyez à plusieurs reprises sur DISC CHANGE.
Pour commencer la lecture quand la chaine est hors tension (fonction de lecture directe)
Appuyez sur CD. L'appareil est mis sous tension et la lecture du ou des disque(s) en place commence.
Quand vous appuyez sur OPEN/CLOSE, la chaine est aussi mise sous tension et le tiroir à disques s'ouvre.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande pendant la lecture, tout en maintainant SHIFT enforcée. Le temps restant jusqu'à ce que toutes les plages soient lues est affché. Pour revenir à l'affichage du temps de lecture, repêze l'opération précédente.
Sélection d'une plage avec la télécommande
1 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 a 5 pour selectionner un disque: Pour selectionner le disque 4 ou 5, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintainant SHIFT enconcee.
2 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 et +10 pour selectionner une plage.
Example:
Pour selectionner la 25e plaque, appuyez sur les touches +10 +10 et 5.
Pour selectionner la 10e plage, appuyez sur les touches +10 et 0.
La lecture commence par la plage selectionnelle et continue jusqu'à la fin du disque.
Changement de disques pendant la lecture
Pendant qu'un disque est en cours de lecture, les autres disques peuvent etre remplacedes sans interruption de la lecture.
Appuyez sur DISC CHANGE.
Deux disques peuvent etre remplacés.
2 Enlevez les disques et remplacez-les par d'autres.
Pour remplacer les deux autres disques, appuyez de nouveaux sur DISC CHANGE.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour referrer le tiroir.
REMARQUE
- Quand vous chargez un disque de 8 cm (3 pouces), veillez à le poser précisé dans le cercle interieur du plateau. Sinon, le disque risque d'être endommage et le tiroir de ne pas pouvoir être reféré. Si le tiroir ne s'ouvre pas, veillez vous adresser à votre revendeur Aiwa pour toute réparation.
- Ne pas poser plus d'un disque compact sur un plateau.
- Ne pas incliner l'appareil quand des disques sont en place. Un disfonctionnement peut s'ensuivre.
- Avant de transporter l'appareil, enlevez les disques.
- Quand des disques sont remplacés pendant la lecture, veillez à remplacer seulement ceux qui sont tournés vers vous.
Si vous posez un disque sur le plateau vide de droite, puis appuyez sur OPEN/CLOSE, "ERROR" sera affiché et le compartment de disques ne so reférer na pas. Enlevez le disque de ce plateau.

LECTURE ALEATOIRE/REPETEE
Utilisez la télécommande.
Lecture aléatoire (RANDOM)
Toutes les plages du disque seLECTIONné ou de tous les disques peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
Lecture repétée (REPEAT)
Un seul disque ou tous les disques peuvent etre lus a plusieurs reprises.
Appuyez sur RANDOM/REPEAT tout en maintainant SHIFT enforcée.
A chaque pression sur cette touche, les fonctions peuvent etre seLECTIONnées l'une après I'autre.
Lecture aléatoire — RANDOM s'allume sur l'afficheur.
Lecture repétée - s'allume sur l'afficheur.
Lecture aléatoire/repétée — RANDOM et s'allument sur l'afficheur.
Annulation - RANDOM et disparaissent de I'afficheur.
Pour écouter tous les disques, appuyez sur▶ pour commencer la lecture.
Pour écouter un seul disque, appuyez sur une des touches. DISC DIRECT PLAY 1 à 5 pour commencer la lecture.
Pour selectionner le disque 4 ou 5 avec la télécommande, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintainant SHIFT enconcee.
REMARQUE
Pendant la lecture aléatoire, il est impossible de revenir au début de la plage précédente avec la touche
LECTURE PROGRAMMEE
Il est possible de programmer jusqu'à 30 plages d'un des disques insérés.

Utilisez la télécommande.
1 Appuyez sur PRGM en mode d'arrêt tout en maintainant SHIFT enfonnée.
"PRG" apparait sur I'afficheur.

2 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 à 5 pour sélectionner un disque.
Pour selectionner le disque 4 ou 5, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintainant SHIFT enforcée.
Passez à l'etape suivante quand le plateau cesse de tourner.
3 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 et +10 pour programmer une plage.
Exempl:
Pour sélectionner la 25e plage, appuyez sur les touches +10, +10 et 5.
Pour selectionner la 10e plaque, appuyez sur les touches +10 et 0.
Numero de la plage selectionnelle
Nombre total de plages seLECTIONNees

Numero de programme
Temps de lecture total des plages selectionnées
4 Repetez les étapes 2 et 3 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyez sur pour commencer la lecture.
Pour vérifier le programme
A chaque pression sur ou en mode d'arrêt, un numéro de disque, un numéro de plage et un numéro de programme sont affichés.
Pour effacer le programme
Appuyez sur Clear en mode d'arret.
Pour ajouter des plages au programme
Répétez les étapes 2 et 3 en mode d'arrêt. La plage est programmée après première plage.
Pour changer les plages programmes
Effacez le programme puis repêlez toutes les étapes.
Pour écouter les plages programmes à plusieurs reprises
Après avoir programmes les plages, appuyez de façon répetée sur RANDOM/REPEAT tout en maintainant SHIFT enforcée jusqu'à ce que 已 apparaisse sur l'afficheur.
REMARQUE
Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez pas utiliser le mode de lecture aléatoire, vérifier le temps restant ou sélectionner un disque ou une plage. FRANÇAIS 10
ENREGISTREMENT DE BASE

Preparatifs
Utiliser des cassettes de Type I (normal) seulement.
- Avancez la bande jusqu'au point où l'enregistrement doit commencer.
- Notez bien que l'enregistrement sera effectué sur une face de la cassette seulement.
1 Insérez la cassette à enregistrer dans la platine 1.
Insérez la cassette avec la face à enregistrer en premier tournée vers l'extérieur de l'appareil.

2 Appuyez sur une des touches de fonction et préparez la source à enregistrer.
Pour enregistrer à partir d'un CD, appuyez sur CD et mettez le(s) disque(s) en place.
Pour enregistrer à partir d'une cassette, appuyez sur TAPE.
Puis, introduisez la cassette originale dans la platine 2 et reproduisez-la.
Pour enregistrer une émission de radio, appuyez sur TUNER/BAND et accordez une station.
Pour enregistrer à partir de la source raccordée, appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO et commencez la reproduction de la source.
3 Appuyez sur ● de la platine 1 pour commencer l'enregistrement.
est enclenchée en même temps.
Quand la fonction selectionnee est CD, la lecture et l'enregistrement commence simultanement.

Pour arreter l'enregistrement, appuyez sur / de la platine 1.
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur II de la platine 1.
Pour continuer l'enregistrement, appuyez de nouveau sur cette touche.
Pour enregistrer les plages selectionnées d'un CD
Avant d'appuyer sur , programmez les plages (voir page 10).
Pour enregistrer un passage d'un CD
Quand vous appuyez sur , l'enregistrement commence toujours a partir du début de la première plage. Pour commencer au milieu d'une plage, reproduisez d'abord le CD et appuyez sur ISET pour le CD au point où vous souhaitez commencer l'enregistrement. Puis, appuyez sur . Le mode de pause pour la touche CD est désactive automatiquement et l'enregistrement commence.
Réglage du son pendant l'enregistrement
Le volume de sortie et le timbre des enceintes ou du casque peuvent etre regles sans affercter I'enregistrement.
REMARQUE
- Ne pas appuyer sur les touches de la platine 2 pendant l'enregistrement.
- Vous ne pourrez pas appuyer sur ● si l'ergot de sécurité d'une face ou de l'autre de la cassette a eté brisé.
- Si des parasites ou des interférences survient pendant l'enregistrement d'une émission FM, appuyez sur MONOTUNER de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée, de manière à eliminer le bruit.
A cheque pression sur ces touches, "MONO" s'allume ou s'eteint alternatively sur I'afficheur.

Pour effacer un enregistrement
Un enregistrement effectué précédément est effacé quand vous enregistrez à nouveau sur cette même partie de la bande.
1 Insérez la cassette à effacer dans la platine 1.
2 Appuyez sur TAPE et arrêtez toutes les opérations de la platine 2.
3 Avancez la bande jusqu'au point où l'effacement doit commencer.
4 Appuyez sur ● de la platine 1 pour commencer l'effacement.
Au sujet des cassettes
- Pour éviter un effacement accidentel, utilisez un tournevis ou tout autre object pointu pour briser les ergots en plastique de la cassette après l'enregistrement.

Pour réenregistrer une cassette, couvre les cavités des ergots avec du ruban adhésif, etc.
La bande des cassettes de 120 minutes ou plus est extrément fine et peut se déformer ou être endommagée facilement. L'utilisation de ce type de cassette est déconseilé.
Tendez la bande avec un crayon ou un objet similaire avant d'utiliser une cassette. Une bande detendra peut se rompre ou s'emmeler dans le mecanisme.

ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS

La fonction d'enregistrement avec montage et calcul du temps (AI edit recording) permet d'enregistrer des CD sans se préoccuper de la durée de la cassette et des plages. Quand un CD est inséré, l'appareil calcule automatiquement la durée totale des plages. Si nécessaire, l'ordre des plages est changé de manière à ce qu'aucune plage ne soit tronquée. (AI: Intelligence Artificielle)
1 Insérez la cassette à enregistrer dans la platine 1.
Insérez la cassette avec la face à enregistrer en premier tournée vers l'extérieur de l'appareil, et rembobinez la cassette avec
2 Appuyez sur CD et mettez le(s) disque(s) en place.
3 Appuyez une fois sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée.
"EDIT" et "Al"s'allument sur I'afficheur.

- Quand "PRGM" est affché, appuyez de nouveau sur EDIT/ CHECK en maintainant SHIFT enfoncé.
4 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 à 5 pour sélectionner un disque.
Pour selectionner le disque 4 ou 5 avec la télécommande, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintainant SHIFT enforcée.
5 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 de la télécommande pour spécifique la durée de la cassette.
Vospuvez specifieuneredureede10a99minutes.
Example: Pour utiliser une cassette de 60 minutes, appuyez sur 6 et 0.
En quelques secondes, les plages à enregistrer sur chaque face de la cassette sont déterminées.
- Vous pouvez aussi déterminer la durée de la cassette avec «, ou la molette MULTI JOG.

Face de la cassette
A:Premiere face d'enregistrement
B: Seconde face d'enregistrement
6 Appuyez sur ● de la platine 1 pour commencer l'enregistrement sur la première face.
REC clignote pendant dix secondes, puis la lecture du CD et l'enregistrement des plages programmées pour la première face commencant simultanément. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, la platine 1 entre en mode d'arrêt d'enregistrement. ÀpRES l'entree en mode d'enregistrement, passez a l'etape 7.
7 Appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintainant SHIFT enfoncée pour afficher le programme pour la seconde partie de l'enregistrement.
"B" est affché.
8 Retournez la cassette de la platine 1 et appuyez sur ● pour commencer l'enregistrement sur la deuxieme face.
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur / de la platine 1.
L'enregistrement de la cassette et la lecture du CD s'arrêtent simultanément.
Pour effacer le programme
Appuyez deux fois sur CLEAR en mode d'arrêt de telle façon que "EDIT" disparaissé de l'afficheur, ou appuyez sur OPEN/ CLOSE.
Pour vérifier l'ordre des numérios des plages programmesés
Avant l'enregistrement, appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée pour selectionner la face A ou B, puis appuyez à plusieurs reprises sur
ou
Face de la cassette Numeros des plages programmées

Numéro de plage Numéro de programme
Pour ajouter des plages d'autres disques au programme Si la cassette n'est pas pleine après l'etape 5, vous pourrez ajouter des plages des autres disques du tiroir à disques.
1 Appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintenant SHIFT enfoncée pour selectionner la face A ou B.
2 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 à 5 pour selectionner un disque.
Pour seLECTIONner le disque 4 ou 5 avec la télécommande, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintainant SHIFT enforcée.
3 Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour selectionner les plages.
Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas etre programmee.
4 Pour ajouter d'autres plages, repeteze les etapes 2 et 3.
Durée des cassettes et temps de montage
La durée d'une cassette est généralement supérieure à celle indiquée sur l'étiquette. Cet apparéil peut programmermer des plages pour utiliser le temps en excès. Quand la durée totale d'enregistrement est légèrement supérieure à la durée spécifique pour la cassette après le montage, l'afficheur indique le temps en excès (sans signe moins) au lieu du temps restant (avec le signe moins).
REMARQUE
La fonction de montage avec calcul du temps ne peut pas etre utilise avec les disques contenant 31 plages ou plus.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME

En mode d'enregistrement avec montage programme, vous pouvez programmer les plages tout en contrclant le temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages.
1 Insérez la cassette dans la platine 1.
Insérez la cassette avec la face à enregistrer en premier tournée vers l'extérieur de l'appareil, et rembobinez la cassette avec
2 Appuyez sur CD et mettez le(s) disque(s) en place.
3 Appuyez deux fois sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée.
"EDIT" et "PRGM" s'allument sur l'afficheur.

- Quand "Al" est affché, appuyez de nouveau sur EDIT/ CHECK tout en maintainant SHIFT enfonnée.
4 Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour spécifique la durée de la cassette.
Vos pouvez specifier une durée de 10 à 99 minutes.
- Vous pouvez aussi déterminer la durée de la cassette avec «, ou la molette MULTI JOG.

5 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 à 5 pour sélectionner un disque.
Puis, appuyez sur les touches numériques 0 à 9 et +10 de la télécommande pour programmer une plage.
Pour selectionner le disque 4 ou 5 avec la télécommande, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintainant SHIFT enfonnée.
Exemple: Pour selectionner la 10e plage du disque 2, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 2, puis sur +10 et 0.

6 Repetez l'etape 5 pour le reste des plages de la face A.
Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas etre programmee.
7 Appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintainant SHIFT enfoncée pour selectionner la face B, puis programmez les plages pour cette face.

8 Appuyez sur EDIT/CHECK tout en maintainant SHIFT enfoncée pour selectionner la face A et appuyez sur de la platine 1.
REC clignote pendant dix secondes, puis la lecture du CD et l'enregistrement des plages programmées pour la première face commencant simultanement. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, la platine 1 entre en mode d'arrêt d'enregistrement. Àpres l'entrée en mode d'enregistrement, passez à l'étape 9.
9 Appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée pour commencer l'enregistrement sur la deuxième face.
"B'est affché.
10 Retournez la cassette de la platine 1 et appuyez sur pour commencer l'enregistrement.
L'enregistrement commence.
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur / de la platine 1. L'enregistrement de la cassette et la lecture du CD s'arrêtent simultanément.
Pour vérifier l'ordre des nombres des plages programmées
Avant l'enregistrement, appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintainant SHIFT enforcée pour selectionner la face A ou B, puis appuyez à plusieurs reprises sur « ou »

Pour changer le programme de chaque face
Appuyez sur EDIT/CHECK de la télécommande tout en maintenant SHIFT enforcée pour sélectionner la face A ou B, et sur CLEAR pour effacer le programme de la face sélectionnee. Puis, programmez à nouveau les plages.
Pour effacer le programme
Appuyez deux fois sur CLEAR en mode d'arrêt de telle façon que "EDIT" disparaisse de l'afficheur.
Avec la minuterie intégrée, l'appareil peut être mis sous tension chaque jour à l'heure spécifique.
Preparatifs
Assurez-vous que l'horloge est à l'heure.
1 Appuyez sur TIMER pour afficher ①, puis sur ENTER dans les 6 secondes qui suivent.
est affiché et l'heure clignote.

REMARQUE
Si vous appuyez sur ENTER après 6 secondes, une autre fonction risque d'être mise en service.
2 Désignez l'heure de la mise sous tension en tournant la molette MULTI JOG, puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour désigner les minute de l'heure de mise sous tension.

Une fois que l'heure de mise sous tension est spécifiée, un nom de source clignote sur l'afficheur.
3 Appuyez sur une des touches de fonction pour selectionner une source, puis sur ENTER.
- Si vous appuyez sur TUNER/BAND, la gamme ne pourrait pas etre selectionnee a cette etape.
4 Sélectionnez la durée de fonctionnement de la minuterie avec MULTI JOG, puis appuyez sur ENTER.

La durée de fonctionnement de la minuterie peut être régée entre 5 et 240 minutes par intervalles de 5 minutes.
5 Préparez la source.
Pour écouter un CD, mettez le disque à écouter en premier en place sur le plateau 1.
Pour écouter une cassette, mettez la cassette en place dans la platine 1 ou 2.
Pour écouter la radio, accordez une station.
6 ÀpRES avoir régile le volume et le timbre, appuyez sur POWER pourmettre l'appareil hors tension.
reste affché après la mise hors tension de la chaine (mode d'attente).

7 Préparez la fonction TAPE ou l'enregistrement programme.
Pour ecouter la cassette, appuyez sur
Pour enregistrer la source, appuyez sur ● de la platine 1.
Quand l'heure de la mise sous tension par la minuterie est atteinte, l'appareil est mis sous tension et la lecture de la source selectionnee commence.
Le volume est automatiquement regle sur 16 s'il avait etere regle sur 17 ou plus avant la mise hors tension de la chaine.
Durée de l'enregistrement programme et durée de la cassette
Quand la durée de la cassette à enregistrer est inférieure à la durée de l'enregistrement programme, ● de la platine 1 est libérée avant l'arrêt de la minutesie.
Quand la durée de la cassette à enregistrer est supérieure à la durée de l'enregistrement programme, ● n'est pas libre. Si
- n'est pas libérée pendant longtemps, la cassette en place dans la platine risque d'être endommagée. Appuyez sur ■/▲ pour libreer ●
Pour vérifier l'heure et la source spécifiées
Appuyez sur TIMER. L'heure de mise sous tension, le nom de la source selectionnee et la durée de fonctionnement de la minuterie sont affichés pendant 4 secondes.
Pour annuler provisoirement le mode d'attente de minuterie
Appuyez à plusieurs reprises sur TIMER jusqu'à ce que ① disparaisse de l'afficheur.
Pour rétablier le mode d'attente, appuyez de nouveau sur TIMER pour afficher ②.
Utilisation de la chaine une fois que la minuterie est reglee
La chaîne peut être utilisée normalement après le réglage de la minuterie.
Avant de couper l'alimentation, effectuez l'etape 5 pour préparer la source, et reglez le volume et le timbre.
REMARQUE
- La lecture et l'enregistrement programmés ne s'effectueront pas si l'appareil n'est pas mis hors tension.
-
Les apparêts raccordés ne peuvent pas être mis sous et hors tension par la minuterie intégrée de cet apparéil. Utilisez une minuterie exte.
-
Vous pouvez aussi utiliser « ou au lieu de la molette MULTI JOG.
- Vous pouvez aussi utiliser IISET au lieu de ENTER.
Le temporisateur permet de mettre l'appareil hors tension automatiquement au bout d'un temps spécifique.
Utilisez la telecommande.
1 Appuyez sur SLEEP tout en maintainant SHIFT enfonnée.

2 Dans les 4 secondes qui suivent, tournez la molette MULTI JOG ou appuyez sur ou pour spécifique le temps avant mise hors tension.
Le temps change entre 5 et 240 minutes par intervals de 5 minutes.

Pour vérifier le temps restant avant la mise hors tension Appuyez une fois sur SLEEP tout en maintainant SHIFT enforcée. Le temps restant est affché pendant 4 secondes.
Pourmettreletemporisateurhors service
Appuyez deux fois sur SLEEP tout en maintainant SHIFT enforcée de telle façon que "SLEEPoFF" apparaisse sur l'afficheur.
OPERATIONS DE BASE

Preparation
Raccordez le tourne-disque stereo fourni à l'appareil principal. (Voir page 3)
- Mettez le sélection EQUALIZER AMP. du tourne-disque en position ON. (Reportez-vous au mode d'emploi du tourne-disque pour plus de détails.)
1 Appuyez sur la touche VIDEO/AUX/PHONO de l'appareil principal.
"VIDEO" apparait sur l'afficheur.
Le nom de source affiché peut être remplaced par "PHONO".
(Voir "ECOUTE DE SOURCES EXTERNES" à la page 16.)
2 Reglez le volume au minimum.
Tournez la commande VOLUME dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que "VOL 0" apparaisse.
3 Lancez la lecture du disque sur le tourne-disque. Reportez-vous au mode d'emploi du tourne-disque pour plus de détails.
4 Reglez le volume selon vos préférences.
RACCORDEMENT D'UN APPAREL OPTIONNEL

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil raccordé.
- Les cordons de liaison ne sont pas fournis. Veuillez vous procurer les cordons nécessaires.
- Pour les appareils optionnels disponibles, consultez votre revendeur Aiwa.
PRISESVIDEO/AUX/PHONO IN
Cet apparéil peut receivevoir des signaux sonores analogiques par ces prises.
Utilisez un cordon à fiches RCA (Cinch) pour raccorder un apparéil audio (lecteur LD, platine MD, magnétoscope, téléviseur, etc.).
Branchez la fiche rouge sur la prise VIDEO/AUX/PHONO IN R et la fiche blanche sur la prise VIDEO/AUX/PHONO IN L.
Cet apparéil peut transmettre les signaux sonores numériques d'un CD par cette prise. Utilisez un cable optique pour raccorder un apparéil audionumérique (platine DAT, platine MD, etc.).
Enlevez le capuchon antipoussiere 們 de la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL), puis branchez la fiche d'un cable optique sur cette prise.

Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n'est pas utilisée
Mettez en place le capuchon antipoussiè fourni.
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES

Pour utiliser l'apparéil raccordé aux prises VIDEO/AUX/PHONO IN, suivez la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO.
"VIDEO" apparait sur l'afficheur.
2 Mettez l'appareil raccordé en marche.
Pour changer le nom de la source affichée
Quand vous appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO, "VIDEO" est affché initialement. Il peut etre remplace par "AUX", "PHONO" ou "TV".
L'appareil étant sous tension, appuyez sur POWER tout en maintainant VIDEO/AUX/PHONO enfonnée.
Répétez ces opérations jusqu'à ce que le nom souhaité apparaïssse sur l'afficheur.
PRECAUTIONS A PRENDRE ET ENTRETION
Un entretien régulier est indispensable pour optimiser les performances de l'appareil.
Nettoyage du coffret
Utilizez un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, utilisez un chiffon légerement imbibé d'une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de solvants forts, tels que de l'alcool, de la benzine ou du diluant qui pourrait endommager la finition de l'appareil.
Nettoyage des têtes et du passage de la bande
Toutes les dix heures d'utilisation environ, nettoyez les têtes et le passage de la bande avec une cassette de nettoyage ou un coton-tige imbibé d'un liquide de nettoyage ou d'alcool dénaturé. (Des kits de nettoyage sont disponibles dans le commerce.) Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyez la tête d'enregistrement/lecture, la tête d'effacement (platine 1 seulement), les cabestans et les galets presseurs.

Après le nettoyage des têtes et du passage de la bande avec une cassette de nettoyage de têtes de type humide ou avec un coton-tige imbibé, attendez que les parties nettoyées soient complètement sèches avant demettre les cassettes en place.
Pour demagnétiser les têtes
Les têtes peuvent être magnétisées après une'utilisation de longue durée, ce qui a pour effet de réduire la plage de fréquences des cassettes enregistrées et d'augmenter le bruit. A l'aide d'un demagnetiséur disponible dans le commerce, demagnetisez les têtes toutes les 20 à 30 heures d'utilisation.
Précautions à prendre et entretien des disques
- Si un disque est sale, essuyez-le du centre vers la périhérie avec un chiffon de nettoyage.

- Àprou la lecture d'un disque, rangez-le dans son etui. Ne pas le laisser dans un endroit chaud ou humide.
Précautions à prendre pour les cassettes
- Avec un besoin, rangez les cassettes dans leurs boîtes.
- Ne pas laisser les cassettes pres d'un aimant, d'un moteur, d'un téléviseur ou de toute autre source de champ magnétique. La qualité sonore pourrait être dégradée et des parasites être produits.
- Ne pas exposer les cassettes à la lumière directe du soleil ni les laisser dans un vehicule garé en plein soleil.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode d'emploi, veuillez consulter le guide de dépannage suivant.
GENERALITES
Il n'y a pas de son.
- Le cordon d'alimentation secteur est-il branché correctement ?
- Un raccordement incorrect a-t-il ete effectue? (→page 3)
- Il y peut-être un court-circuit au niveau des bornes d'enceintes.
→ Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis raccordez les enceintes correctement.
Avez-vous appuyé sur une touche de fonction incorrecte?
Le son ne sort que par une enceinte.
- L'autre enceinte est-elle déconnectée ?
Un affichage errone ou un dysfonctionnement se produit.
Réinitialisez l'appareil comme indiqué ci-dessous.
SECTION TUNER
Des décharges statiques constantes en forme d'onde sont produit.
L'antenne est-elle raccordee correctement? ( page 3)
Le signal est-il faible?
Raccordez une antenné extérieure.
La réception présente des parasites ou le son de la distorsion.
- Le système capte-t-il des bruits extérieurs ou des ondes réfléchies?
Changez l'orientation de I'antenne.
Eloiignez l'appareil des autres appareils electriques.
SECTION PLATINE A CASSETTE
La bande ne defile pas.
- La platine est-elle en mode de pause ? (→ page 8)
Le son est déséquilibre ou trop faible.
La tete de lecture est-elle sale? ( page 17)
L'enregistrement est impossible.
- Un ergot de sécurité de la cassette est-il brisé ? (→ page 11)
- La tete d'enregistrement est-elle sale? ( page 17)
L'effacement est impossible.
La tete d'effacement est-elle sale? ( page 17)
Utilisez-vous une cassette de type métal ?
Absence de haute fréquences.
La tete d'enregistrement/lecture est-elle sale ? (→ page 17)
SECTION LECTEUR CD
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
Le disque a-t-il ete mis en place correctement ? (→ page 9)
Le disque est-il sale? ( page 17)
- De la condensation s'est-elle formée sur la lentille?
Attendez environ une heures puis essayez de nouveau.
Pour réinitialiser l'appareil
Si une anomalie apparait sur l'afficheur ou dans les platines à cassette, réinitialisez l'appareil de la manière suivante.
1 Appuyez sur POWER pourmettre l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur POWER pour remettre l'appareil sous tension tout en maintainant Clear enoncee. Toutes les données memorisées depuis I'achat sont effacees.
Si, à l'objet 1, l'alimentation ne peut pas être coupée du fait d'une anomalie, réinitialisiez l'appareil en débranchant puis en rebranchant le cordon d'alimentation secteur, puis effectuez l'objet 2.
SPECIFICATIONS
| Appareil principal CX-ZR555 | |
| Section Tuner FM | |
| Plage d'accord | 87,5 MHz à 108 MHz |
| Sensibilité utile (IHF) | 13,2 dBf |
| Bornes d'antenne | 75 ohms (asymétrique) |
| Section Tuner AM | |
| Plage d'accord | 530 kHz à 1710 kHz (intervalle de 10 kHz) |
| 531 kHz à 1602 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utile | 350 μV/m |
| Antenne | Antenne cadre |
| Section amplificateur | |
| Puisance de sortie | 30 W + 30 W (6 ohms, D.H.T. 1%, 1 kHz) |
| Distorsion harmonique totale | 0,05 % (15 W, 1 kHz, 6 ohms, DIN AUDIO) |
| Entrées | VIDEO/AUX/PHONO IN: 500 mV |
| Sorties | SPEAKERS: accepte des enceintes de 6 ohms ou plus PHONES (prise stéréo): accepte un casque de 32 ohms ou plus |
| Section platine à cassette | |
| Format de piste | 4 pistes, 2 canaux stéréo |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 10000 Hz |
| Système d'enregistrement | Polarisation CA |
| Têtes | Platine 1: 1 tête d'enregistrement/lecture, 1 tête d'effacement |
| Platine 2: 1 tête de lecture | |
| Section lecteur CD | |
| Laser | Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm) |
| Conversion N/A | 1 bit double |
| Rapport signal/bruit | 85 dB (1 kHz, 0 dB) |
| Distorsion harmonique | 0,05% (1 kHz, 0 dB) |
| Pleurage et scintillage | En développé du seuil mesurable |
| Généralités | |
| Alimentation electrique | Secteur 120 V, 60 Hz |
| Consommation electrique | 90 W |
| Dimensions de l'appareil principal (L × H × P) | 360 × 394,5 × 381 mm |
| Poids de l'appareil principal | 7,5 kg |
| Système acoustique SX-ZR25 | |
| Type de caisson | 2 voies, bass-reflex |
| Haut-parleurs | Woofer: 130 mm à côte Super-tweeter: 20 mm céramique |
| Impédance | 6 ohms |
| Niveau de pression acoustique de sortie | 87 dB/W/m |
| Dimensions (L × H × P) | 260 × 444 × 205 mm |
| Poids | 3,3 kg |
Les specifications et l'aspect extérieur peuvent être modifiés sans préavis.
DROITS D'AUTEUR
Priere de vérifier les lois sur la propriété artistique relatives à l'enregistrement de disques, de la radio ou de cassettes dans le pays d'utilisation de l'appareil.
PARTS INDEX
INDICE DE LAS PARTES
NOMENCLATURE


Name/Nombre/Nom
Page/Pagina/Page
TAPE 8,11
TUNER/BAND 7,8,11
VIDEO/AUX/PHONO 11,16
CD 9,11
POWER 5,15,17
T-BASS 6
3 MULTI JOG 5,6,8,9,12
13,15
ENTER 5,6,14